Code

Node tool: fix Tab and Shift+Tab
[inkscape.git] / po / ar.po
index 121a02c3cd2039968de8a30760540d5c588ef5d7..64b9728fe0d4b55b1cbf3a0daa103c7d485d836b 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@gmail.com>,2008-02-15 07:27+0200
-# M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@g,ail.com>,2008-02-23 02:26+0200
+# Arabic translations for Inkscape package.
+# Copyright (C) 2009 THE Inkscape'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
 # M. Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>,2008-02-25 08:51+0200
 # M. Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>,2008-02-25 08:51+0200
+# Banxoo <banxoo+launchpad@gmail.com>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:43+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammad Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <mbnoimi.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 16:27+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: WordForge 0.2\n"
-"X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+"X-Poedit-Country: LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية القابلة للتكبير و التصغير"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "إضافة عقد"
 
 
-#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:338
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
-"إنقر <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء دائرة، أو قطع ناقص بنسبة صحيحة، أو لإلتقاط "
-"زاوية القوس أو القطعة المستقيمة"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:485
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم "
-"إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
-"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:506
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+msgid "By max. segment length"
+msgstr "إغلاق المسار بخط"
 
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
-#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
-#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "تغيير المنظور (زاوية من PLs)"
-
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:638
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr "<b>صندوق ثلاثي الأبعاد</b>; إستخدم <b>Shift</b> للرسم على طول المحور ص"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:662
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgid "By number of segments"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
 
 
-#: ../src/box3d.cpp:315
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr "حد"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:522
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgid "Division method:"
+msgstr "قسمة"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:751
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr "نقطة النهاية لأداة التوصيل تم إلغاؤها"
+msgid "Maximum segment length (px):"
+msgstr "الطول الأقصى لضربات الريشة التقريبية"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:799
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Modify Path"
+msgstr "تعديل مسار"
 
 
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:963
-msgid "Create connector"
-msgstr "إنشاء أداة التوصيل"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments:"
+msgstr "إستقامة الأضلاع"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:987
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "AI 8.0 إدخال"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1130
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr "<b>نقطة التوصيل</b>: إنقر ثم إسحب من أجل إنشاء أداة توصيل جديدة"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1203
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>نقطة النهاية لأداة التوصيل</b>: إسحب أو صل بشكل جديد من أجل إعادة توجيه "
-"أداة النوصيل"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1314
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "حدد <b>على الأقل كائن واحد</b>."
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:782
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
-
-#: ../src/desktop.cpp:807
-msgid "No next zoom."
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير لاحقة"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:175
-msgid "Create guide"
-msgstr "إنشاء خط الإرشاد"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
-msgid "Delete guide"
-msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:269
-msgid "Move guide"
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:290
-#, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "<b>خط الإرشاد</b>: %s"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
-msgid "Unclump tiled clones"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
-msgid "Delete tiled clones"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Black and White"
+msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
-#, fuzzy
-msgid "Create tiled clones"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
+msgid "Color"
+msgstr "لون"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>بالصف:</small>"
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr "أكثر إشراقا"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>بالعمود:</small>"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid ""
+"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
+"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+" \n"
+"Example (half the red, swap green and blue):\n"
+"  Red Function: r*0.5 \n"
+"  Green Function: b \n"
+"  Blue Function: g"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "صغير كافيا"
+msgid "Blue Function:"
+msgstr "الدالة زرقاء"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
+msgid "Custom"
+msgstr "تخصيص"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "اÙ\84تÙ\86اظر"
+msgid "Green Function:"
+msgstr "اÙ\84داÙ\84Ø© Ø§Ù\84خضراء"
 
 
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
 
 
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
+msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
-msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Red Function:"
+msgstr "الدالة الحمراء"
 
 
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+msgid "Darker"
+msgstr "أغمق"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Desaturate"
+msgstr "تقليل حدّة الألوان"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+msgid "Grayscale"
+msgstr "الرمادي"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Hue"
+msgstr "صبغة أكثر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Light"
+msgstr "فاتح أكثر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "أقل تشبع"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
-msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Hue"
+msgstr "صبغة أكثر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
-msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Light"
+msgstr "فاتح أكثر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
-msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+msgid "More Saturation"
+msgstr "مزيد من التشبع"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
-msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+msgid "Negative"
+msgstr "السلبية"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+msgid ""
+"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
+"converts it back to RGB."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
+msgid "Hue"
+msgstr "تدّرج الألوان"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
-msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
+msgid "Lightness"
+msgstr "إضاﺀة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
+msgid "Randomize"
+msgstr "عشوائيا"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
-msgid "S_hift"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+msgid "Saturation"
+msgstr "حدّة الألوان"
 
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr "إزاحة"
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "إزالة الأزرق"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+msgid "Remove Green"
+msgstr "إزالة الاخضر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+msgid "Remove Red"
+msgstr "إزالة الأحمر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr "إزاحة"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Color to replace"
+msgstr "لون خطوط الشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "New color"
+msgstr "لون السنة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
+msgid "Replace color"
+msgstr "استبدال اللون"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr "اÙ\84داعÙ\8aØ©"
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سارات"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "صغÙ\8aر Ù\83اÙ\81Ù\8aا"
+msgid "Dia Input"
+msgstr "إدخاÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "صغÙ\8aر Ù\83اÙ\81Ù\8aا"
+msgid "Bounding box type :"
+msgstr "عÙ\84بة Ø§Ù\84إحاطة Ù\84إستعÙ\85اÙ\84Ù\87ا:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+msgid "Dimensions"
+msgstr "أبعاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Geometric"
+msgstr "النمو"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Visual"
+msgstr "تعديل مسار"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
-msgid "Exclude tile height in shift"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "تعديل مسار"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
-msgid "Exclude tile width in shift"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "X Offset:"
+msgstr "إزاحة س "
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "مقياس"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "إزاحة ص "
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "مقياس ، سلّم"
+msgid "Dot size:"
+msgstr "Ctrl+كبسة حجم النقطة:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
+msgid "Font size:"
+msgstr ":حجم الخط"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "عدد العقد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Starting dot number:"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr "مقياس ، سلّم"
+msgid "Step:"
+msgstr "خطوات"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
+"to the following options:\n"
+"    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
+"    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
+"    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
+"first node of the path.\n"
+"    * Step: numbering step between two nodes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+msgid "Altitudes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle Bisectors"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+msgid "Centroid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+msgid "Circumcentre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+msgid "Circumcircle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "أساس :: قاعدة"
+msgid "Common Objects"
+msgstr "مجموعة الكائنات المحددة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+msgid "Contact Triangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+msgid "Custom Points and Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
-msgid "Cumulate the scales for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle Around This Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
-msgid "Cumulate the scales for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Draw From Triangle"
+msgstr "إنشاﺀ من المسار"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
-msgid "_Rotation"
-msgstr "تدوير"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
+msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>الزاوية:</b>"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
+msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+msgid "Excentral Triangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+msgid "Excircles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+msgid "Extouch Triangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gergonne Point"
+msgstr "نقطة عشوائية"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+msgid "Incentre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
-msgid "_Blur & opacity"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+msgid "Incircle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "ضبابية (رسم) :: عدم وضوح"
+msgid "Nagel Point"
+msgstr "نقطة عشوائية"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Nine-Point Centre"
+msgstr "تغيير عامل النقطة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Nine-Point Circle"
+msgstr "دائرة ب٣ نقاط"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+msgid "Orthic Triangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+msgid "Orthocentre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Point At:"
+msgstr "عامودي, عند %s"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82"
+msgid "Radius (px):"
+msgstr "شعاع Ø§Ù\84تغبÙ\8aØ´Ø\8c Ø¨Ù\83سÙ\84"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
+msgid "Render"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+msgid "Report this triangle's properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+msgid "Symmedial Triangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr "نقطة عشوائية"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
-msgid "Co_lor"
-msgstr "لون"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
+"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
+"your own ones.\n"
+"            \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
+"function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
+"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
+"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
+"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
+"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"            "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial color: "
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Triangle Function"
+msgstr "الدالة الحمراء"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
-msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr "إحداثيات المؤشر"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
-msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr "DXF إدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "ترميز الحرف"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+msgid "DXF Input"
+msgstr "DXF إدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+msgid "Gcodetools compatible point import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
-msgid "<b>S:</b>"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Or, use manual scale factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "إدخال النص"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
-msgid "<b>L:</b>"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 format.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- only line and spline elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
+"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
+"legacy version of the LINE output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr "DXF إدخال"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+msgid "DXF Output"
+msgstr "DXF إخراج"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Trace"
-msgstr "الأثر"
+msgid "Blur height:"
+msgstr "ارتفاع التمويه"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blur stdDeviation:"
+msgstr "ارتفاع التمويه"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Blur width:"
+msgstr "عرض التمويه"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
-msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "حافة ثلاثية الأبعاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "لون"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Illumination Angle:"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
-msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Only black and white:"
+msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
-msgid "Opacity"
-msgstr "شفافية"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Shades:"
+msgstr "تظليل"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width:"
+msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
-msgid "R"
-msgstr "أحمر"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embed Images"
+msgstr "تضمين الصور"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
-msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "يمكن إختيار كائن واحد فقط"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
-msgid "G"
-msgstr "أخضر"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Images"
+msgstr "صور"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
-msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr "EPS إدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
-msgid "B"
-msgstr "أزرق"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Postscriptإدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
-msgid "Pick the Blue component of the color"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
-msgid "clonetiler|H"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
-msgid "Pick the hue of the color"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
-msgid "clonetiler|S"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+msgid "LaTeX formula: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
-msgid "Pick the saturation of the color"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
-msgid "clonetiler|L"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
-msgid "Pick the lightness of the color"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
+"home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr "نداء بالقيمة"
+msgid "Extract Image"
+msgstr "استخراج صورة واحدة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma-correct:"
-msgstr "تصحÙ\8aØ­ Ø§Ù\84غاÙ\85ا"
+msgid "Path to save image:"
+msgstr "إختÙ\8aار <b>صÙ\88رة</b> Ù\84تخطÙ\8aØ·Ù\87ا"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
+msgid "Extrude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "إنشاﺀ من المسار"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize:"
-msgstr "عشÙ\88ئ"
+msgid "Lines"
+msgstr "خط"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
+msgid "Mode:"
+msgstr "أسلوب"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Polygons"
+msgstr "مضلّع"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
-msgid "Invert:"
-msgstr "عكس:"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "XFIG إدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Ù\85صاÙ\81Ù\8a"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Beziers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Presence"
-msgstr "الوجود"
+msgid "Add Guide Lines"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليسار"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Depth:"
+msgstr "إجبار أوامر التكرار"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "Size"
-msgstr "Ù\82Ù\8aاس"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Foldable Box"
+msgstr "Ù\85ربع Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+msgid "Height:"
+msgstr "إرتفاع:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Paper Thickness:"
+msgstr "سمك الورقة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Tab Proportion:"
+msgstr "تحجيم نسبي"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
-msgid "How many rows in the tiling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+msgid "Unit:"
+msgstr "وحدة القياس:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
-msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+msgid "Width:"
+msgstr "عرض:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "محاذاة العقد"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
-msgid "Rows, columns: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions:"
+msgstr "قسمة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Add x-axis endpoints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
-msgid "Width, height: "
-msgstr "العرض و الإرتفاع:"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr "حساب المشتقة الأولى رقمياً"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "رسم محاور"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
-msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "End X value:"
+msgstr "قيمة السمة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "First derivative:"
+msgstr "المشتقة الأولى"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>_انشاء</b> "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "الدالة راسمة"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "دالة"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+msgid "Functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
-msgid " _Unclump "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
-msgid " Re_move "
-msgstr "مسح"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of samples:"
+msgstr "عدد العينات"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+msgid "Range and sampling"
+msgstr "نطاق وأخذ العينات"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
-msgid " R_eset "
-msgstr "اعادة ضبط"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "إزالة مستطيل"
 
 
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 msgid ""
 msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
+"axis endpoints.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+"   Isotropic scaling is disabled.\n"
+"   First derivative is always determined numerically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
-msgid "Messages"
-msgstr "رسائل"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
+msgstr ""
 
 
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
-msgid "_File"
-msgstr "ملف"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Start X value:"
+msgstr "قيمة السمة"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Clear"
-msgstr "مسح"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
+msgid "Use"
+msgstr "الاستخدام"
 
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture log messages"
-msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù\84 Ø§Ù\84تÙ\86Ù\82Ù\8aØ­"
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "إستعÙ\85اÙ\84 Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ø°Ù\88 Ø§Ù\84أسÙ\85اïº\80"
 
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Release log messages"
-msgstr "إصدار مصلِح"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid ""
+"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
-msgid "none"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's bottom:"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
-msgid "_Page"
-msgstr "صفحة"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's top:"
+msgstr "الطبقة إلى الأعلى"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
-msgid "_Drawing"
-msgstr "رسم"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Circular pitch (px):"
+msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
-msgid "_Selection"
-msgstr "تحديد"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Gear"
+msgstr "موقع الدولاب"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-msgid "_Custom"
-msgstr "مخصص"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth:"
+msgstr "عددا من الاسنان"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:267
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
+msgid "Pressure angle:"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:281
-msgid "Units:"
-msgstr "الواحدات:"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309
-msgid "_x0:"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid ""
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
+"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"\n"
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
+"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
+"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
+"of the pattern and get an empty border."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:314
-msgid "x_1:"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
+msgid "Size of Border (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
-msgid "Width:"
-msgstr "العرض:"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr "تحويل النمط"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325
-msgid "_y0:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr "تدرّجات جِمْب"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:330
-msgid "y_1:"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
-msgid "Height:"
-msgstr "الإرتفاع:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:466
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
-msgid "_Width:"
-msgstr "العرض:"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save Background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "العلامة @"
+msgid "Save Grid"
+msgstr "و_حدات قياس الشبكة:"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:489
-msgid "dp_i"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides"
+msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
-msgid "dpi"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
+"following options:\n"
+"    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
+"    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
+"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+"    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
+"\n"
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
+"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
+"Gimp layer."
+msgstr ""
 
 
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:519
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Border Thickness (px):"
+msgstr "سمك الحدود [px]"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:590
-msgid "_Browse..."
-msgstr "إستعراض..."
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "و_حدات قياس الشبكة:"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-msgid "Batch export all selected objects"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-msgid "Hide all except selected"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:635
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
-msgid "_Export"
-msgstr "تصدير"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Spacing (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:656
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Thickness (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
-msgstr[1] ""
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions:"
+msgstr "الطول الأساسي"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
-msgid "Export in progress"
-msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Spacing (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ø¬Ù\85Ù\8aع Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø§Ù\84ذاÙ\83رة Ø§Ù\84Ù\85خبئÙ\8aØ©"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Thickness (px):"
+msgstr "اÙ\84تباعد Ø§Ù\84عاÙ\85Ù\88دÙ\8a Ø¨Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84أسطر (باÙ\84بÙ\83سÙ\84ات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Divisions:"
+msgstr "الطول الأساسي"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "لا يوجد شيء بحاجة للتحديث"
+msgid "Minor X Division Thickness (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major X Division:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
-msgid "Select a filename for exporting"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
-msgid "Change fill rule"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "X Axis"
+msgstr "محور س"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Y Axis"
+msgstr "محور ص"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions at Centre:"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions:"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angular Divisions"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Centre Dot Diameter (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aة"
+msgid "Circular Divisions"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84خطÙ\88Ø· Ø§Ù\84أساسÙ\8aØ© Ù\84Ù\84شبÙ\83ة"
 
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
-msgid "Remove fill"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Label Outset (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
-msgid "Set gradient on fill"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+msgid "Circumferential Label Size (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
-msgid "Set pattern on fill"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Circumferential Labels:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
-msgid "Unset fill"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Degrees"
+msgstr "درجات"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
-msgid "exact"
-msgstr "مطايقة تامة"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "جزئي"
+msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgid "Major Circular Divisions:"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:540
-msgid "T_ype: "
-msgstr "النوع:"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search in all object types"
-msgstr "بحث في كل أنواع الكائنات"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "All types"
-msgstr "كل الأنواع"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
+msgid "None"
+msgstr "لا شيﺀ"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search all shapes"
-msgstr "Ù\82بض Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85داخÙ\84"
+msgid "Polar Grid"
+msgstr "Ù\88_حدات Ù\82Ù\8aاس Ø§Ù\84شبÙ\83Ø©:"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "All shapes"
-msgstr "كل الأشكال"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "بحث ثنائي"
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Rectangles"
-msgstr "مستطيلات"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "بحث عن القطوع الناقصة، الأقواس، الدوائر"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Ellipses"
-msgstr "قطوع نافصة"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "بحث عن نجوم، مضلعات"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Stars"
-msgstr "نجوم"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr "1/5"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "بحث ثنائي"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr "1/6"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "اللوالب"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
+msgstr "1/7"
 
 
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr "بحث عن مسارات، خطوط، خطوط مركبة"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Paths"
-msgstr "مسارات"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
+msgstr "1/9"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
+msgid "Custom..."
+msgstr "...مخصص"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "بحث Ø¹Ù\86 Ù\86ص Ù\83اÙ\85Ù\84 ..."
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Texts"
-msgstr "نصوص"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+msgid "Golden ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search groups"
-msgstr "بحث ثنائي"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-msgid "Groups"
-msgstr "مجموعات"
+msgid "Guides creator"
+msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search clones"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Horizontal guide each:"
+msgstr "تÙ\82اطع Ø§Ù\84شبÙ\83Ø© Ù\88اÙ\84Ù\85Ù\8fرشد"
 
 
-#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "النسخ"
+msgid "Preset:"
+msgstr "وجود"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search images"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Rule-of-third"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غة Ø§Ù\84ثاÙ\84ثة:"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "صور"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+msgid "Start from edges"
+msgstr "البدء من حواف"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "قائمة مواقع البحث"
+msgid "Vertical guide each:"
+msgstr "دليل رأسي لكل منها"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84ات"
+msgid "Directory to save images to"
+msgstr "إختÙ\8aار <b>صÙ\88رة</b> Ù\84تخطÙ\8aØ·Ù\87ا"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_Text: "
-msgstr "النص:"
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "تص_دير"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Guillotine"
+msgstr "خط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "_ID: "
-msgstr "الرقم المعرف:"
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
+msgid "Ignore these settings and use export hints?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+msgid "Image name (without extension)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب"
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "رسÙ\85 Ø£Ù\84Ù\81ا"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "خاصية"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "HPGL الإخراج"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+msgid "Mirror Y-axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "بحث Ø¶Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84شرح (Ctrl+F)"
+msgid "Pen number"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Plot invisible layers"
+msgstr "عكس في كل الطبقات"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include _hidden"
-msgstr "ملف مخفى"
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include hidden objects in search"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "X-origin (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+msgid "Y-origin (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
-msgid "Include locked objects in search"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
+msgid "hpgl output flatness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr "إطرح أي سؤال"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "أوضح"
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "لو_ن خطوط الشبكة"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
-msgid "_Find"
-msgstr "بحث"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
-msgid "Unit:"
-msgstr "الواحدة:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
+msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
-msgid "X:"
-msgstr "س:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "دليل إنكسكيب"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
-msgid "Y:"
-msgstr "ع:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr "الجديد في هذا الإصدار"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "درجات الحرية"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
-msgid "Rela_tive change"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "SVG 1.1 مواصفات"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "Exponent:"
+msgstr "أسية"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set guide properties"
-msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "Ù\84صÙ\82_ Ù\86Ù\85Ø·"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
-msgid "Guideline"
-msgstr "خط الإرشاد"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method:"
+msgstr "عدد الخطوات"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation steps:"
+msgstr "عدد الخطوات"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "حاÙ\84Ù\8a"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply to:"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø§Ù\84Ù\85صÙ\81اة"
 
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate:"
+msgstr "<b>إضغط</b> على الصفة للتحرير."
 
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
-msgid "Selection"
-msgstr "تحديد"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "End Value:"
+msgstr "قيمة السمة"
 
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
+msgid "Fill"
+msgstr "ملﺀ"
 
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "Ø£Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86ات ØµØºÙ\8aرة"
+msgid "Float Number"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
-msgid "_Id"
-msgstr "الرقم المعرف"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+msgid "Height"
+msgstr "إرتفاع"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
 msgid ""
 msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid "_Set"
-msgstr "المجموعة"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Integer Number"
+msgstr "عدد الصفحات"
 
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
-msgid "_Label"
-msgstr "التسمية"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
-msgid "A freeform label for the object"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "No Unit"
+msgstr "(لا توجد تفضيلات)"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
+#, fuzzy
+msgid "Opacity"
+msgstr "شفافية، %"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute type:"
+msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute:"
+msgstr "اسم السمة"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "_تحجيم"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Start Value:"
+msgstr "قيمة السمة"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "أسلوب"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection."
+msgstr ""
 
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "تخزين التحويلات:"
 
 
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
-msgid "_Hide"
-msgstr "إخفاء"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Translate X"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
-msgid "Check to make the object invisible"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+msgid "Translate Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
-msgid "L_ock"
-msgstr "إقفال"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
-msgid "Ref"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "هدف واسم"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "None (remove)"
+msgstr "إزالة"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Number of slides"
+msgstr "عدد العينات"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Settings"
+msgstr "بداية"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "معرف التطبيق"
+msgid "Slide number"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Id exists! "
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set object ID"
-msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
+msgid "Appear"
+msgstr "تÙ\82Ø·Ù\8aر"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set object label"
-msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
+msgid "Build-in effect"
+msgstr "اÙ\84تأثÙ\8aر Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+msgid "Build-out effect"
+msgstr "لا تأثير"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr "Ø¥Ù\86تÙ\87اïº\80 Ø§Ù\84رسÙ\85"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer name:"
-msgstr "اسÙ\85 Ù\85تعارÙ\81 Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\87"
+msgid "Effects"
+msgstr "تأ_Ø«Ù\8aر"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "إضافة طبقة"
+msgid "Fade"
+msgstr " الأوجه"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "الدليل الحالي"
+msgid "None (default)"
+msgstr " الافتراضي"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below current"
-msgstr "اÙ\84دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
+msgid "Order:"
+msgstr "ترتÙ\8aب"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As sublayer of current"
-msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
+msgid "Pop"
+msgstr "الأعلى"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
-msgid "Position:"
-msgstr "الموقع:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+msgid "Type:"
+msgstr "نوع:"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
-msgid "_Rename"
-msgstr "إعادة تسمية"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid ""
+"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
+"presentation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF 1.4"
 
 
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "اÙ\84دÙ\82Ø© (Ù\86Ù\82طة Ø¨Ø§Ù\84بÙ\88صة)"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
-msgid "Add Layer"
-msgstr "إضافة طبقة"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid ""
+"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
+"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
+"more details."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
-msgid "_Add"
-msgstr "إضافة"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
+"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Add slide:"
+msgstr "ثاني نقشة:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84أعÙ\85دة"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "رسÙ\85"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Export presentation:"
+msgstr "إتÙ\91جاÙ\87"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
-msgid "New"
-msgstr "جديد"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "First slide:"
+msgstr "الإختيار الأول"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\85Ù\91ة"
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84أعÙ\85دة"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "فوق"
+msgid "Index mode"
+msgstr "تهميش العقدة"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
-msgid "Dn"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings"
+msgstr "_تداخل"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
-msgid "Bot"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Last slide:"
+msgstr "لصق الحجم"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr ""
-"أكس - الحرف الرابع والعشرون في اللغة الإنجليزية :: عشرة :: سين - كمّيّة "
-"مجهولة :: على صورة X"
+msgid "Next (with effects):"
+msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-msgid "Href:"
-msgstr "الارتباط التشعبي:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Target:"
-msgstr "الهدف:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Next page:"
+msgstr "إختيار الصفحة:"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
-msgid "Type:"
-msgstr "النوع:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Previous page:"
+msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "اÙ\84دÙ\88ر"
+msgid "Reset timer:"
+msgstr "إستعادة Ø§Ù\84Ù\85رÙ\83ز Ø§Ù\84أصÙ\84Ù\8a"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
-msgid "Arcrole:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide above:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
-msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
-msgid "Show:"
-msgstr "اÙ\84عرض:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظÙ\87"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Actuate:"
-msgstr "شغّل"
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "موقع"
+msgid "Set duration:"
+msgstr "حدّة الألوان"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "خصائص Ø\8c Ù\85Ù\88اصÙ\81ات"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84أعÙ\85دة"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
-msgid "CC Attribution"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to cyan:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to green:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to magenta:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Public Domain"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84 Ø\8c Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø­Ù\82Ù\84"
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ù\84Ù\88Ù\86 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\84ا Ø´Ù\8aÙ\94"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
-msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to white:"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Font License"
-msgstr "استعÙ\85اÙ\84 Ø®Ø· Ù\85خصÙ\91ص"
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ù\84Ù\88Ù\86 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\84ا Ø´Ù\8aÙ\94"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
-msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 1:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 3:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Format"
-msgstr "تنسيق"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 7:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 9:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to default:"
+msgstr "حدد كإفتراضي"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr "فتح مستند"
+msgid "Slide mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "اÙ\84خاÙ\84Ù\82"
+msgid "Switch to drawing mode:"
+msgstr "اÙ\84تبدÙ\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
-msgid "Rights"
-msgstr "الحقوق"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid "Publisher"
-msgstr "الناشر"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
-msgid "Identifier"
-msgstr "المعرّف"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+msgid "Toggle progress bar:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
-msgid "Source"
-msgstr "مصدر"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "تراجع عن آخر عملية"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Relation"
-msgstr "العلاقة"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
-msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Master slide"
+msgstr "لصق الحجم"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Language"
-msgstr "لغة"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "تغيير إسم الطبقة"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Default"
+msgstr "إفتراضي"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Coverage"
-msgstr "اÙ\84تغطÙ\8aØ©"
+msgid "Dragging/zoom"
+msgstr "رسÙ\85"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mouse handler"
+msgstr "تحريك المقبض "
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "إعدادات الصفحة"
 
 
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
-msgid "Contributors"
-msgstr "مساهمون"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "No-click"
+msgstr "عتبة الكبس والإلتقاط"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "وري"
+msgid "Summary"
+msgstr "الأحد"
 
 
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
+"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
+"com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "الجزء"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
+"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
+msgid "Transition out effect"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84Ø­Ù\8aÙ\91"
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
-
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr ""
+msgid "Transitions"
+msgstr "تخزين التحويلات:"
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
-msgid "Set pattern on stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
-
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
-
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
-#, fuzzy
-msgid "No document selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "إزالة ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "Remove effects"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join:"
-msgstr "اÙ\86ضÙ\85اÙ\85"
+msgid "Remove master slide assignment"
+msgstr "تحصÙ\8aÙ\84 Ø¥Ù\86Ø­Ù\86اïº\80ات Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84إختÙ\8aار..."
 
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miter join"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "Remove script"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84شبÙ\83Ø©"
 
 
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Round join"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84أحÙ\85ر"
 
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bevel join"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "Remove views"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\85صاÙ\81Ù\8a"
 
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
-msgid "Miter limit:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid ""
+"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
+"google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "Cap:"
-msgstr "القبّعة"
-
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
-msgid "Butt cap"
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid ""
+"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
+"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Round cap"
-msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
-
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Square cap"
-msgstr "مربع مدور"
-
-#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
-#, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "الوثبات"
-
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "تÙ\88Ù\82Ù\91Ù\81 Ø¨Ø¯Ø§Ù\8aØ©"
+msgid "Video"
+msgstr "عرض"
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End Markers:"
-msgstr "نهاية ملف"
-
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+msgid "Remove view"
+msgstr "إزالة الأحمر"
 
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
-#, c-format
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+msgid "View"
+msgstr "عرض"
 
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change color definition"
-msgstr "بحث Ø¶Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84شرح (Ctrl+F)"
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr "ظÙ\84اÙ\84 Ù\88تÙ\88Ù\91Ù\87ج"
 
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
-msgid "Set stroke color from swatch"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
-msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "L-system"
+msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام"
 
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Left angle:"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-msgid "Font"
-msgstr "خطÙ\91"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%):"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
-msgid "Layout"
-msgstr "محاذاة"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%):"
+msgstr "عشوائيا الخطوة (%)"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align lines left"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+msgid "Right angle:"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "مباعدة الخطوط"
+msgid "Rules:"
+msgstr "دور:"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align lines right"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\89"
+msgid "Step length (px):"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84جاÙ\86ب Ø£ / Ø¨Ù\83سÙ\84ات"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Justify lines"
-msgstr "مباعدة الخطوط"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "نص جديد"
+msgid "Number of paragraphs:"
+msgstr "عدد الصفحات"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
-#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "نص جديد"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "الحذف"
+msgid "Sentences per paragraph:"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
 
 
+#. LPETool
+#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
+#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
+#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
 #. Text
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Set as default"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set text style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªÙ\85رÙ\8aرÙ\90 Ù\85تابعة"
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ù\84Ù\88Ù\86 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\84ا Ø´Ù\8aÙ\94"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange in a grid"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgid "Area"
+msgstr "أرÙ\85Ù\86Ù\8aØ© (hy)"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81Ù\88Ù\81"
+msgid "Font size (px):"
+msgstr "شعاع Ø§Ù\84تغبÙ\8aØ´Ø\8c Ø¨Ù\83سÙ\84"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Length"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84:"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+msgid "Length Unit:"
+msgstr "وحدة قياس طول النواة"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "تصÙ\81Ù\8aÙ\81 :: Ø§ØµØ·Ù\81اÙ\81"
+msgid "Measure Path"
+msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 Ù\85سار"
 
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "الأعمدة"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Measurement Type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Offset (px):"
+msgstr "إزاحة"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "Precision:"
+msgstr "اÙ\84دÙ\82Ø©"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
-msgid "Fit into selection box"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
+"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+"            \n"
+"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
+"field.\n"
+"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
+"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
+"must be set to 250.\n"
+"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
+"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
+"0.03%."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "الحذف"
-
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgid "Angle:"
+msgstr "زاوية س"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+msgid "Magnitude:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ## The OK button
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
-msgid "Arrange"
-msgstr "ترتيب"
-
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Motion"
+msgstr "غشاوة الحركة الأفقية"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr "ملّف النص (*.txt)"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New text node"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
+msgid "End t-value:"
+msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84سÙ\85Ø©"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:2024
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete node"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¥Ù\86Ø­Ù\86اïº\80ات Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø´"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "ظÙ\84اÙ\84 Ù\88تÙ\88Ù\91Ù\87ج"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "عقدة حشد"
+msgid "Samples:"
+msgstr "_تحجيم"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
+"scales.\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "عقدة حشد"
+msgid "Start t-value:"
+msgstr "قيمة السمة"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower node"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgid "x-Function:"
+msgstr "داÙ\84Ø©"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+msgid "x-value of rectangle's left:"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليسار"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "اسم متعارف عليه"
+msgid "x-value of rectangle's right:"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليمين"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "اÙ\84Ù\85جÙ\85Ù\88عة"
+msgid "y-Function:"
+msgstr "داÙ\84ة"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+msgid "y-value of rectangle's bottom:"
+msgstr "الطبقة إلى أسفل"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drag XML subtree"
-msgstr "أعدادات Ø§Ù\84Ù\82اÙ\85Ù\88س Ø¨ØµÙ\8aغة XML"
+msgid "y-value of rectangle's top:"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New element node..."
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "نسخ النمط:"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
-msgid "Create"
-msgstr "إنشاء"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+msgid "Deformation type:"
+msgstr ":نوع تشوه"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
-msgid "Create new element node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr "إدارة النمط ٩٠ درجة قبل التطبيق"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
-msgid "Create new text node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset:"
+msgstr "إزاحة النقش"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change attribute"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\82Ø´ Ø¹Ù\84Ù\89 Ø·Ù\88Ù\84 Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
-msgid "Grid _units:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "النمط عامودي"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "الأصل"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+msgid "Repeated"
+msgstr "متكرر"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr "متكرر، ممدود"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-msgid "O_rigin Y:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+msgid "Single"
+msgstr "مفرد"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "مباعدة"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+msgid "Single, stretched"
+msgstr "مفرد، ممدود"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
-msgid "Base length of z-axis"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+msgid "Snake"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
-#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "زاوية"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle of x-axis"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "Space between copies:"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
+msgid "Tangential offset:"
+msgstr "إزاحة Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø´"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Angle of z-axis"
-msgstr "مكسورة"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+msgid "Cloned"
+msgstr "<b>بيانات أحرف مستنسخة</b>%s%s"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+msgid "Copied"
+msgstr "تم النسخ"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "سطÙ\88ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84دÙ\82Ù\8aÙ\82ة"
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "إتÙ\91جاÙ\87 Ù\85Ù\88اد Ø§Ù\84Ù\85Ù\86صÙ\91ة"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-msgid "Ma_jor grid line color:"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+msgid "If pattern is a group, pick group members"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
-msgid "Major grid line color"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+msgid "Moved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "النمط عمودي"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-msgid "_Major grid line every:"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+msgid "Pick group members:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-msgid "lines"
-msgstr "أسطر"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Randomly"
+msgstr "عشوائيا"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
-msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Scatter"
+msgstr "تفريق ونثر"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Sequentially"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø§Ù\84Ø·Ù\84اïº\80"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid "_Enabled"
-msgstr "تم تمكينه"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
+"shapes, clones are allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "مرئي"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
+msgid "Bleed (in):"
+msgstr "تكبير"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "مباعدة"
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr "عامل الوزن:"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Book Height (inches):"
+msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Book Properties"
+msgstr "خصائص كتاب"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-msgid "_Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Book Width (inches):"
+msgstr "عرض الكتاب (بوصة)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)"
 
 
-#: ../src/document.cpp:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+msgid "Cover"
+msgstr "غلاف"
 
 
-#: ../src/document.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cover Thickness Measurement:"
+msgstr "Ù\82Ù\8aاس Ø³Ù\85Ù\83 Ø§Ù\84غÙ\84اÙ\81"
 
 
-#: ../src/document.cpp:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "صفحات داخلية"
 
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:448
-msgid "Path is closed."
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:463
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing path."
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "عدد الصفحات"
 
 
-#: ../src/draw-context.cpp:577
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:292
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Paper Thickness Measurement:"
+msgstr "قياس سمك الورقة"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Points"
+msgstr "نقاط"
 
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " under cursor"
-msgstr "معطف داخلي :: طبقة دّهان مانعة للصّدأ"
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "إزالة تأثير المسار"
 
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:296
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "قيمة "
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:329
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set picked color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgid "PixelSnap"
+msgstr "بكسل"
 
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
+"fills to full points."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD Plot Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+msgid "Open HPGL plotter files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
-msgstr "نظام متابعة خلال"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgid "AutoCAD Plot Output"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "إختيار الملف لحفظه"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "المجسم ثلاثي الأبعاد"
 
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:532
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "نظام متابعة خلال"
+msgid "Clockwise wound object"
+msgstr "حدد هوية الجسم"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
+msgstr "مكّعب"
 
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:839
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82ر<b>Shift</b> Ù\85Ù\86 Ø£Ø¬Ù\84 Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø¥Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¡ Ù\85Ù\86 Ù\86Ù\82طة Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "Cuboctahedron"
+msgstr "Ø«Ù\85اÙ\86Ù\8a Ø§Ù\84Ù\88جÙ\88Ù\87"
 
 
-#: ../src/event-context.cpp:595
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا"
 
 
-#: ../src/event-log.cpp:37
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Unchanged]"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØºÙ\8aÙ\8aر"
+msgid "Draw back-facing polygons"
+msgstr "إبحث Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\86جÙ\88Ù\85 Ù\88اÙ\84Ù\85ضÙ\84Ù\91عات"
 
 
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
-msgid "_Undo"
-msgstr "تراجع"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Edge-Specified"
+msgstr "حاÙ\81Ø© Ø«Ù\84اثÙ\8aØ© Ø§Ù\84أبعاد"
 
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
-msgid "_Redo"
-msgstr "إعادة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+msgid "Edges"
+msgstr "Ø­Ù\88اÙ\81"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:261
-msgid "Dependency:"
-msgstr "التبعية:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:262
-msgid "  type: "
-msgstr "النوع:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+msgid "Faces"
+msgstr " الأوجه"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:263
-msgid "  location: "
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+msgid "Filename:"
+msgstr "إسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:264
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  string: "
-msgstr "سلسلة"
+msgid "Fill color, Blue:"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:267
-msgid "  description: "
-msgstr "الوصف:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Green:"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
 
 
-#: ../src/extension/effect.cpp:35
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (No preferences)"
-msgstr "بدون تعداد"
+msgid "Fill color, Red:"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
 
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill opacity (%):"
+msgstr "قناة عتامة"
 
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr "إخفاء النافذة عند البدء"
-
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr "'%s' يعمل، يرجى الانتظار ..."
-
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+msgid "Great Dodecahedron"
+msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr "انكليزية/بريطانيا (en_GB)"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
-msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
+msgstr "عشريني الوجوه"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
-msgid "no implementation was defined for the extension."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Light X:"
+msgstr "تفتيح"
 
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "a dependency was not met."
-msgstr "اÙ\84Ù\86ص \"%s\" ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
+msgid "Light Y:"
+msgstr "تÙ\81تÙ\8aØ­"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extension \""
-msgstr "Ø¥Ù\85تداد"
+msgid "Light Z:"
+msgstr "تÙ\81تÙ\8aØ­"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-msgid "\" failed to load because "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Load from file"
+msgstr "تحميل من ملف"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr "الأقصى"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
+msgstr "معدّل"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
-msgid "ID:"
-msgstr "اÙ\84رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\81:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Minimum"
+msgstr "اÙ\84أدÙ\86Ù\89"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "State:"
-msgstr "الحالة:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Model file"
+msgstr "ملف النموذج"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "محمّل"
+msgid "Object Type:"
+msgstr "نوع الجسم"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+msgid "Object:"
+msgstr "جسم:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+msgid "Octahedron"
+msgstr "ثماني الوجوه"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "مفرغ"
+msgid "Rotate around:"
+msgstr "إدارة حول:"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivated"
-msgstr "معطّل"
+msgid "Rotation (deg):"
+msgstr "إدارة (درجات)"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor:"
+msgstr "عامل الحجم"
 
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "تظليل"
 
 
-#: ../src/extension/init.cpp:282
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr "إظهار:"
 
 
-#: ../src/extension/init.cpp:296
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr "عشريني الوجوه المسنن"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "إجابة تكيفية"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
+msgstr "مكّعب مبتور جزئيا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr "إثنعشري الوجوه مبتور جزئيا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-msgid "Height"
-msgstr "إرتفاع"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke opacity (%):"
+msgstr "شفافية الريشة / %"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
+msgid "Stroke width (px):"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84حد"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr "رباعيّ الوجوه"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "خطÙ\88Ø· Ø£Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aØ©"
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr "عÙ\86دÙ\87ا Ø¥Ø¯Ø§Ø±Ø© Ø­Ù\88Ù\84:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr "مكعّب مبتور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr "الإثنعشري الوجوه المبتور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Uniform Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr "العشريني الوجوه المبتور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr "ثماني الوجوه المبتور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr "أشر للإشاعة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr "رباعي الوجوه المبتور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+msgid "Vertices"
+msgstr "القمم"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
+msgstr "محور س"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "محور ص"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "محور ز"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Impulse Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "Z-sort faces by:"
+msgstr "ترتÙ\8aب Ø§Ù\84Ø£Ù\88جÙ\87 Ø­Ø³Ø¨ Ø§Ù\84عÙ\85Ù\82"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Laplacian Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "هامش الشهر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poisson Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "Bleed Marks"
+msgstr "حدÙ\88د Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+msgid "Bottom:"
+msgstr "الأسفل:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-msgid "Blur"
-msgstr "ضبابية"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "شعاع"
+msgid "Color Bars"
+msgstr "Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "سÙ\8aجÙ\85ا - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84Ø«Ù\91اÙ\85Ù\86 Ø¹Ø´Ø± Ù\84Ù\84أبجدÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\8aÙ\88Ù\86اÙ\86Ù\8aÙ\91Ø©"
+msgid "Crop Marks"
+msgstr "حدÙ\88د Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+msgid "Left:"
+msgstr "اليسار:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-msgid "Channel"
-msgstr "قناة"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+msgid "Marks"
+msgstr "العلامات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-msgid "Layer"
-msgstr "طبقة"
+#. Label
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
+msgid "Offset:"
+msgstr ":إزاحة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+msgid "Page Information"
+msgstr "معلومات الصفحة"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+msgid "Positioning"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Printing Marks"
+msgstr "حدود العلامات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Registration Marks"
+msgstr "حدود العلامات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+msgid "Right:"
+msgstr "اليمين:"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
+msgid "Selection"
+msgstr "الإختيار"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84Ø©"
+msgid "Set crop marks to:"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ù\81Ù\8a ØªØ­Ø¯Ù\8aد CairoRenderContext"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+msgid "Star Target"
+msgstr "نجمة الهدف"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+msgid "Top:"
+msgstr "الأعلى:"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "PostScript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "Postscript (*.ps)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "Postscriptإدخال"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84Ø©"
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Maximum displacement in X (px):"
+msgstr "عرض الهالة بالبكسل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matte Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Maximum displacement in Y (px):"
+msgstr "عرض الهالة بالبكسل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "إزاحة مقابض العقد"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Charcoal"
-msgstr "الفحم"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "إزاحة العقد"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"هذا التأثير يقوم بإزاحة العقد عشوائيا (وإختياريا مقابض العقد)للمسار المختار"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Colorize"
-msgstr "تلوين"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "إستعمال التوزيع الطبيعي"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
-msgid "Contrast"
-msgstr "تباÙ\8aÙ\86"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr "Ø´Ù\88رباïº\80 Ø§Ù\84أبجدÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "إشحذ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
-msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgid "Random Seed:"
+msgstr "بذرة عشوائية"
 
 
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convolve"
-msgstr "مصفوفة نقطة"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-msgid "Order"
-msgstr "ترتيب"
+msgid "Scale:"
+msgstr "_تحجيم"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kernel Array"
-msgstr "نواة"
+msgid "Text:"
+msgstr "نص"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Apply Convolve Effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "طول الخط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Cycle Colormap"
-msgstr "دورة حياة"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr "الشيفرة الخطية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-msgid "Amount"
-msgstr "كمية"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "بيانات الشيفرة الخطية:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "نوع الشيفرة الخطية:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-msgid "Despeckle"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
+msgid "And replace with: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
+msgid ""
+"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "حافة"
+msgid "Entire drawing"
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
+msgid "Find and Replace font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Emboss"
-msgstr "إنقش"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
+msgid "Find this font: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "حسّن"
+msgid "List all fonts"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
+msgid "Replace all fonts with: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalize"
-msgstr "ساو"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgid "Replace font"
+msgstr "تغيير النص"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "العامل"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgid "Selected objects only"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Implode"
-msgstr "Ø¥Ù\86Ù\81جر"
+msgid "Work on:"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Arbitrary Angle"
+msgstr "زاوية عشوائية:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Level (with Channel)"
-msgstr "وحدة خدمية قنوية"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+msgid "Arrange"
+msgstr "ترتيب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "نقطة انقطاع"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "الأسفل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "نقطة انقطاع"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr "الأسفل لأعلى (90)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "تصحيح الغاما"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "النقطة الأفقية:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-msgid "Level"
-msgstr "مستوى"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr "اليسار لليمين (0)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+msgid "Middle"
+msgstr "وسط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Median Filter"
-msgstr "مرشح بريد"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
-"color in a circular neighborhood."
-msgstr ""
+msgid "Radial Inward"
+msgstr "<b>مركز</b> التدّرج الدائري"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modulate"
-msgstr "نظّم"
+msgid "Radial Outward"
+msgstr "<b>مركز</b> التدّرج الدائري"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-msgid "Brightness"
-msgstr "السطوع"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+msgid "Restack"
+msgstr "اعادة تكديس"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-msgid "Saturation"
-msgstr "الإشباع"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "إتجاه إعادة التكديس:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "الشكل"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr "يمين لليسار (180)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "إنف"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "الأعلى"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "الأعلى لأسفل (270)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "النقطة العامودية:"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "طبÙ\91ع"
+msgid "Initial size:"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "الحجم الأدنى"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr "شجرة عشوائية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr "إنحناﺀة (%):"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "قوّة المطّاط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "الإرتفاع"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr "القوّة (%):"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "مرفوع"
+msgid "Embed rasters"
+msgstr "تضمين الصور"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enable id stripping"
+msgstr "تشغيل العرض المسبق"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reduce Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "Enable viewboxing"
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84Ù\85سبÙ\82"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid "Group collapsing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-msgid "Sample"
-msgstr "عينة"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "مجموعة داخلية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+msgid "Keep editor data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-msgid "Shade"
-msgstr "تظليل"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG عادي (*.svg)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Azimuth"
-msgstr "السمت"
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "مخرج SVG"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع"
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "اÙ\84رسÙ\88Ù\85Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85تجÙ\87Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ© (*.svg)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Set precision"
+msgstr "الدقة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Simplify colors"
+msgstr "تبسيط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Space"
+msgstr "ترقيط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-msgid "Solarize"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Strip xml prolog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Style to xml"
+msgstr "_أسلوب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spread"
-msgstr "الإنتشار"
+msgid "Tab"
+msgstr "لوح"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
+"    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
+"    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
+"    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
+"    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
+"    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
+"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
+"elements and attributes.\n"
+"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
+"    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
+"    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
+"    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "الدوّامة"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-msgid "Degrees"
-msgstr "درجات"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr "إنكسكيب  محرر الرسومات المتجهة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "العتبة"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Sketch Input"
+msgstr "إدخال الرسم التقريبي"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Ù\82Ù\86اع Ø§Ù\84بت"
+msgid "Gear Placement:"
+msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\84دÙ\88Ù\84اب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr "من الداخل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr "من الخارج"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88جة"
+msgid "Quality (Default = 16):"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88عÙ\8aØ© (Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ© = 16)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amplitude"
-msgstr "مدى التّردّد"
+msgid "R - Ring Radius (px):"
+msgstr "ح - شعاع الحلقة (بكسلات)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
+msgstr "رسم مدولب"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wavelength"
-msgstr "طول الموجة"
+msgid "d - Pen Radius (px):"
+msgstr "ق - شعاع القلم (بكسلات)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "r - Gear Radius (px):"
+msgstr "ش - شعاع الدولاب (بكسلات)"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Preserve original text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
-msgid "Inset/Outset Halo"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Split text"
+msgstr "إزالة النص"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
+msgid "Split:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "رئيسي"
+msgctxt "split"
+msgid "Letters"
+msgstr "اليسار:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Lines"
+msgstr "خط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
-msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Words"
+msgstr "أسلوب"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cairo PDF Output"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Behavior:"
+msgstr "اÙ\84تصرÙ\91Ù\81"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restrict to PDF version"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Percent:"
+msgstr "باÙ\84Ù\85ئة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
-msgid "PDF 1.4"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr "إستقامة الأضلاع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr "غلاف"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "  (*.xaml)مايكروسوفت XAML"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
-msgid "Convert blur effects to bitmaps"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr "نمط تعريفات مايكروسوفت لواجهة المستخدم"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+msgid "XAML Output"
+msgstr "XAML الإخراج"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "ZIP  الإخراج"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid "Automatically set size and position"
+msgstr "تحديد تلقائي للحجم والموقع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "Calendar"
+msgstr "رزنامة"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export canvas"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+msgid "Char Encoding:"
+msgstr "ترÙ\85Ù\8aز Ø§Ù\84حرÙ\81"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
-msgid "Limit export to the object with ID"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+msgid "Colors"
+msgstr "ألوان"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
+msgid "Configuration"
+msgstr "إعدادات"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Day color:"
+msgstr "Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø£Ù\8aاÙ\85"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF File"
-msgstr "ملف الدُفعات"
+msgid "Day names:"
+msgstr "أسماﺀ الأيام"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+msgstr "ملﺀ خانات الأيام الفارغة بأيام الشهر القادم"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"كانون الثاني شباط آذار نيسان أيّار حزيران تمّوز آب أيلول تشرين الأوّل تشرين "
+"الثانيكانون الأوّل"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
+msgid "Layout"
+msgstr "تصميم"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+msgid "Localization"
+msgstr "الأقلمة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+msgid "Monday"
+msgstr "الإثنين"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cairo PS Output"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PS"
+msgid "Month (0 for all):"
+msgstr "Ø´Ù\87ر (0 Ù\84Ù\84Ù\83Ù\84)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restrict to PS level"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
+msgid "Month Margin:"
+msgstr "هامش الشهر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostScript level 3"
-msgstr "مستوى الوصول"
+msgid "Month Width:"
+msgstr "عرض الشهر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Ù\85ستÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88صÙ\88Ù\84"
+msgid "Month color:"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ø´Ù\87ر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
-msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names:"
+msgstr "أسماﺀ الأشهر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "ملف الدُفعات"
+msgid "Months per line:"
+msgstr "أشهر بالسطر"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Next month day color:"
+msgstr "لون يوم الشهر القادم"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+msgid "Saturday"
+msgstr "السبت"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr "سبت وأحد"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid ""
+"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+msgstr "أحد إثنين ثلاثاﺀ أربعاﺀ خميس جمعة سبت"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sunday"
+msgstr "الأحد"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "The day names list must start from Sunday."
+msgstr "(لائحة أسماﺀ الأيام تبدأ من الأحد)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
+msgstr "الخيارات أدناه ليس لها تأثير عند إخيار أعلاه"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
-msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
+msgstr "يوم بداية الأسبوع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+msgid "Weekday name color:"
+msgstr "لون أسماﺀ أيام الأسبوع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Weekend day color:"
+msgstr "لون أيام نهاية الأسبوع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Weekend:"
+msgstr "نهاية الأسبوع"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+msgid "Year (4 digits):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Year color:"
+msgstr "لون السنة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
+msgstr "يمكن تغيير الأسماﺀ لللغات الأخرى"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات EPS"
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سارات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulated Postscript File"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr "fLIP cASE"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Apparition"
-msgstr "الإشباع"
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+msgid "lowercase"
+msgstr "أحرف صغيرة"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
-msgid "I'm not sure what this word means"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr "حالة  عشوائي"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Bloom"
-msgstr "مكبرة"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+msgid "By:"
+msgstr "بواسطة:"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
-msgid "Not sure, nobody tell me these things"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+msgid "Replace text"
+msgstr "تغيير النص"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+msgid "Replace:"
+msgstr "تغيير:"
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+msgid "Title Case"
+msgstr "حالة العنوان"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "أحرف كبيرة"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clouds"
-msgstr "اÙ\84Ù\86سخ"
+msgid "Angle a (deg):"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø£ / Ø¯Ø±Ø¬Ø©"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes, more descriptions"
-msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
+msgid "Angle b (deg):"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø¬ / Ø¯Ø±Ø¬Ø©"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crystal"
-msgstr "درجات Ø§Ù\84رÙ\85ادÙ\8a"
+msgid "Angle c (deg):"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø¬ / Ø¯Ø±Ø¬Ø©"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
-msgid "Artist, insert data here"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr "من جهة أ وزوايا أ، ب"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Coutout"
-msgstr "البداية"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr "من جهة ج وزوايا أ، ب"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Artist text"
-msgstr "نص جديد"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr "من الجهات أ، ب د وزاوية أ"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr "من جهات أ، ب وزاوية ج"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
+msgstr "من الجهات الثلاثة"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr "قائمة منسدلة"
+msgid "Side Length a (px):"
+msgstr "طول الجانب أ / بكسلات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of Blur"
-msgstr "خارج"
+msgid "Side Length b (px):"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84جاÙ\86ب Ø¨ / Ø¨Ù\83سÙ\84ات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø£Ù\81Ù\82Ù\89"
+msgid "Side Length c (px):"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84جاÙ\86ب Ø¬ / Ø¨Ù\83سÙ\84ات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+msgid "Triangle"
+msgstr "مثلث"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "نص أسكي"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "ملّف النص (*.txt)"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "إدخال النص"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "شريط عامودي"
+msgid "Background color:"
+msgstr "لون الخلفية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "فرز"
+msgid "HTML class attribute:"
+msgstr "حدد الصّفة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I hate text"
-msgstr "لصق نص"
+msgid "HTML id attribute:"
+msgstr "حدد الصّفة"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emboss effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Height unit:"
+msgstr "إرتفاع"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
-msgid "Etched Glass"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid ""
+"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
+"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "مدوّر"
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+msgid "Pixel (fixed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+msgid "Set a layout group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fire"
-msgstr "ملف"
+msgid "Slicer"
+msgstr "تفريق ونثر"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
-msgid "Artist on fire"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Frost"
-msgstr "خطّ"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+msgid "Web"
+msgstr "وب"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InkBleed"
-msgstr "الخليط"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
-msgid "Artist Text"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
-msgid "Jelly Bean"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
-msgid "Mmmm, yummy."
-msgstr ""
+msgid "Width unit:"
+msgstr "عرض"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
-msgid "JigsawPiece"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid ""
+"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
+"quality but least effective compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
-msgid "It's a puzzle, no hints"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
-msgid "Leopard Fur"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
-msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Melt"
-msgstr "متر"
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Melt effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Bottom and Left"
+msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Metal"
-msgstr "أرجÙ\88اÙ\86Ù\8a"
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "تÙ\82Ø·Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84سÙ\81Ù\84Ù\8a Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø¬Ø²Ø§ïº\80"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Iron Man vector objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr "إنشاﺀ مستطيل"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
-msgid "Motion Blur"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
-msgid "Hmm, fast vectors"
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "أبعاد"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "<b>شكل</b>"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OilSlick"
-msgstr "فترة الهدوء"
+msgid "GIF specific options"
+msgstr "SVG 1.1 مواصفات"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
-msgid "Ooops!  Slippery!"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "If set, this will replace DPI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PatternedGlass"
-msgstr "نموذج"
+msgid "JPG specific options"
+msgstr "SVG 1.1 مواصفات"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
-msgid "Doesn't work, bug"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+msgid "Layout disposition:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+msgid "Left Floated Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ridged Border"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
+msgid "Middle and Left"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82\"."
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "إستبداÙ\84"
+msgid "Middle and Right"
+msgstr "تÙ\82Ø·Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84سÙ\81Ù\84Ù\8a Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø¬Ø²Ø§ïº\80"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
-msgid "You're 80% water"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
+msgid "Name:"
+msgstr "إسم:"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roughen"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Non Positioned Image"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
-msgid "Like Brad Pitt's stubble"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+msgid "Options for HTML export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RubberStamp"
-msgstr "مؤمّن مطاط"
+msgid "Palette"
+msgstr "_مجموعة الألوان"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
-msgid "Use this to forge your passport"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Palette size:"
+msgstr "لصق الحجم"
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sepia"
-msgstr "اللولب"
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "موقع"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
-msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Positioned Image"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "العرض:"
+msgid "Quality:"
+msgstr "_خروج"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drift Size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
-msgid "When the weather outside is frightening..."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speckle"
-msgstr "مقياس"
+msgid "Top and Center"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
-msgid "You look cute with speckles"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Top and Left"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
-msgid "Zebra Stripes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Top and right"
+msgstr "تلميحات_"
 
 
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
-msgid "Paint your object with zebra stripes"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid ""
+"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
+"configured and saved to one directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-msgid "GIMP Gradients"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
+msgid "With HTML and CSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
-msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "Attribute to set:"
+msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ù\84تحدÙ\8aدÙ\87ا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "الحذف"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "الحذف"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+msgid ""
+"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "أعد"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
+msgid "Replace"
+msgstr "تبديل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Run it after"
+msgstr "تنفيذها لاحقا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "Run it before"
+msgstr "تنفيذها مسبقا"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "الصفات السطرية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+msgid "Source and destination of setting:"
+msgstr "مصدر ووجهة البثّ"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
-
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "ملقم طباعة"
-
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr "ملقم طباعة"
-
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
-msgid "Print using PDF operators"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
 msgid ""
 msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
-
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
 msgid ""
 msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Value to set:"
+msgstr "القيمة لتحديدها"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+msgid "When should the set be done:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
-msgid "Resolution:"
-msgstr "الدقة:"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "on activate"
+msgstr "تشغيل تأثير المسار"
 
 
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "ملقم طباعة"
+msgid "on blur"
+msgstr "ارتفاع التمويه"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "on click"
+msgstr "عتبة الكبس والإلتقاط"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+msgid "on element loaded"
+msgstr "عقدة عنصر جديدة"
 
 
-#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "media box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "on focus"
+msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "crop box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "on mouse down"
+msgstr " على %d جسم مختار"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "trim box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "on mouse move"
+msgstr "تحريك مقبض التدرّج"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bleed box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "on mouse out"
+msgstr "داخل وخارج"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "art box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "on mouse over"
+msgstr " على %d جسم مختار"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "صفحة البداية"
+msgid "on mouse up"
+msgstr " على %d جسم مختار"
 
 
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "out of %i"
-msgstr "خارج"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ"
 
 
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clip to:"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgid "Attribute to transmit:"
+msgstr "<b>إضغط</b> على الصفة للتحرير."
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page settings"
-msgstr "شكّل الأماكن"
+msgid "Source and destination of transmitting:"
+msgstr "مصدر ووجهة البثّ"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid "The first selected transmits to all others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when an event occurs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rough"
-msgstr "في العراء"
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "الصفات السطرية"
 
 
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text handling:"
-msgstr "نص جديد"
+msgid "When to transmit:"
+msgstr "الطبقة إلى الأعلى"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
+msgid "Amount of whirl:"
+msgstr "Ù\83Ù\85Ù\8aÙ\91Ø© Ø§Ù\84Ù\84Ù\81"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
-msgid "Embed images"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "الإدارة هي مع عقارب الساعة"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr "دوّامة"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import settings"
-msgstr "شكّل الأماكن"
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
-msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+msgid "XAML Input"
+msgstr "XAML إدخال"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
-msgid "fine"
-msgstr "ناعم"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
-msgid "very fine"
-msgstr ""
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "خروج من إنكسكايب"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
+msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\83سÙ\83اÙ\8aب Ù\85حرر Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85ات Ø§Ù\84شعاعÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Please select an object."
+msgstr "إستنساخ الأجسام المختارة"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../share/extensions/dimension.py:130
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Side Length 'a' (px): "
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84جاÙ\86ب Ø£ / Ø¨Ù\83سÙ\84ات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Side Length 'b' (px): "
+msgstr "طول الجانب أ / بكسلات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+#, fuzzy
+msgid "Side Length 'c' (px): "
+msgstr "طول الجانب أ / بكسلات"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "Angle 'A' (radians): "
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Angle 'B' (radians): "
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+msgid "Angle 'C' (radians): "
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+#, fuzzy
+msgid "Semiperimeter (px): "
+msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Configuration"
-msgstr "عÙ\86صر ØªØ´Ù\83Ù\8aل"
+msgid "Area (px^2): "
+msgstr "شعاع Ø§Ù\84تغبÙ\8aØ´Ø\8c Ø¨Ù\83سل"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-msgid "PostScript (*.ps)"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Unable to find image data."
+msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
+msgid ""
+"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
+"tab!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not write to specified file!\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
-msgid "SVG Output Inkscape"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
+#, python-format
+msgid ""
+"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
+"orientation points using Orientation tab!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
+#, python-format
+msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
+msgid ""
+"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
+"sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
+"be in a straight line.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
+"be corrupt!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr "نص عادي"
+#. xgettext:no-pango-format
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
+msgid ""
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
+"All other objects will be ignored!\n"
+"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
+"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
+"and File->Import this file."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
+"( type('%s') != type('%s') )."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
+#, python-format
+msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
+#, python-format
+msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
+msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
+msgid ""
+"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
+"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
+msgid ""
+"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
+"(dxfpoint) or clear point sign."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
+msgid "This extension requires at least one selected path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
+#, python-format
+msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "WPG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
+msgid "Warning: omitting non-path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
+#, python-format
+msgid "Tool '%s' has no shape!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
+msgid "No need to engrave sharp angles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Live Preview"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
+msgid ""
+"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
+"layer!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
-msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
+msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
+msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "(إفتراضي:320)"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
+msgid ""
+"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
+"English support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
+"and Russian support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:250
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:256
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
+msgid ""
+"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
+"Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
+msgid ""
+"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
+"points has been automatically added."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "غير معادل الى"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
+msgid ""
+"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
+"added."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+#: ../share/extensions/inkex.py:78
+#, python-format
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"\n"
+"Technical details:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:524
-msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+#: ../share/extensions/inkex.py:242
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:534
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
+msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:220
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
+msgid "This extension requires two selected paths."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:563
-#, c-format
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
 msgid ""
 msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"The total length of the pattern is too small :\n"
+"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "غير معادل الى"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:571
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "تم حفظ الخيارات"
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "رسم"
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "رسم"
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:746
-msgid "Select file to save a copy to"
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:819
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
+"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:990
-msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:1277
-msgid "Error saving a temporary copy"
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid ""
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1296
-msgid "Open Clip Art Login"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1317
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
-"didn't forget to choose a license."
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Document exported..."
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85Ù\91 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 %s."
 
 
-#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Blend"
-msgstr "الخليط"
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Color Matrix"
-msgstr "مصفوفة نقطة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "هلامي باهت"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Component Transfer"
-msgstr "نقل خطى"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "ABCs"
+msgstr "أبجد"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "مركّب"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
+msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي باهت"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convolve Matrix"
-msgstr "Ù\85صÙ\81Ù\88Ù\81Ø© Ù\86Ù\82طة"
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "Ù\87Ù\84اÙ\85Ù\8a Ø¨Ø§Ù\87ت"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Bevels"
+msgstr "زاوية مائلة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Displacement Map"
-msgstr "خريطة الأحرف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Metal casting"
+msgstr "صبّ معدني"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Flood"
-msgstr "الفيضان"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr "زاوية ناعمة مع نهاية معدنية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
-msgid "Image"
-msgstr "صÙ\88رة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "غشاÙ\88Ø© Ø§Ù\84حرÙ\83Ø© Ø§Ù\84Ø£Ù\81Ù\82Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
-msgid "Merge"
-msgstr "دمج"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Blurs"
+msgstr "غشاوة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Morphology"
-msgstr "علم الصرف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr ""
+"غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك أفقيا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير "
+"القوة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "غشاوة الحركة العامودية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"غشاوة كما لو كانت ناتجة عن جسم يتحرك عاموديا؛ عدّل الإنحراف المعياري لتغيير "
+"القوة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
-msgid "Tile"
-msgstr "Ø¥Ù\83ساء"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Apparition"
+msgstr "ظÙ\87Ù\88ر"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "الصخب"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr "الأطراف مغبّشة جزئيا"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Source Graphic"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Cutout"
+msgstr "إنقطاع"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Source Alpha"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "ظلال وتوّهج"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
+msgstr "إسقاط الظل تحت مقطع الشكل"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Jigsaw piece"
+msgstr "قطعة من أحجية الصور المقطوعة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-msgid "Fill Paint"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "زاوية حادة، خفيفة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Roughen"
+msgstr "تخشين"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr "تخشين قليل للأطراف والمحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Rubber stamp"
+msgstr "طابع مطاطي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Overlays"
+msgstr "طبقات"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "filterBlendMode|Normal"
-msgstr "توزيع طبيعى"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "تبييض عشوائي بالداخل"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Multiply"
-msgstr "تضاعف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Ink bleed"
+msgstr "نزيف حبر"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-msgid "Screen"
-msgstr "شاشة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Protrusions"
+msgstr "نتوﺀات"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "ظلّم"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr "لطخات حبر تحت الجسم"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "خفّف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Fire"
+msgstr "نار"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
-msgid "Matrix"
-msgstr "مصفوفة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr "أطراف الجسم نارية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "أشبع"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Bloom"
+msgstr "تفتح"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr "ناعم، زاوية على شاكلة وسادة مع تلوين باهت"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Luminance to Alpha"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border"
+msgstr "حدود مهضّبة"
 
 
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr "حدود مهضّبة مع زوايا داخلية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Over"
-msgstr "إنتهى"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Ripple"
+msgstr "تموّجات"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "In"
-msgstr "في"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Distort"
+msgstr "تشويه"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "خارج"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "تموّجات أفقية للأطراف"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Atop"
-msgstr "على قمة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Speckle"
+msgstr "ترقيط"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "XOR"
-msgstr "أكس أور - عامل منطقي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr "ملﺀ الجسم ببقع شفافة متناثرة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "الحساب"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Oil slick"
+msgstr "بقعة زيتية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "الهوية"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr "بقعة زيتية نصف شفافة بلون قوس القزح"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
-msgid "Table"
-msgstr "جدول"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Frost"
+msgstr "جليد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr "بقع بيضاﺀ على شكل رقاقات الثلج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard fur"
+msgstr "فرو النمر المرقط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Materials"
+msgstr "مواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr "بقع النمر المرقط (يفقد الجسم لونه الأصلي)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Zebra"
+msgstr "حمار وحشي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr "شرائط عامودية غير متناظمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Clouds"
+msgstr "غيوم"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Discrete"
-msgstr "منفصل"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr "هوائي، زغبي، غيوم بيضاﺀ متفرقة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "خطÙ\8aÙ\91Ø©"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+msgid "Sharpen"
+msgstr "إشحذ"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "الغاما"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Image effects"
+msgstr "مؤثرات الصورة"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
-msgid "Duplicate"
-msgstr "مضاعفة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.15"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "لفّ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen more"
+msgstr "إشحذ أكثر"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-msgid "Red"
-msgstr "أحمر"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr "إشحذ الأطراف والحدود ضمن الجسم، قوّة=0.3"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-msgid "Green"
-msgstr "أخضر"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Oil painting"
+msgstr "لوحة زيتية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-msgid "Blue"
-msgstr "أزرق"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr "محاكاة أسلوب اللوحات الزيتية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "الألفا"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Edge detect"
+msgstr "كشف الحدود"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "تآكل"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Detect color edges in object"
+msgstr "كشف الحدود الملوّنة في الجسم"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "توسّع"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "كشف الحدود الأفقية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Fractal Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
+msgstr "كشف الحدود الأفقية الملوّنة في الجسم"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Distant Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "كشف الحدود العامودية"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Detect vertical color edges in object"
+msgstr "كشف الحدود العامودية الملوّنة في الجسم"
 
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Spot Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Pencil"
+msgstr "قلم رصاص"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:270
-msgid "Visible Colors"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالرمادي"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "الخفّة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Blueprint"
+msgstr "مخطط أزرق"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr "كشف الحدود الملوّنة وإعادة رسمها بالأزرق"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+msgstr "تصييف بدرجات الرمادي وذلك بإنزال حدّة الألوان إلى صفر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "Invert"
+msgstr "عكس"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Invert colors"
+msgstr "عكس الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Sepia"
+msgstr "صورة باللون البنّي الداكن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Render in warm sepia tones"
+msgstr "تصيير بلون البنّي الدافئ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Age"
+msgstr "قديم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr "محاكاة الصور القديمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Organic"
+msgstr "عضوي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Textures"
+msgstr "كساﺀات"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr "نتوﺀات، معقّد، سطح ثالثي الأبعاد مصقول"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Barbed wire"
+msgstr "شريط شائك"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr "شريط شائك رمادي مع التظليل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "جبنة سويسرية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr "ثقوب عشوائية داخل الزوايا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "جبنة زرقاﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr "لطخات رخامية مائلة للأزرق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Button"
+msgstr "زر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr "زاوية ناعمة، منخفضة قليلا عند الوسط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Inset"
+msgstr "مجموعة داخلية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "زاوية خارجية مظللة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Dripping"
+msgstr "تقطير"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr "طلاﺀ عشوائي يتجه نزولا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Jam spread"
+msgstr "نشر تشويش"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr "مجموعة لامعة من التشويش المنتشر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "تمشيح البكسل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "تأثير الرسم على طراز لوحات فان غوغ للصور"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "نتوﺀ حسب الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps"
+msgstr "نتوﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
+msgstr "زجاج مشقق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "تحت زجاج مشقق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Glowing bubble"
+msgstr "فقاعات متوّهجة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Ridges"
+msgstr "تلال"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr "تأثير فقاعات مع توّهج وانكسار ضوﺀي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Neon"
+msgstr "نيون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "تأثير ضوﺀ النيون مع توّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Molten metal"
+msgstr "معدن ذائب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr "أجزاﺀ ذائبة من الجسم مع زوايا لامعة وتوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed steel"
+msgstr "فولاذ مضغوط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Matte bevel"
+msgstr "زاوية باهتة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr "ناعم، مع تلوين شمعي، لزاوية مغبشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "غشاﺀ رقيق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Matte ridge"
+msgstr "تلال ناعمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "تلال ناعمة بتلوين شمعي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal"
+msgstr "معدن متوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "معدن متوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves"
+msgstr "أوراق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr "أوراق الشجر على الأرض في الخريف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Translucent"
+msgstr "نصف شفاف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr "بلاستيك أو زجاج نصف شفاف مضيﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "تنعيم التقاطع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "تغبيش الحدود الداخلية والتقاطعات"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Iridescent beeswax"
+msgstr "شمع متقزح اللون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr "كساﺀ شمعي الذي يبقي على التقزح عبر تغيير الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal"
+msgstr "معدن مهترئ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr "كساﺀ المعدن المهترئ مع نتوﺀ، تصدّعات وثقوب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr "حمم بركانية متصدّعة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr "كساﺀ بركاني، يشبه قليلا الجلد المصقول"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark"
+msgstr "اللحاﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Lizard skin"
+msgstr "جلد السحالي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr "كساﺀ على طراز جلد الزواحف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall"
+msgstr "جدار حجري"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr "كساﺀ جدار حجري مع إستعمال ألوان قاتمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet"
+msgstr "سجّاد حريريّ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr "كساﺀ سجّاد حريريّ، شرائط أفقية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - أ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي خفيف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "هلام مع إنكسار ضوئي - ب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr "هلام مع تأثير إنكسار ضوئي قويّ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "طلاﺀ معدني"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "تأثير معدني مع إضاﺀة خفيفة، شفّافة قليلأ عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Dragee"
+msgstr "لؤلؤي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr "هلام مهضّب مع مظهر لؤلؤي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Raised border"
+msgstr "حدود مرفوعة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr "حدود مرفوعة كثيرا حول الأسطح المنبسطة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Metallized ridge"
+msgstr "تلال معدنية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil"
+msgstr "زيت سميك"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr "زيت سميك مع إضطرابات يمكن ضبطها"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+msgid "Colorize"
+msgstr "تلوين"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "فراغ متوازي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "تحويل الأشكال"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
+msgstr "شبح مغبّش باتجاه متوازي مع الطرف من الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Hole"
+msgstr "ثقب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+msgstr "فتح ثقب ناعم داخل الشكل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Black hole"
+msgstr "ثقب أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "إنشاﺀ ضوﺀ أسود في الداخل والخارج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "مخطط ناعم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+msgstr "ترسيم الخطوط وتنعيم تقاطعها"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Cubes"
+msgstr "مكعبات"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr "مكّعبات متناثرة؛ ضبط الشكل الرجعي لتعديل الحجم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peel off"
+msgstr "تقشير"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr "تقشير الطلاﺀ عن الجدار"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "رشّ ذهبي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr "رشّ معدني، مع لمعة ذهبية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Gold paste"
+msgstr "معجون ذهبي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr "معجون معدني سميك، مع لمعة ذهبية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled plastic"
+msgstr "بلاستيك مجّعد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr "بلاستيك مجّعد باهت، مع أطراف ذائبة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Enamel jewelry"
+msgstr "مجوهرات مزخرفة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Rough paper"
+msgstr "ورق خشن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "ورق خشن للتلوين المائي، يمكن استعمال هذا التأثير للصور والأجسام"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Rough and glossy"
+msgstr "خشن ولامع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "ورق لامع مجّعد يمكن استعماله للأجسام والصور"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "In and Out"
+msgstr "داخل وخارج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr "ظلّ داخلي ملوّن، وخارجي أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Air spray"
+msgstr "تلوين بالرذاذ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Warm inside"
+msgstr "دافئ بالداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، مليئ بالداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Cool outside"
+msgstr "بارد بالخارج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr "مخطط ملوّن مغبّش، فارغ بالداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Electronic microscopy"
+msgstr "مجهر إلكتروني"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr "زاوية، ضوﺀ خام، بدون ألوان ومتوهّج كما عند استعمال مجهر إلكتروني"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Tartan"
+msgstr "قماش صوفي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr "قماش صوفي مرقّع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue"
+msgstr "عكس تدرّج الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue, or rotate it"
+msgstr "عكس تدرّج الألوان أو إدارتها"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Inner outline"
+msgstr "مخطط داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Draws an outline around"
+msgstr "رسم مخطط حول الجسم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Outline, double"
+msgstr "مخطط مزدوج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+msgstr "رسم خط ناعم بالدخل، وتلوينه بلون الطبقة المناسبة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "غشاوة أنيقة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr "مخطط ملوّن ناعم يسمح بالتحكّم بحدّة الألوان وتدرّجها"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow"
+msgstr "توّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgstr "توّهج الجسم بلونه عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Outline"
+msgstr "مخطط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgstr "إضافة غشاوة متوّهجة وإزالة الشكل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Color emboss"
+msgstr "نتوﺀ بالألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgstr "تأثير النتوﺀ العادي أو الملوّن: بالرمادي، الألوان وانطباع ثلاثي البعد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+msgid "Solarize"
+msgstr "تشميس"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Classical photographic solarization effect"
+msgstr "صور فوتغرافية مع تأثير التشميس"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "Moonarize"
+msgstr "تقمير"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
+msgstr "تأثير قريب لعكس الألوان والتشميس يحافظ عادة على ضوﺀ السماﺀ والماﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr "توّهج محتوى الصورة دون تغبيشها"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Stained glass"
+msgstr "زجاج ملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "إضاﺀة الزجاج الملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Dark glass"
+msgstr "زجاج قاتم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr "زجاج مع الضوﺀ القادم عبره"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Image effects, transparent"
+msgstr "مؤثرات الصورة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
+msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "أطراف ناعمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Torn edges"
+msgstr "مزّق الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Feather"
+msgstr "تغبيش الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgstr "قناع مغبّش على الحدود دون المساس بالمحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur content"
+msgstr "تغبيش المحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+msgid "Specular light"
+msgstr "ضوﺀ برّاق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "تخشين الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr "تخشين كل الأشكال الداخلية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Evanescent"
+msgstr "تبخّر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
+msgstr ""
+"تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على المخطط وإضافة شفافية متنامية عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Chalk and sponge"
+msgstr "طبشور وإسفنج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr "إضطراب خفيف يوحي بالإسفنج، أمّا القويّ فيوحي بالطبشور"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "People"
+msgstr "حشد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr "لطخات ملوّنة كحشد من الأشخاص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Scotland"
+msgstr "اسكتلندا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr "جبال ملوّنة تعلو فوق الضباب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Noise transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr "كساﺀ مع شفافية مشوّشة أساسيا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Noise fill"
+msgstr "ملﺀ بالتشويش"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr "كساﺀ مليﺀ بالتشويش الأساسي؛ عدّل الألوان في السيل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr "حديقة البهجة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr "حفنة إضطراب خيالي، كما في حديقة البهجة لهييرونيموس بوخ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "نشر الضوﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr "زاوية النشر الأساسي للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "إنقطاع التوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr "توّهج داخلي وخارجي مع إزاحة ممكنة وسيل ملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgstr "تماما كالنتوﺀ العادي لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "نتوﺀ قاتم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr "تأثير النتوﺀ: إيحاﺀ ثلاثي الأبعاد حيث يستبدل الأبيض بالأسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple blur"
+msgstr "تغبيش بسيط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+msgstr "تغبيش غوسي بسيط، تماما كالموجود في نافذة حوار الطلاﺀ والريشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr "نتوﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
+msgstr "تأثير النتوﺀ : ألوان الصورة الأصلية يحافظ عليهاأو تُعدّل بالخلط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Blotting paper"
+msgstr "ورق مبقع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr "لطخات حبر على ورق مبقع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print"
+msgstr "طباعة شمعية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr "مطبوعة شمعية على كساﺀ قماش"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot"
+msgstr "لطخة حبر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgstr "لطخة حبر على ورق خشن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "Color outline, in"
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
+msgstr "مخطط ملؤن مع عرض يمكن ضبطه وغباش"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Liquid"
+msgstr "سائل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr "ملﺀ ملؤن بشفافية السائل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Watercolor"
+msgstr "ألوان مائية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr "تأثير الألوان المائية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Felt"
+msgstr "فلت"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr "كساﺀ كالفلت مع ألوان مضطربة وداكنة قليلا عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint"
+msgstr "طلاﺀ حبري"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr "طلاﺀ حبري على ورق مع بعض الإضطراب في الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr "قوس قزح مخصص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr "قوس قزح ناعم مع ألوان ذائبة على طول الأطراف، ويمكن تلوينه"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr "قوس قزح ذائب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr "قوس قزح ناعم الألوان، مع ذوبان على طول الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Flex metal"
+msgstr "معدن مرن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr "معدن فاتح، مصقول، ملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Comics draft"
+msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr "مؤثرات غير واقعية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr "خرطوش لرسم كرتوني مع ملمح زجاجي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Comics fading"
+msgstr "تلاشي كرتوني"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader"
+msgstr "تأثير التنعيم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
+msgstr "تأثير التنعيم مع رمادي أقلام الرصاص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Emboss shader"
+msgstr "تأثير النتوﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
+msgstr "تأثير يجمع النتوﺀ والتنعيم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader dark"
+msgstr "تأثير التنعيم الداكن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
+msgstr "نسخة داكنة من تأثير التنعيم غير الواقعي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics"
+msgstr "رسوم مصوّرة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr "محاكاة لرسوم الكرتون بالأبيض والأسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Satin"
+msgstr "قماش الساتين"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
+msgstr "حريري، قريب لتأثير اللؤلؤ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Frosted glass"
+msgstr "زجاج مثلّج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
+msgstr "محاكاة غير واقعية للزجاج المثلّج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader contour"
+msgstr "تأثير التنعيم المخطط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr "نسخة مخططة من تأثير التنعيم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Brushed aluminium shader"
+msgstr "ألمنيوم خشن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Comics fluid"
+msgstr "رسوم مصوّرة مائية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr "رسوم كرتون ملؤنة بالألوان المائية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "كروم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
+msgstr "كروم غير واقعي مع لمعان قوي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Chrome dark"
+msgstr "كروم داكن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+msgstr "نسخة داكنة من معدن الكروم مع محاكاة الإنعكاس على مستوى الأرض"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Wavy tartan"
+msgstr "طرطان مموج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr "قماش الطرطان مع تموّج وميول عند الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D marble"
+msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr "كساﺀ الرخام ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D wood"
+msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr "كساﺀ خشببي مع ألياف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D mother of pearl"
+msgstr "محارة الؤلؤ ثلاثية الأبعاد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr "كساﺀ على شاكلة صدف الؤلؤ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur"
+msgstr "فرو النمر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr "فرو النمر مع طيّات حول الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Shaken liquid"
+msgstr "سائل مخلوط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics cream"
+msgstr "قشطة الرسوم مصوّرة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Black Light"
+msgstr "ضوﺀ أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Light eraser"
+msgstr "إضاﺀة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Transparency utilities"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Noisy blur"
+msgstr "غشاوة مشوشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr "تخشين وتغبيش صغير الحجم للأطراف والمحتوى"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Film grain"
+msgstr "فيلم وسخ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
+msgid "Drawing"
+msgstr "رسم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid ""
+"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
+"images and material filled objects"
+msgstr ""
+"على شاكلة رسم بقلم الرصاص أو الرسم الكرومي أوالنحت أو أي مؤثرات للصور أو "
+"المواد التي تملأ الأجسام"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "نتوﺀ مخملي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Alpha draw"
+msgstr "رسم ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
+msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Alpha draw, color"
+msgstr "رسم ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
+msgstr "ملﺀ بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Chewing gum"
+msgstr "علكة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
+msgstr "إنشاﺀ لطخات ملوّنة تفيض حول أطرافالخطوط عند التقاطع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Black outline"
+msgstr "مخطط أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Draws a black outline around"
+msgstr "رسم مخطط أسود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Color outline"
+msgstr "مخطط ملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Draws a colored outline around"
+msgstr "رسم مخطط ملوّن"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Inner Shadow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
+msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Dark and Glow"
+msgstr "قاتم ومتوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken edges"
+msgstr "تقتيم الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Darken the edges with an inner blur"
+msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Warped rainbow"
+msgstr "قوس قزح مخصص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr "قوس قزح ناعم مع ألوان ذائبة على طول الأطراف، ويمكن تلوينه"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Rough and dilate"
+msgstr "خشن ولامع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Quadritone fantasy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Replace hue by two colors"
+msgstr "استبدال اللون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Old postcard"
+msgstr "بطاقة بريدية قديمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Dots transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Canvas transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Smear transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Thick paint"
+msgstr "طلاﺀ حبري"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Burst"
+msgstr "غشاوة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Embossed leather"
+msgstr "تأثير النتوﺀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
+"texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Carnaval"
+msgstr "فحم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Plastify"
+msgstr "تساوي الأسطر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid ""
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Plaster"
+msgstr "لصق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Rough transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Gouache"
+msgstr "مصدر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr "تأثير الألوان المائية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr "طلاﺀ ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Alpha draw, liquid"
+msgstr "رسم ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Liquid drawing"
+msgstr "رسم%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Marbled ink"
+msgstr "شريط شائك"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Alpha engraving B"
+msgstr "طلاﺀ ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Lapping"
+msgstr "الجذب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome transparency"
+msgstr "شفافية مشوّشة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Duotone"
+msgstr "زر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Light eraser, negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Alpha repaint"
+msgstr "طلاﺀ ألفا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Repaint anything monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Saturation map"
+msgstr "حدّة الألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Wrinkled varnish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Canvas Bumps, matte"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps alpha"
+msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Lightness-Contrast"
+msgstr "إضاﺀة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Clean edges"
+msgstr "تقتيم الأطراف"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid ""
+"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
+"some filters"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Bright metal"
+msgstr "أكثر إشراقا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Deep colors plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Melted jelly, matte"
+msgstr "هلامي باهت"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Melted jelly"
+msgstr "هلامي باهت"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Combined lighting"
+msgstr "المركّب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid ""
+"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
+"effects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
+msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Soft colors"
+msgstr "لون الشهر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Relief print"
+msgstr "مخطط أزرق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Growing cells"
+msgstr "معدن متوّهج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "وجود"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Tritone"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:4
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue1"
+msgstr "أزرق"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue2"
+msgstr "أزرق"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue3"
+msgstr "أزرق"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:13
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red1"
+msgstr "أحمر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red2"
+msgstr "أحمر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red3"
+msgstr "أحمر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:22
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange1"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange2"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:28
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange3"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:31
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:34
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:37
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green1"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:43
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green2"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:46
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green3"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:49
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple1"
+msgstr "حشد"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:52
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple2"
+msgstr "حشد"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:55
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple3"
+msgstr "حشد"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:58
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic1"
+msgstr "مائل"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:61
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic2"
+msgstr "مائل"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:64
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic3"
+msgstr "مائل"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:67
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic4"
+msgstr "مائل"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:70
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey1"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:73
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey2"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:76
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey3"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:79
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey4"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:82
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey5"
+msgstr "أخضر"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Black"
+msgstr "أسود"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "90% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "80% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "70% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "60% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "50% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "40% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "30% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "20% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "10% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:125
+#, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "7.5% Gray"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "5% Gray"
+msgstr "الرمادي"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:133
+#, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "2.5% Gray"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:136
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "White"
+msgstr "أبيض"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:139
+msgctxt "Palette"
+msgid "Maroon (#800000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:142
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red (#FF0000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:145
+msgctxt "Palette"
+msgid "Olive (#808000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:148
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow (#FFFF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:151
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green (#008000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:154
+msgctxt "Palette"
+msgid "Lime (#00FF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:157
+msgctxt "Palette"
+msgid "Teal (#008080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:160
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aqua (#00FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:163
+msgctxt "Palette"
+msgid "Navy (#000080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:166
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue (#0000FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:169
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple (#800080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:172
+msgctxt "Palette"
+msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:175
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 1"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:178
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 2"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:181
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 3"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:184
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block"
+msgstr " الافتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:187
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:190
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:193
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:196
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:199
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:202
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:205
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added green"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:208
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:211
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered text"
+msgstr "إنشاﺀ النص المنساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:214
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:217
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:220
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default text"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:223
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:226
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:229
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:232
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:235
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:238
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:241
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:244
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:247
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:250
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:253
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:256
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:259
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered text"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:262
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:265
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light background"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light text"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:271
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:274
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:277
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
+#: ../share/palettes/palettes.h:286
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:289
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:292
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle alert block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:295
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added green"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:298
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle example block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:301
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle header text"
+msgstr "إزالة النص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added grey"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:307
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:310
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered text"
+msgstr "إنشاﺀ النص المنساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:319
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle text"
+msgstr "إزالة النص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:322
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:325
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:328
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:334
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:337
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:340
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:343
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:346
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:349
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:352
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:355
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross alert block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:358
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added green"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:361
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross example block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:364
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:367
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added yellow"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:370
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added white"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:373
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly text"
+msgstr "أكتب نص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added grey"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly outer"
+msgstr "مصافي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:382
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:388
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly header text"
+msgstr "إزالة النص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:391
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered text"
+msgstr "نص منساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:397
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:400
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly alert block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:403
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added green"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:406
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly example block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:409
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:412
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added default blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:415
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:418
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:421
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:424
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:427
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull added grey"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:430
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:433
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:436
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:442
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull text"
+msgstr "نص عامودي"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:445
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer frame"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
+#: ../share/palettes/palettes.h:475
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:454
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:457
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:460
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:463
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver block header text"
+msgstr "إنشاﺀ النص المنساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:469
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added green"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:472
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver example block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:478
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver alert block header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:481
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered text"
+msgstr "إنشاﺀ النص المنساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:484
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:487
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:490
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver text"
+msgstr "إنشاﺀ نص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:493
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 1"
+msgstr "تصغير"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:496
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 2"
+msgstr "تصغير"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:499
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 3"
+msgstr "تصغير"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:502
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:505
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added orange"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:508
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block header"
+msgstr "فتح قفل الطبقة"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:511
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:514
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:517
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:520
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:523
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added green"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:526
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block header"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:529
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered text"
+msgstr "إنشاﺀ النص المنساب"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:532
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:535
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:538
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:541
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane text"
+msgstr "إنشاﺀ نص"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:544
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:547
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:550
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:553
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 4"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:556
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added yellow"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:559
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:562
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine header text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:565
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added green"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:568
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine example block title"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:571
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered text"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:574
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered bullet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:577
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:580
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine text"
+msgstr "إزالة النص"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:583
+msgctxt "Palette"
+msgid "black (#000000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:586
+msgctxt "Palette"
+msgid "dimgray (#696969)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:589
+msgctxt "Palette"
+msgid "gray (#808080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:592
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgray (#A9A9A9)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:595
+msgctxt "Palette"
+msgid "silver (#C0C0C0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:598
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgray (#D3D3D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:601
+msgctxt "Palette"
+msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:604
+msgctxt "Palette"
+msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:607
+msgctxt "Palette"
+msgid "white (#FFFFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:610
+msgctxt "Palette"
+msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:613
+msgctxt "Palette"
+msgid "indianred (#CD5C5C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:616
+msgctxt "Palette"
+msgid "brown (#A52A2A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:619
+msgctxt "Palette"
+msgid "firebrick (#B22222)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:622
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcoral (#F08080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:625
+msgctxt "Palette"
+msgid "maroon (#800000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:628
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkred (#8B0000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:631
+msgctxt "Palette"
+msgid "red (#FF0000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:634
+msgctxt "Palette"
+msgid "snow (#FFFAFA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:637
+msgctxt "Palette"
+msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:640
+msgctxt "Palette"
+msgid "salmon (#FA8072)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:643
+msgctxt "Palette"
+msgid "tomato (#FF6347)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:646
+msgctxt "Palette"
+msgid "darksalmon (#E9967A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:649
+msgctxt "Palette"
+msgid "coral (#FF7F50)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:652
+msgctxt "Palette"
+msgid "orangered (#FF4500)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:655
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:658
+msgctxt "Palette"
+msgid "sienna (#A0522D)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:661
+msgctxt "Palette"
+msgid "seashell (#FFF5EE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:664
+msgctxt "Palette"
+msgid "chocolate (#D2691E)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:667
+msgctxt "Palette"
+msgid "saddlebrown (#8B4513)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:670
+msgctxt "Palette"
+msgid "sandybrown (#F4A460)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:673
+msgctxt "Palette"
+msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:676
+msgctxt "Palette"
+msgid "peru (#CD853F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:679
+msgctxt "Palette"
+msgid "linen (#FAF0E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:682
+msgctxt "Palette"
+msgid "bisque (#FFE4C4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:685
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorange (#FF8C00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:688
+msgctxt "Palette"
+msgid "burlywood (#DEB887)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:691
+msgctxt "Palette"
+msgid "tan (#D2B48C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:694
+msgctxt "Palette"
+msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:697
+msgctxt "Palette"
+msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:700
+msgctxt "Palette"
+msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:703
+msgctxt "Palette"
+msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:706
+msgctxt "Palette"
+msgid "moccasin (#FFE4B5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:709
+msgctxt "Palette"
+msgid "orange (#FFA500)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:712
+msgctxt "Palette"
+msgid "wheat (#F5DEB3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:715
+msgctxt "Palette"
+msgid "oldlace (#FDF5E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:718
+msgctxt "Palette"
+msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:721
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:724
+msgctxt "Palette"
+msgid "goldenrod (#DAA520)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:727
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:730
+msgctxt "Palette"
+msgid "gold (#FFD700)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:733
+msgctxt "Palette"
+msgid "khaki (#F0E68C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:736
+msgctxt "Palette"
+msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:739
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:742
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:745
+msgctxt "Palette"
+msgid "beige (#F5F5DC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:748
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:751
+msgctxt "Palette"
+msgid "olive (#808000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:754
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellow (#FFFF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:757
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:760
+msgctxt "Palette"
+msgid "ivory (#FFFFF0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:763
+msgctxt "Palette"
+msgid "olivedrab (#6B8E23)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:766
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:769
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:772
+msgctxt "Palette"
+msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:775
+msgctxt "Palette"
+msgid "chartreuse (#7FFF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:778
+msgctxt "Palette"
+msgid "lawngreen (#7CFC00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:781
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:784
+msgctxt "Palette"
+msgid "forestgreen (#228B22)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:787
+msgctxt "Palette"
+msgid "limegreen (#32CD32)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:790
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgreen (#90EE90)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:793
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegreen (#98FB98)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:796
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgreen (#006400)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:799
+msgctxt "Palette"
+msgid "green (#008000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:802
+msgctxt "Palette"
+msgid "lime (#00FF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:805
+msgctxt "Palette"
+msgid "honeydew (#F0FFF0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:808
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagreen (#2E8B57)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:811
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:814
+msgctxt "Palette"
+msgid "springgreen (#00FF7F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:817
+msgctxt "Palette"
+msgid "mintcream (#F5FFFA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:820
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:823
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:826
+msgctxt "Palette"
+msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:829
+msgctxt "Palette"
+msgid "turquoise (#40E0D0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:832
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:835
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:838
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:841
+msgctxt "Palette"
+msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:844
+msgctxt "Palette"
+msgid "teal (#008080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:847
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkcyan (#008B8B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:850
+msgctxt "Palette"
+msgid "cyan (#00FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:853
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:856
+msgctxt "Palette"
+msgid "azure (#F0FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:859
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkturquoise (#00CED1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:862
+msgctxt "Palette"
+msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:865
+msgctxt "Palette"
+msgid "powderblue (#B0E0E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:868
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightblue (#ADD8E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:871
+msgctxt "Palette"
+msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:874
+msgctxt "Palette"
+msgid "skyblue (#87CEEB)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:877
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:880
+msgctxt "Palette"
+msgid "steelblue (#4682B4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:883
+msgctxt "Palette"
+msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:886
+msgctxt "Palette"
+msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:889
+msgctxt "Palette"
+msgid "slategray (#708090)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:892
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightslategray (#778899)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:895
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:898
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:901
+msgctxt "Palette"
+msgid "royalblue (#4169E1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:904
+msgctxt "Palette"
+msgid "midnightblue (#191970)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:907
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavender (#E6E6FA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:910
+msgctxt "Palette"
+msgid "navy (#000080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:913
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkblue (#00008B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:916
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumblue (#0000CD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:919
+msgctxt "Palette"
+msgid "blue (#0000FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:922
+msgctxt "Palette"
+msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:925
+msgctxt "Palette"
+msgid "slateblue (#6A5ACD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:928
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslateblue (#483D8B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:931
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:934
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumpurple (#9370DB)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:937
+msgctxt "Palette"
+msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:940
+msgctxt "Palette"
+msgid "indigo (#4B0082)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:943
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorchid (#9932CC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:946
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkviolet (#9400D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:949
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:952
+msgctxt "Palette"
+msgid "thistle (#D8BFD8)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:955
+msgctxt "Palette"
+msgid "plum (#DDA0DD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:958
+msgctxt "Palette"
+msgid "violet (#EE82EE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:961
+msgctxt "Palette"
+msgid "purple (#800080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:964
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkmagenta (#8B008B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:967
+msgctxt "Palette"
+msgid "magenta (#FF00FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:970
+msgctxt "Palette"
+msgid "orchid (#DA70D6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:973
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumvioletred (#C71585)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:976
+msgctxt "Palette"
+msgid "deeppink (#FF1493)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:979
+msgctxt "Palette"
+msgid "hotpink (#FF69B4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:982
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:985
+msgctxt "Palette"
+msgid "palevioletred (#DB7093)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:988
+msgctxt "Palette"
+msgid "crimson (#DC143C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:991
+msgctxt "Palette"
+msgid "pink (#FFC0CB)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:994
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightpink (#FFB6C1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:997
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1000
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1003
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1006
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1009
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1012
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1015
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 1"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1018
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 2"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1021
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 3"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1024
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1027
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1030
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1033
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1036
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1039
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1042
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1045
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1048
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 1"
+msgstr "_طريقة العرض"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1054
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 2"
+msgstr "_طريقة العرض"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1057
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 3"
+msgstr "_طريقة العرض"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1060
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 1"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 2"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1066
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 3"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1069
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 4"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1072
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 5"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1075
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 6"
+msgstr "ألمنيوم"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1078
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Hilight"
+msgstr "إرتفاع"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange"
+msgstr "ترتيب"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1084
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1087
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Shadow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1090
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Highlight"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1093
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow"
+msgstr " اللون الأصفر"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1096
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1099
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Shadow"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1102
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Orange"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1105
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red"
+msgstr "مركز"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1108
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1111
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Deep Red"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1114
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Highlight"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human"
+msgstr "مقبض"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1120
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Shadow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1126
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Highlight"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1129
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Medium"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1132
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1135
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Shadow"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Shadow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1141
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1144
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Base"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1150
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Highlight"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1153
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1156
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Base"
+msgstr "حالة الجملة"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1159
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Shadow"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1162
+msgctxt "Palette"
+msgid "Ubuntu Toner"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1165
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta Highlight"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1168
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta"
+msgstr " اللون الأرجواني"
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1171
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Dark Violet"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1174
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1177
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1180
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1183
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 4"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1186
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 5"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1189
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 6"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr "شرائط 1: 1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr " شرائط  1:1.5 "
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr "شرائط 1: 2"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr "شرائط 1: 3"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr "شرائط 1: 4"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr "شرائط 1: 5"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr "شرائط 1: 8"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr "شرائط 1: 10 "
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr "شرائط 1: 10 "
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr "النوعية (إفتراضية = 16)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr "شرائط 1: 10 "
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr "1:64 شرائط"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr "شرائط 2: 1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr "شرائط 4: 1"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "النقطة البيضاء"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Packed circles"
+msgstr "إبحث في الإهليلج، الأقواس والدوائر"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr "<small>لا شيء محدد</small>"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr "إ_ظهار نقاط بدل الخطوط"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr "كبير جدا لإمكان العرض المسبق"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+msgid "Wavy"
+msgstr "متموّج"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
+msgstr "متموّج أبيض"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
+msgstr "تمويه"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
+msgid "Ermine"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "رمل (صورة)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "ثياب (صورة)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "لوحة قديمة (صورة)"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "إعادة توجيه الموصل"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "إعادة توجيه الموصل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
+#: ../src/text-context.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid " [truncated]"
+msgstr "مكعّب مبتور"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>النص المنساب</b> (حرف)"
+msgstr[1] "<b>النص المنساب</b> (%d أحرف)"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>النص الموصول المنساب</b> (حرف)"
+msgstr[1] "<b>النص الموصول المنساب</b> (%d أحرف)"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:510
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "إنشاﺀ الإهليلج"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
+#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
+#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "تغيير المنظور (زاوية الرؤيا)"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:656
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:684
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "إنشاﺀ صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/box3d.cpp:324
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>صندوق ثلاثي الأبعاد</b>"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:239
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:240
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "إنشاء رابط جديد"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1177
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Connection point drag cancelled."
+msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "إعادة توجيه الموصل"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "إنشاء موصل"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "إنهاء موصل"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1811
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1960
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:192
+msgid "Create guide"
+msgstr "إنشاﺀ الدليل"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:405
+msgid "Move guide"
+msgstr "نقل الدليل"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
+msgid "Delete guide"
+msgstr "إزالة الدليل"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:438
+#, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "<b>خطوط الدليل</b>: %s"
+
+#: ../src/desktop.cpp:847
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "لا تكبير سابق"
+
+#: ../src/desktop.cpp:872
+msgid "No next zoom."
+msgstr "لا تكبير تالي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>لم يتمّ إختيار شيﺀ.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>تمّ إختيار أكثر من جسم واحد.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لإنشاﺀ نسخ."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
+msgstr ""
+"إذا كنت تريد استنساخ كائنات متعددة <b>مجموعة</b> بينها وبين <b>استنساخ "
+"المجموعة</b>."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>لكل صف:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr ":عشوائيا"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
+msgid "_Symmetry"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>:الترجمة البسيطة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
+msgid "S_hift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "إزاحة العقد"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "إزاحة العقد"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "أسية"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr ":عشوائيا"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr ":عشوائيا"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "استبعاد الارتفاع بلاط في التحول"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr "استبعاد الارتفاع بلاط في التحول"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr "استبعاد عرض بلاط في التحول"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+msgid "Sc_ale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "_تحجيم"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "_تحجيم"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "التردد الأساسي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "_Rotation"
+msgstr "التدوير (درجة)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "زاوية س"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "البديل علامة تحولات لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "قناة عتامة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "تغبيش"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr "استدارة البلاط من هذه الزاوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid "<b>Fade out:</b>"
+msgstr "تصغير"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+msgid "Co_lor"
+msgstr "_لون"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
+msgid "Initial color: "
+msgstr "لون البداية:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr "تغيير الصبغة البلاطة بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr "تغيير تشبع اللون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr "تغيير تشبع اللون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr "تغيير الإضاءة لون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr "تغيير الإضاءة لون بواسطة هذه النسبة المئوية لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل صف"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr "البديل تسجيل تغييرات اللون لكل عمود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "_Trace"
+msgstr "تخطيط: بدﺀ التخطيط..."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "<b>رسم</b> خط زخرفي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
+msgctxt "Clonetiler color hue"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+msgctxt "Clonetiler color saturation"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
+msgctxt "Clonetiler color lightness"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "القيمة لتحديدها"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "تصحيح غاما"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Randomize:"
+msgstr ":عشوائيا"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr "عشوئ تناوب زاوية من هذه النسبة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Invert:"
+msgstr "عكس"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "القيمة لتحديدها"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
+msgstr "3. تطبيق القيمة للاستنساخ:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "وجود"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
+msgstr "كل استنساخ يتم إنشاؤه مع احتمال تحددها قيمة التقطت في هذه النقطة\"."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr "كل استنساخ حجم تتحدد قيمة التقطت في هذه النقطة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
+msgid ""
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
+#, fuzzy
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr "كل استنساخ حجم تتحدد قيمة التقطت في هذه النقطة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
+#, fuzzy
+msgid "How many rows in the tiling"
+msgstr "عدد الصفوف في التقسيم"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid "How many columns in the tiling"
+msgstr "عدد الأعمدة في التقسيم"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
+#, fuzzy
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr "عرض المستطيل المراد شغلها"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr "عرض المستطيل المراد شغلها"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "الصفوف ، الأعمدة:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "إنشاء عدد محدد من الصفوف والأعمدة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid "Width, height: "
+msgstr "ارتفاع شريط"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
+msgid "Use saved size and position of the tile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
+msgid ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
+#, fuzzy
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr "إنشاء "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
+msgid " _Unclump "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid " Re_move "
+msgstr "نقل رأسياً"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
+msgid " R_eset "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
+#, fuzzy
+msgid "_Page"
+msgstr "حدود الصفحة"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "_Drawing"
+msgstr "رسم"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "_Selection"
+msgstr "إ_ختيار"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150
+msgid "_Custom"
+msgstr "تخ_صيص"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Units:"
+msgstr "وحدات القياس"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "تايلاندية (th)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:343
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "لصق الحجم مفصولا"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "_عرض"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "pixels at"
+msgstr "عامودي, عند %s"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:496
+msgid "dp_i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "ارتفاع_"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "dpi"
+msgstr ""
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "اسم مجموعة"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:594
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:639
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
+msgid "_Export"
+msgstr "تص_دير"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:660
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "هوية الجسم لتصديره"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Export in progress"
+msgstr "إيقاف التخطيط الجاري "
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "كل الملفات"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "يونيكود (<b>Enter</b> للإنتهاﺀ): %s: %s"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1199
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1211
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "exact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "partial"
+msgstr "جزئي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+msgid "No objects found"
+msgstr "لا عثور على أجسام"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:532
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_نوع"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "إبحث في كل أنواع الأجسام"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "All types"
+msgstr "كل الأنواع"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "إبحث في كل الأشكال"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "All shapes"
+msgstr "كل الأشكال"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "إبحث في المستطيلات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Rectangles"
+msgstr "مستطيلات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "إبحث في الإهليلج، الأقواس والدوائر"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Ellipses"
+msgstr "إهليلج"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Stars"
+msgstr "نجوم"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Search spirals"
+msgstr "إبحث في الحلزونيات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Spirals"
+msgstr "حلزونيات"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "عدد المسارات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+msgid "Search text objects"
+msgstr "إبحث في الأجسام النصّية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+msgid "Texts"
+msgstr "نصوص"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+msgid "Search groups"
+msgstr "إبحث في المجموعات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+msgid "Groups"
+msgstr "مجموعات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
+msgstr "إبحث في المستنسخات"
+
+#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgctxt "Find dialog"
+msgid "Clones"
+msgstr "مستنسخين"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
+msgstr "إبحث في الصور"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "إبحث في الأجسام النصّية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text:"
+msgstr "ن_ص"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr "البحث عن الأجسام بمحتوى النص (تطابق كامل أو جزئي)"
+
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "_ID:"
+msgstr "_هوية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr "البحث عن الأجسام بقيمة صفة الهوية (تطابق كامل أو جزئي)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "_أسلوب"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr "البحث عن الأجسام بقيمة صفة الأسلوب (تطابق كامل أو جزئي)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "_Attribute:"
+msgstr "_صفة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr "البحث عن الأجسام بإسم الصفة (تطابق كامل أو جزئي)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "بحث في الإختيار الحالي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "حصر البحث في الإختيار الحالي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "بحث في ال_طبقة الحالية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "شمل الأجسام الم_خفية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "شمل الأجسام المخفية في البحث"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "شمل الأجسام الم_قفلة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "شمل الأجسام المقفلة في البحث"
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "م_حو"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+msgid "Clear values"
+msgstr "محو القِيَم"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "_Find"
+msgstr "_بحث"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+msgid "_Set"
+msgstr "ت_حديد"
+
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
+msgstr "م_لصق"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr "ملصق حرّ للجسم"
+
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_عنوان"
+
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
+msgid "_Description"
+msgstr "_وصف"
+
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+msgid "_Hide"
+msgstr "إ_خفاﺀ"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "إختيار لإخفاﺀ الجسم"
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
+msgid "L_ock"
+msgstr "_قفل"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr ""
+
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "تفا_عل"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
+msgid "Ref"
+msgstr "مرجع"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
+msgid "Lock object"
+msgstr "إقفال الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
+msgid "Unlock object"
+msgstr "فتح قفل الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
+msgid "Hide object"
+msgstr "إخفاﺀ الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
+msgid "Unhide object"
+msgstr "إظهار الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "الهوية غير مقبولة!"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "Id exists! "
+msgstr "الهوية موجودة!"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
+msgid "Set object ID"
+msgstr "حدد هوية الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
+msgid "Set object label"
+msgstr "حدد علامة الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
+msgid "Set object title"
+msgstr "حدد عنوان الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
+msgid "Set object description"
+msgstr "حدد وصف الجسم"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
+msgstr "وصلة:"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid "Target:"
+msgstr "هدف:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+msgid "Role:"
+msgstr "دور:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Title:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Actuate:"
+msgstr "شغّل:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+msgid "X:"
+msgstr "س:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Y:"
+msgstr "ص:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link Properties"
+msgstr "_خصائص الوصلة"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Properties"
+msgstr "خصائص الصو_رة"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s خصائص"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+msgstr "<b>إنتهاﺀ</b>, <b>%d</b> كلمة أضيفت للقاموس"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+msgstr "<b>إنتهاﺀ</b>, من دون شيﺀ يُذكر"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr "ليس في القاموس (%s): <b>%s</b>"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr "فحص..."
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
+msgid "Fix spelling"
+msgstr "تدقيق إملائي"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "إقتراحات:"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "_Accept"
+msgstr "_قبول"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr "قبول الإقترح المختار"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "ت_جاهل مرّة"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr "تجاهل هذه الكلمة مرّة واحدة فقط"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ت_جاهل"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr "تجاهل هذه الكلمة في هذه الدورة"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr "إ_ضافة إلى القاموس"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr "إضافة هذه الكلمة إلى القاموس المختار"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
+msgid "_Stop"
+msgstr "ت_وقف"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
+msgid "Stop the check"
+msgstr "ايقاف التدقيق"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
+msgid "_Start"
+msgstr "إب_دأ"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
+msgid "Start the check"
+msgstr "بداية التدقيق"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
+msgid "Font"
+msgstr "خط"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
+msgid "Align lines left"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليسار"
+
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
+msgid "Center lines"
+msgstr "محاذاة الأسطر للوسط"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
+msgid "Align lines right"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليمين"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
+msgid "Justify lines"
+msgstr "تساوي الأسطر"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "نص أفقي"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
+msgid "Vertical text"
+msgstr "نص عامودي"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "تباعد الأسطر:"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
+msgid "Set as default"
+msgstr "حدد كإفتراضي"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
+msgid "Set text style"
+msgstr "حدد أسلوب النص"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr "<b>إضغط</b> لإختيار العقد, <b>جرّ</b> لإعادة الترتيب."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "<b>إضغط</b> على الصفة للتحرير."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
+msgstr ""
+"الصّفة المختارة <b>%s</b>. إضغط <b>Ctrl+Enter</b> عند إنتهاﺀ التحرير لإيداع "
+"التغييرات."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
+msgid "New element node"
+msgstr "عقدة عنصر جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
+msgid "New text node"
+msgstr "عقدة نص جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
+msgid "Unindent node"
+msgstr "إزالة تهميش العقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
+msgid "Indent node"
+msgstr "تهميش العقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
+msgid "Raise node"
+msgstr "رفع العقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
+msgid "Lower node"
+msgstr "تخفيض العقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "إزالة الصّفة"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
+msgid "Attribute name"
+msgstr "إسم الصّفة"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
+msgid "Set attribute"
+msgstr "حدد الصّفة"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
+msgid "Set"
+msgstr "حدد"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
+msgid "Attribute value"
+msgstr "قيمة الصّفة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr "<b>جرّ</b> للإزالة."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+msgid "New element node..."
+msgstr "عقدة عنصر جديدة..."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاﺀ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
+msgid "Create"
+msgstr "إنشاﺀ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
+msgid "Create new element node"
+msgstr "إنشاﺀ عقدة عنصر جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
+msgid "Create new text node"
+msgstr "إنشاﺀ عقدة نص جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
+msgid "Change attribute"
+msgstr "تغيير الصّفة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "و_حدات قياس الشبكة:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "ن_قطة المبدأ س"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "إحداثية-س بالبنسبة لنقطة المبدأ للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "نق_طة المبدأ ص"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "إحداثية-ص بالبنسبة لنقطة المبدأ للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "تباعد _ص:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr "الطول الأساسي للمحور ز"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+msgid "Angle X:"
+msgstr "زاوية س"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr "زاوية المحور س"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "زاوية ز:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr "زاوية المحور ز"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "لو_ن خطوط الشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Grid line color"
+msgstr "لون خطوط الشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "لون خطوط الشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "لون الخطوط الأ_ساسية للشبكة:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "لون الخطوط الأساسية للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "لون الخطوط (البارزة) الأساسية للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "خطوط الشبكة الرئي_سية كل:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+msgid "lines"
+msgstr "خطوط"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "شبكة مستطيلة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr "شبكة أكسونوميترية"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+msgid "Create new grid"
+msgstr "إنشاﺀ شبكة جديدة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+msgid "_Enabled"
+msgstr "م_شغّلة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
+msgstr "جذب إلى خطوط الشبكة الظاهرة فقط"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+msgid "_Visible"
+msgstr "_مرئي"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr "تحديد إذا كانت الشبكة مرئية أو لا. الأجسام ستظلّتُجذب للشبكات المخفية."
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "تباعد _س:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "المسافة بين الخطوط الأفقية للشبكة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr "إ_ظهار نقاط بدل الخطوط"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr "عند الإختيار، سيظهر نقاط عن التقاطعات في الشبكة بدل الخطوط"
+
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "غير معرّف"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
+msgid "grid line"
+msgstr "خط الشبكة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
+msgid "grid intersection"
+msgstr "تقاطع الشبكة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
+msgid "guide"
+msgstr "مرشد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
+msgid "guide intersection"
+msgstr "تقاطع المرشد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "guide origin"
+msgstr "مركز خط الإرشاد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "تقاطع الشبكة والمُرشد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
+msgid "cusp node"
+msgstr "نقطة إلتقاﺀ"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
+msgid "smooth node"
+msgstr "عقدة ناعمة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
+msgid "path"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
+msgid "path intersection"
+msgstr "تقاطع المسار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "زاوية علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
+msgid "bounding box side"
+msgstr "جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
+msgid "page border"
+msgstr "حدود الصفحة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
+msgid "line midpoint"
+msgstr "نقطة الخط الوسطية"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
+msgid "object midpoint"
+msgstr "نقطة الجسم الوسطية"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
+msgid "object rotation center"
+msgstr "مركز دوران الجسم"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
+msgid "handle"
+msgstr "مقبض"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "وسط علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
+msgid "page corner"
+msgstr "زاوية الصفحة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
+msgid "convex hull corner"
+msgstr "زاوية الغلاف المحدّب"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
+msgid "quadrant point"
+msgstr "نقطة القوس"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
+msgid "center"
+msgstr "مركز"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
+msgid "corner"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+msgid "text baseline"
+msgstr "خط النص الأساسي"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "constrained angle"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "الثابت"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "زاوية علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "وسط علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "نقطة الوسط لجهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+msgid "Smooth node"
+msgstr "عقدة ناعمة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
+msgid "Cusp node"
+msgstr "عقدة نقطة الإلتقاﺀ"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
+msgid "Line midpoint"
+msgstr "منتصف الخط"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "منتصف الجسم"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "مركز دوران الجسم"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+msgid "Handle"
+msgstr "مقبض"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+msgid "Path intersection"
+msgstr "تقاطع المسار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
+msgid "Guide"
+msgstr "خط الإرشاد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
+msgid "Guide origin"
+msgstr "مركز خط الإرشاد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
+msgid "Convex hull corner"
+msgstr "زاوية الغلاف المحدّب"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
+msgid "Quadrant point"
+msgstr "نقطة القوس (الربع دائري)"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
+msgid "Center"
+msgstr "مركز"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
+msgid "Corner"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
+msgid "Text baseline"
+msgstr "سطر النص"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
+msgid "Multiple of grid spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
+msgid " to "
+msgstr " إلى "
+
+#: ../src/document.cpp:468
+#, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "ملّف جديد %d"
+
+#: ../src/document.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "ذاكرة الملّف %d"
+
+#: ../src/document.cpp:691
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "ملف بدون إسم %d"
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:561
+msgid "Path is closed."
+msgstr "المسار مغلق."
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:576
+msgid "Closing path."
+msgstr "إغلاق المسار"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:686
+msgid "Draw path"
+msgstr "رسم مسار"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:847
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "إنشاﺀ نقطة واحدة"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:848
+msgid "Create single dot"
+msgstr "أنشئ نقطة واحدة"
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr "شفافية: %.3g"
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
+#, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr " تحت المؤشر"
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+msgid "Set picked color"
+msgstr "حدد اللون المختار"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr "مسار مغلق\"."
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "<b>رسم</b> خط زخرفي"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "<b>رسم</b> خط زخرفي"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "رسم بريشة تخطيط زغرفي"
+
+#: ../src/event-context.cpp:638
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "[غير معدّل]"
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "_Undo"
+msgstr "ت_راجع"
+
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "_Redo"
+msgstr "إ_عادة"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
+msgstr "تبعية:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+msgid "  type: "
+msgstr "   نوع:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid "  location: "
+msgstr "   موقع:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "  string: "
+msgstr "   سلسلة:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid "  description: "
+msgstr "   وصف:"
+
+#: ../src/extension/effect.cpp:40
+msgid " (No preferences)"
+msgstr " (لا تفضيلات)"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "عرض النافذة عند البداية"
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:135
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr "'%s' يعمل، الرجاﺀ الإنتظار..."
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr "عدم تأمين التبعية"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "Extension \""
+msgstr "تمديد \""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr "\" فشل التحميل بسبب"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:739
+msgid "ID:"
+msgstr "هوية:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "State:"
+msgstr "حالة:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Loaded"
+msgstr "محمّل"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Unloaded"
+msgstr "غير محمّل"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Deactivated"
+msgstr "غير مشغّل"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:771
+msgid ""
+"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:281
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:295
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "عتبة التبسيط:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+msgid "Raster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
+msgstr "عتبة الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+msgid "Add Noise"
+msgstr "إضافة ضجيج"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr "تشويش موحدة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr "تشويش الضبابي"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr "كساﺀ مع شفافية مشوّشة أساسيا"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr "تشويش دفعة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "تشويش Laplacian"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Poisson Noise"
+msgstr "تشويش Poisson"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
+msgstr "إضافة ضجيج عشوائي للصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+msgid "Blur"
+msgstr "تغبيش"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Radius:"
+msgstr "شعاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+msgid "Sigma:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "تغبيش الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+msgid "Channel"
+msgstr "قناة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Layer:"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr "قناة الأحمر"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr "قناة الأخضر"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr "قناة الأزرق"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "قناة الأخضر المزرق"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "قناة الأرجواني"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "قناة الأصفر"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+msgid "Black Channel"
+msgstr "قناة الأسود"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "قناة الشفافية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr "قناة البهاتة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr "فحم"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
+msgstr "إضافة ضجيج عشوائي للصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+msgid "Contrast"
+msgstr "التباين"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjust:"
+msgstr "عدّل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "المقدار"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "تعليم الأطراف من الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+msgid "Despeckle"
+msgstr "إزالة الضجيج"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
+msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+msgid "Edge"
+msgstr "طرف"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
+msgstr "تعليم الأطراف من الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+msgid "Enhance"
+msgstr "تحسين"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
+msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+msgid "Equalize"
+msgstr "مساواة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ارتفاع التمويه"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "عامل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
+msgstr "تعليم الأطراف من الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+msgid "Implode"
+msgstr "إنطواﺀ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)"
+msgstr "إنطواﺀ الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr "مستوى"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Black Point:"
+msgstr "نقطة سوداﺀ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "White Point:"
+msgstr "نقطة بيضاﺀ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction:"
+msgstr "تصحيح غاما"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr "مستوى (مع قناة)"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "قناة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+msgid "Median"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "HSB Adjust"
+msgstr "ضبط التشبع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "تدّرج الألوان"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Saturation:"
+msgstr "حدّة الألوان"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "سطوع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid ""
+"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr "ضبط مقدار حدّة الألوان، وتدّرجها، وسطوعها في الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+msgid "Negate"
+msgstr "عكس"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
+msgstr "عكس الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+msgid "Normalize"
+msgstr "تطبيع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "لوحة زيتية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "شفافية، %"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr "عدّل قناة الشفافية للصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+msgid "Raise"
+msgstr "رفع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+msgid "Raised"
+msgstr "مرفوع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr "حفض الضجيج"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+msgid "Resample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+msgid "Shade"
+msgstr "تظليل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "السمط"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Elevation:"
+msgstr "إرتفاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr "تظليل ملوّن"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
+msgstr "إزالة الضجيج من الصورة المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
+msgstr "تغبيش الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+msgid "Dither"
+msgstr "إرتجاف"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
+"the original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+msgid "Swirl"
+msgstr "دوّامة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees:"
+msgstr "درجات"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
+msgstr "تلاعب بالصور(ة) على طول موجة الجيب"
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+msgid "Threshold"
+msgstr "العتبة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
+msgid "Threshold:"
+msgstr "عتبة:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)"
+msgstr "عتبة الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "تعيين قناع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
+msgstr "تغبيش الصور(ة) المختارة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+msgid "Wave"
+msgstr "موجة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "مطال"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
+msgstr "تلاعب بالصور(ة) على طول موجة الجيب"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "عرض الهالة بالبكسل"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr "عرض الهالة بالبكسل"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps:"
+msgstr "عدد الخطوات"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
+msgid "Restrict to PS level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "مستوى PostScript 3"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "PostScript مستوى 2"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "عرض منطقة تأثير المصفاة"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Export area is page"
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
+msgid "Limit export to the object with ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "ملف PostScript"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
+msgid "Restrict to PDF version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "PDF 1.5"
+msgstr "PDF 1.4"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr "PDF 1.4"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "EMF إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "WMF إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "AI 8.0 الإخراج"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "إسقاط الظلّ"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius (px):"
+msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%):"
+msgstr "شفافية، %"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset (px):"
+msgstr "توازن أفقي، بكسل"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset (px):"
+msgstr "توازن عامودي، بكسل"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+msgid "Filters"
+msgstr "مصافي"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr "أسود، مغبّش مع توّهج"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "إسقاط التوّهج"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr "أبيض، مغبّش مع توّهج"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
+msgid "Drop shadow, color -EXP-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Experimental"
+msgstr "أسية"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Colorizable Drop shadow"
+msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+msgid "Bundled"
+msgstr "مربوطة"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
+msgstr "شخصي"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+msgid "Snow crest"
+msgstr "قمّة ثلجية"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size:"
+msgstr "حجم الجرف"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr "الثلج سقط على الجسم"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "Windows ملف تعريف الإدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "تضمين الصور"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "embed"
+msgstr "مضمّن"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "خطوط"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
+msgid ""
+"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
+"outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "تدرّجات جِمْب"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr "إنشاء التدرج الخطي"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "شبكة"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Line Width:"
+msgstr "سماكة الخط"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing:"
+msgstr "التباعد الأفقي"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing:"
+msgstr "التباعد العامودي"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset:"
+msgstr "توازن أفقي"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset:"
+msgstr "توازن عامودي"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr "رسم على المسار الذي هو شبكة"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "AI 8.0 الإخراج"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "AI 8.0 الإخراج"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "خصائص الطباعة"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr "<b>رسم</b> خط زخرفي"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "media box"
+msgstr "علبة الوثائق"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "crop box"
+msgstr "علبة القطع"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "trim box"
+msgstr "علبة التقليم"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "bleed box"
+msgstr "علبة النزيف"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+msgid "art box"
+msgstr "علبة الفن"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
+msgid "Select page:"
+msgstr "إختيار الصفحة:"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr "من أصل %i"
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr "تكبير إلى 1:1"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+msgid "Page settings"
+msgstr "إعدادات الصفحة"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr "دقة المعيار التقريبي للتدرج"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr "<b>ملاحظة</b>: إستعمال دقّة عالية يمكن أن يضّخم حجم الملف ويبطئ الجهاز."
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
+msgid "rough"
+msgstr "خشن"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
+msgid "Text handling:"
+msgstr "معالجة النص"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Import text as text"
+msgstr "استيراد النص كنص"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr "إستبدال خطّ الملف بأقرب خط موجود"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
+msgid "Embed images"
+msgstr "تضمين الصور"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
+msgid "Import settings"
+msgstr "إستيراد الإعدادات"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "إستيراد إعدادات PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "rough"
+msgstr "خشن"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "medium"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "fine"
+msgstr "جيّد"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "very fine"
+msgstr "جيّد جدّا"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+msgid "PDF Input"
+msgstr "دخل PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr "PDF إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "AI إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "AI 8.0 الإخراج"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "إدخال SVG"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "الرسوميات المتجهية القياسية (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr "نوع ملف إنكسايب الأصلي وحسب معايير W3C"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr "نوع SVG مع تمديدات إنكسكايب"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
+msgid "SVG Output"
+msgstr "مخرج SVG"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG عادي (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "مدخل SVGZ"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "SVG إنكسكايب المضغوط (*.svgz)"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr "نوع ملف إنكسكايب الأصلي المضغوط مع GZip"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "مخرج SVGZ"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr "نوع ملف إنكسكايب الأصلي المضغوط مع GZip"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "SVG عادي مضغوط (*.svgz)"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr "طباعة وندوز ٣٢-بت"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "WPG إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr "إنكسكيب  محرر الرسومات المتجهة"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Live preview"
+msgstr "عرض مباشر"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟"
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:109
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG."
+
+#: ../src/file.cpp:148
+msgid "default.svg"
+msgstr "default.svg"
+
+#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s"
+
+#: ../src/file.cpp:286
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه."
+
+#: ../src/file.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?"
+
+#: ../src/file.cpp:321
+msgid "Document reverted."
+msgstr "إسترجاع الملّف"
+
+#: ../src/file.cpp:323
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف"
+
+#: ../src/file.cpp:473
+msgid "Select file to open"
+msgstr "إختيار الملف لفتحه"
+
+#: ../src/file.cpp:557
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+msgstr "نظّف &lt;defs&gt;"
+
+#: ../src/file.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] "إزالة <b>%i</b> تعريفة غير مستعملة في &lt;defs&gt;."
+msgstr[1] "إزالة <b>%i</b> تعريفات غير مستعملة في &lt;defs&gt;."
+
+#: ../src/file.cpp:567
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في &lt;defs&gt;."
+
+#: ../src/file.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+"لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب عدم التعرف على "
+"نوع الملف."
+
+#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
+#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
+msgid "Document not saved."
+msgstr "الملف لم يُحفظ"
+
+#: ../src/file.cpp:606
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:614
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s."
+
+#: ../src/file.cpp:631
+msgid "Document saved."
+msgstr "الملف حُفظ."
+
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
+#, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "رسم%s"
+
+#: ../src/file.cpp:770
+#, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "رسم-%d%s"
+
+#: ../src/file.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/file.cpp:789
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه"
+
+#: ../src/file.cpp:791
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "إختيار الملف لحفظه"
+
+#: ../src/file.cpp:886
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات"
+
+#: ../src/file.cpp:903
+msgid "Saving document..."
+msgstr "حفظ الملف..."
+
+#: ../src/file.cpp:1058
+msgid "Import"
+msgstr "إستيراد"
+
+#: ../src/file.cpp:1108
+msgid "Select file to import"
+msgstr "إختيار الملف لإستيراده"
+
+#: ../src/file.cpp:1220
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه"
+
+#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+msgid "Blend"
+msgstr "خلط"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "مصفوفة الألوان"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr "نقل القطعة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+msgid "Composite"
+msgstr "مركّب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr "لفّ المصفوفة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr "نشر الضوﺀ"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr "خريطة الإزاحة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr "فيضان"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+msgid "Merge"
+msgstr "دمج"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "إزاحة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr "بريق الضوﺀ"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+msgid "Tile"
+msgstr "بلاط"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
+msgstr "إضطراب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "مصدر الرسم البياني"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "مصدر الألفا"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+msgid "Background Image"
+msgstr "صورة الخلفية"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "خلفية الألفا"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "ملﺀ بالطلاﺀ"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "_طلاﺀ ضربة الريشة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "طبيعي"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "مضاعفة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "شاشة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Darken"
+msgstr "تغميق"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Lighten"
+msgstr "تفتيح"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr "مصفوفة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+msgid "Saturate"
+msgstr "زيادة حدّة الألوان"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "تدوير تدرّج الألوان"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr "سطوع إلى ألفا"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+msgid "In"
+msgstr "مدخل"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+msgid "Out"
+msgstr "مخرج"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "Atop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "حساب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+msgid "Identity"
+msgstr "مطابقة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+msgid "Table"
+msgstr "لوح"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+msgid "Linear"
+msgstr "خطّي"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr "غاما"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
+msgid "Duplicate"
+msgstr "إنتاج نسخة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+msgid "Wrap"
+msgstr "تغليف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
+msgid "Alpha"
+msgstr "ألفا"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+msgid "Erode"
+msgstr "تآكل"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+msgid "Dilate"
+msgstr "تمدد"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "ضجيج كسورييات"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+msgid "Distant Light"
+msgstr "ضوﺀ بعيد"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+msgid "Point Light"
+msgstr "ضوﺀ نقطي"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+msgid "Spot Light"
+msgstr "ضوﺀ موّجه"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "الألوان المرئية"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "None"
+msgstr "لا شيﺀ"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Medium"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:269
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:471
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1106
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1143
+msgid "Set style on object"
+msgstr "حدد الطراز على الجسم"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1202
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "<b>بداية</b> التدرّج الخطّي"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "<b>نهاية</b> التدّرج الخطّي"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "<b>منتصف</b> التدرّج الخطّي"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "<b>مركز</b> التدّرج الدائري"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "<b>شعاع</b> التدّرج الدائري"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "<b>بؤرة</b> التدّرج الدائري"
+
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "<b>منتصف</b> التدّرج الدائري"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "%s مختارة"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] " من أصل %d مقبض تدرّج"
+msgstr[1] " من أصل %d مقابض متدرّجة"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] " على %d جسم مختار"
+msgstr[1] " على %d أجسام مختارة"
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "إضافة وقفة للتدرّج"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "تبسيط التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "إنشاﺀ التدّرج الإفتراضي"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:589
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr "<b>رسم حول</b> المقابض لإختيارهم"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:698
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: جذب زاوية التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:699
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:819
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "عكس التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:936
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:940
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> التي على أساسها سيتمّ إنشاﺀ التدرّج."
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:629
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "دمج مقابض التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:934
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "تحريك مقبض التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "إزالة وقفة التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
+msgid " (stroke)"
+msgstr " (ضربة ريشة)"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1170
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1870
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "حرّك مقبض التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1906
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "حرّك مقبض وقفة نصف التدرّج"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2194
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "إزالة وقفة التدرّج"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
+msgid "Units"
+msgstr "وحدات القياس"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
+msgid "pt"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Picas"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "بكسل"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
+msgid "px"
+msgstr "بكسل"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "بكسلات"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr "بكسلات"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "بالمئة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr "بالمئات"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ملليمتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
+msgid "mm"
+msgstr "ملم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ملليمترات"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "سنتيمتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "سم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سنتيمرات"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "متر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "m"
+msgstr "م"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "أمتار"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "بوصة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "in"
+msgstr "بص"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "بوصات"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Foot"
+msgstr "قدم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr "قدم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Feet"
+msgstr "أقدام"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em squares"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex squares"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:324
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "تحفيظ تلقائي للملفات..."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:395
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! لم يتم إيجاد نوع الملف للحفظ."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! الملف %s لم يتمّ حفظه."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:420
+msgid "Autosave complete."
+msgstr "تمّت عملية التحفيظ التلقائي بنجاح."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:670
+msgid "Untitled document"
+msgstr "ملّف بدون عنوان"
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:702
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr "واجه إنكسكايب مشكلة داخيلة وسيتمّ اغلاقه الآن.\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:703
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr "التحفيظ التلقائي الإحتياطي للملّفات الغير محفوظة قد تمّفي هذه الأماكن:\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:704
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr "فشل التحفيظ التلقائي الإحطياتي للملفات التالية:\n"
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:820
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "شريط الأوامر"
+
+#: ../src/interface.cpp:820
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط الأوامر (تحت القائمة)"
+
+#: ../src/interface.cpp:822
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "جذب شريط التحّكم"
+
+#: ../src/interface.cpp:822
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب"
+
+#: ../src/interface.cpp:824
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "شريط أدوات التحّكم"
+
+#: ../src/interface.cpp:824
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط أدوات التحّكم"
+
+#: ../src/interface.cpp:826
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_علبة الأدوات"
+
+#: ../src/interface.cpp:826
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ علبة الأدوات الرئيسية (على اليسار)"
+
+#: ../src/interface.cpp:832
+msgid "_Palette"
+msgstr "_مجموعة الألوان"
+
+#: ../src/interface.cpp:832
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ مجموعة الألوان"
+
+#: ../src/interface.cpp:834
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "شريط ال_حالة"
+
+#: ../src/interface.cpp:834
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ شريط الحالة (في أسفل النافذة) "
+
+#: ../src/interface.cpp:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
+
+#: ../src/interface.cpp:843
+msgid "Set the custom task"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:291
+#: ../src/interface.cpp:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
+msgid "Wide"
+msgstr "إخفاﺀ"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:491
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+#: ../src/interface.cpp:844
+msgid "Setup for widescreen work"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:531
+#: ../src/interface.cpp:941
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "الفعل \"%s\" مجهول"
+
+#: ../src/interface.cpp:983
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "مفتوح مؤ_خرا"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:535
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1088
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "أدخل المجموعة #%s"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:1099
+msgid "Go to parent"
+msgstr "إذهب إلى الأهل"
+
+#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
+#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
+msgid "Drop color"
+msgstr "إسقاط اللون"
+
+#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1126
+#: ../src/interface.cpp:1392
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "لا يمكن تحليل معلومات الملف"
+
+#: ../src/interface.cpp:1431
+msgid "Drop SVG"
+msgstr "إسقاط SVG"
+
+#: ../src/interface.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "استخراج صورة واحدة"
+
+#: ../src/interface.cpp:1557
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:432
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr "إلغاﺀ عملية جرّ العقدة أو المقبض"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:152
+msgid "Change handle"
+msgstr "تغيير المقبض"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:231
+msgid "Move handle"
+msgstr "تحريك المقبض "
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:252
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
+#: ../src/knotholder.cpp:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fill bounded area"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
+msgstr "إستخÙ\84اص Ø§Ù\84أجساÙ\85 Ù\85Ù\86 Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84بÙ\84اط Ø§Ù\84Ù\85Ù\85Ù\84Ù\88ïº\80"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1164
-msgid "Set style on object"
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1223
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "طراز شريط المنصة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "طراز شريط المنصة لإبراز المواد عليه"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "سرعة Ø®Ø·Ù\8aØ© Ø«Ø§Ø¨Øªة"
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86صÙ\91ة"
 
 
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close this dock"
+msgstr "إغلاق هذه المنصّة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "العرض المفضّل للمادة في المنصّة"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr ""
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
+msgid "Orientation"
+msgstr "إتّجاه"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr "إتّجاه مواد المنصّة"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr "يمكن تغيير الحجم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr "عند الإختيار، يمكن تغيير حجم المنصّة عند ضمّها إلى لوحة ما"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr "تصرّف المواد"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+msgid "Locked"
+msgstr "مقفل"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s selected"
-msgstr "المترجم الأخير"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr "العرض المفضّل"
 
 
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid " out of %d gradient handle"
-msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "نقل العقد عموديا"
-msgstr[1] "نقل العقد عموديا"
-msgstr[2] "نقل العقد عموديا"
-msgstr[3] "نقل العقد عموديا"
-msgstr[4] "نقل العقد عموديا"
-msgstr[5] "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr "العرض المفضّل للمادة في المنصّة"
 
 
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
-#: ../src/gradient-context.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on %d selected object"
-msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+msgid "Preferred height"
+msgstr "الإرتفاع المفضّل"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr "الإرتفاع المفضّل للمادة في المنصّة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:179
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
-msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:186
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+msgid "UnLock"
+msgstr "إزالة القفل"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+msgid "Hide"
+msgstr "إخفاﺀ"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
+msgstr "قفل"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+msgid "Default title"
+msgstr "العنوان الإفتراضي"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr "العنوان الإفتراضي للمنصّات العائمة الجديدة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "لصق_ نمط"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "تعيين نمط النص"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "إتجاه العلامات"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:453
-msgid "Simplify gradient"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:529
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Page"
+msgstr "حدÙ\88د Ø§Ù\84صÙ\81حة"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:584
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "مُرشدون حول الصفحة"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:682
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:683
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:803
-msgid "Invert gradient"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+msgid "Long name"
+msgstr "إسم طويل"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:919
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "طراز الأيقونات:"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:923
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:573
-msgid "Merge gradient handles"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "طراز الأيقونات:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:895
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+msgid "Dock master"
+msgstr "إغلاق هذه المنصّة"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "يصدم"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1128
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1806
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+msgid "Position"
+msgstr "موقع"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1842
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2130
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+msgid "Sticky"
+msgstr "لاصقة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Unit"
-msgstr "الواحدة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
 
 
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
-msgid "Units"
-msgstr "واحدة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+msgid "Host"
+msgstr "مضيف"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
-msgstr "نقطة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
-msgid "pt"
-msgstr "نقطة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "موقع الدولاب"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-msgid "Points"
-msgstr "نقطة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
-msgstr "نقطة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
-msgstr "بيكا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
-msgstr "بيكا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "إحداثيات س للمنصة العائمة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Picas"
-msgstr "بيكا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
-msgstr "بÙ\8aÙ\83ا"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "إحداتÙ\8aات Ø³"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "عرض المنصة عندما تكون عائمة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
-msgid "px"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "إحداثيات ص"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "عرض المنصة عندما تكون عائمة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
 
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "نسبة مئوية"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percents"
-msgstr "بالمائة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeter"
-msgstr "ملميتر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+msgid "Floating"
+msgstr "عائمة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
-msgid "mm"
-msgstr "مم"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "إذا كانت المنصة عائمة على نافذتها الخاصة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeters"
-msgstr "ملميتر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "العنوان الإفتراضي للمنصّات العائمة الجديدة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeter"
-msgstr "سÙ\86تÙ\8aÙ\85تر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\86صة Ø¹Ù\86دÙ\85ا ØªÙ\83Ù\88Ù\86 Ø¹Ø§Ø¦Ù\85Ø©"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr "سÙ\85"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\85Ù\86صة Ø¹Ù\86دÙ\85ا ØªÙ\83Ù\88Ù\86 Ø¹Ø§Ø¦Ù\85Ø©"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeters"
-msgstr "سنتيمتر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Float X"
+msgstr "س عائم"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meter"
-msgstr "متر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "إحداثيات س للمنصة العائمة"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "m"
-msgstr "م"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+msgid "Float Y"
+msgstr "ص عائم"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meters"
-msgstr "متر"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "إحداثيات ص للمنصة العائمة"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inch"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "منصة #%d"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "in"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inches"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "منصف الزاوية"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Foot"
-msgstr "قدم"
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Boolops"
+msgstr "عمليات منطقية"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "ft"
-msgstr "قدم"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle (by center and radius)"
+msgstr "دائرة (بالمركز والشعاع)"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Feet"
-msgstr "قدم"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+msgid "Circle by 3 points"
+msgstr "دائرة ب٣ نقاط"
 
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84حد"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "إم - وحدة قياس"
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "نوع تشوه:"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em squares"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Segment"
+msgstr "إزالة قطعة مستقيمة"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+msgid "Mirror symmetry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:52
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Ù\81راغ Ù\85تÙ\88ازÙ\8a"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+msgid "Path length"
+msgstr "طول المسار"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "سابق"
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr "منصف الزاوية"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex squares"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "تعديل مسار"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:337
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosaving documents..."
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgid "Power stroke"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:405
-msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "دوران النسخات"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
-#, c-format
-msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+msgid "Recursive skeleton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:430
-msgid "Autosave complete."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "الطبقة إلى الأعلى"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:653
-msgid "Untitled document"
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
+msgid "Text label"
+msgstr "ملصق النص"
 
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:682
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Bend"
+msgstr "طوي"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+msgid "Gears"
+msgstr "دواليب"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "النقش على طول مسار"
+
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):"
+
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "VonKoch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:683
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Knot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:684
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "و_حدات قياس الشبكة:"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+msgid "Spiro spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "نوع تشوه:"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:830
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
-msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Hatches (rough)"
+msgstr "ورق خشن"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "إدخال الرسم التقريبي"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:833
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
+msgid "Ruler"
+msgstr "مسطرة"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
-msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
+msgid "Is visible?"
+msgstr "مرئي؟"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
 msgid ""
 msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
+"disabled on canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:906
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:303
+msgid "No effect"
+msgstr "لا تأثير"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:907
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "تغيير العامل البولي"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:653
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©"
+msgid "Bend path:"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:838
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:840
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+msgid "Width of the path"
+msgstr "عرض المسار"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:840
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr "عرض بوحدات قياس الطول"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:842
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "صندوق الأداوت"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr "حجم عرض النمط بوحدات قياس طوله"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:842
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "رسم على المسار الذي هو شبكة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:848
-msgid "_Palette"
-msgstr "لوحة الألوان"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Size X:"
+msgstr "حجم س"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:848
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:850
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "شريط الحالة"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Size Y:"
+msgstr "حجم ص"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:850
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه ص"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "تجÙ\85Ù\8aد"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path:"
+msgstr "Ø®Ù\8aاطة Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "مجموعة أخبار"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr "المسار الذي سيتمّ استعماله للخياطة"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1034
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "تصفح موقع البرنامج"
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "عدد المسارات"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr "عدد المسارات التي سيتمّ إصارها"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "Start edge variance:"
+msgstr "Ù\83Ø´Ù\81 Ø§Ù\84حدÙ\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\81Ù\82Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1164
-msgid "Drop color on gradient"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1223
-msgid "Could not parse SVG data"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance:"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1265
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop SVG"
-msgstr "قائمة منسدلة"
+msgid "End edge variance:"
+msgstr "كشف الحدود الأفقية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1323
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "End spacing variance:"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1415
-#, c-format
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
-"\n"
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1422
-msgid "Replace"
-msgstr "إستبدال"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale width:"
+msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr "المسار الذي سيتمّ استعماله للخياطة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scale width relative to length"
+msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Top bend path:"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path:"
+msgstr "مسار مغلق\"."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Bottom bend path:"
+msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Left bend path:"
+msgstr "مسار مغلق\"."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:704
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable left & right paths"
+msgstr "يمين لليسار (180)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr "سÙ\88اءÙ\8b Ø£Ù\83اÙ\86ت Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© Ù\85Ù\83بÙ\91رة Ø£Ù\85 Ù\84ا"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable top & bottom paths"
+msgstr "اÙ\84أسÙ\81Ù\84 Ù\84أعÙ\84Ù\89 (90)"
 
 
-#: ../src/io/sys.cpp:985
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth:"
+msgstr " الاسنان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "عدد من الاسنان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
+"contact."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Write session file:"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+msgid "Trajectory:"
+msgstr "مسار"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
-msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
-msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Steps:"
+msgstr "خطوات"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+msgstr "تحديد عدد الخطوات من بداية المسار إلى نهايته"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "Equidistant spacing"
+msgstr "تباعد متساوي المسافة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid ""
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
+"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
+"trajectory path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Fixed width:"
+msgstr "سماكة الخط"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
+msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+msgid "In units of stroke width"
+msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Crossing path stroke width"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø±Ø¶ Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/knot.cpp:430
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:132
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change handle"
-msgstr "مقبض"
+msgid "Switcher size:"
+msgstr "حجم المُقلِّب"
 
 
-#: ../src/knotholder.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Move handle"
-msgstr "مقبض"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr "إتجاه المؤشر / حجم المُقلِّب"
 
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:228
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+msgid "Crossing Signs"
+msgstr "إشارات التقاطع"
 
 
-#: ../src/knotholder.cpp:231
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+msgid "Crossings signs"
+msgstr "إشارات التقاطع"
 
 
-#: ../src/knotholder.cpp:234
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr "جرّ لإختيار التقاطع"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "خطÙ\88Ø· Ø£Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aØ©"
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\8aص ØªØ¨Ø§Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source:"
+msgstr "مصدر النمط"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr "المسار لوضعه إلى جانب هيكل المسار"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Ù\82ابÙ\84 Ù\84Ù\84إرساء"
+msgid "Pattern copies:"
+msgstr "Ù\86سخات Ø§Ù\84Ù\86Ù\85Ø·"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr "عدد نسخة النمط لوضعها إلى جانب هيكل المسار"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
-msgid "Floating"
-msgstr "عائم"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "عرض النمط"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr "حجم عرض النمط بوحدات قياس طوله"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "(إفتراضي:320)"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "تباعد _ص:"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
+"limited to -90% of pattern width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid ""
+"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
+"height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr "إدارة النمط ٩٠ درجة قبل التطبيق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "عائÙ\85"
+msgid "Fuse nearby ends:"
+msgstr "دÙ\85ج Ø§Ù\84أطراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
-msgid "X coordinate for a floating dock"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"دمج اذا كانت نهاية الطرفين لا تبعد أكثر من هذا الرقم. صفر يعني عدم الدمج"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "عائÙ\85"
+msgid "Frequency randomness:"
+msgstr "عشÙ\88اÙ\8aØ© Ø§Ù\84تردد"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Growth:"
+msgstr "النمو"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "صÙ\81حة Ø§Ù\84بداÙ\8aة"
+msgid "Growth of distance between hatches."
+msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ø¨Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84خطÙ\88Ø· Ø§Ù\84عاÙ\85Ù\88دÙ\8aØ© Ù\84Ù\84شبÙ\83ة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
-msgid "Orientation of the docking item"
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
-msgid "Resizable"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
+"0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
-msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "1st side, out:"
+msgstr "داخل وخارج"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item behavior"
-msgstr "السّلوك"
+msgid "2nd side, in:"
+msgstr "Nothing in the clipboard."
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 msgid ""
 msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "Ø¥Ù\82Ù\81اÙ\84"
+msgid "2nd side, out:"
+msgstr "داخÙ\84 Ù\88خارج"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
-msgid "Preferred width"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
-msgid "Preferred width for the dock item"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred height"
-msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\85صدر"
+msgid "2nd side:"
+msgstr "ثاÙ\86Ù\8a Ù\86Ù\82شة:"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
-msgid "Preferred height for the dock item"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
-#, c-format
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 msgid ""
 msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
+"boundary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
-#, c-format
-msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid ""
+"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
+"the boundary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UnLock"
-msgstr "Ø¥Ù\82Ù\81اÙ\84"
+msgid "Variance: 1st side:"
+msgstr "جÙ\87Ø© Ø¹Ù\84بة Ø§Ù\84إحاطة"
 
 
-#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Generate thick/thin path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "إخÙ\81اء"
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
+msgstr "ضرب Ø¹Ø±Ø¶ Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "Ø¥Ù\82Ù\81اÙ\84"
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
-#, c-format
-msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Thickness: at 1st side:"
+msgstr "جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
+msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "at 2nd side:"
+msgstr "جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Width at 'top' half-turns"
+msgstr "هلام مهضّب معدني عند القمم"
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "إغÙ\84اÙ\82"
+msgid "from 1st to 2nd side:"
+msgstr "جÙ\87Ø© Ø¹Ù\84بة Ø§Ù\84إحاطة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-msgid "Close this dock"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Hatches width and dir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
-msgid "Default title for newly created floating docks"
-msgstr ""
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Global bending"
+msgstr "إ_عدادات عامة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 msgid ""
 msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Switcher Style"
-msgstr "لصق نص"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+msgid "Both"
+msgstr "كلاهما"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+msgid "Start"
+msgstr "بداية"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+msgid "End"
+msgstr "نهاية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expand direction"
-msgstr "Ù\88اجÙ\87Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84Ø£Ù\88اÙ\85ر"
+msgid "Mark distance:"
+msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85Ø©"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr "المسافة بين العلامات المتتالية للمسطرة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
-"item with that name (%p)."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Major length:"
+msgstr "الطول الأساسي"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
-"named controller."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
+msgstr "الطول بين العلامات الأساسية للمسطرة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
-msgid "Page"
-msgstr "صفحة"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Minor length:"
+msgstr "الطول الثانوي"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
+msgstr "الطول بين العلامات الثانوية للمسطرة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Major steps:"
+msgstr "اÙ\84خطÙ\88ات Ø§Ù\84أساسÙ\8aة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
-msgid "Name"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\85"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr "رسÙ\85 Ø¹Ù\84اÙ\85Ø© Ø£Ø³Ø§Ø³Ù\8aØ© Ù\83Ù\84 ... Ø®Ø·Ù\88Ø©"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
-msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shift marks by:"
+msgstr "إزاحة العلامات بمقدار"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
+msgstr "إزاحة العلامات بهذا مقدار من الخطوات"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Long name"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85سÙ\85Ù\91Ù\89"
+msgid "Mark direction:"
+msgstr "إتجاÙ\87 Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
-msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+msgstr "إتجاه العلامات (عند النظر إلى المسار من البداية إلى النهاية)"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "Ù\85ؤشر Ø§Ù\84رصة"
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr "Ù\85دÙ\89 Ø£Ù\88Ù\91Ù\84 Ù\8aÙ\88Ù\86Ù\8aÙ\83Ù\88د"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
-msgid "Stock icon for the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Border marks:"
+msgstr "حدود العلامات"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
-msgid "Pixbuf Icon"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
-msgid "Pixbuf icon for the dock object"
-msgstr ""
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Strokes:"
+msgstr "ضربات الريشة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr "رسم هذا العدد التقريبي من ضربات الريشة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dock master"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Max stroke length:"
+msgstr "اÙ\84Ø·Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ø£Ù\82صÙ\89 Ù\84ضربة Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
-msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
+msgstr "الطول الأقصى لضربات الريشة التقريبية"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke length variation:"
+msgstr "تغييرات طول ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+msgstr "التغييرات العشوائية لطول ضربات الريشة (بالنسبة للطول الأقصى)"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
-#, c-format
-msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Max. overlap:"
+msgstr "التداخل الأقصى"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+msgstr "عدد ضربات الريشة المتتالية التي تتداخل (بالنسبة للطول الأقصى)"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع:"
+msgid "Overlap variation:"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aرات Ø§Ù\84تداخÙ\84"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
-msgid "Position of the divider in pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+msgstr "التغييرات العشوائية للتداخل (بالنسبة للتداخل الأقصى)"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sticky"
-msgstr "صغير جدا"
+msgid "Max. end tolerance:"
+msgstr "<b>نهاية</b> التدّرج الخطّي"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
+"to maximum length)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "اÙ\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "Average offset:"
+msgstr "إزاحة Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø´"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
-msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next placement"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Max. tremble:"
+msgstr "تردد Ø§Ù\84رجÙ\81ة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
-msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tremble frequency:"
+msgstr "تردد الرجفة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
-msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
+msgstr "متوسط عدد الرجفات في ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "عائÙ\85"
+msgid "Construction lines:"
+msgstr "خطÙ\88Ø· Ø§Ù\84Ø¥Ù\86شاïº\80"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
-msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr "عدد خطوط الإنشاﺀ (التماس) لرسمها"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid ""
+"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
+"5*offset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr "النظراء"
+msgid "Max. length:"
+msgstr "الطول الأقصى"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr "الطول الأقصى لخطوط الإنشاﺀ"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "اÙ\84Ù\86ظراء"
+msgid "Length variation:"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aرات Ø§Ù\84Ø·Ù\88Ù\84"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
+msgstr "تغييرات عشوائية لطول خطوط الإنشاﺀ"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
-msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness:"
+msgstr "عشواية التردد"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
-#, c-format
-msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "k_min:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "k_max:"
+msgstr "التداخل الأقصى"
 
 
-#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:68
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bend"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\84Ù\8aØ·"
+msgid "max curvature"
+msgstr "اÙ\84تداخÙ\84 Ø§Ù\84Ø£Ù\82صÙ\89"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:69
-msgid "Pattern Along Path"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations:"
+msgstr "بوكمالية (nb)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "اÙ\84Ù\85جÙ\85Ù\88عة"
+msgid "Generating path:"
+msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:71
-msgid "VonKoch"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:72
-msgid "Knot"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:74
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid ""
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
+"(otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "التروس"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:77
-msgid "Stitch Sub-Paths"
-msgstr ""
+msgid "Draw all generations"
+msgstr "البحث في كافة الأشكال"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:78
-msgid "Circle (center+radius)"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:79
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظÙ\88ر"
+msgid "Reference segment:"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ù\82طعة Ù\85ستÙ\82Ù\8aÙ\85Ø©"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:80
-msgid "Spiro spline"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:81
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "نوع مُجمَل"
+msgid "Max complexity:"
+msgstr "التعقيد الأقصى"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "معلومات"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr "عطّل التأثير إذا كانت النتيجة معقّدة كثيرا"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "مساهمون"
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "تغيير العامل البولي"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
-msgid "Perpendicular bisector"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "تغيير العامل التعديدي"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tangent to curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "تغيير العامل البولي"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror reflection"
-msgstr "أختيار المجال"
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr " على %d جسم مختار"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:178
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
+msgid "Copy path"
+msgstr "نسخ المسار"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Is visible?"
-msgstr "مرئي"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
+msgid "Paste path"
+msgstr "لصق المسار"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
+msgid "Link to path"
+msgstr "وصل إلى المسار"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "لصق عامل المسار"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "تغيير عامل النقطة"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "تغيير عشوائي للعامل"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:207
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "تغيير عامل النص"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "تغيير عامل وحدة القياس"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Change vector parameter"
+msgstr "تغيير عامل النص"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:254
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
-msgstr ""
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr "فشل في إيجاد العقدة ذو الهوية:'%s'\n"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr "تعديل وصلة"
+#: ../src/main.cpp:267
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr "طباعة رقم نسخة إنكسكايب"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:517
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:272
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr "لا تستعمل خادم إكس (عالج الملفات من خلال لوحة التحكّم)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Bend path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/main.cpp:277
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr "حاول إستعمال خادم إكس (حتى في حالة عدم تحديد $DISPLAY)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-msgid "Path along which to bend the original path"
+#: ../src/main.cpp:282
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr "فتح الملفات المحددة"
+
+#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
+#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
+#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
+msgid "FILENAME"
+msgstr "إسم الملف"
+
+#: ../src/main.cpp:287
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Width of the path"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+#: ../src/main.cpp:292
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
+#: ../src/main.cpp:297
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
-msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
-msgid "Original path is vertical"
+#: ../src/main.cpp:302
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
-msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+#: ../src/main.cpp:303
+msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#: ../src/main.cpp:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size X"
-msgstr "قياس"
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-msgid "The size of the grid in X direction."
+#: ../src/main.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr "<b>المنطقة غير محدودة</b>, لا يمكن الملﺀ."
+
+#: ../src/main.cpp:317
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Size Y"
-msgstr "قياس"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr "عرض الصورة المصدرّة بالبكسل"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-msgid "The size of the grid in Y direction."
+#: ../src/main.cpp:323
+msgid "WIDTH"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../src/main.cpp:327
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr "إرتفاع الصورة المصدّرة بالبكسل"
+
+#: ../src/main.cpp:328
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "إرتفاع"
+
+#: ../src/main.cpp:332
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr "هوية الجسم لتصديره"
+
+#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
+msgid "ID"
+msgstr "هوية"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:339
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/main.cpp:344
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid "The path that will be used as stitch."
+#: ../src/main.cpp:349
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "رئيسي"
+#: ../src/main.cpp:350
+msgid "COLOR"
+msgstr "لون"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The number of paths that will be generated."
+#: ../src/main.cpp:354
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr "شفافية الخلفية للصورة المصدّرة (من 0.0 إلى 1.0, أو من 1 إلى 255) "
+
+#: ../src/main.cpp:355
+msgid "VALUE"
+msgstr "قيمة"
+
+#: ../src/main.cpp:359
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr "المستند المصدّر إلى SVG (بدون نطاق إنكسكايب أو سوديبودي)"
+
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid "Export document to a PS file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid "Start edge variance"
+#: ../src/main.cpp:369
+msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/main.cpp:374
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:379
 msgid ""
 msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
+"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
+"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:385
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid "Start spacing variance"
+#: ../src/main.cpp:391
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/main.cpp:396
 msgid ""
 msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
+"PDF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "End edge variance"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:402
 msgid ""
 msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:408
 msgid ""
 msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-msgid "Scale the width of the stitch path"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:414
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Scale width relative to length"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:420
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-msgid "Top path along which to bend the original path"
+#: ../src/main.cpp:425
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
-msgstr "أعلى الصنع لـ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Right path along which to bend the original path"
+#: ../src/main.cpp:430
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:436
+msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
-msgid "Left path along which to bend the original path"
+#: ../src/main.cpp:441
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
-msgid "Enable left & right paths"
+#: ../src/main.cpp:446
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
-msgid "Enable the left and right deformation paths"
+#: ../src/main.cpp:451
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
+#: ../src/main.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "VERB-ID"
+msgstr "اÙ\84Ù\87Ù\88Ù\8aØ© ØºÙ\8aر Ù\85Ù\82بÙ\88Ù\84Ø©!"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
-msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+#: ../src/main.cpp:456
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "الأسنان"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "رئيسي"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#: ../src/main.cpp:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phi"
-msgstr "فاي - الحرف الـ 21 في الأبجدية اليونانيّة"
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr "حدد هوية الجسم"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../src/main.cpp:461
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
+#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gap width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
-msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء ملف %s.\n"
+" % s"
 
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-msgid "Tadah"
-msgstr ""
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "_ملف"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_جديد"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تحرير"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "لصق ال_حجم"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "إنشاﺀ نس_خة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ت_كبير"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+msgid "_Display mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#. Better location in menu needs to be found
+#. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "إخفاﺀ/إظهار"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:142
+msgid "_Layer"
+msgstr "ط_بقة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:162
+msgid "_Object"
+msgstr "جس_م"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:173
+msgid "Mas_k"
+msgstr "ق_ناع"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
+msgid "Patter_n"
+msgstr "_نمط"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
+msgid "_Path"
+msgstr "مسا_ر"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
+msgid "_Text"
+msgstr "ن_ص"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "تحديد"
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
+msgid "Filter_s"
+msgstr "مصا_في"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "تم_ديدات"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "فريد"
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr "اللوح الأب_يض"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Single, stretched"
-msgstr "وراثة موحدة"
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "متكرّر"
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "تدريب"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-msgid "Repeated, stretched"
+#: ../src/object-edit.cpp:437
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../src/object-edit.cpp:441
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-msgid "Path to put along the skeleton path"
+#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
+#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/object-edit.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of the pattern"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+#: ../src/object-edit.cpp:925
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "مباعدة"
+#: ../src/object-edit.cpp:928
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:931
 msgid ""
 msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "توزيع طبيعى"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-msgid "Tangential offset"
+#: ../src/object-edit.cpp:935
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Offsets in unit of pattern size"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/object-edit.cpp:1074
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
+#: ../src/object-edit.cpp:1081
 msgid ""
 msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-msgid "Pattern is vertical"
+#: ../src/object-edit.cpp:1270
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+#: ../src/object-edit.cpp:1273
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
+#: ../src/object-edit.cpp:1317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length left"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
+#: ../src/object-edit.cpp:1353
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
+#: ../src/path-chemistry.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "كتلة"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr ""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لإنشاﺀ نسخ."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lala"
-msgstr "اÙ\84تسÙ\85Ù\8aØ©"
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "عدد Ø§Ù\84Ù\85سارات"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
+#: ../src/path-chemistry.cpp:171
+msgid "Combine"
+msgstr "دمج"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lolo"
-msgstr "لون"
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr "<b>لا مجموعات</b> في الإختيار لتفكيكها."
 
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#: ../src/path-chemistry.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "مقياس"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "إختيار <b>مسار</b> لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#: ../src/path-chemistry.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "تبسÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\85سارات (Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84Ø©):"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#: ../src/path-chemistry.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "مقياس"
+msgid "Break apart"
+msgstr "كسر المسار"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#: ../src/path-chemistry.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84أجساÙ\85</b> Ù\84Ù\84صÙ\82 ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84Ø­Ù\8aÙ\91 Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\87Ù\85."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#: ../src/path-chemistry.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset x"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سارات"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#: ../src/path-chemistry.cpp:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+msgid "Object to path"
+msgstr "وصل إلى المسار"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#: ../src/path-chemistry.cpp:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset y"
-msgstr "التعديل"
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "<b>لا نص منساب</b> في هذا الإختيار لتحويله."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#: ../src/path-chemistry.cpp:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset in y direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84Ù\85سارات</b> Ù\84تبسÙ\8aØ·Ù\87ا."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid "Uses XY plane?"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:604
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "المسارات قيد العكس..."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:638
+msgid "Reverse path"
+msgstr "عكس المسار"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr "<b>لا مجموعات</b> في الإختيار لتفكيكها."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "إنتهاﺀ الرسم"
 
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
+#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float parameter"
-msgstr "Ù\85راسÙ\85 Ù\86Ù\82طة Ø§Ù\84Ù\89 Ù\86Ù\82طة"
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82\"."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
+msgid "Creating new path"
+msgstr "إنشاﺀ مسار جديد"
 
 
-#. initialise your parameters here:
-#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strokes"
-msgstr "Ù\8aصدÙ\85"
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Ù\88صÙ\84 Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85سار Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-msgid "Draw that many approximating strokes"
+#: ../src/pen-context.cpp:668
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-msgid "Maximum length of approximating strokes"
+#: ../src/pen-context.cpp:678
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-msgid "Stroke length variation"
+#: ../src/pen-context.cpp:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
-msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "Max. overlap"
+#: ../src/pen-context.cpp:1308
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+#: ../src/pen-context.cpp:1330
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
+"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Overlap variation"
+#: ../src/pen-context.cpp:1331
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
-msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+#: ../src/pen-context.cpp:1379
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "إنتهاﺀ الرسم"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:395
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid "Max. end tolerance"
+#: ../src/pencil-context.cpp:401
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "رسم مسار يدوي"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:498
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "إنهاء اليدوي"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:604
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
+"Release <b>Alt</b> to finalize."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#: ../src/pencil-context.cpp:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parallel offset"
-msgstr "تÙ\88زÙ\8aع Ø·Ø¨Ù\8aعÙ\89"
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "رسÙ\85 Ù\85سار Ù\8aدÙ\88Ù\8a"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
+#: ../src/persp3d.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Max. tremble"
+#: ../src/persp3d.cpp:355
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dip pen"
+msgstr "تقطير"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tremble frequency"
-msgstr "تردد Ù\85ستÙ\82Ù\84"
+msgid "Marker"
+msgstr "أغÙ\85Ù\82"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "غشاوة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Construction lines"
-msgstr "مباعدة الخطوط"
+msgid "Wiggly"
+msgstr "تفضيلات القلم"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
-msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
+msgid "Splotchy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
-#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
-msgid "Scale"
-msgstr "مقياس"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "رسم"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/preferences.cpp:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
+"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Max. length"
-msgstr "طول الموجة"
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr "لا يمكن إنشاء دليل التعريف % s."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Maximum length of construction lines"
-msgstr ""
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Length variation"
-msgstr "إشباع ألوان"
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-msgid "Random variation of the length of construction lines"
+#: ../src/preferences.cpp:210
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "زاوية"
+#: ../src/preferences.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr "فشل التحفيظ التلقائي! الملف %s لم يتمّ حفظه."
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
+#: ../src/preferences.cpp:231
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
-msgid "Location along curve"
+#: ../src/preferences.cpp:240
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
+#: ../src/rdf.cpp:173
+msgid "CC Attribution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
+#: ../src/rdf.cpp:178
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
+#: ../src/rdf.cpp:183
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+#: ../src/rdf.cpp:188
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+#: ../src/rdf.cpp:193
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+#: ../src/rdf.cpp:198
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#: ../src/rdf.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stack step"
-msgstr "مؤشر الرصة"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "المجال العام"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#: ../src/rdf.cpp:208
+msgid "FreeArt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "point param"
-msgstr "اÙ\84Ù\86جÙ\85 Ø§Ù\84Ø®Ù\85اسÙ\8a"
+msgid "Open Font License"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¹Ø§Ø¦Ù\84Ø© Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
+#: ../src/rdf.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "تنظيف مربع البحث"
+msgid "Name by which this document is formally known"
+msgstr ".الاسم الذي يعرف هذه الوثيقة رسميا"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
+#: ../src/rdf.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last gen. segment"
-msgstr "قطعة شفرة"
+msgid "Date:"
+msgstr "تاريخ"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+#: ../src/rdf.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nb of generations"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85رتبطة Ø¨Ø¥Ù\86شاء Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø© (YYYY-MM-DD)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+#: ../src/rdf.cpp:237
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/rdf.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgid "Type of document (DCMI Type)"
+msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-msgid "Path whos segments define the fractal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Creator:"
+msgstr "المنشئ"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
+msgstr "اسم الجهة المسؤولة بالدرجة الأولى عن محتويات هذه الوثيقة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#: ../src/rdf.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "الإختلاف"
+msgid "Rights:"
+msgstr "اليمين:"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#: ../src/rdf.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
-"segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Max complexity"
-msgstr ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
+msgstr ".اسم الجهة المسؤولة مع حقوق الملكية الفكرية لهذه الوثيقة"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Disable effect if the output is too complex"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Publisher:"
+msgstr "الناشر"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Name of entity responsible for making this document available"
+msgstr "اسم الجهة المسؤولة عن جعل هذه الوثيقة متوفرة"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
-msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "مطابقة"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
-msgid "Change scalar parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Unique URI to reference this document"
+msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة."
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
+#: ../src/rdf.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit on-canvas"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+msgid "Source:"
+msgstr "مصدر"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
+#: ../src/rdf.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Unique URI to reference the source of this document"
+msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة."
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
+#: ../src/rdf.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Relation:"
+msgstr "علاقة"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
+#: ../src/rdf.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link to path"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Unique URI to a related document"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84صÙ\81حة Ø§Ù\84تÙ\89 ØªØ¹Ø±Ù\91Ù\81 Ù\86طاÙ\82 Ø§Ù\84رخصة."
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
-msgid "Paste path parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة:"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
-msgid "Link path parameter to path"
+#: ../src/rdf.cpp:263
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
+#: ../src/rdf.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change point parameter"
-msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
-
-#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Change LPE point parameter"
-msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "كلمات رئيسية"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
-msgid "Change random parameter"
+#: ../src/rdf.cpp:266
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Coverage:"
+msgstr "نطاق التغطية"
 
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Extent or scope of this document"
+msgstr "تلخيص بسيط لمحتوى المستند"
 
 
-#: ../src/main.cpp:218
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف"
 
 
-#: ../src/main.cpp:223
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "A short account of the content of this document"
+msgstr "تلخيص بسيط لمحتوى المستند"
 
 
-#: ../src/main.cpp:228
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Contributors:"
+msgstr "المشاركين"
 
 
-#: ../src/main.cpp:233
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document"
+msgstr "عدد الكيانات المسؤولة في المشاركين في محتوىهذا المستند"
 
 
-#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FILENAME"
-msgstr "اسÙ\85 Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgid "URI:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84رخصة"
 
 
-#: ../src/main.cpp:238
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "URI to this document's license's namespace definition"
+msgstr "عنوان الصفحة التى تعرّف نطاق الرخصة."
 
 
-#: ../src/main.cpp:243
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Fragment:"
+msgstr "جزﺀ"
 
 
-#: ../src/main.cpp:248
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/rdf.cpp:291
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
-msgid "DPI"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
-
-#: ../src/main.cpp:253
+#: ../src/rect-context.cpp:374
 msgid ""
 msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:254
-msgid "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/rect-context.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#: ../src/rect-context.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:263
-msgid "Exported area is the entire canvas"
+#: ../src/rect-context.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:268
+#: ../src/rect-context.cpp:530
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:273
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/rect-context.cpp:555
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "إنشاﺀ مستطيل"
 
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "WIDTH"
-msgstr "عرض"
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/main.cpp:278
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/select-context.cpp:179
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "إرتفاع"
+#: ../src/select-context.cpp:238
+msgid "Move canceled."
+msgstr "إلغاﺀ التحريك."
 
 
-#: ../src/main.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+#: ../src/select-context.cpp:246
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "إلغاﺀ الإختيار"
 
 
-#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
-msgid "ID"
-msgstr "الرقم المعرف"
+#: ../src/select-context.cpp:561
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/select-context.cpp:563
 msgid ""
 msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:728
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:295
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/select-context.cpp:729
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:300
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/select-context.cpp:730
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:301
-msgid "COLOR"
-msgstr "لون"
+#: ../src/select-context.cpp:903
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "الجسم المختار ليس في مجموعة. لا يمكن الدخول."
 
 
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:306
+msgid "Delete text"
+msgstr "إزالة النص"
 
 
-#: ../src/main.cpp:306
-msgid "VALUE"
-msgstr "قيمة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:314
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "<b>لا شيﺀ</b> أزيل."
 
 
-#: ../src/main.cpp:310
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
+msgid "Delete"
+msgstr "إزالة"
 
 
-#: ../src/main.cpp:315
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PS"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:360
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84أجساÙ\85</b> Ù\84Ø¥Ù\86شاïº\80 Ù\86سخ."
 
 
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات EPS"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:461
+msgid "Delete all"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84"
 
 
-#: ../src/main.cpp:325
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:647
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>بعض Ø§Ù\84أجساÙ\85</b> Ù\84جÙ\85عÙ\87Ù\85."
 
 
-#: ../src/main.cpp:331
-msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
+msgid "Group"
+msgstr "مجموعة"
 
 
-#: ../src/main.cpp:337
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:676
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "إختيار <b>مجموعة</b> لتفكيكها."
 
 
-#: ../src/main.cpp:342
-msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:717
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr "<b>لا مجموعات</b> في الإختيار لتفكيكها."
 
 
-#: ../src/main.cpp:347
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
+msgid "Ungroup"
+msgstr "تفكيك المجموعة"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:353
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:809
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لرفعها."
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:359
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
 msgid ""
 msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:365
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:855
+#, fuzzy
+msgctxt "Undo action"
+msgid "Raise"
+msgstr "رفع"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:371
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لرفعها إلى الأعلى."
 
 
-#: ../src/main.cpp:376
-msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:890
+msgid "Raise to top"
+msgstr "رفع إلى الأعلى"
 
 
-#: ../src/main.cpp:381
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:903
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لخفضها."
 
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:387
-msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
+msgid "Lower"
+msgstr "خفض"
 
 
-#: ../src/main.cpp:392
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:965
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لخفضها إلى الأسفل."
 
 
-#: ../src/main.cpp:397
-msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "خفض إلى الأسفل"
 
 
-#: ../src/main.cpp:402
-msgid "Verb to call when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "لا شئ للتراجع"
 
 
-#: ../src/main.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "VERB-ID"
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "لا شيﺀ لإعادته."
 
 
-#: ../src/main.cpp:407
-msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
+msgid "Paste"
+msgstr "لصق"
 
 
-#: ../src/main.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "OBJECT-ID"
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
+msgid "Paste style"
+msgstr "لصق الطراز"
 
 
-#: ../src/main.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr "لصق تأثير المسار الحيّ"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "جدÙ\8aد"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84أجساÙ\85</b> Ù\84إزاÙ\84Ø© ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84Ø­Ù\8aÙ\91 Ù\85Ù\86Ù\87."
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "إزالة تأثير المسار الحيّ"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "_Edit"
-msgstr "تحرÙ\8aر"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84أجساÙ\85</b> Ù\84إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\85صاÙ\81Ù\8a Ù\85Ù\86Ù\87."
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
+msgid "Remove filter"
+msgstr "إزالة المصفاة"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:72
-msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
+msgid "Paste size"
+msgstr "لصق الحجم"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
-msgid "_View"
-msgstr "عرض"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "لصق الحجم مفصولا"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
-msgid "_Zoom"
-msgstr "مكبرة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لرفعه إلى طبقة أعلى."
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
-msgid "_Display mode"
-msgstr "نمك العرض"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "رفع إلى الطبقة التالية"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "عرض/إخفاء"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
+msgid "No more layers above."
+msgstr "لا طبقات أعلى."
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
-msgid "_Layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø©"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>اÙ\84جسÙ\85</b> Ù\84Ù\86Ù\82Ù\84Ù\87 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84سابÙ\82Ø©."
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
-msgid "_Object"
-msgstr "كائن"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "إنزال إلى الطبقة السابقة"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
-msgid "Cli_p"
-msgstr "اقتصاص"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
+msgid "No more layers below."
+msgstr "لا طبقات أدنى"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
-msgid "Mas_k"
-msgstr "قناع"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
+msgid "Remove transform"
+msgstr "إزالة التحويل"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
-msgid "Patter_n"
-msgstr "نموذج"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
-msgid "_Path"
-msgstr "مسار"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "إدارة ٩٠ درجة عس"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Path Effects"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
+msgid "Rotate"
+msgstr "إدارة"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
-msgid "_Text"
-msgstr "نص"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "إدارة بالبكسلات"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:239
-msgid "Effe_cts"
-msgstr "تأثيرات"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
-msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr "دردشة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
+msgid "Move vertically"
+msgstr "تحرÙ\8aÙ\83 Ø¹Ø§Ù\85Ù\88دÙ\8a"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
-msgid "_Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "تحريك أفقي"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:254
-msgid "Tutorials"
-msgstr "تمرينات"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
+#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
+msgid "Move"
+msgstr "تحريك"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:255
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:256
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:257
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
+msgid "The selection has no applied path effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "الطابع"
+msgctxt "Action"
+msgid "Clone"
+msgstr "<b>بيانات أحرف مستنسخة</b>%s%s"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "إختيار <b>المستنسخات</b> لإعادة وصلها."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "نقل العقد أفقيا"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr "نسخ <b>الجسم</b> لوصل مستنسخ إليه."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
-#: ../src/nodepath.cpp:3359
-msgid "Move nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr "<b>لا مستنسخات لإعادة وصلها</b> في الإخيتار."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+msgid "Relink clone"
+msgstr "إعادة وصل المستنسخ"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
+msgstr "إختيار <b>المستنسخات</b> لفكّ وصلتها."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr "<b>لا مستنسخات لفكّ وصلتها</b> في الإختيار."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
+msgid "Unlink clone"
+msgstr "فكّ وصلة المستنسخ"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1570
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1740
-msgid "Align nodes"
-msgstr "محاذاة النقط"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1802
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr "توزيع النقط"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1840
-msgid "Add nodes"
-msgstr "اضافة نقاط"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
-msgid "Add node"
-msgstr "اضافة نقطة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "إختيار <b>النص المنساب</b> لتحويله."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "<b>جذب إلى الأجسام</b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2051
-msgid "Close subpath"
-msgstr "اغلاق المسار الفرعي"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "إختيار <b>النص المنساب</b> لتحويله."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2112
-msgid "Join nodes"
-msgstr "ربط العقد"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "<b>جذب إلى خطوط الإرشاد</b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2139
-msgid "Close subpath by segment"
-msgstr "اغلاق المسار الفرعي بقطعة مستقيمة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "إختيار <b>النص المنساب</b> لتحويله."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2193
-msgid "Join nodes by segment"
-msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "نمط إلى أ_جسام"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "حذف العقد"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "<b>لا مسارات ريشة</b> في الإختيار."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "نمط إلى أ_جسام"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2380
-msgid "Delete nodes preserving shape"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "إنشاء صورة نقطية"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "إنشاء صورة نقطية"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2547
-msgid "Cannot find path between nodes."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Ù\82طعة Ø´Ù\81رة"
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82\"."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2600
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change segment type"
-msgstr "نوع بيانات مجرد"
+msgid "Set mask"
+msgstr "تعيين قناع"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
-#, fuzzy
-msgid "Change node type"
-msgstr "نوع بيانات مجرد"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3605
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "مقبض"
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3654
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3823
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
+msgid "Release mask"
+msgstr "أعتق القناع"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4017
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لرفعها إلى الأعلى."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4148
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4361
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4587
+#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "عقدة حشد"
+msgctxt "Web"
+msgid "Link"
+msgstr "خط"
 
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4592
-#, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "القمة"
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
+msgid "Circle"
+msgstr "دائرة"
+
+#. Ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
+msgid "Ellipse"
+msgstr "إهليلج"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
+msgid "Flowed text"
+msgstr "نص منساب"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "خط"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
+msgid "Path"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
+msgid "Polygon"
+msgstr "مضلّع"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+msgid "Polyline"
+msgstr "خطّ متعدد الأضلاع"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "Rectangle"
+msgstr "مستطيل"
 
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4595
-msgid "smooth"
-msgstr "ناعم"
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
+msgid "3D Box"
+msgstr "علبة ثلاثية البعد"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4597
+#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "متماثل"
+msgctxt "Object"
+msgid "Clone"
+msgstr "<b>بيانات أحرف مستنسخة</b>%s%s"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4603
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4605
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
+msgid "Offset path"
+msgstr "إزاحة المسار"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4608
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#. Spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
+msgid "Spiral"
+msgstr "حلزوني"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4620
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
-msgstr ""
+#. Star
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
+msgid "Star"
+msgstr "نجمة"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4621
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:137
+msgid "root"
+msgstr "جذر"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "طبقة <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4650
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "طبقة <b><i>%s</i></b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4656
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:160
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "عقدة حشد"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr " في %s"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4671
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr " في مجموعة %s (%s)"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4677
+#: ../src/selection-describer.cpp:173
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "تÙ\83بÙ\8aر"
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:420
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "في طبقة"
+msgstr[1] " في <b>%i</b> طبقة"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:424
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+#: ../src/selection-describer.cpp:186
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/selection-describer.cpp:190
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
-#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم مختار"
+msgstr[1] "<b>%i</b> أجسام ختارة"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:690
-msgid "Move the box in perspective"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم من النوع <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> أجسام من النوع <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:908
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:219
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم من النوعين <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> أجسام من النوعين <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:911
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:224
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم من الأنواع <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> جسم من الأنواع <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:914
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:229
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم من نوع <b>%i</b> أنواع"
+msgstr[1] "<b>%i</b> أجسام من <b>%i</b> أنواع"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:918
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr "%s%s. %s."
+
+#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
+msgid "Skew"
+msgstr "تمييل"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1057
+#: ../src/seltrans.cpp:532
+msgid "Set center"
+msgstr "حدد المركز"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "طابع مطاطي"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:629
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1064
+#: ../src/seltrans.cpp:656
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1245
+#: ../src/seltrans.cpp:657
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1248
+#: ../src/seltrans.cpp:661
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1292
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/seltrans.cpp:662
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1327
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:796
+msgid "Reset center"
+msgstr "إستعادة المركز الأصلي"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:67
-msgid "Combining paths..."
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<b>شكل حلزوني</b>: شعاع %s, زاوية %5g&#176;; مع <b>Ctrl</b> زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "تأليف بين"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:176
-msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<b>شكل حلزوني</b>: شعاع %s, زاوية %5g&#176;; مع <b>Ctrl</b> زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:190
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:1355
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "تحريك <b>المركز</b> إلى %s, %s"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:194
-msgid "Breaking apart paths..."
+#: ../src/seltrans.cpp:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Break apart"
-msgstr "فكّك"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "<b>وصل</b> إلى %s"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:282
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "<b>وصل</b> بدون عنوان"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "<b>إهليلج</b>"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:312
-msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "<b>دائرة</b>"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Object to path"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "<b>قطعة مستقيمة</b>"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:336
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "<b>قوس</b>"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:487
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "منطقة الإنسياب"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:496
-msgid "Reversing paths..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:479
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr "منطقة بدون إنسياب"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Reverse path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/sp-guide.cpp:288
+msgid "Guides Around Page"
+msgstr "مُرشدون حول الصفحة"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:525
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/sp-guide.cpp:420
+msgid ""
+"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
+"delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+#: ../src/sp-guide.cpp:425
+#, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "عامودي, عند %s"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:428
+#, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "أفقي, عند %s"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:336
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
+msgstr "عند %d درجة, عبر (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click للإزالة"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:342
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-image.cpp:1141
+msgid "embedded"
+msgstr "مضمّن"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:347
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-image.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "<b>صورة بمرجع خطأ</b>: %s"
 
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
+#: ../src/sp-image.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "<b>صورة</b> %d &#215; %d: %s"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "<b>مجموعة</b> من <b>%d</b> جسم"
+msgstr[1] "<b>مجموعة</b> من <b>%d</b> أجسام"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:620
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item.cpp:988
+msgid "Object"
+msgstr "جسم"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:630
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/sp-item.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1177
+#: ../src/sp-item.cpp:1006
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr "%s; <i>مقنّع</i>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1178
+#: ../src/sp-item.cpp:1014
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+msgstr "%s; <i>مصّفى (%s)</i>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1196
+#: ../src/sp-item.cpp:1016
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgstr "%s; <i>مصّفى</i>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/sp-line.cpp:175
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>خط</b>"
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:428
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
-"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
+msgid "outset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
-"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1259
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "منتهى مسبقا"
+msgid "inset"
+msgstr "مجموعة داخلية"
 
 
-#: ../src/persp3d.cpp:335
-msgid "Toggle vanishing point"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/persp3d.cpp:346
-msgid "Toggle multiple vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "إزالة تأثير المسار"
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/preferences.cpp:59
+#: ../src/sp-path.cpp:158
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>مسار</b> (%i عقدة)"
+msgstr[1] "<b>مسار</b> (%i عقد)"
 
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-polygon.cpp:225
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>مضلّع</b>"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-polyline.cpp:156
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>خطّ متعدد الأضلاع</b>"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم "
-"إنطلاقاً من نقطة البدء"
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>مستطيل</b>"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:539
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:324
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>شكل حلزوني</b> ب %3f لفّة"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:541
+#: ../src/sp-star.cpp:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>نجمة</b> ب %d زاوية"
+msgstr[1] "<b>نجمة</b> ب %d زوايا"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>مضلّع</b> مع %d زاوية"
+msgstr[1] "<b>مضلّع</b> مع %d زوايا"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:428
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr "&lt;الإسم غير موجود&gt;"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:545
+#: ../src/sp-text.cpp:440
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
-"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>نص يتبع المسار</b> (%s, %s)"
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+#: ../src/sp-text.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>نص</b> (%s, %s)"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr "<b>بيانات أحرف مستنسخة</b>%s%s"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:238
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr "  من"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "<b>بيانات أحرف يتيمة مستنسخة</b>"
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "إدخاÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:545
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:334
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:547
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-use.cpp:342
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>مستنسخ</b> من: %s"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:707
-msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-use.cpp:346
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "<b>مستنسخ يتيم</b>"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:708
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
-msgstr ""
+#: ../src/spiral-context.cpp:327
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:709
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
-msgstr ""
+#: ../src/spiral-context.cpp:329
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr "<b>Alt</b>: إقفال شعاع الحلزون"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:880
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+#: ../src/spiral-context.cpp:460
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<b>شكل حلزوني</b>: شعاع %s, زاوية %5g&#176;; مع <b>Ctrl</b> زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Delete text"
-msgstr "نص جديد"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/spiral-context.cpp:486
+msgid "Create spiral"
+msgstr "إنشاﺀ شكل حلزوني"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
+msgid "Union"
+msgstr "جمع"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:79
+msgid "Intersection"
+msgstr "تقاطع"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:285
-msgid "Delete all"
-msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84"
+#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
+msgid "Difference"
+msgstr "طرح"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:409
-msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:97
+msgid "Exclusion"
+msgstr "عزل"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
+#: ../src/splivarot.cpp:102
+msgid "Division"
+msgstr "قسمة"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:497
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:107
+msgid "Cut path"
+msgstr "قطع المسار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:122
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "إختيار <b>مسارين على الأقل</b> لإجراﺀ عملية منطقية."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Ungroup"
-msgstr "غير مجموعة"
+#: ../src/splivarot.cpp:126
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "إختيار <b>على الأقل مسار واحد</b> لإجراﺀ عملية منطقية."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:605
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:132
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr "إختيار <b>مسارين على الأقل</b> لإجراﺀ عملية طرح، قسمة أو قطع مسار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
+#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
-msgstr "الوظائف"
+#: ../src/splivarot.cpp:193
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "أحد الأجسام <b>ليس مسارا</b>, لإجراﺀ العملية المنطقية."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:664
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+#: ../src/splivarot.cpp:881
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Raise to top"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:701
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1228
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "تحويل ضربة الريشة إلى مسار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "أقل"
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:1231
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "<b>لا مسارات ريشة</b> في الإختيار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+#: ../src/splivarot.cpp:1314
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/splivarot.cpp:1531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
-msgid "Paste"
-msgstr "لصق"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "إختيار <b>مسار</b> لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:880
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "لصق نص"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
-msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:909
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr ""
+msgid "Outset path"
+msgstr "تعديل مسار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:921
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove live path effect"
-msgstr "تخطÙ\8aØ· Ø³Ø¨Ø¨Ù\8a Ù\85سببÙ\8a"
+msgid "Inset path"
+msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:933
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+#: ../src/splivarot.cpp:1751
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:943
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr "مرشح بريد"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Paste size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#: ../src/splivarot.cpp:1929
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Paste size separately"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../src/splivarot.cpp:1931
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "تبسيط المسارات:"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "%s <b>%d</b> من أصل <b>%d</b> مسار تم تبسيطه..."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:996
-msgid "Raise to next layer"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1980
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr "<b>%d</b> مسار تم تبسيطه."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
-msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1994
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "إختيار <b>المسارات</b> لتبسيطها."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:2008
+msgid "Simplify"
+msgstr "تبسيط"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
-msgid "Lower to previous layer"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr "<b>لا مجموعات</b> في الإختيار لتفكيكها."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
-msgid "No more layers below."
-msgstr ""
+#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "لا شيﺀ مختار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
-msgid "Remove transform"
+#: ../src/spray-context.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
-msgid "Rotate 90&#176; CW"
+#: ../src/spray-context.cpp:254
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
-msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+#: ../src/spray-context.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
+"selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
-msgid "Rotate"
-msgstr "تدوير"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
+#: ../src/spray-context.cpp:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate by pixels"
-msgstr "نداء بالاسم"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
-msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات <b>مسار</b>"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
+#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move vertically"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+msgid "Spray with copies"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
+#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "نقل العقد أفقيا"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
-#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
-msgid "Move"
-msgstr "تحريك"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
-msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
-msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
-msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
-msgid "The selection has no applied clip path."
-msgstr ""
+msgid "Spray with clones"
+msgstr "إبحث في المستنسخات"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
-msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr ""
+#: ../src/spray-context.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Spray in single path"
+msgstr "إنشاﺀ نقطة واحدة"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
-msgid "action|Clone"
-msgstr ""
+#: ../src/star-context.cpp:343
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: لزاوية الجذب; إبقاﺀ الأشعة دائرية"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr ""
+#: ../src/star-context.cpp:474
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>مضلّع</b>: شعاع %s, زاوية %5g&#176;; مع <b>Ctrl</b> لزاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/star-context.cpp:475
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>نجمة</b>: شعاع %s, زاوية %5g&#176;; مع <b>Ctrl</b> لزاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
-msgid "Unlink clone"
-msgstr ""
+#: ../src/star-context.cpp:508
+msgid "Create star"
+msgstr "إنشاﺀ نجمة"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "إختيار <b>نص ومسار</b> لتركيب النص على المسار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:116
 msgid ""
 msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لا تستطيع وضع نص على مستطيل في هذه النسخة من البرنامج. حوّل المستطيلإلى مسار "
+"قبل الشروع في هذه العملية"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:126
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr "على النص المنساب أن يكون <b>مرئيا</b> لتمكين وضعه على المسار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
-#, fuzzy
-msgid "Objects to marker"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
+msgid "Put text on path"
+msgstr "وضع نص على مستطيل"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:205
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "إختيار <b>نص على مسار</b> لإزالته عن المسار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
-#, fuzzy
-msgid "Objects to guides"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:227
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "<b>لا نصوص على المسار</b> في هذا الإختيار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "إزالة النص عن المسار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
+#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects to pattern"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "إختÙ\8aار <b>Ù\86ص Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\85سار</b> Ù\84إزاÙ\84تÙ\87 Ø¹Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85سار."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr "إزالة تأثير المسار"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+#: ../src/text-chemistry.cpp:314
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Pattern to objects"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:382
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "إنسياب النص على الشكل"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:404
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "إختيار <b>نص منساب</b> لإزالة إنسيابيته."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
-msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr "إزالة إنسيايبية النص"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
-#, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "خط نقطي"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:490
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "إختيار <b>النص المنساب</b> لتحويله."
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr "على النص المنساب أن يكون <b>ظاهرا</b> ليمكن تحويله."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:536
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "تحويل النص المنساب إلى نص"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:541
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "<b>لا نص منساب</b> في هذا الإختيار لتحويله."
+
+#: ../src/text-context.cpp:449
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+#: ../src/text-context.cpp:451
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
-#, fuzzy
-msgid "Set clipping path"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../src/text-context.cpp:506
+msgid "Create text"
+msgstr "إنشاﺀ نص"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
-#, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "قناع البت"
+#: ../src/text-context.cpp:530
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "حرف لا يمكن طباعته"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:545
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr "أدخل حرف يونيكود"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
-#, fuzzy
-msgid "Release clipping path"
-msgstr "إصدار مصلِح"
+#: ../src/text-context.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr "يونيكود (<b>Enter</b> للإنتهاﺀ): %s: %s"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
-#, fuzzy
-msgid "Release mask"
-msgstr "قناع البت"
+#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr "يونيكود (<b>Enter</b> للإنتهاﺀ):"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
-msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:669
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr "<b>إطار النص المنساب</b>: %s &#215; %s"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
-msgid "Fit page to selection"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:715
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "أكتب النص; <b>Enter</b> لبداية سطر جديد."
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "web|Link"
-msgstr "الوصلة"
+#: ../src/text-context.cpp:726
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr "تم إنشاﺀ النص المنساب"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
-msgid "Circle"
-msgstr "دائرة"
+#: ../src/text-context.cpp:728
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاïº\80 Ø§Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ساب"
 
 
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
-#, fuzzy
-msgid "Ellipse"
-msgstr "البيضوي"
+#: ../src/text-context.cpp:730
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/text-context.cpp:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flowed text"
-msgstr "Ù\86ص Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgid "No-break space"
+msgstr "Ù\84ا ØªÙ\88جد Ø³Ø§Ø¨Ù\82Ø© Ø§Ù\84تÙ\83بÙ\8aر/اÙ\84تصغÙ\8aر"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
-msgid "Line"
-msgstr "خط"
+#: ../src/text-context.cpp:868
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
-msgid "Path"
-msgstr "مسار"
+#: ../src/text-context.cpp:905
+msgid "Make bold"
+msgstr "غليظ"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
-#, fuzzy
-msgid "Polygon"
-msgstr "المضلّع"
+#: ../src/text-context.cpp:923
+msgid "Make italic"
+msgstr "مائل"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "شكل متعدد الخطوط"
+#: ../src/text-context.cpp:962
+msgid "New line"
+msgstr "سطر جديد"
 
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "المستطيل"
+#: ../src/text-context.cpp:996
+msgid "Backspace"
+msgstr "فراغ إلى الوراﺀ"
 
 
-#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/text-context.cpp:1044
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "3D Box"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Kern to the left"
+msgstr "اÙ\84Ù\8aسار Ù\84Ù\84Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86 (0)"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#: ../src/text-context.cpp:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "object|Clone"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "اليسار لليمين (0)"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:75
+#: ../src/text-context.cpp:1094
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Kern up"
+msgstr "رفع تأثير المسار لفوق"
 
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/text-context.cpp:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "اÙ\84Ù\84Ù\88Ù\84ب"
+msgid "Kern down"
+msgstr "Ø®Ù\81ض ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\84تحت"
 
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
-msgid "Star"
-msgstr "نجمة"
+#: ../src/text-context.cpp:1195
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "إدارة عكس عقارب الساعة"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:107
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:1216
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "إدارة مع عقارب الساعة"
 
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:109
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:1233
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:118
-msgid "root"
-msgstr "جذر"
+#: ../src/text-context.cpp:1240
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\8aص ØªØ¨Ø§Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "طبقة"
+#: ../src/text-context.cpp:1258
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "توسيع تباعد الأسطر"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "طبقة"
+#: ../src/text-context.cpp:1265
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "توسيع تباعد الأسطر"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:141
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:1394
+msgid "Paste text"
+msgstr "لصق النص"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:150
+#: ../src/text-context.cpp:1640
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid " in %s"
-msgstr "في"
+msgid ""
+"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
+"paragraph."
+msgstr "أكتب النص; <b>Enter</b> لبداية سطر جديد."
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#: ../src/text-context.cpp:1642
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "مجموعة أخبار"
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "أكتب النص; <b>Enter</b> لبداية سطر جديد."
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "مضاف"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "مضاف"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/text-context.cpp:1760
+msgid "Type text"
+msgstr "أكتب نص"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:167
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+#: ../src/text-editing.cpp:42
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr "لا يمكن تحرير <b>بيانات أحرف مستنسخة</b>."
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:171
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/tools-switch.cpp:137
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/tools-switch.cpp:143
+msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
-
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "نوع مُجمَل"
-msgstr[1] ""
-
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:149
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:155
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:215
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/tools-switch.cpp:167
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
-msgid "Skew"
-msgstr "انحراف"
+#: ../src/tools-switch.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#: ../src/tools-switch.cpp:179
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
+"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/tools-switch.cpp:185
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:596
+#: ../src/tools-switch.cpp:191
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
+"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:597
+#: ../src/tools-switch.cpp:203
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:601
+#: ../src/tools-switch.cpp:209
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:221
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:602
+#: ../src/tools-switch.cpp:227
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Reset center"
-msgstr "زر إعادة للوضع الابتدائي"
+#: ../src/tools-switch.cpp:233
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "<b>جرّ</b> للإزالة."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:239
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr "تخطيط: %d.  %ld عقد"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
+#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "إختيار <b>صورة</b> لتخطيطها"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1255
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:108
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "إختيار <b>صورة</b> واحدة فقط لتخطيطها"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/trace/trace.cpp:126
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr "إختيار صورة واحدة وشكل أو أكثر فوقها"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1457
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/trace/trace.cpp:236
+msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:397
+#: ../src/trace/trace.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drag curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
-
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "إسم البرنامج غير مقبول: %s"
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr " رابط موقع البحث"
+#: ../src/trace/trace.cpp:441
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "البيضوي"
+#: ../src/trace/trace.cpp:464
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "دائرة"
+#: ../src/trace/trace.cpp:471
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "تخطيط: بدﺀ التخطيط..."
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:868
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "قطعة"
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "إنشاء صورة نقطية"
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr "قوس"
+#: ../src/trace/trace.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "نسبة تدفّق"
+#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+msgstr "تحريك <b>المركز</b> إلى %s, %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
+#: ../src/tweak-context.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "مخطط ترميز محارف"
-msgstr[1] ""
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل <b>جعل الألوان عشوائية</b>."
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
+#: ../src/tweak-context.cpp:223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:285
-msgid "Guides around page"
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
+"<b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:418
+#: ../src/tweak-context.cpp:231
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vertical, at %s"
-msgstr "العلامة @"
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+msgstr "%s. جرّ أو إكبس ل <b>زيادة التغبيش</b>; مع Shift ل <b>للتقليل</b>."
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:421
+#: ../src/tweak-context.cpp:235
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© @"
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سارات"
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#: ../src/tweak-context.cpp:239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "embedded"
-msgstr "مضمّن"
-
-#: ../src/sp-image.cpp:1106
+#: ../src/tweak-context.cpp:247
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1107
+#: ../src/tweak-context.cpp:255
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل <b>جعل الألوان عشوائية</b>."
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:343
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/tweak-context.cpp:259
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:466
+#: ../src/tweak-context.cpp:263
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+msgstr "%s. أكبس أو جرّ ل <b>جعل الألوان عشوائية</b>."
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr "%s. جرّ أو إكبس ل <b>زيادة التغبيش</b>; مع Shift ل <b>للتقليل</b>."
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1228
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:487
+#: ../src/tweak-context.cpp:1264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:959
-msgid "Object"
-msgstr "كائن"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
-msgstr "مقصوص"
+msgid "Move tweak"
+msgstr "نقل رأسياً"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr "مقنّع"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr "تكبير وتصغير ب:"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>filtered</i>"
-msgstr "مقصوص"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "مقياس السطح"
 
 
-#: ../src/sp-line.cpp:188
+#: ../src/tweak-context.cpp:1280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "سطر"
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "دÙ\88راÙ\86 Ø¹Ù\82ارب Ø§Ù\84ساعة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
+#: ../src/tweak-context.cpp:1284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "اÙ\84إتحاد"
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø¹Ù\82دة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:83
+#: ../src/tweak-context.cpp:1288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "التقاطع"
+msgid "Push path tweak"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1292
+msgid "Shrink/grow path tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
+#: ../src/tweak-context.cpp:1296
+msgid "Attract/repel path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Difference"
-msgstr "اÙ\84إختÙ\84اÙ\81"
+msgid "Roughen path tweak"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø¹Ù\82دة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:101
+#: ../src/tweak-context.cpp:1304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "اÙ\84إستثÙ\86اء"
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø¹Ù\82دة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/tweak-context.cpp:1308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Division"
-msgstr "اÙ\84Ù\82سÙ\85"
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø¹Ù\82دة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:111
+#: ../src/tweak-context.cpp:1312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Blur tweak"
+msgstr "ارتفاع التمويه"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:128
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:262
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "لم يتمّ نسخ شيﺀ."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:132
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "لا شيﺀ في الحافظة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:138
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> للصق الطراز عليهم."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "لا طراز في الحافظة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:200
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:445
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> للصق الحجم عليهم."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:610
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "لا حجم في الحافظة."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:894
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> للصق تأثير المسار الحيّ عليهم."
 
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:897
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:530
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "لا تأثيرات في الحافظة."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:981
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr "الحافظة لا تحتوي أيّ مسار."
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "_خصائص الجسم"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
-#, fuzzy
-msgid "Create dynamic offset"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:122
+msgid "_Select This"
+msgstr "إخ_تيار هذا"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1198
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+msgid "_Create Link"
+msgstr "إ_نشاﺀ وصلة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Outset path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:139
+msgid "Set Mask"
+msgstr "حدد القناع"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:150
+msgid "Release Mask"
+msgstr "أعتق القناع"
+
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Set _Clip"
+msgstr "اسم مجموعة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1418
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Release C_lip"
+msgstr "أعتق القناع"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1579
-msgid "Simplifying paths (separately):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:295
+msgid "Create link"
+msgstr "إنشاﺀ وصلة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1581
-msgid "Simplifying paths:"
-msgstr ""
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "ف_كّ المجموعة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
-msgstr ""
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties..."
+msgstr "_خصائص الوصلة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1629
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:359
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "إتب_ع الوصلة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1645
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr ""
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:364
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "إ_زالة الوصلة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1659
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simplify"
-msgstr "بسÙ\91Ø·"
+msgid "Image _Properties..."
+msgstr "خصائص Ø§Ù\84صÙ\88_رة"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1661
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:418
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "تحرير بواسطة برنامج خارجي..."
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:432
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+#. Item dialog
+#. Fill and Stroke dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
+#: ../src/verbs.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "_طلاﺀ و ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+#. Edit Text dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "اÙ\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¹Ø§Ø¦Ù\84Ø© Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
-msgid "inset"
-msgstr "إدراج"
+#. Spellcheck dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Check Spellin_g..."
+msgstr "ايقاف التدق_يق"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:436
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "عن إنكسكايب"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
+msgid "_Splash"
+msgstr "_صورة التعريف"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
+msgid "_Authors"
+msgstr "مؤ_لفون"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
+msgid "_Translators"
+msgstr "_مترجمون"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
+msgid "_License"
+msgstr "_رخصة"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"(banxoo+launchpad@gmail.com) بانزو \n"
+" M. Bashir Al-Noimi (mhdbnoimi@gmail.com)"
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] "تخطيط سببي مسببي"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
+msgid "Align"
+msgstr "تراصف"
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "عقدة حشد"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+msgid "Distribute"
+msgstr "توزيع"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr "الهوة الأفقية الأدنى (بالبكسلات) بين علب الإحاطة"
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
+msgctxt "Gap"
+msgid "H:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr "الهوة العامودية الأدنى (بالبكسلات) بين علب الإحاطة"
 
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "المضلّع"
+msgctxt "Gap"
+msgid "V:"
+msgstr "هوة عامودية"
 
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "شكل متعدد الخطوط"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr "إزالة التداخل"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "ترتيب شبكة الموصلات"
 
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ستطÙ\8aÙ\84"
+msgid "Exchange Positions"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اÙ\82ع Ø¹Ø´Ù\88ائÙ\8aا"
 
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:324
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
+msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "تغيير المواقع عشوائيا"
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "توزيع قواعد أسطر النصوص"
 
 
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "تراصف أسطر النصوص"
 
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:414
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange"
+msgstr "ترتيب"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
+msgid "Nodes"
+msgstr "عÙ\8fÙ\82د"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "نص"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+msgid "Relative to: "
+msgstr "بالنسبة إلى:"
 
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "معاملة الإختيار كمجموعة:"
 
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+msgstr "تراصف الأطراف اليمنى للأجسام على الطرف الأيسر من المثبت"
 
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
-msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+msgid "Align left edges"
+msgstr "تراصف الأطراف اليسرى"
 
 
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "نص جديد"
-
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:318
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "توسط على المحور الأفقي"
 
 
-#: ../src/sp-use.cpp:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "مستنسخ :: استنساخ"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
+msgid "Align right sides"
+msgstr "تراصف الجوانب إلى اليمين"
 
 
-#: ../src/sp-use.cpp:330
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+msgstr "تراصف الأطراف اليسرى للأجسام على الطرف الأيمن للمثبت"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:352
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+msgstr "تراصف الأطراف السفلى للأجسام على الطرف الأعلى للمثبت"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+msgid "Align top edges"
+msgstr "تراصف الأطراف العليا"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:477
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "توسط على المحور الأفقي"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Create star"
-msgstr "شبكة على شكل نجمة"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "تراصف الأطراف السفلى"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+msgstr "تراصف الأطراف العليا للأجسام على الطرف السفلي للمثبت"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "تراصف مثبتات أسطر النصوص أفقيا"
 
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "تراصف أسطر النصوص"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr "جعل الفراغ الأفقي بين الأجسام متساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
-msgid "Put text on path"
-msgstr "ضع Ø§Ù\84Ù\86ص Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\85سار"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "تÙ\88زÙ\8aع Ù\85تساÙ\88Ù\8a Ù\84Ù\84أطراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\8aسرÙ\89"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
+msgstr "توزيع الأطراف اليمنى بالتساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84خط Ù\85Ù\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\85سار"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr "جعÙ\84 Ø§Ù\84Ù\81راغ Ø§Ù\84عاÙ\85Ù\88دÙ\8a Ø¨Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84أجساÙ\85 Ù\85تساÙ\88Ù\8a"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "توزيع الأطراف العليا بالتساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "توزيع المراكز عاموديا بالتساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
-msgid "Flow text into shape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "توزيع مثبتات أسطر النصوص أفقيا"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr "توزيع أسطر النصوص عاموديا"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Unflow flowed text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "ترتيب شبكة الموصلات المختارة"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:482
-msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
+msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:500
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
+msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:528
-msgid "Convert flowed text to text"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
+msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:533
-msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr "توزيع المراكز عشوائيا"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:452
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-
-#: ../src/text-context.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Create text"
-msgstr "نص جديد"
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
+msgstr "تحريك الأجسام قليلا لتجنّب تداخل علبالإحاطة"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Non-printable character"
-msgstr "مخطط ترميز محارف"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "تراصف العقد المختارة على خط أفقي مشترك"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Insert Unicode character"
-msgstr "مخطط ترميز محارف"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "تراصف العقد المختارة على خط عامودي مشترك"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:582
-#, c-format
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:659
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
-msgstr ""
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
+msgid "Last selected"
+msgstr "الإختيار الأخير"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
+msgid "First selected"
+msgstr "الإختيار الأول"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:704
-msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
+msgid "Biggest object"
+msgstr "الجسم الأكبر"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Create flowed text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
+msgid "Smallest object"
+msgstr "الجسم الأصغر"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:708
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+msgid "Profile name:"
+msgstr "إسم الشاكلة"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "No-break space"
-msgstr "فضاء متري كامل"
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:836
-msgid "Insert no-break space"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لون: <b>%s</b>; <b>كبسة</b> لتحديد الطلاﺀ, <b>Shift+كبسة</b> لتحديد ضربة "
+"الريشة"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:873
-msgid "Make bold"
-msgstr "غامق"
-
-#: ../src/text-context.cpp:891
-msgid "Make italic"
-msgstr "مائل"
-
-#: ../src/text-context.cpp:930
-msgid "New line"
-msgstr "سطر جديد"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
+msgid "Change color definition"
+msgstr "تغيير تعريف اللون"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:964
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
-msgstr "زرّ لإعادة الكتابة"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "إزالة لون ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Kern to the left"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
+msgid "Remove fill color"
+msgstr "إزالة لون الملﺀ"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Kern to the right"
-msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "تحديد لون ضربة الريشة إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Kern up"
-msgstr "طلب هاتفي"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "تحديد لون الطلاﺀ إلى لا شئ"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kern down"
-msgstr "الانهيار"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1135
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1156
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "تدوير مع عقارب الساعة"
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "لون الحد تعيين من الحامل"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contract line spacing"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1181
-msgid "Contract letter spacing"
-msgstr ""
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "لون الحد تعيين من الحامل"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Expand line spacing"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1208
-msgid "Expand letter spacing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "سجلّ إلتقاط الرسائل"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1312
-msgid "Paste text"
-msgstr "لصق نص"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Release log messages"
+msgstr "سجلّ إطلاق الرسائل"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1542
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+msgid "License"
+msgstr "رخصة"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1659
-msgid "Type text"
-msgstr "نوع الخط"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr "<b>كيانات صميم دبلن</b>"
 
 
-#: ../src/text-editing.cpp:40
-msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>رُخص</b>"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "Show page _border"
+msgstr "إظهار _حدود الصفحة"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr "عند الإختيار، إظهار الحدود المستطيلة للصفحة"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "حدود _فوق الرسم"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "عند الإختيار، الحدود تظهر دائما فوق الرسم"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "إ_ظهار ظلّ الحدود"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr "عند الإختيار، حدود الصفحة تظهر ظلّا على الجانب السفلى من اليمين"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "خ_لفية"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "Background color"
+msgstr "لون الخلفية"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
-msgstr ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr "لون وشفافية خلفية الصفحة (مستعملة أيضا عند تصدير الصورة النقطية)"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
-"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
-"right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+msgid "Border _color:"
+msgstr "ل_ون الحدود"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:217
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+msgid "Page border color"
+msgstr "لون حدود الصفحة"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:223
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "لون حدود الصفحة"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:235
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+msgid "Default _units:"
+msgstr "وح_دات القياس الإفتراضية"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:241
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid "Show _guides"
+msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد"
 
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr "_جذب إلى خطوط الإرشاد عند الجرّ"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
+"part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"عند جرّ خط إرشاد، جذب إلى عقد الجسم أو زوايا علبة الإحاطة(يجب تشغيل 'جذب إلى "
+"العقد' أو 'جذب إلى زوايا علب الإحاطة'؛جزﺀ صغير فقط من خط الإرشاد القريب إلى "
+"المؤشر سيجذب"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "لون خط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "Guideline color"
+msgstr "لون خط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "لون خط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr "نداء بنتيجة القيمة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "لون الإ_ضاﺀة"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:438
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "لون خط الإرشاد المضيﺀ"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:461
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr "لون خط الإرشاد عندما يمرّ عليه مؤشر الفأرة"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr "الأثر الثنائي"
+msgctxt "Grid"
+msgid "_New"
+msgstr "_جديد"
 
 
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+msgid "Create new grid."
+msgstr "إنشاﺀ شبكة جديدة"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr "خط نقطي"
+msgctxt "Grid"
+msgid "_Remove"
+msgstr "إ_زالة"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "إزالة الشبكة المختارة"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:960
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
+msgid "Guides"
+msgstr "خطوط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
+msgid "Grids"
+msgstr "شبكات"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Snap"
+msgstr "جذب"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+msgid "Color Management"
+msgstr "إدارة الألوان"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+msgid "Scripting"
+msgstr "برمجة نصّية"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>عام</b>"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>حدود</b>"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "<b>خط</b>"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>خطوط الإرشاد</b>"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Push tweak"
-msgstr "زرً ضغط"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "مسافة الجذب"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1044
-msgid "Shrink tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr "أجذب فقط عندما يكون أقرب من:"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1048
-msgid "Grow tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Always snap"
+msgstr "أجذب دائما"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1052
-msgid "Attract tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى الأجسام"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1056
-msgid "Repel tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr "أجذب دائما إلى الأجسام، بغضّ النظر عن المسافة"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1060
-msgid "Roughen tweak"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid ""
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى جسم آخر عندما تكون في المدى المحدد أدناه"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1064
-msgid "Color paint tweak"
-msgstr ""
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "مسافة الجذب"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1068
-msgid "Color jitter tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "Snap only when c_loser than:"
+msgstr "أجذب فقط عندما يكون أقرب من:"
 
 
-#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى الشبكة"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+msgstr "جذب دائما إلى الشبكة، بغضّ النظر عن المسافة"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:288
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى خط الشبكة عندما تكون في المدى المحدد أدناه"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "مسافة الجذب"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Snap only when close_r than:"
+msgstr "أجذب فقط عندما تكون أقرب من:"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+msgstr "مسافة الجذب، بالبكسلات، للجذب إلى خطوط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:391
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+msgstr "جذب دائما إلى خطوط الإرشاد، بغضّ النظر عن المسافة"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"عند الإختيار، الأجسام تُجذب إلى خط إرشاد عندما تكون في المدى المحدد أدناه"
 
 
-#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "<b>جذب إلى الأجسام</b>"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
-msgid "Clipboard does not contain a path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "<b>جذب إلى الشبكة</b>"
 
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "هدف واسم"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "<b>جذب إلى خطوط الإرشاد</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
+msgstr "(سلسلة الأحرف UTF-8 غير مقبولة)"
+
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
+msgid "Link Color Profile"
+msgstr "وصلة إلى شاكلة اللون"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
+msgid "Remove linked color profile"
+msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
+msgstr "<b>شاكلات الألوان الموصولة:</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
+msgstr "<b>شاكلات الألوان الموجودة:</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
+msgid "Link Profile"
+msgstr "وصل الشاكلة"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
+msgid "Profile Name"
+msgstr "إسم الشاكلة"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr "<b>ملفات البرمجة النصيّة الخارجية:</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "مثل هذا"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
+msgid "Filename"
+msgstr "إسم الملف"
 
 
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
+msgid "Add external script..."
+msgstr "إضافة برنامج نصّي خارجي"
 
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
+msgid "Remove external script"
+msgstr "إزالة البرنامج النصّي الخاجي"
 
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "غير مجموعة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "<b>إنشاﺀ</b>"
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "<b>الشبكات المعرّفة</b>"
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
+msgid "Remove grid"
+msgstr "إزالة الشبكة"
 
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr "معلومات"
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+msgid "Parameters"
+msgstr "متغيّرات"
 
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
+msgid "No preview"
+msgstr "لا عرض مسبق"
 
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "المنظر و الأحساس"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
+msgid "too large for preview"
+msgstr "كبير جدا لإمكان العرض المسبق"
 
 
-#. *
-#. * Constructor
-#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
-msgid "About Inkscape"
-msgstr "حول إنكسكايب"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
+msgid "Enable preview"
+msgstr "تشغيل العرض المسبق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
-msgid "_Splash"
-msgstr "النافذة الترحيبية"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "كل ملفات إنكسكايب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
-msgid "_Authors"
-msgstr "المؤلّف"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
+msgid "All Files"
+msgstr "كل الملفات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-msgid "_Translators"
-msgstr "المترجمون"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
+msgid "All Images"
+msgstr "كل الصور"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
-msgid "_License"
-msgstr "ترخيص"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
+msgid "All Vectors"
+msgstr "كل الرسومات المتجهية"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
-msgid "about.svg"
-msgstr "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "كل الصور النقطية"
 
 
-#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
-#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "محمد بشير النعيمي (mhdbnoimi@gmail.com)"
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr "إضافة نوع الملف تلقائيا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
-msgid "Align"
-msgstr "محاذاة"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "إحزر من الإسم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
-msgid "Distribute"
-msgstr "توزيع"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+msgid "Left edge of source"
+msgstr "الطرف اليسار من المصدر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+msgid "Top edge of source"
+msgstr "الطرف العلوي من المصدر"
 
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "القبّعة"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+msgid "Right edge of source"
+msgstr "الطرف اليمين من المصدر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr "الطرف الأسفل من المصدر"
 
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
-msgid "V:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+msgid "Source width"
+msgstr "عرض المصدر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
-msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+msgid "Source height"
+msgstr "إرتفاع المصدر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
-#, fuzzy
-msgid "Arrange connector network"
-msgstr "شبكة شوكية اصطناعية"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+msgid "Destination width"
+msgstr "عرض الوجهة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
-msgid "Unclump"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+msgid "Destination height"
+msgstr "إرتفاع الوجهة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
-msgid "Randomize positions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Distribute text baselines"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
+msgid "Document"
+msgstr "مستند"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Align text baselines"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
+msgid "Source"
+msgstr "مصدر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "شبكة شوكية اصطناعية"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
-msgid "Nodes"
-msgstr "عÙ\82د"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
+msgid "Antialias"
+msgstr "رسÙ\85 Ø§Ù\84خطÙ\88Ø· Ø¨Ø¯Ù\88Ù\86 Ø£Ø¯Ø±Ø§Ø¬"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
+msgid "Destination"
+msgstr "الوجهة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
+msgid "Show Preview"
+msgstr "إظهار العرض المسبق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
+msgid "No file selected"
+msgstr "لا ملف مختار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "_طلاﺀ ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "أ_سلوب ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"هذه المصفوفة تحدد التحولات الخطية لفضاﺀ الألوان. كل سطر يؤثرفي عنصر من عناصر "
+"الألوان. كل عامود يؤثر في كميّة عنصر اللون منالصورة على النتيجة. العامود "
+"الأخير لا علاقة له بألوان الصورة الأصلية،يمكن إستخامه لضبط قيمة العناصر "
+"الثابتة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "محاذاة النقط"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
+msgid "Image File"
+msgstr "ملف الصورة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "عنصر SVG المختار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "محاذاة النقط"
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr "إختيار الصورة لإستعمالها كمصفات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr "هذه المصفاة لا تحتاج إلى أي متغيّرات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr "لم يتم بعد إنجاز مصفاة ال SVG المقصودة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
+msgid "Light Source:"
+msgstr "مصدر الضوﺀ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+msgid "Azimuth"
+msgstr "السمط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح س ص، بالدرجات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+msgid "Elevation"
+msgstr "إرتفاع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr "زاوية إتجاه مصدر الضوﺀ على مسطّح ص ز، بالدرجات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Location"
+msgstr "الموقع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "X coordinate"
+msgstr "إحداثيات س"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "إحداثيات ص"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "إحداثيات ز"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "Points At"
+msgstr "النقاط عند"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "أسية البريق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+msgstr "قيمة الأس الذي يتحكم في تركيز مصدر الضوﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "زاوية المخروط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
 msgid ""
 msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"هذه الزاوية بين محاور الضوﺀ الموّجه (يعني المحور بين مصدر الضوﺀ والنقطةالموّجه "
+"إليها) ومخروط الضوﺀ الموّجه. لا صدور للضوﺀ من خارج هذا المخروط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
+msgid "New light source"
+msgstr "مصدر ضوﺀ جديد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "إن_شاﺀ نسخة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
+msgid "_Filter"
+msgstr "_مصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
+msgid "R_ename"
+msgstr "ت_غيير الإسم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
+msgid "Rename filter"
+msgstr "تغيير إسم المصفاة"
 
 
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "المترجم الأخير"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
+msgid "Apply filter"
+msgstr "تطبيق المصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "الزبون الأول"
+msgid "filter"
+msgstr "مصافي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "عنصر تشكيل"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+msgid "Add filter"
+msgstr "إضافة مصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "عنصر تشكيل"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "إنشاﺀ نسخة عن المصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
-msgid "Drawing"
-msgstr "رسم"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
+msgid "_Effect"
+msgstr "تأ_ثير"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
-msgid "Metadata"
-msgstr "دليل المعلومات"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
+msgid "Connections"
+msgstr "وصلات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
-msgid "License"
-msgstr "ترخÙ\8aص"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\85صÙ\81اة Ø§Ù\84بدائÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "إزالة دمج العقدة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>ترخيص</b>"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr "إعادة ترتيب المصافي البدائية"
 
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "الصفحة في وقت"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "إضافة تأثير:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
+msgid "No effect selected"
+msgstr "لا تأثير مختار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
+msgid "No filter selected"
+msgstr "لا تأثير مختار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "متغيّرات التأثير"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr "إعدادات عامة للمصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "عرض Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85ات"
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "إحداثÙ\8aات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr "إحداثيات س للزاوية اليسرى لمنطقة تأثير المصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr "إحداثÙ\8aات Øµ Ù\84Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\8aسرÙ\89 Ù\84Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85صÙ\81اة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "أبعاد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "عرض منطقة تأثير المصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "إرتفاع منطقة تأثير المصفاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "الصفحة في وقت"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+"يشير إلى نوع العملية على المصفوفة. الكلمة الرئيسية 'مصفوفة' تشير إلىأن قِيَم "
+"مصفوفة بحجم 5x4 معطاة. الكلمات الأخرى تمثّلوسائل مختصرة للعمليات شائعة "
+"الإستخدام على الألوانلتستخدم بدون تحديد المصفوفة كاملة."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "الصفحة في وقت"
+msgid "Value(s):"
+msgstr "قيمة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "(إفتراضي:320)"
+msgid "Operator:"
+msgstr "عامل"
 
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "عرض المعلومات"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
+msgid "K1:"
+msgstr "ك١"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 msgid ""
 msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
-"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-msgid "Guide co_lor:"
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إذا تمّ إختيار العملية الحسابية، فإن كل بكسل سيتمّ حسابهبإستعمال المعادلة "
+"ك١*ي١*ي٢ + ك٢*ي١ + ك٣*ي٢ + ك٤ حيث ي١هي قيمة البكسل الأول و ي٢ هي قيمة الثاني."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "K2:"
+msgstr "Ù\83Ù¢"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "K3:"
+msgstr "Ù\83Ù£"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "K4:"
+msgstr "Ù\83Ù¤"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
-msgid "Highlighted guideline color"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+msgid "Size:"
+msgstr "حجم:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "عرض المصفوفة الإلتفافية"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "طول المصفوفة الإلتفافية"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إحداثيات س لنقطة الهدف في المصفوفة الإلتفافية. الإلتفاف يتمّتطبيقه على كل "
+"بكسل حول هذه النقطة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إحداثيات ص لنقطة الهدف في المصفوفة الإلتفافية. الإلتفاف يتمّ تطبيقه على كل "
+"بكسل حول هذه النقطة."
 
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Enable snapping"
-msgstr "الرقاقة تمكّن"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "النواة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"هذه المصفوفة تحدد العملية الإلتفافية التي يتم تطبيقها على الصورة المعطاة "
+"ليمكن حساب ألوان البكسل في النتيجة. التلاعب في القيم في هذه المصفوفة ينتج "
+"عنه مؤثرات بصرية مختلفة. مصفوفة الهوية تؤدي إلى تأثير غباش الحركة(متوازي لخط "
+"المصفوفة) بينما مصفوفة مملوؤة بقيم غير الصفر سينتج غباشا عاديا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Enable snap indicator"
-msgstr "الرقاقة تمكّن"
+msgid "Divisor:"
+msgstr "القاسم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"بعد تطبيق هذه مصفوفة النواة إلى الصورة المعطاة ينتج رقما، تيمّ قسمةهذا الرقم "
+"على القاسم للحصول على قيمة لون النتيجة النهائية. اذا كان القاسم قريب من "
+"مجموع كل قيم المصفوفة فإنه يعطي تأثير متساوي لقوّة اللون في النتيجة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Bounding box corners"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ù\85ربع Ø§Ù\84بحث"
+msgid "Bias:"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ø­Ù\8aاز"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 msgid ""
 msgid ""
-"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
-"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"يتمّ إضافة هذه القيمة إلى كل مكوّن. وهي مفيدة لتعريف قيمةثابتة كجواب صفر على "
+"المصفاة."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
-msgid "_Nodes"
-msgstr "عقد"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr "أسلوب الطرف"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
 msgid ""
 msgid ""
-"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
-"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
-"paths and to other nodes"
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تحديد كيفية توسيع الصورة المعطاة بقيم الألوان لإمكان تطبيق عمليات المصفوفة "
+"عندما تكون النواة متموضعة عند أو قربالطرف من الصورة"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "المحافظة على ألفا"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr "عند الإختيار، قناة ألفا لن تتأثر بهذه المصفاة البدائية."
 
 
-#. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to path_s"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Diffuse Color:"
+msgstr "نشر اللون"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-msgid "Snap nodes to object paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr "تحديد لون مصدر الضوﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to n_odes"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "مقياس السطح"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr "هذه القيمة تقوّي إرتفاع خريطة النتوﺀ المعرّفة من قناةألفا للصورة المعطاة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
-msgid "Snap to bounding bo_x edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+#, fuzzy
+msgid "Constant:"
+msgstr "الثابت"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
-msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr "هذا الثابت يؤثر نموذج فونغ للإضاﺀة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-msgid "Snap to bounding box co_rners"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr "وحدة قياس طول النواة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr "قوّة الإزاحة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to page border"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81حة Ù\81Ù\8a Ù\88Ù\82ت"
+msgid "X displacement:"
+msgstr "إزاحة Ø³"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه س"
 
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotation _center"
-msgstr "تعاÙ\82ب Ø§Ø­ØªÙ\8aاطÙ\8a"
+msgid "Y displacement:"
+msgstr "إزاحة Øµ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
-msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr "مركّب اللون الذي يتحكم بالإزاحة في إتجاه ص"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Grid with guides"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اصÙ\84Ø© Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aØ©"
+msgid "Flood Color:"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84سÙ\8aÙ\84"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
-msgid "Snap to grid-guide intersections"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr "كل منطقة المصفاة ستملأ بهذا اللون"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Line segments"
-msgstr "سطر Ù\85Ù\8eخبأ"
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr "الإنحراف المعياري لعملية التغبيش"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 msgid ""
 msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إهتراﺀ: إنجاز \"تنحيف\" للصورة.\n"
+"تمدد: إنجاز \"تسمين\" للصورة."
 
 
-#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "حديث جديد"
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "مصدر الصورة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Delta X:"
+msgstr "دÙ\84تا Ø³"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
-msgid "_Remove"
-msgstr "مسح"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى اليمين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "دلتا ص"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr "مقدار إزاحة الصورة إلى أسفل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "الأدلاء"
+msgid "Specular Color:"
+msgstr "لون البريق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-msgid "Grids"
-msgstr "شبكة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr "أسية للمركب البريق، أكبر يعطي نتيجة \"لامعة\" أكثر "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
-#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "الطقّة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
+msgstr "عند إنجاز المصفاة الأولية عملية ضجيج أوإضطراب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap points"
-msgstr "عضÙ\91 Ø®Ø§Ø±Ø¬"
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr "اÙ\84تردد Ø§Ù\84أساسÙ\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "اÙ\84جÙ\86راÙ\84"
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ø£Ù\88Ù\83تاÙ\81"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "حد"
+msgid "Seed:"
+msgstr "سرعة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr "رقم البداية لمولّد الأرقام شبه العشوائية"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr "إضافة مصفاة بدائية"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"هيئة\n"
-"يهيئ\n"
-"تهيئة\n"
-"تنسيق\n"
-"ينسق"
+"المصفاة البدائية <b>feBlend</b> توفّر أربعة وسائل لخلط الصورة: الشاشة، "
+"مضاعفة، تغميق وتفتيح."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "الأدلاء"
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
+"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
+"المصفاة البدائية <b>feColorMatrix</b> تطبّق عمليات تحويل المصفوفة على لون كلّ "
+"بكسل مصيّر. مما يسمح بتأثير مثل تحويل الجسم إلى الأبيض والأسود أو تغيير حدّة "
+"الألوان أو تدرّجها."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "عضّ خارج"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+"المصفاة البدائية <b>feComponentTransfer</b> تتلاعب بمكوّنات ألوان الصورة "
+"(أحمر، أخضر، أزرق وألفا) حسب دالّات تحويل خاصة مما يسمح بعمليات كالتفتيح وضبط "
+"التباين بالإضافة إلى توازن الألوان والعتبة."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-msgid "Snap only when _closer than:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"المصفاة البدائية <b>feComposite</b> تكوّن صورتين بواسطة أساليب الخلط بورتر "
+"داف أو الأساليب الحسابية المعرّفة في معيار SVG القياسي. أساليب بورتر داف "
+"للخلط هي عبارة عن عمليات منطقية بين قيم البكسلات في الصور."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"يسمح <b>feConvolveMatrix</b> ب تحديد إلتفاف ليُطبّق على الصورة. التأثيرات "
+"الشائعة التي تتّم بواسطة مصفوفات الإلتفاف هو التغبيش، التوضيح، النتوﺀ وكشف "
+"الحدود، التغبيش الغوسي يمكّن انشائه بواسطة هذه المصفاة لكن تبقى مصفاة التغبيش "
+"الغوسية الخاصة أسرع وغير مرتبطة بالدقّة."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Snap d_istance"
-msgstr "عضّ خارج"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-msgid "Snap only when c_loser than:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "Snap dist_ance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "Snap only when close_r than:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr "إنشاﺀ نسخة من المصفاة البدائية"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "تحديد صفات المصفاة البدائية"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "صغير"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "common"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+msgid "inherited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربية (ar)"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "أرمنية (hy)"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنغالية (bn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "تفتح"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cherokee"
+msgstr "كروم"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snapping</b>"
-msgstr "اÙ\84عضÙ\91"
+msgid "Coptic"
+msgstr "تÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86سخ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
-msgid "<b>What snaps</b>"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Deseret"
+msgstr "إزالة الإ_ختيار"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Georgian"
+msgstr "مركز خط الإرشاد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Gothic"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\85Ù\88"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Greek"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Special points to consider</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Han"
+msgstr "مقبض"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء"
+msgid "Hangul"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "معرّف من قبل المستعمل"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عبرية (he)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
-msgid "Remove grid"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
-msgid "Export"
-msgstr "تصدير"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "كتالانية (ca)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "خميرية (km)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "اÙ\84باراÙ\85ترات"
+msgid "Lao"
+msgstr "تصÙ\85Ù\8aÙ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "بدون تعداد"
+msgid "Latin"
+msgstr "قماش الساتين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable preview"
-msgstr "الرقاقة تمكّن"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "مغولية (mn)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "كل ملفات إنكسكايب"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
-msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Ogham"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-msgid "All Images"
-msgstr "Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84صÙ\88ر"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Ù\85ائÙ\84"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
-msgid "Guess from extension"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Runic"
+msgstr "تخشين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left edge of source"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "مفرد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right edge of source"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\89"
+msgid "Tamil"
+msgstr "بÙ\84اط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
-msgid "Source width"
-msgstr "عرض المصدر"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
-msgid "Source height"
-msgstr "إرتفاع المصدر"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Thaana"
+msgstr "قماش صوفي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "Thai"
+msgstr "تاÙ\8aÙ\84اÙ\86دÙ\8aØ© (th)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "قماش صوفي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
-msgid "Resolution (dots per inch)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Canadian Aboriginal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
-msgid "Document"
-msgstr "مستند"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+msgid "Yi"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
-#, fuzzy
-msgid "Cairo"
-msgstr "القاهرة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Hanunoo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
-msgid "Antialias"
-msgstr "تحسين الحواف"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Buhid"
+msgstr "مرشد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-msgid "Background"
-msgstr "خلفية"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "الإتجاه"
+msgid "Braille"
+msgstr "فراغ متوازي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "All Image Files"
-msgstr "كل الصور"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+msgid "Cypriot"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "معاينة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Limbu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "No file selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
-msgid "Fill"
-msgstr "تعبئة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "تظليل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "Linear B"
+msgstr "خطÙ\91Ù\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Tai Le"
+msgstr "بلاط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
-msgid "Image File"
-msgstr "ملف صورة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "سطر جديد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Buginese"
+msgstr "خط"
 
 
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
-msgid "Select an image to be used as feImage input"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Glagolitic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
-msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Tifinagh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
-msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Syloti Nagri"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Light Source:"
-msgstr "Ù\85صدر Ù\85Ù\81تÙ\88Ø­"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Ù\88صÙ\84"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
-msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
-msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgid "Balinese"
+msgstr "خطÙ\88Ø·"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "تنسيق"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+msgid "Cuneiform"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Z coordinate"
-msgstr "تنسيق"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "قلم رصاص"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Points At"
-msgstr "العلامة @"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+msgid "Phags-pa"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
-msgid "Specular Exponent"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
+msgid "N'Ko"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
-msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Kayah Li"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Lepcha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cone Angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "Rejang"
+msgstr "مستطيل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Sundanese"
+msgstr "الأحد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New light source"
-msgstr "عÙ\85Ù\84Ù\8aØ© Ø®Ù\81Ù\8aÙ\81Ø© Ø§Ù\84Ù\88زن"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "زÙ\8aادة Ø­Ø¯Ù\91Ø© Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88ان"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "مضاعفة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Cham"
+msgstr "كروم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
-msgid "_Filter"
-msgstr "فرز"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
-msgid "R_ename"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Vai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename filter"
-msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
+msgid "Carian"
+msgstr "Ù\82Ù\85اش ØµÙ\88Ù\81Ù\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+msgid "Lycian"
+msgstr "خط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Ù\85تÙ\88سط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Basic Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "إزالة قطعة مستقيمة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
-msgid "_Effect"
-msgstr "تأثير"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "اÙ\84إرتباطات"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "تÙ\85_دÙ\8aدات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
-msgid "Remove merge node"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Greek and Coptic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
-#, fuzzy
-msgid "Add Effect:"
-msgstr "مفعول جانبي"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
-#, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
-#, fuzzy
-msgid "No filter selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+msgid "NKo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effect parameters"
-msgstr "Ù\85Ù\81عÙ\88Ù\84 Ø¬Ø§Ù\86بي"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Ù\82Ù\85اش ØµÙ\88Ù\81ي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
-msgid "Filter General Settings"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-#, fuzzy
-msgid "Coordinates"
-msgstr "النظراء"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default width:
-#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-msgid "Dimensions"
-msgstr "أبعاد"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "خميرية (km)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Tai Tham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of filter effects region"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "تÙ\85_دÙ\8aدات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of filter effects region"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Ø­Ù\88Ù\84 Ù\85\84Ø­Ù\82ات"
 
 
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-msgid "Mode"
-msgstr "نمط"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid "Value(s)"
-msgstr "قيمة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Operator"
-msgstr "المشغل"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "الدالة الخضراء"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-msgid "K1"
-msgstr "K1"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-msgid "K2"
-msgstr "K2"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-msgid "K3"
-msgstr "K3"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-msgid "K4"
-msgstr "K4"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgid "Arrows"
+msgstr "الأخطاﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "height of the convolve matrix"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "الهدف"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "متفرقات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "المشاركين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid "Kernel"
-msgstr "نواة"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Divisor"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\82سÙ\88م"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "رسم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Block Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid "Bias"
-msgstr "التّحيّز"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge Mode"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Ù\85تÙ\81رÙ\82ات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
-msgid "Preserve Alpha"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
-msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Supplemental Arrows-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Diffuse Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "تحويل النمط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
-msgid "Defines the color of the light source"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Supplemental Arrows-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "Surface Scale"
-msgstr "مستوى الرمادي"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
-msgid "Constant"
-msgstr "ثابت"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
-msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Latin Extended-C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr "Ù\88حدة Ø§Ù\84Ù\85عاÙ\84جة Ø§Ù\84Ù\85رÙ\83زÙ\8aØ©"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\84دÙ\88Ù\84اب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Ethiopic Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#, fuzzy
-msgid "X displacement"
-msgstr "خريطة الأحرف"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "Supplemental Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "Y displacement"
-msgstr "خريطة الأحرف"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-#, fuzzy
-msgid "Flood Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
-#, fuzzy
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "الانحراف المعياري"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
-msgid "The standard deviation for the blur operation."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
-msgid ""
-"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
-"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source of Image"
-msgstr "صÙ\88رة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84درجات"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "ضربات Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
-#, fuzzy
-msgid "Delta X"
-msgstr "الدلتا"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
-msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
-#, fuzzy
-msgid "Delta Y"
-msgstr "الدلتا"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
-msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
-#, fuzzy
-msgid "Specular Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "الداعية"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
-msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+msgid "Yi Radicals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Base Frequency"
-msgstr "تردد مستقل"
+msgid "Lisu"
+msgstr "لائحة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "Octaves"
-msgstr "مخفيْ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "اÙ\84بذرة"
+msgid "Bamum"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\82صÙ\89"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
-msgid "Add filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Latin Extended-D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Devanagari Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Javanese"
+msgstr "تبخّر"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "حذف الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "نصف القطر الرأسية"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "حدود العلامات"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
-msgid "Duplicate filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
-msgid "Set filter primitive attribute"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "فأرة"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "حلزونيات"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Script: "
+msgstr "برنامج نصّي"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Range: "
+msgstr "زاوية "
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "تقطير"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Append text"
+msgstr "أكتب نص"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "الزاوية (بالدرجات):"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "التغييرات الن_سبية"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr "تحريك أو إدارة خط الإرشاد بالنسبة إلى الإعدادات الحالية"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "تحديد خصائص خط الإرشاد"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
+msgid "Guideline"
+msgstr "خط الإرشاد"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "هوية خط الإرشاد: %s"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "الحالي: %s"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
+msgid "Magnified:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "شغّل:"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgctxt "Icon preview window"
+msgid "Sele_ction"
+msgstr "الإختيار"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "الإختيار فقط أو المستند كاملا"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Mouse"
+msgstr "الفأرة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 msgid "Grab sensitivity:"
 msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "تأثر Ø¨Ù\83Ù\90بر Ø§Ù\84حرÙ\88Ù\81"
+msgstr "حساسÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ø¥Ù\84تÙ\82اط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 msgid "pixels"
 msgid "pixels"
-msgstr "بكسل"
+msgstr "بكسلات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
+"القرب من الشاشة الذي يحتاجه الجسم ليمكن إلتقاطهبواسطة الفأرة (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 msgid "Click/drag threshold:"
 msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82ر Ù\87Ù\86ا Ù\84Ø¥Ù\84غاء Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+msgstr "عتبة Ø§Ù\84Ù\83بس Ù\88اÙ\84Ø¥Ù\84تÙ\82اط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
+msgstr "الإلتقاط الأقصى بالفأرة (بالبكسلات) لإعتبارها كبسة وليس إلتقاط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "إستخدام اللوح الحساس للضغط (يتطلب إعادة تشغيل البرنامج)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
+"إستعمال إمكانيات اللوح أو الأجهزة الأخرى الحساسة على الضغط. إيقاف هذافقط عند "
+"وجود مشاكل في اللوح (لكن يمكن إستعماله كفأرة)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "أداة التبديل المبنية على جهاز اللوح (تتطلب إعادة التشغيل)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 msgid ""
 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgid ""
 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الأداة عند إستعمال معدّات أخرى على اللوح (قلم، ممحاة، فأرة)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 msgid "Scrolling"
 msgid "Scrolling"
-msgstr "التحريك"
+msgstr "التحريك العامودي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "دولاب الفأرة يحرك عاموديا ب:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
+"حركة واحدة من دولاب الفأرة تحرّك الشاشة عاموديا بالمسافة المعطاة بالبكسل"
+"(أفقيا مع shift)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 msgid "Ctrl+arrows"
 msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+msgstr "Ctrl+أسهم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 msgid "Scroll by:"
 msgid "Scroll by:"
-msgstr "اÙ\84Ù\82اÙ\86Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\84Ù\91Ù\8aÙ\91"
+msgstr "تحرÙ\8aÙ\83 Ø¹Ø§Ù\85Ù\88دÙ\8a Ø¨:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "الضغط على زر Ctrl+أسهم يحرّك عاموديا بهذه المسافة (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 msgid "Acceleration:"
 msgid "Acceleration:"
-msgstr "اÙ\84سÙ\91رعة :: ØªØ³Ø±Ù\8aع :: Ø¥Ø³Ø±Ø§Ø¹ :: ØªØ¹Ø¬Ù\8aÙ\84"
+msgstr "تسارع:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 msgid "Autoscrolling"
 msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "تحريك عامودي تلقائي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 msgid "Speed:"
 msgid "Speed:"
-msgstr "اÙ\84سرعة:"
+msgstr "سرعة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
-#, fuzzy
-msgid "Threshold:"
-msgstr "العتبة"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "كبسة اليسار للفأرة تزيح عندما تضغط زر المسافة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
 msgid ""
 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
 msgid ""
 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+msgstr "إفتراضيا دولاب الفأرة يكبّر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
 msgid ""
 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
 msgid ""
 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr "تشغيل مؤشر الجذب"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr "بعد الجذب، سيرسم رمز عند النقطة التي جذبت"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr "تأخير (بأجزاﺀ الثانية)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+msgstr "جذب فقط عندما تكون العقدة قريبة من المؤشر"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+msgstr "حاول فقط جذب العقدة القريبة بداية من مؤشر الفأرة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Weight factor:"
+msgstr "عامل الوزن:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid ""
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
+"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
+"constraint line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+msgid "Snapping"
+msgstr "الجذب"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 msgid "Steps"
 msgid "Steps"
-msgstr "اÙ\84خطÙ\88ات"
+msgstr "خطوات"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 msgid "Arrow keys move by:"
 msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "> and < scale by:"
 #, fuzzy
 msgid "> and < scale by:"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgstr "دائرة (بالمركز والشعاع)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Inset/Outset by:"
 #, fuzzy
 msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgstr "دائرة ب٣ نقاط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 msgid "Compass-like display of angles"
 msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 msgid "Rotation snaps every:"
 msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+msgstr "جذب دائري كل:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 msgid "degrees"
 msgstr "درجات"
 
 msgid "degrees"
 msgstr "درجات"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
 msgid "Zoom in/out by:"
 msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير وتصغير ب:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
 msgid "Show selection cue"
 msgid "Show selection cue"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgstr "إظهار إشارة الإختيار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
 msgid "Enable gradient editing"
 msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "تمكين الحدث الصوتي"
+msgstr "تشغيل تحرير التدرّج"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+msgstr "عند إختيار الأجسام، إظهار أدوات تحرير التدرّج"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل خطوط الإرشاد يستعمل الأطراف بدل علبة الإحاطة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
 msgid ""
 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
 msgid ""
 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
 msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgid "Ctrl+click dot size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+كبسة حجم النقطة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
 msgid "times current stroke width"
 msgid "times current stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "ضرب عرض ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "حجم النقط المنشأة بواسطة Ctrl+كبسة (بالنسبة لعرض ضربة الريشة الحالي)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+msgstr "<b>لا أجسام مختارة</b> لأخذ شكل الطراز."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
-msgstr ""
+msgstr "<b>اكثر من جسم واحد مختار.</b>  لا يمكن أخذ الطراز من عدّة أجسام."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Style of new objects"
+msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 msgid "Last used style"
 msgid "Last used style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªÙ\85رÙ\8aرÙ\90 Ù\85تابعة"
+msgstr "آخر Ø·Ø±Ø§Ø² Ù\85ستعÙ\85Ù\84"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
 msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الطراز الأخير الذي حددته لجسم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 msgid "This tool's own style:"
 msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "طراز هذه الأداة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
+"يمكن لكلّ أداة حفظ طرازها الخاص لتطبيقه للأجسام المنشأة جديدا.إستعمل الزر "
+"أدناه لتحدده."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-#, fuzzy
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
 msgid "Take from selection"
 msgid "Take from selection"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgstr "أخذ Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84إختÙ\8aار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
 msgid "This tool's style of new objects"
 msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgstr "تذكر طراز الجسم المختار (أولا) كطراز هذه الأداة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 msgid "Bounding box to use:"
 msgid "Bounding box to use:"
-msgstr ""
+msgstr "علبة الإحاطة لإستعمالها:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
 msgid "Visual bounding box"
 msgid "Visual bounding box"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ù\85ربع Ø§Ù\84بحث"
+msgstr "عÙ\84بة Ø¥Ø­Ø§Ø·Ø© Ù\85رئÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
+"تحوي علبة الإحاطة هذه على عرض ضربات الريشة، التعليم، هوامش المصافي، إلخ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
 msgid "Geometric bounding box"
 msgid "Geometric bounding box"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ù\85ربع Ø§Ù\84بحث"
+msgstr "عÙ\84بة Ø¥Ø­Ø§Ø·Ø© Ù\87Ù\86دسÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
-msgstr ""
+msgstr "تحوي هذه العلبة على المسار فقط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 msgid "Conversion to guides:"
 msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø®Ø·Ù\88Ø· Ø§Ù\84إرشاد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr ""
+msgstr "الحفاظ على الأجسام بعد التحويل إلى خطوط إرشاد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
 msgid ""
 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
-msgstr ""
+"conversion"
+msgstr "بعد تحويل الجسم إلى خطوط الإرشاد، لن يزال الجسم بعدالتحويل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
 msgid "Treat groups as a single object"
 msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+msgstr "معاملة المجموعات كجسم واحد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
 msgid ""
 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
+"converting each child separately"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"معاملة المجموعات كجسم واحد عند التحويل إلى خطوط إرشاد بدلتحويل كل جسم على حدا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
+msgstr "معدّل كل المخططات"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 msgid "Width is in absolute units"
 msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "العرض هو بوحدات القياس المطلقة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 msgid "Select new path"
 msgid "Select new path"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgstr "إختيار مسار جديد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "لا تربط الموصلات إلى الأجسام النصيّة"
 
 #. Selector
 
 #. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 msgid "Selector"
 msgid "Selector"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ختار"
+msgstr "أداة Ø§Ù\84أختÙ\8aار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 msgid "When transforming, show:"
 msgid "When transforming, show:"
-msgstr "عرض قائمة الكلمات"
+msgstr "عند التغيير، إظهار:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
 msgid "Objects"
 msgid "Objects"
-msgstr "كائنات"
+msgstr "الأجسام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الأجسام عند التحريك والتغيير"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 msgid "Box outline"
 msgid "Box outline"
-msgstr "خط تفصيلي"
+msgstr "مخطط العلبة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار فقط مخطط العلبة للأجسام عند التحريك والتحويل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+#, fuzzy
 msgid "Per-object selection cue:"
 msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الأسلوب من الجسم المنسوخ إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
 msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
 msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 msgid "Mark"
 msgid "Mark"
-msgstr "مارك"
+msgstr "تعليم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "كل جسم مختار عنده علامة ديناري على الزاوية العليا على اليسار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 msgid "Box"
 msgid "Box"
-msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\86دÙ\88Ù\82"
+msgstr "عÙ\84بة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "كل جسم مختار يظهر بعلبة الإحاطة"
 
 #. Node
 
 #. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid "Node"
 msgstr "عقدة"
 
 msgid "Node"
 msgstr "عقدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "خط تفصيلي"
+msgid "Path outline"
+msgstr "مخطط المسار:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
 msgid "Path outline color"
 msgid "Path outline color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgstr "لون مخطط المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
+msgstr "إختيار اللون المستعمل لإظهار مخطط المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Always show outline"
+msgstr "المخطط التفصيلي مربع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "Path outline flash on mouse-over"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid ""
+"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
+"outline will only update when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid ""
+"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
+"only be updated when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid ""
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
+"middle of each outline segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
-msgid "Flash time"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "مخطط ناعم"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+msgstr "عند مرور مؤشر الفأرة فوق المسار، جعل مخطط المسار يومض قليلا"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr "لون مخطط المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Flash time:"
+msgstr "مدة الوميض"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 msgid ""
 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
 msgid ""
 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "تفضيلات التدرج"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Show transform handles for single nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
+msgstr "إزالة العقد مع المحافظة على الشكل"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid ""
+"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
+"get the other behavior"
 msgstr ""
 
 #. Tweak
 msgstr ""
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
 #, fuzzy
 msgid "Tweak"
 #, fuzzy
 msgid "Tweak"
-msgstr "القرص"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Object paint style"
+msgstr "منتصف الجسم"
+
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr "حلزوني"
 
 #. Zoom
 
 #. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr "مكبرة"
+msgstr "تكبير"
 
 #. Shapes
 
 #. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
 msgid "Shapes"
 msgstr "أشكال"
 
 msgid "Shapes"
 msgstr "أشكال"
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
-#, fuzzy
-msgid "Pencil"
-msgstr "قلم الرصاص"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "أسلوب التخطيط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "تحمّل"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid ""
 msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"عند الإختيار، نتيجة المخطط ستكون المعدّل الطبيعي لكلّ المخططات المصنوعة،بدل "
+"معدّل النتيجة القديمة مع المخطط الجديد"
 
 #. Pen
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "Pen"
 msgstr "قلم"
 
 #. Calligraphy
 msgid "Pen"
 msgstr "قلم"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
 msgid "Calligraphy"
 msgid "Calligraphy"
-msgstr "خط Ø§Ù\84Ù\8aد"
+msgstr "تخطÙ\8aØ· Ù\81Ù\86Ù\91Ù\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
+"عند الإختيار، عرض القلم بقياس مطلق (بالبكسل) مستقل عن التكبير؛وإلا فإن العرض "
+"متعلق بالتكبير ليبدو مماثلا عند أيّ تكبير"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
+"عند الإختيار، كل جسم جديد ينشأ سيتمّ إختياره (وإزالةالجسم السابق من الإختيار)"
 
 #. Paint Bucket
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Paint Bucket"
 msgid "Paint Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "دلو الطلاﺀ"
 
 #. Eraser
 
 #. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Eraser"
 msgid "Eraser"
-msgstr "خطوط أُفقية"
+msgstr "ممحاة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid ""
+"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgstr ""
 
 #. Gradient
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
 msgid "Gradient"
 msgid "Gradient"
-msgstr "تدرج"
+msgstr "تدرّج"
 
 #. Connector
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "Connector"
 msgid "Connector"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88صÙ\91Ù\84"
+msgstr "رابط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "عند الإختيار، نقاط وصل الرابط لن تكون ظاهرة للأجسام النصيّة"
 
 #. Dropper
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
 msgid "Dropper"
 msgid "Dropper"
-msgstr "القطّارة"
+msgstr "مسقط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ وإستعادة هندسة النافذة لكل مستند"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 msgid "Remember and use last window's geometry"
 msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr ""
+msgstr "تذكر واستعمل هندسة آخر نافذة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
 msgid "Don't save window geometry"
 msgid "Don't save window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "لا تحفظ هندسة النافذة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
 msgid "Dockable"
 msgid "Dockable"
-msgstr "Ù\82ابÙ\84 Ù\84Ù\84إرساء"
+msgstr "Ù\85رصÙ\88Ù\81Ø©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة الحوار غير ظاهرة في شريط المهام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
 msgid "Zoom when window is resized"
 msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير عند تغيير حجم النافذة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 msgid "Show close button on dialogs"
 msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار زر الإغلاق في نوافذ الحوار"
 
 
-#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
-"عادي\n"
-"طبيعي"
+msgstr "طبيعي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 msgid "Aggressive"
 msgid "Aggressive"
-msgstr "عدوانيّ"
+msgstr "عدواني"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position)"
+msgstr "حفظ هندسة النافذة (حجم وموقع)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد موقع كل النوافذ من قبل نظام التشغيل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
-msgstr ""
+msgstr "تذكر وإستعمل هندسة النافذة الأخيرة (حفظ الهندسةفي تفضيلات المستخدم)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Dialog behavior (requires restart)"
+msgstr "تصرّف نافذة الحوار (تتطلب إعادة ثشغيل):"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
 msgid "Dialogs on top:"
 msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+msgstr "نوافذ الحوار في مقدمة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "يتم معاملة نوافذ الحوار كنوافذ عادية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+msgstr "نوافذ الحوار تبقى في مقدمة نوافذ المستندات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
+msgstr "مشابهة للعادية لكن يمكن أن تعمل أفضل في بعض أنظمة النوافذ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "المتفرقات:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Transparency"
+msgstr "شفافية نافذة الحوار:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "الشفافية عند التركيز:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "الشفافية عند عدم التركيز:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr "مدّة تغيّر الشفافية في التحريك:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متفرقات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "اذا ما على نوافذ الحوار الظهور أو لا في شريط المهام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
+"تكبير الرسم عند تغيير حجم نافذة المستند، للإبقاﺀ على نفس المنطقة مرئية(هذا "
+"هو التصرّف القياسي الذي يمكن تغييره في كل نافذة عند إستعمال الزرفوق شريط "
+"التحريك العامودي)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "إذا يجب أن تحوي نوافذ الحوار على زر الإغلاق (تلزم إعادة التشغيل)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
 msgid "Move in parallel"
 msgid "Move in parallel"
-msgstr "واز إلى المسلسل"
+msgstr "تحريك متوازي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
 msgid "Stay unmoved"
 msgid "Stay unmoved"
-msgstr "إبق أسفل"
+msgstr "إبقاﺀ جامد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
 msgid "Move according to transform"
 msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+msgstr "تحريك حسب التحوّلات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 msgid "Are unlinked"
 msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
+msgstr "غير مربوطين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
 msgid "Are deleted"
 msgid "Are deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ممحيين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 msgid ""
 msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+msgid "When duplicating original+clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "إعادة ربط المستنسخين المنسوخين"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 msgid "Clones"
 msgid "Clones"
-msgstr "النسخ"
+msgstr "مستنسخين"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Before applying"
+msgstr "تشغيل العرض المسبق"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+msgid "After releasing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr "تفكيك المجموعات المختارة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
 #, fuzzy
 msgid "Clippaths and masks"
 #, fuzzy
 msgid "Clippaths and masks"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgstr "ظÙ\84اÙ\84 Ù\88تÙ\88Ù\91Ù\87ج"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Scale stroke width"
 #, fuzzy
 msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84حد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 msgid "Transform gradients"
 msgid "Transform gradients"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل التدرّج"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
 msgid "Transform patterns"
 msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل النمط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
 msgid "Optimized"
 msgstr "محسّن"
 
 msgid "Optimized"
 msgstr "محسّن"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 msgid "Preserved"
 msgid "Preserved"
-msgstr "محفوظ"
+msgstr "محافظ عليه"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 ØªØ¢Ù\84Ù\81Ù\8a"
+msgid "Store transformation"
+msgstr "تخزÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84تحÙ\88Ù\8aÙ\84ات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
 msgid "Transforms"
 msgid "Transforms"
-msgstr "تحويلات"
+msgstr "تحويل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
 msgid "Best quality (slowest)"
 msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "النوعية الأفضل (الأبطأ)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
 msgid "Better quality (slower)"
 msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "نوعية جيّدة (بطيئة)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
 msgid "Average quality"
 msgid "Average quality"
-msgstr "تأكيد الجودة"
+msgstr "نوعيّة عادية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 msgid "Lower quality (faster)"
 msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "نوعية متدنّية (أسرع)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
 msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "النوعية الأكثر تدنيّا (الأسرع)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur quality for display"
+msgstr "نوعية عرض التغبيش الغوسي:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
+"النوعية الأفضل، لكن العرض سيكون بطيئا جدّا عن التكبير الكثير (تصدير الصور "
+"النقطية يستعمل دائما النوعية الأفضل)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 msgid "Better quality, but slower display"
 msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+msgstr "نوعية جيّدة، لك عرض بطيﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+msgstr "نوعية عادية، سرعة عرض مقبولة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+msgstr "نوعية متدنية (بعض التشوهات)، لكن العرض أسرع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
-msgstr ""
+msgstr "النوعية الأسوأ (تشوّهات ملحوظة) لكن العرض هو الأسرع"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Filter effects quality for display"
+msgstr "نوعية عرض مؤثرات المصفاة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
 msgid "Show filter primitives infobox"
 msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار علبة المعلومات للمصافي البدائية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
 msgid ""
 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
 msgid ""
 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
+"filter effects dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid "Filters"
-msgstr "مرشحات الفرز"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-msgid "Select in all layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "(requires restart)"
+msgstr "(بحاجة إعادة التشغيل)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "عكس في كل الطبقات"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
 msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
 msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
+msgstr "إزاحة Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات Ø¨Ù\85Ù\82دار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
 msgid "Selecting"
 msgid "Selecting"
-msgstr "تحديد"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Default export resolution:"
 #, fuzzy
 msgid "Default export resolution:"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ù\81Ù\82Ø·"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØªØ¯Ø±Ø¬ Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
-msgstr ""
+msgstr "إسم الخادم لمكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 msgid ""
 msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
+"Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
-msgstr ""
+msgstr "إسم المستخدم لمكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "إسم المستخدم المستعمل للدخول إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "كلمة السر المستعملة للدخول إلى مكتبة الرسمات الفنية المفتوحة."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr "تصدÙ\8aر ØµÙ\88رة..."
+msgstr "إستÙ\8aراد/تصدÙ\8aر"
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 msgid "Perceptual"
 msgid "Perceptual"
-msgstr "إدراكيّ"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
 #, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "مسار نسبي"
+msgstr "بالنسبة إلى:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr "عنوان مطلق"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
 #, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
-msgstr "اعرض التقرير"
+msgstr "_طريقة العرض"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Display profile:"
 #, fuzzy
 msgid "Display profile:"
-msgstr "اعرض التقرير"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
-msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
-msgstr ""
+msgstr "إسم الشاكلة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#, fuzzy
 msgid "Display rendering intent:"
 msgid "Display rendering intent:"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
 msgid "Proofing"
 msgid "Proofing"
-msgstr "المقاومة للماء او الصدأ الخ"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-msgid "Simulates output of target device."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+msgid "Simulates output of target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
+msgstr "إختيار اللون المستعمل لإظهار مخطط المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
 msgid "Device profile:"
 msgid "Device profile:"
-msgstr "سائق الجهاز"
+msgstr "ملف تعريف الجهاز:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
-msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
-msgid "Enables black point compensation."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير عامل النقطة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr "تغيير عامل النقطة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
 msgid "Preserve black"
 msgid "Preserve black"
-msgstr "أسÙ\88د Ù\82اتÙ\85"
+msgstr "اÙ\84Ø­Ù\81اظ Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84أسÙ\88د"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
 msgid "<none>"
 msgid "<none>"
-msgstr "لا شيء ، لا أحد"
+msgstr "<لا شيﺀ>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
 msgid "Color management"
 msgstr "إدارة الألوان"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
 msgid "Major grid line emphasizing"
 msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr ""
+msgstr "تعليم خطوط الشبكة الرئيسية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تعليم خطوط الشبكة الرئيسية عند التصغير"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+"of major grid line color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
 msgid "Default grid settings"
 msgid "Default grid settings"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+msgstr "الإعدادات الإفتراضية للشبكة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Grid units:"
+msgstr "وحدات قياس الشبكة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Origin X:"
+msgstr "مركز س:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "مركز ص:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "تباعد س:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "تباعد ص:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "لون خطوط الشبكة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "لون خطوط الشبكة الرئيسية"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة الرئيسية (المعلّمة)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "خط شبكة رئيسي كلّ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr "إظهار نقاط بدل الخطوط"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr "عند التحديد إظهار نقاط عند إلتقاﺀ الخطوط بدل إظهار خطوط الشبكة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+msgid "Use named colors"
+msgstr "إستعمال الألوان ذو الأسماﺀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+msgid "XML formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "الصفات السطرية"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "الفراغات:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+msgid "Path data"
+msgstr "بيانات المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeat commands"
+msgstr "إجبار أوامر التكرار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+msgid ""
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+msgid "Numbers"
+msgstr "أرقام"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "الدقة الرقمية:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "الأسة الدنيا:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-msgid "Grid units"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
+msgid "SVG output"
+msgstr "SVG  اخراج"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "System default"
+msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Albanian (sq)"
+msgstr "ألبانية (sq)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Amharic (am)"
+msgstr "أمهرية (am)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "عربية (ar)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Armenian (hy)"
+msgstr "أرمنية (hy)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr "أزاربيجانية (az)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr "باسكية (eu)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Belarusian (be)"
+msgstr "بيلاروسية (be)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bulgarian (bg)"
+msgstr "بلغارية (bg)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bengali (bn)"
+msgstr "بنغالية (bn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Breton (br)"
+msgstr "بريطونية (br)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr "كتالانية (ca)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr "كتلانية فالنسيا (ca@valencia)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr "صينية/الصين (zh_CN)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr "صينية/تايوان (zh_TW)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "كرواتية (hr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "تشيكية (cs)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "دنماركية (da)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr "هولندية (nl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr "دزونكخية (dz)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "German (de)"
+msgstr "ألمانية (de)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Greek (el)"
+msgstr "يونانية (el)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English (en)"
+msgstr "إنكليزية (en)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr "إنكليزية/أستراليا (en_AU)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr "إنكليزية/كندا (en_CA)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr "انكليزية/بريطانيا (en_GB)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr "لاتينية بيغ (en_US@piglatin)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "أسبرانتو (eo)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "أستونية (et)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Origin X"
-msgstr "الأصل"
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr "أمهرية (am)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "فنلندية (fi)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "French (fr)"
+msgstr "فرنسية (fr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr "إيرلندية (ga)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Galician (gl)"
+msgstr "جيليقية (gl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr "عبرية (he)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "مجرية (hu)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr "أندونيسية (id)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "إيطالية (it)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "يابانية (ja)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr "خميرية (km)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr "قينروندية (rw)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr "كورية (ko)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "ليتوانية (lt)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "مقدونية (mk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr "مغولية (mn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "نيبالية (ne)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+msgstr "بوكمالية (nb)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr "نيروسكية (nn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr "بنجابية (pa)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "بولونية (pl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "برتغالية (pt)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr "برتغالية/برازيل (pt_BR)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr "رومانية (ro)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "روسية (ru)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr "صربية (sr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr "صربية بالأحرف اللاتينية (sr@latin)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr "سلوفاكية (sk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "سلوفانية (sl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "إسبانية (es)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr "إسبانية/المكسيك (es_MX)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "سويدية (sv)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Telugu (te_IN)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "تايلاندية (th)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "تركية (tr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr "أوكرانية (uk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr "فييتنامية (vi)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr "اللغة (تتطلب إعادة التشغيل)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr "تحديد اللغة للقائمة وشاكلة الأرقام"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+msgid "Smaller"
+msgstr "أصغر"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Origin Y"
-msgstr "الأصل"
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "حجم أيقونات علبة الأدوات"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات (تتطلب إعادة التشغيل)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing X"
-msgstr "مباعدة"
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "حجم أيقونات شريط التحكّم"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات في شريط التحكّم (إعادة التشغيل)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Y"
-msgstr "مباعدة"
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "حجم أيقونات شريط الأدوات الثانوي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "تحديد حجم أيقونات الأدوات في شريط التحكّم الثانوي (إعادة التشغيل)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
-msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
-msgid "Major grid line every"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+msgid "Clear list"
+msgstr "تفريغ اللائحة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "عدد المستندات الأقصى في المفتوح مؤخرا:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+msgid ""
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تحديد طول اللائحة الأقصى التي تحوي المستندات المفتوحة مؤخرافي قائمة الملف، "
+"أو تفريغ هذه اللائحة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
-msgid "Show dots instead of lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr "عامل تصحيح التكبير (ب %)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Angle X"
-msgstr "زاوية"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid ""
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
+"finished being refactored"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+msgid "Interface"
+msgstr "وسيط"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+msgid ""
+"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
+"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
+"in the directory where you last saved a file using that dialog"
+msgstr ""
+
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "تشغيل التحفيظ التلقائي (تتطلب إعادة تشغيل)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
+msgstr ""
+"تحفيظ المستند الحالي تلقائيا عند مرور وقت محدد، لتقليلالخسائر عند المشاكل"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr "المدّة (بالدقائق)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+msgstr "المدّة (بالدقائق) التي يتم خلالها تحفيظ المستند تلقائيا"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle Z"
-msgstr "زاوية"
+msgctxt "Filesystem"
+msgid "Path:"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr "مسار المجّلد حيث سيتمّ الحفظ التلقائي"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgstr ""
+"العدد الأقصى للملفات المحفوظة تلقائيا؛ إستعملها للحد من المساحة المستخدمة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "الصور النقطية المبالغ بدقتها:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+msgid "Automatically reload bitmaps"
+msgstr "إعادة تحميل تلقائي للصور النتقطية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
-msgid "XML looks"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إعادة تحميل تلقائي للصور النتقطية الموصولة عندما يتمّ تغيير الملف خارجيا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "محرر الصور النقطية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Inline the XML attributes"
-msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Indent spaces"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr "الدقّة المستعملة لإنشاﺀ نسخة نقطية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
-msgid "The number of spaces to use for indentation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "صور نقطية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Path string"
-msgstr "سلسلة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "Set the main spell check language"
+msgstr "تحديد اللغة الأساسية للتقديد الإملائي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr "استعمال خط مخصّص"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+msgid "Second language:"
+msgstr "اللغة الثانية:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid ""
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تحديد اللغة الثانية للتدقيق الإملائي؛ التدقيق الإملائي سيتوقف فقطعند الكلمات "
+"الغير معروفة في كل اللغات المختارة"
 
 
-#. seems this is never used in Inkscape code
-#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
-#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
-#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
-msgid "Force repeat commands"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+msgid "Third language:"
+msgstr "اللغة الثالثة:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
-"instead of 'L 1,2 3,4')."
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تحديد اللغة الثالثة للتدقيق الإملائي؛ التدقيق الإملائي سيتوقف فقطعند الكلمات "
+"الغير معروفة في كل اللغات المختارة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
-msgid "Numeric data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "Ignore words with digits"
+msgstr "تجاهل الكلمات مع أرقام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Numeric precision"
-msgstr "الدقّة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+msgstr "تجاهل الكلمات التي تحتوي على أرقام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-msgid "The number of digits to use behind the comma."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
+msgstr "تجاهل الكلمات المكتوبة بالأحرف الكبيرة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-#, fuzzy
-msgid "Minimum exponent"
-msgstr "حجم كلمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+msgstr "تجاهل الكلمات المكتوبة بالأحرف الكبيرة (باللاتينية)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-msgid ""
-"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
-"numbers will be written as zero."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "تدقيق إملائي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة ملصقات التعليقات للطباعة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
+"عند الإختيار، سيتمّ إضافة التعليق إلى النتيجة عند الطباعة، وتعليمالجسم "
+"المطبوع بملصقه"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تجنّب مشاركة تعريفات التدرّج"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
 msgid "Simplification threshold:"
 msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "عتبة التبسيط:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+msgid ""
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
+"this command several times in quick succession, it will act more and more "
+"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "Latency skew:"
+msgstr "تباطؤ ميل"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
 msgid ""
 msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+msgid "Pre-render named icons"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
+msgid "User config: "
+msgstr "اعدادات المستخدم:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+msgid "User data: "
+msgstr "بيانات المستخدم:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
+msgid "User cache: "
+msgstr "كاش المستخدم:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "Commands bar icon size"
-msgstr "شريط القائمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+msgid "System config: "
+msgstr "إعدادات النظام:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
-msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+msgid "System data: "
+msgstr "بيانات النظام:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-msgid "Tool controls bar icon size"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
-msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+msgid "DATA: "
+msgstr "بيانات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
-msgid "Main toolbar icon size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
+msgid "UI: "
+msgstr "واجهة المستخدم:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+msgid "Icon theme: "
+msgstr "طراز الأيقونات:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
-msgid "Maximum number of recent documents:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+msgid "System info"
+msgstr "معلومات النظام"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+msgid "General system information"
+msgstr "معلومات عامة عن النظام"
 
 
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-msgid "Enable auto-save of document"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+msgid "Misc"
+msgstr "لمعرفة المزيد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
-msgid ""
-"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
-"minimizing loss at a crash"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "م_شغّلة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+msgid "Screen"
+msgstr "شاشة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid ""
-"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
-"saved to disk"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
+msgid "Test Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "مسار"
+msgid "Hardware"
+msgstr "شريط شائك"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "خط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-msgid "Maximum number of autosaves"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Axes count:"
+msgstr "المقدار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-msgid ""
-"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
-"of allowed files"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "axis:"
+msgstr "شعاع"
 
 
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here)
-#. *
-#. * For now, autosave-settings will not change until restart
-#.
-#.
-#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Button count:"
+msgstr "زر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "لوح"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
+msgid "pad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
+msgid "Layer name:"
+msgstr "إسم الطبقة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
+msgid "Add layer"
+msgstr "إضافة طبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
+msgid "Above current"
+msgstr "فوق الحالية"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
+msgid "Below current"
+msgstr "تحت الحالية"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "كطبقة فرعية من الحالية"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
+msgid "Position:"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "تغيير إسم الطبقة"
+
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+msgid "Layer"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
+msgid "_Rename"
+msgstr "ت_غيير إسم"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
+msgid "Rename layer"
+msgstr "تغيير إسم الطبقة"
+
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "تمّ تغيير إسم الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
+msgid "Add Layer"
+msgstr "إضافة طبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
+msgid "_Add"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
+msgid "New layer created."
+msgstr "تمّ إضافة الطبقة الجديدة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "إظهار الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
+msgid "Hide layer"
+msgstr "إخفاﺀ الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+msgid "Lock layer"
+msgstr "إقفال الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "فتح قفل الطبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "محرر نص خطي"
+msgctxt "Layers"
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "Misc"
-msgstr "متفرقات"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "الأعلى"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply new effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+msgctxt "Layers"
+msgid "Up"
+msgstr "فوق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgctxt "Layers"
+msgid "Dn"
+msgstr "تحت"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bot"
+msgstr "الأسفل"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
+msgid "X"
+msgstr "س"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Apply new effect"
+msgstr "تطبيق التأثير الجديد"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
+msgid "Current effect"
+msgstr "التأثير الحالي"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
 msgid "Effect list"
 msgid "Effect list"
-msgstr "تأثيرات"
+msgstr "لائحة المؤثرات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
 msgid "Unknown effect is applied"
 msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ تطبيق التأثير المجهول"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
 msgid "No effect applied"
 msgid "No effect applied"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+msgstr "لمّ يطبّق أي تأثير"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
 msgid "Item is not a path or shape"
 msgid "Item is not a path or shape"
-msgstr ""
+msgstr "الكائن ليس بمسار وليس بشكل"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
 msgid "Only one item can be selected"
 msgid "Only one item can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "يمكن إختيار كائن واحد فقط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
 msgid "Empty selection"
 msgid "Empty selection"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgstr "إختÙ\8aار Ù\81ارغ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "تمّ تطبيق التأثير المجهول"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
 msgid "Remove path effect"
 msgid "Remove path effect"
-msgstr "تخطÙ\8aØ· Ø³Ø¨Ø¨Ù\8a Ù\85سببÙ\8a"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
 msgid "Move path effect up"
 msgid "Move path effect up"
-msgstr "تخطÙ\8aØ· Ø³Ø¨Ø¨Ù\8a Ù\85سببÙ\8a"
+msgstr "رÙ\81ع ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\84Ù\81Ù\88Ù\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
 msgid "Move path effect down"
 msgid "Move path effect down"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+msgstr "خفض تأثير المسار لتحت"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "تشغيل تأثير المسار"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "تعطيل تأثير المسار"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
-msgstr "كومة الذاكرة"
+msgstr "الكومة"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
-msgstr "Ù\85ستخدÙ\85Ø©"
+msgstr "Ù\82Ù\8aد Ø§Ù\84إستعÙ\85اÙ\84"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Slack"
 msgid "Slack"
-msgstr "فترة الهدوء"
+msgstr "المتوفرة"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 msgid "Total"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 msgid "Total"
@@ -12308,227 +22716,406 @@ msgstr "المجموع"
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Combined"
 msgid "Combined"
-msgstr "مشترك"
+msgstr "المركّب"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
 msgstr "إعادة الحساب"
 
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
 msgstr "إعادة الحساب"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 msgid "Ready."
 msgid "Ready."
-msgstr "جاهز"
+msgstr "جاهز."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
+"تشغيل إظهار السجّل بتحديد الصفة dialogs.debug 'redirect' إلى واحدفي ملّف "
+"preferences.xml"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
-msgid "Username:"
-msgstr "اسم المستخدم:"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ عند قراﺀة تلقيم إرإرأس"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
 msgid ""
 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
+"فشل في تلقّي التلقيم. تأكد من أن إسم الخادم صحيحفي إعدادات->إستيراد/تصدير "
+"(مثال: openclipart.org)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+msgstr "لقد أعاد الخادم تلقيم غير صحيح"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr "بحث"
+msgstr "بحث عن:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
 msgid "No files matched your search"
 msgid "No files matched your search"
-msgstr ""
+msgstr "لا ملفات تتطابق مع البحث"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
 msgid "Files found"
 msgid "Files found"
-msgstr "<لم يتم العثور على شيء>"
+msgstr "الملفات موجودة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في فتح ملف PNG المؤقت للطباعة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
 msgid "Could not set up Document"
 msgid "Could not set up Document"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في إعداد الملف"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext"
 
 #. set up dialog title, based on document name
 
 #. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
 msgid "SVG Document"
 msgid "SVG Document"
-msgstr "مستند"
+msgstr "مستند SVG"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
 msgid "Print"
 msgid "Print"
-msgstr "نقطة"
+msgstr "طباعة"
 
 #. build custom preferences tab
 
 #. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
 msgid "Rendering"
 msgid "Rendering"
-msgstr "أعد"
+msgstr "تصÙ\8aÙ\8aر"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 msgid "_Execute Javascript"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "_تنفيذ برنامج جافاسكريبت"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 msgid "_Execute Python"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ _بايثون"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 msgid "_Execute Ruby"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ _روبي"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr "برنامج نصّي"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+msgid "Output"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr "الأخطاﺀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "تحديد خاصيّة الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Adjust kerning value"
+msgstr "القيمة لتحديدها"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
+msgid "Family Name:"
+msgstr "إسم العائلة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
+msgid "Set width:"
+msgstr "تحديد العرض:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
+msgid "glyph"
+msgstr "نقشة الحرف"
+
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
+msgid "Add glyph"
+msgstr "إضافة نقشة حرف"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr "إختيار <b>مسار</b> لتعريف الإنحناﺀات كنقشة حرف"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات <b>مسار</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+msgstr "لم يتمّ إختيار أي نقش في نافذة حوار الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr "تحديد إنحناﺀات النقش"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr "إعادة نقش الخط المفقود"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr "تحرير إسم نقش الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+msgid "Set glyph unicode"
+msgstr "تحديد رمز يونيكود للنقش"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
+msgid "Remove font"
+msgstr "إزالة الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "إزالة نقش الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "إزالة التداخل بين زوج أحرف"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
+msgid "Missing Glyph:"
+msgstr "نقش الخط المفقود:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
+msgid "From selection..."
+msgstr "من الإختيار..."
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+msgid "Reset"
+msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
+msgid "Glyph name"
+msgstr "إسم نقش الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
+msgid "Matching string"
+msgstr "سلسلة الأحرف المطابقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "إضافة نقشة حرف"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "تحصيل إنحناﺀات من الإختيار..."
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+msgid "Add kerning pair"
+msgstr "إضافة تداخل بين زوج أحرف"
+
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Kerning Setup"
+msgstr "إعدادات التداخل:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr "أوّل نقشة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr "ثاني نقشة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
+msgid "Add pair"
+msgstr "إضافة زوج"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "مدى أوّل يونيكود"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr "مدى ثاني يونيكود"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "قيمة التداخل:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
+msgid "Set font family"
+msgstr "تحديد عائلة الخط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
+msgid "font"
+msgstr "خط"
+
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
+msgid "Add font"
+msgstr "إضافة خط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
+msgid "_Font"
+msgstr "_خط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "إ_عدادات عامة"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
+msgid "_Glyphs"
+msgstr "_نقشات الأحرف"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
+msgid "_Kerning"
+msgstr "_تداخل"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
+msgid "Sample Text"
+msgstr "مثال نص"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "عرض مسبق للنص:"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
+msgid "Set fill"
+msgstr "تحديد الطلاﺀ"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
+msgid "Set stroke"
+msgstr "تحديد ضربة الريشة"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+msgid "Edit..."
+msgstr "تحرير..."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
-msgstr "برÙ\86اÙ\85ج Ù\86صÙ\8a"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
+msgid "Convert"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-msgid "Output"
-msgstr "خرج"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
-msgstr "أخطاء"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr "ترتÙ\8aب Ù\81Ù\8a Ø´Ø¨Ù\83Ø©"
 
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows:"
+msgstr "أسطر:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-msgid "Playback controls"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
+msgid "Number of rows"
+msgstr "عدد الأسطر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
+msgid "Equal height"
+msgstr "إرتفاعات متساوية"
 
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Active session file:"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr "عند عدم الإختيار، إرتفاع كل سطر يساوي إرتفاع أطول جسم فيه"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
+msgid "Align:"
+msgstr "محاذاة"
 
 
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "إغلاق"
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
+msgid "Columns:"
+msgstr "أعمدة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
+msgid "Number of columns"
+msgstr "عدد الأعمدة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
+msgid "Equal width"
+msgstr "عرض متساوي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "أعد"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr "عند عدم الإختيار، عرض كل عامود يساوي عرض أسمن جسم فيه"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "ملائمة داخل علبة الإختيار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "لصق"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "تحديد التباعد:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "التباعد العامودي بين الأسطر (بالبكسلات)"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "التباعد الأفقي بين الأعمدة (بالبكسلات)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Open session file"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "ترتيب الأجسام المختارة"
 
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
 #. ## begin mode page
 #. # begin single scan
 #. brightness
 
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
 #. ## begin mode page
 #. # begin single scan
 #. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 msgid "Brightness cutoff"
 msgid "Brightness cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة السطوع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط حسب مستوى محدد السطوع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة السطوع للأبيض والأسود"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 msgid "Single scan: creates a path"
 msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr ""
+msgstr "مسح أحادي: إنشاﺀ مسار"
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 msgid "Edge detection"
 msgid "Edge detection"
-msgstr "Ù\83Ø´Ù\81 ØªØµØ§Ø¯Ù\85ات"
+msgstr "Ù\83Ø´Ù\81 Ø§Ù\84حدÙ\88د"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط مع الكشف الأمثل للحدود بخوارزمية ج. كاني"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
@@ -12536,809 +23123,1047 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 msgid "Color quantization"
 msgid "Color quantization"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgstr "إنتقاص الألوان"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط حول حدود الألوان المنتقصة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 msgid "The number of reduced colors"
 msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الألوان المنتقصة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 msgid "Colors:"
 msgid "Colors:"
-msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86:"
+msgstr "ألوان:"
 
 #. swap black and white
 
 #. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 msgid "Invert image"
 msgid "Invert image"
-msgstr "صÙ\88رة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84درجات"
+msgstr "عÙ\83س Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84صÙ\88رة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 msgid "Invert black and white regions"
 msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+msgstr "عكس ألوان المناطق السوداﺀ والبيضاﺀ"
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 msgid "Brightness steps"
 msgid "Brightness steps"
-msgstr ""
+msgstr "خطوات السطوع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط العدد المحدد من مستويات السطوع"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 msgid "Scans:"
 msgid "Scans:"
-msgstr "المسح"
+msgstr "مسح:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 msgid "The desired number of scans"
 msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
-msgid "Colors"
-msgstr "ألوان"
+msgstr "عدد مرّات المسح:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط العدد المحدد من الألوان المنتقصة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
 msgid "Grays"
 msgid "Grays"
-msgstr "جراÙ\8aز"
+msgstr "اÙ\84رÙ\85ادÙ\8a"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "كما في ألوان، لكن النتيجة تحول إلى صورة بيضاﺀ وسوداﺀ"
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid "Smooth"
 msgid "Smooth"
-msgstr "ناعم"
+msgstr "تنعيم"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Stack scans"
 #, fuzzy
 msgid "Stack scans"
-msgstr "مؤشر الرصة"
+msgstr "عدد مرّات المسح:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 msgid ""
 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
 "gaps)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
 "gaps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 msgid "Remove background"
 msgid "Remove background"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+msgstr "إزالة الخلفية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الطبقة السفلى (الخلفية) عند الإنتهاﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "مسح متعدد: لإنشاﺀ مجموعة من المسارات"
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
+msgid "Mode"
+msgstr "أسلوب"
 
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
 
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+#, fuzzy
 msgid "Suppress speckles"
 msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+msgstr "لطخات رخامية مائلة للأزرق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Size:"
-msgstr "القياس:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 msgid "Smooth corners"
 msgid "Smooth corners"
-msgstr "اÙ\84Ù\85درÙ\91ج Ø§Ù\84Ù\86اعÙ\85"
+msgstr "تÙ\86عÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84زÙ\88اÙ\8aا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "تنعيم الزوايا الحادة في المخطط"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "عند الزيادة يتم تنعيم الزوايا أكثر"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 msgid "Optimize paths"
 msgid "Optimize paths"
-msgstr ""
+msgstr "تحسين المسارات"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
+msgstr "محاولة لتحسين المسارات عبر جمع قطع الإنحناﺀات القريبة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
 
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "التسامح:"
 
 #. ### credits
 
 #. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 msgid "Credits"
 msgid "Credits"
-msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\88تÙ\82دÙ\8aر"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\88Ù\86"
 
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
 
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "SIOX foreground selection"
 #, fuzzy
 msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgstr "إظهار إشارة الإختيار"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "تغطية المنطقة التي تريد اختيارها في الصدارة"
 
 #. ## preview
 
 #. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مسبق للصورة النقطية بالإعدادات الحالية، بدون التخطيط الفعلي"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "عرض مسبق"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف التخطيط الجاري "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
 msgid "Execute the trace"
 msgid "Execute the trace"
-msgstr "اÙ\84أثر Ø§Ù\84Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgstr "تÙ\86Ù\81Ù\8aØ° Ø§Ù\84تخطÙ\8aØ·"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "أفقي"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "أ_فقيا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
-msgid "_Vertical"
-msgstr "عمودي"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_عاموديا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
-msgid "_Width"
-msgstr "عرض"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
-msgid "_Height"
-msgstr "إرتفاع"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
-msgid "A_ngle"
-msgstr "زاوية"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "_زاوية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية الإدارة (إيجابي = عكس عقارب الساعة)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة أ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ج"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة د"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة ه"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "تحويلات عنصر المصفوفة و"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "تحريك نس_بي"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "تحجيم نسبي"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr "المحافظة على نسبة الطول على العرض عند تحجيم الأجسام"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr "تطبيق على كل _جسم منفردا"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+"تطبيق التحجيم، الإدارة، التمييل على كل جسم منفردا؛ وإلّا فيتمالتحويل على "
+"الإختيار ككل"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "تحرير الم_صفوفة الحالية"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
+msgstr "تحرير مصفوفة التحويلات الحالية؛ وإلّا ضرب التحويل بهذهالمصفوفة"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
+msgid "_Move"
+msgstr "ت_حريك"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
+msgid "_Scale"
+msgstr "_تحجيم"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
+msgid "_Rotate"
+msgstr "إ_دارة"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
+msgid "Ske_w"
+msgstr "ت_مييل"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
+msgid "Matri_x"
+msgstr "م_صفوفة"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr "إعادة القيم القياسية في الباب الحالي"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "تطبيق التحويلات على الإختيار"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "تحرير مصفوفة التحويلات"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
+msgstr "جرّ المنحنى"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+msgid "Add node"
+msgstr "إضافة عقدة"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+#, fuzzy
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr "<b>Alt</b>: إقفال شعاع الحلزون"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
+"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
+"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Retract handles"
+msgstr "سحب المقبض"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
+msgid "Change node type"
+msgstr "تغيير نوع العقدة"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "إستقامة الأضلاع"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
+msgid "Add nodes"
+msgstr "إضافة عقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate nodes"
+msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
+msgid "Join nodes"
+msgstr "جمع العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "محاذاة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "إزالة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "محاذاة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "إدارة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "محاذاة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "محاذاة العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "انعكاس أفقي"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "انعكاس عمودي"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
+msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
+msgstr[0] "<b>%i</b> جسم مختار"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
+msgstr "جرّ لإختيار التقاطع"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
+msgstr "جرّ لإختيار التقاطع"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr "جرّ لإختيار التقاطع"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr "جرّ لإختيار التقاطع"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات <b>مسار</b>"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "تحريك مقبض العقدة"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "إزاحة مقابض العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "إزاحة مقابض العقد"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid "Transformation matrix element E"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Transformation matrix element F"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
+"increments while rotating both handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr "مستوى الرمادي"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid "Apply to each _object separately"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
 msgid ""
 msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
+"handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
-msgid "_Move"
-msgstr "تحريك"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
-msgid "_Scale"
-msgstr "مقياس"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
-msgid "_Rotate"
-msgstr "تدوير"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "انحراف"
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matri_x"
-msgstr "مصفوفة"
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
-msgid "Apply transformation to selection"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "خطوط أُفقية"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
+"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
+"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "محاذاة العقد"
 
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Ù\85عÙ\83Ù\88س"
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Ù\85تÙ\85اثÙ\84"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85:"
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "عÙ\82دة Ù\86اعÙ\85Ø©"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر:"
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "تصدير"
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "سحب المقبض"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
+msgid "Delete node"
+msgstr "إزالة العقدة"
 
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88صÙ\91Ù\84"
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84عÙ\82دة"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Drag handle"
+msgstr "رسم ألفا"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
+msgid "Retract handle"
+msgstr "سحب المقبض"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: زاوية الجذب"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr "<b>Alt</b>: إقفال شعاع الحلزون"
 
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr "اسم متعارف عليه"
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "<b>لا مجموعات</b> في الإختيار لتفكيكها."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
+"increments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr "مقبض"
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr "الموصّل"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr ""
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "إحداثيات ديكارتية"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: زاوية الجذب"
 
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
+"center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr "إدارة بالبكسلات"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
 #, c-format
 #, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
+"increments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "مرحبا إنتهاء الصغرى"
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: رسم التدرّج حول نقطة البداية"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
-#, c-format
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: زاوية الجذب"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
-msgid "_Save as SVG"
-msgstr "حفظ كملف SVG"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr "أزرار الأسهم تقرّب ب:"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "_Blend mode:"
 msgid "_Blend mode:"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgstr "أسلوب ال_خلط:"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-msgid "B_lur:"
+#, fuzzy
+msgid "Blur:"
+msgstr "ت_غبيش:"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "بحث في ال_طبقة الحالية"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
+msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr "الملكية"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
+msgid "Current layer"
+msgstr "الطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "آخر"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
+msgid "(root)"
+msgstr "(الجذر)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
-#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "عتمة"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
+msgid "Proprietary"
+msgstr "مملوكة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
 msgid "Change blur"
 msgid "Change blur"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84تغبÙ\8aØ´"
 
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
 msgid "Change opacity"
 msgid "Change opacity"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ø´Ù\81اÙ\81Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
 msgid "U_nits:"
 msgid "U_nits:"
-msgstr "الواحدات:"
+msgstr "و_حدات القياس"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
 msgid "Width of paper"
 msgstr "عرض الورقة"
 
 msgid "Width of paper"
 msgstr "عرض الورقة"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
-msgid "_Height:"
-msgstr "الإرتفاع:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 msgid "Height of paper"
 msgstr "إرتفاع الورقة"
 
 msgid "Height of paper"
 msgstr "إرتفاع الورقة"
 
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "T_op margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Top margin"
+msgstr "هامش الشهر"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "L_eft:"
+msgstr "اليسار:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "اليمين:"
+
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 #, fuzzy
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Right margin"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8aا Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ© (%)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "صÙ\81حة Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "اÙ\84أسÙ\81Ù\84:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
-msgid "_Landscape"
-msgstr "أفقي"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "هامش الشهر"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "إتّجاه"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_بالعرض"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
 msgid "_Portrait"
 msgid "_Portrait"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88رة"
+msgstr "باÙ\84Ø·_Ù\88Ù\84"
 
 #. ## Set up custom size frame
 
 #. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
 msgid "Custom size"
 msgid "Custom size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgstr "حجÙ\85 Ù\85خصص"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
-msgid "_Fit page to selection"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
+msgid "Resi_ze page to content..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
 msgid "Set page size"
 msgid "Set page size"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgstr "تحديد حجم الصفحة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85ة"
+msgstr "Ù\84ائحة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swatches|Size"
-msgstr "حجم كلمة"
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم "
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
-msgid "tiny"
-msgstr "صغير جدا"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Tiny"
+msgstr "بالغ الصغر"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
-msgid "small"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
 msgstr "صغير"
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
-msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Medium"
+msgstr "وسط"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
-msgid "large"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
 msgstr "كبير"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
-msgid "huge"
-msgstr "ضخم"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swatches|Width"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Huge"
+msgstr "تدّرج الألوان"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "narrower"
-msgstr "أقل"
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
-msgid "narrow"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrower"
+msgstr "أضيق"
 
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-msgid "swatchesWidth|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ضيّق"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "إخفاء"
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Medium"
+msgstr "وسط"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "إخفاء"
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wide"
+msgstr "إخفاﺀ"
 
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
-msgid "swatches|Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wider"
+msgstr "إخفاﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "اعادة ضبط"
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Wrap"
+msgstr "تغليف"
 
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
 
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
@@ -13347,23 +24172,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Backend"
 msgid "Backend"
-msgstr "خلفية"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Vector"
 msgid "Vector"
-msgstr "المختار"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Bitmap"
 msgid "Bitmap"
-msgstr "التّحيّز"
+msgstr "نقطية"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 msgid "Bitmap options"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 msgid "Bitmap options"
-msgstr ""
+msgstr "إختيارات النقطية"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
@@ -13383,403 +24205,410 @@ msgid ""
 "will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 "will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 msgid "Fill:"
 msgid "Fill:"
-msgstr "تعبئة:"
+msgstr "ملﺀ:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 msgid "Stroke:"
 msgid "Stroke:"
-msgstr "يصدم"
+msgstr "ضربة الريشة:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
 msgid "O:"
 msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "O:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "غير موجود"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
 msgid "Nothing selected"
 msgid "Nothing selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "لا شيﺀ مختار"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 msgid "<i>None</i>"
 msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>بدون</i>"
+msgstr "<i>لا شيﺀ</i>"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No fill"
 msgid "No fill"
-msgstr "بدون تعبئة"
+msgstr "لا ملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No stroke"
 msgid "No stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgstr "لا ضربة ريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
 msgid "Pattern"
 msgid "Pattern"
-msgstr "نموذج"
+msgstr "نمط"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
 msgid "Pattern fill"
 msgid "Pattern fill"
-msgstr "Ù\85تسÙ\84سÙ\84Ø© Ø«Ù\86ائÙ\8aØ©"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ïº\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 msgid "Pattern stroke"
 msgid "Pattern stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgstr "نمط ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
 msgid "<b>L</b>"
 msgid "<b>L</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>خ</b>"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient fill"
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "سرعة خطية ثابتة"
+msgstr "ملﺀ تدرّج خطّي"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "سرعة Ø®Ø·Ù\8aØ© Ø«Ø§Ø¨ØªØ©"
+msgstr "ضربة Ø±Ù\8aشة Ø°Ù\88 ØªØ¯Ø±Ù\91ج Ø®Ø·Ù\91Ù\8a"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
 msgid "<b>R</b>"
 msgid "<b>R</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>د</b>"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient fill"
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "ملﺀ تدرّج دائري"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة ريشة ذو تدرّج دائري"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 msgid "Different"
 msgid "Different"
-msgstr "مختلف"
+msgstr "إختلاف"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 msgid "Different fills"
 msgid "Different fills"
-msgstr ""
+msgstr "ملﺀ مختلف"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 msgid "Different strokes"
 msgid "Different strokes"
+msgstr "ضربات ريشة مختلفة"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+msgid "<b>Unset</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "لصق التعبئة"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "غير مثبّت :: غير معيّن"
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "لصق الحد"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
 msgid "Flat color fill"
 msgid "Flat color fill"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة لون الملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
 msgid "Flat color stroke"
 msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة لون ضربة الريشة"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
 msgid "<b>m</b>"
 msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ع</b>"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr ""
+msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr ""
+msgstr "أجسام متعددة بذات الملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Edit fill..."
 msgid "Edit fill..."
-msgstr "تحرÙ\8aر Ø´Ù\8aÙ\81رة HTML Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+msgstr "تحرÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ïº\80..."
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Edit stroke..."
 msgid "Edit stroke..."
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgstr "تحرÙ\8aر Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة..."
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
 msgid "Last set color"
 msgid "Last set color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgstr "آخر لون محدد"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
 msgid "Last selected color"
 msgid "Last selected color"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-msgid "Invert"
-msgstr "عكس"
+msgstr "آخر لون مختار"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
 msgid "White"
 msgstr "أبيض"
 
 msgid "White"
 msgstr "أبيض"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
 msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
 msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
 msgid "Copy color"
 msgid "Copy color"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88ان"
+msgstr "Ù\86سخ Ø§Ù\84Ù\84Ù\88ن"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
 msgid "Paste color"
 msgid "Paste color"
-msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88ان"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88ن"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل الملﺀ وضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
 msgid "Make fill opaque"
 msgid "Make fill opaque"
-msgstr "سÙ\82Ø· Ø®Ø¬Ù\84اÙ\86ا"
+msgstr "جعÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ïº\80 ØºÙ\8aر Ø´Ù\81اÙ\81"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
 msgid "Make stroke opaque"
 msgid "Make stroke opaque"
-msgstr "سقط خجلانا"
+msgstr "جعل ضربة الريشة غير شفافة"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+msgid "Remove fill"
+msgstr "إزالة الملﺀ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "إزالة ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "مسح"
+msgstr "إزالة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
+#, fuzzy
 msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr ""
 msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr ""
+"لون: <b>%s</b>; <b>كبسة</b> لتحديد الطلاﺀ, <b>Shift+كبسة</b> لتحديد ضربة "
+"الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
+#, fuzzy
 msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr ""
 msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr ""
+"لون: <b>%s</b>; <b>كبسة</b> لتحديد الطلاﺀ, <b>Shift+كبسة</b> لتحديد ضربة "
+"الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
 msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
 msgid "Invert fill"
 msgid "Invert fill"
-msgstr ""
+msgstr "عكس الملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
 msgid "Invert stroke"
 msgid "Invert stroke"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgstr "عÙ\83س Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
 msgid "White fill"
 msgid "White fill"
-msgstr "مستند تقني"
+msgstr "ملﺀ أبيض"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
 msgid "White stroke"
 msgid "White stroke"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgstr "ضربة Ø±Ù\8aشة Ø¨Ù\8aضاïº\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
 msgid "Black fill"
 msgid "Black fill"
-msgstr "أسود قاتم"
+msgstr "ملﺀ أسود"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
 msgid "Black stroke"
 msgid "Black stroke"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgstr "ضربة Ø±Ù\8aشة Ø³Ù\88داïº\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
 msgid "Paste fill"
 msgid "Paste fill"
-msgstr "لصق نص"
+msgstr "لصق الملﺀ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
 msgid "Paste stroke"
 msgid "Paste stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgstr "لصق ضربة الريشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
 msgid "Change stroke width"
 msgid "Change stroke width"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81Ø°ة"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø±Ø¶ Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aØ´ة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
 msgid ", drag to adjust"
 msgid ", drag to adjust"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "Ø\8c Ø¬Ø±Ù\91 Ù\84Ù\84ضبط"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%)"
+msgstr "شفافية، %"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "عرض Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة: %.5g%s%s"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
 msgid " (averaged)"
 msgid " (averaged)"
-msgstr "حسب متوسّط"
+msgstr " (معدّل)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
 msgid "0 (transparent)"
 msgid "0 (transparent)"
-msgstr "شفّاف"
+msgstr "0 (شفاف)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
 msgid "100% (opaque)"
 msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "100% (داكن)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 msgid "Adjust saturation"
 msgid "Adjust saturation"
-msgstr "إشباع ألوان"
+msgstr "ضبط Ø­Ø¯Ù\91Ø© Ø§Ù\84ألوان"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 msgid "Adjust lightness"
 msgid "Adjust lightness"
-msgstr "اÙ\84Ù\86صÙ\81 Ù\8aعدÙ\91Ù\84"
+msgstr "ضبط Ø§Ù\84سطÙ\88ع"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
 msgid "Adjust hue"
 msgid "Adjust hue"
-msgstr "اÙ\84Ù\86صÙ\81 Ù\8aعدÙ\91Ù\84"
+msgstr "ضبط ØªØ¯Ø±Ù\91ج Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
 msgid "Adjust stroke width"
 msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgstr "ضبط Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
 #, c-format
 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
+#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
-msgid "sliders|Link"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "Sliders"
+msgid "Link"
+msgstr "خط"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 msgid "L Gradient"
 msgid "L Gradient"
-msgstr "تدرّج"
+msgstr "تدرّج خطّي"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 msgid "R Gradient"
 msgid "R Gradient"
-msgstr "تدرّج"
+msgstr "تدرّج دائري"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Fill: %06x/%.3g"
 #, c-format
 msgid "Fill: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "ملﺀ: %06x/%.3g"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة الريشة: %06x/%.3g"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84رÙ\8aشة: %.5g%s"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "O:%.3g"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "O:.%d"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 #, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 #, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية: %.3g"
 
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:124
+#: ../src/vanishing-point.cpp:126
 msgid "Split vanishing points"
 msgid "Split vanishing points"
-msgstr ""
+msgstr "فصل نقاط التلاشي"
 
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:169
+#: ../src/vanishing-point.cpp:171
 msgid "Merge vanishing points"
 msgid "Merge vanishing points"
-msgstr ""
+msgstr "دمج نقاط التلاشي"
 
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:225
+#: ../src/vanishing-point.cpp:237
 msgid "3D box: Move vanishing point"
 msgid "3D box: Move vanishing point"
-msgstr ""
+msgstr "علبة ثلاثية الأبعاد: تحريك نقطة التلاشي"
 
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:306
+#: ../src/vanishing-point.cpp:318
 #, c-format
 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
 msgid_plural ""
 #, c-format
 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
 msgid_plural ""
@@ -13790,7 +24619,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
 #. but currently we update the status message anyway
 
 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
 #. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:313
+#: ../src/vanishing-point.cpp:325
 #, c-format
 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
 msgid_plural ""
 #, c-format
 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
 msgid_plural ""
@@ -13799,7 +24628,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:321
+#: ../src/vanishing-point.cpp:333
 #, c-format
 msgid ""
 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 #, c-format
 msgid ""
 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
@@ -13811,11 +24640,11 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1134
 msgid "Switch to next layer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1134
 msgid "Switch to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1135
 msgid "Switched to next layer."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1135
 msgid "Switched to next layer."
-msgstr ""
+msgstr ".انتقلت إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1137
 msgid "Cannot go past last layer."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1137
 msgid "Cannot go past last layer."
@@ -13823,1953 +24652,2195 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1146
 msgid "Switch to previous layer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1146
 msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل إلى الطبقة السابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1147
 msgid "Switched to previous layer."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1147
 msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+msgstr ".انتقلت الى الطبقة السابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1149
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/verbs.cpp:1149
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1301
 msgid "No current layer."
 msgid "No current layer."
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgstr ".لا يوجد الطبقة الحالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgstr "_إضافة طبقة..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1196
 #, fuzzy
 msgid "Layer to top"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1196
 #, fuzzy
 msgid "Layer to top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1200
 #, fuzzy
 msgid "Raise layer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1200
 #, fuzzy
 msgid "Raise layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgstr "إثارة Ø§Ù\84طبÙ\82Ø©"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgstr "طبقة المخفضة <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1204
 
 #: ../src/verbs.cpp:1204
-#, fuzzy
 msgid "Layer to bottom"
 msgid "Layer to bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1208
 
 #: ../src/verbs.cpp:1208
-#, fuzzy
 msgid "Lower layer"
 msgid "Lower layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84سÙ\81Ù\84Ù\89"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1217
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/verbs.cpp:1217
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1245
+#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "%s نسخ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "_إضافة طبقة..."
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "_إضافة طبقة..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1290
 msgid "Delete layer"
 msgid "Delete layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84طبÙ\82Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1293
 msgid "Deleted layer."
 msgid "Deleted layer."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgstr "طبقة المحذوفة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1330
+#: ../src/verbs.cpp:1304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr "إنشاء طبقة جديدة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1365
 msgid "Flip horizontally"
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\91ب"
+msgstr "اÙ\86عÙ\83اس Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1345
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1370
 msgid "Flip vertically"
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\91ب"
+msgstr "اÙ\86عÙ\83اس Ø¹Ù\85Ù\88دÙ\8a"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1829
+#: ../src/verbs.cpp:1894
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1833
+#: ../src/verbs.cpp:1898
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1837
+#: ../src/verbs.cpp:1902
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1841
+#: ../src/verbs.cpp:1906
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1910
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1914
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1918
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1922
+#, fuzzy
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 #, fuzzy
 msgid "Does nothing"
 #, fuzzy
 msgid "Does nothing"
-msgstr "عاطل"
+msgstr "لا يفعل شيئا"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2228
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr ""
 
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 msgid "_Open..."
 msgid "_Open..."
-msgstr "فتح..."
+msgstr "...مفتوح"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+#, fuzzy
 msgid "Open an existing document"
 msgid "Open an existing document"
-msgstr "Ù\81تح Ù\85ستÙ\86د"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85Ù\91 Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
 msgid "Re_vert"
 #, fuzzy
 msgid "Re_vert"
-msgstr "إعادة تعدّل"
+msgstr "_عكس الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "_Save"
 msgid "_Save"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "ح_فظ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+#, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgid "Save document"
-msgstr "حفظ المستند"
+msgstr "وثيقة SVG"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+#, fuzzy
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr "حفظ باسم..."
+msgstr "_حفظ كSVG"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Save document under a new name"
 msgid "Save document under a new name"
-msgstr "حفظ المستند باسم جديد"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+#, fuzzy
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "حفظ نسخة"
+msgstr "_حفظ كSVG"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "_Print..."
 msgid "_Print..."
-msgstr "طباعة"
+msgstr "ط_باعة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgstr "Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø© SVG"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+#, fuzzy
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "نظّف &lt;defs&gt;"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Print Previe_w"
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr "معاينة قبل الطباعة"
+msgstr "عرض مسبق للط_باعة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Preview document printout"
 msgid "Preview document printout"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "_Import..."
 msgid "_Import..."
-msgstr "استيراد..."
+msgstr "إس_تيراد..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "استÙ\8aراد ØµÙ\88رة Ø£Ù\88 Ù\85Ù\84Ù\81 SVG Ø¶Ù\85Ù\86 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د"
+msgstr "إستÙ\8aراد ØµÙ\88رة Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ© Ø£Ù\88 SVG Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د "
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "تصدير صورة..."
+msgstr "ت_صدير..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø£Ù\88 Ø§Ù\84تحدÙ\8aد Ù\83Ù\85Ù\84Ù\81 ØµÙ\88رة"
+msgstr "تصدÙ\8aر Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø£Ù\88 Ø§Ù\84إختÙ\8aار Ø¥Ù\84Ù\89 ØµÙ\88رة Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-msgid "Export To Open Clip Art Library"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "N_ext Window"
 msgid "N_ext Window"
-msgstr "النافذة التالية"
+msgstr "النافذة التا_لية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Switch to the next document window"
 msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "إنتقال إلى نافذة المستند التالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "P_revious Window"
 msgid "P_revious Window"
-msgstr "النافذة السابقة"
+msgstr "النافذة الساب_قة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "إنتقال إلى نافذة المستند السابقة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "_Close"
 msgid "_Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "إ_غلاق"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 msgid "Close this document window"
 msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق نافذة هذا المستند"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
-msgstr "خروج"
+msgstr "_خروج"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "خروج من إنكسكايب"
 
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "خروج من إنكسكايب"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Undo last action"
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "تراجع عن آخر عملية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Do again the last undone action"
 msgid "Do again the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة العملية التي تمّ التراجع عنها"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Cu_t"
 msgid "Cu_t"
-msgstr "قص"
+msgstr "ق_ص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "قص الإختيار إلى الحافظة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "_Copy"
 msgid "_Copy"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "_نسخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ الإختيار إلى الحافظة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "_Paste"
 msgid "_Paste"
-msgstr "لصق"
+msgstr "_لصق"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+msgstr "لصق الأجسام من الحافظة إلى مكان وجود الفأرة، أو لصق النص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Paste _Style"
 msgid "Paste _Style"
-msgstr "لصق نص"
+msgstr "لصق الأسل_وب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الأسلوب من الجسم المنسوخ إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2275
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "ثغيير حجم الإختيار ليناسب حجم الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "Paste _Width"
 msgid "Paste _Width"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgstr "لصق ال_عرض"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير حجم الإخيتار أفقيا ليناسب عرض الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "Paste _Height"
 msgid "Paste _Height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+msgstr "لصق الإرتفاع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير حجم الإخيتار عاموديا ليناسب عرض الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Paste Size Separately"
 msgid "Paste Size Separately"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgstr "لصق الحجم على حدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير حجم كل جسم مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "Paste Width Separately"
 msgid "Paste Width Separately"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+msgstr "لصق العرض على حدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير حجم كل جسم أفقيا مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "Paste Height Separately"
 msgid "Paste Height Separately"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgstr "لصق الإرتفاع على حدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير حجم كل جسم عاموديا مختار ليناسب حجم الجسم المنسوخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Paste _In Place"
 msgid "Paste _In Place"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+msgstr "لصق _في المكان"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr ""
+msgstr "لصق الأجسام من الحافظة إلى موقعهم الأصلي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Paste Path _Effect"
 msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+msgstr "لصق تأ_ثير المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق تأثير المسار للجسم المنسوخ على الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Remove Path _Effect"
 msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "تخطÙ\8aØ· Ø³Ø¨Ø¨Ù\8a Ù\85سببÙ\8a"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ£Ø«Ù\8a_ر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+msgstr "إزالة تأثيرات المسار من الأجسام المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "إزالة المصافي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Remove any filters from selected objects"
 msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "إزالة أي مصفاة من الأجسام المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "_Delete"
 msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_إزالة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "Delete selection"
 msgid "Delete selection"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84إختÙ\8aار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Duplic_ate"
 msgid "Duplic_ate"
-msgstr "مضاعفة"
+msgstr "إستنسا_خ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "إستنساخ الأجسام المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Create Clo_ne"
 msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "إنشاﺀ مستنسخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاﺀ مستنسخ (نسخة مربوطة إلى الأصلي) للجسم المختار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "فكّ إرتباط المستنسخ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
-msgstr ""
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
+msgstr "مكّ إرتباط المستنسخات المختارة من الأصلية، ليصبحواأجساما عادية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr "إعادة ربط إلى المنسوخ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr "إعادة ربط المستنسخات المختارة إلى الأجسام الحالية في الحافظة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "Select _Original"
 msgid "Select _Original"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø§Ù\84أصÙ\84\8a"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار الجسم الذي يربط المستنسخ المختار"
 
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 #, fuzzy
 msgid "Objects to _Marker"
 #, fuzzy
 msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgstr "<b>جذب إلى الأجسام</b>"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
 msgid "Convert selection to a line marker"
 msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr ""
+msgstr "<b>لا نص منساب</b> في هذا الإختيار لتحويله."
 
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Objects to Gu_ides"
 msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr ""
+msgstr "أجسام إلى خطوط إر_شاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "أجساÙ\85 Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\86Ù\85_Ø·"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل الإختيار إلى مستطيل مملوﺀ بنمط البلاط"
 
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgstr "نمط إلى أ_جسام"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "إستخلاص الأجسام من نمط البلاط المملوﺀ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Clea_r All"
 msgid "Clea_r All"
-msgstr "مسح الكل"
+msgstr "إنجلاﺀ ال_كل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "Delete all objects from document"
 msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Select Al_l"
 msgid "Select Al_l"
-msgstr "تحدÙ\8aد Ø§لكل"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø§_لكل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار كل الأجسام أو العقد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار الكل في كل الطبقات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار كل الأجسام في كل الطبقات المرئية والغير مقفلة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "In_vert Selection"
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgstr "_عكس الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2321
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "Invert in All Layers"
 msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "عكس في كل الطبقات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+#, fuzzy
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار كل الأجسام في كل الطبقات المرئية والغير مقفلة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "Select Next"
 msgid "Select Next"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "Select next object or node"
 msgid "Select next object or node"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار الجسم التالي أو العقدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Select Previous"
 msgid "Select Previous"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø³Ø§Ø¨Ù\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "Select previous object or node"
 msgid "Select previous object or node"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار الجسم السابق أو العقدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "D_eselect"
 msgid "D_eselect"
-msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\86تÙ\82اء"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ø¥_ختÙ\8aار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الأجسام أو العقد من الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "_Guides around page"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "_Guides Around Page"
+msgstr "خ_طوط إرشاد حول الصفحة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاﺀ أربعة خطوط إرشاد على طول أطراف الصفحة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار"
 
 #. Selection
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Raise to _Top"
 msgid "Raise to _Top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "رÙ\81ع Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø£_عÙ\84Ù\89"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "Raise selection to top"
 msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+msgstr "رفع الإختيار للأعلى"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "تخÙ\81Ù\8aض Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø£_سÙ\81Ù\84"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تخفديض الإختيار إلى الأسفل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "_Raise"
 msgid "_Raise"
-msgstr "رفع"
+msgstr "_رفع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Raise selection one step"
 msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "رفع الإختيار درجة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "_Lower"
 msgid "_Lower"
-msgstr "Ø£Ù\82Ù\84"
+msgstr "ت_Ø®Ù\81Ù\8aض"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Lower selection one step"
 msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "خفض الإختيار درجة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "_Group"
 msgid "_Group"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "_جمع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Group selected objects"
 msgid "Group selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "جمع الأجسام المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2347
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "تفكيك المجموعات المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 msgid "_Put on Path"
 msgid "_Put on Path"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+msgstr "_وضع على المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "_Remove from Path"
 msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+msgstr "إ_زالة عن المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+#, fuzzy
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تأثير المسار"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 msgid "_Union"
 msgid "_Union"
-msgstr "الإتحاد"
+msgstr "_توحيد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid "Create union of selected paths"
 msgid "Create union of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "توحيد المسارات المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2360
 msgid "_Intersection"
 msgid "_Intersection"
-msgstr "اÙ\84تقاطع"
+msgstr "ت_قاطع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاﺀ المنطقة المشتركة بين المسارات في الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 msgid "_Difference"
 msgid "_Difference"
-msgstr "فرق"
+msgstr "_طرح"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+msgstr "طرح الأجسام من بعضها في الإختيار (الأسفل طرح الأعلى) "
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2364
 msgid "E_xclusion"
 msgid "E_xclusion"
-msgstr ""
+msgstr "إق_صاﺀ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
+"تطبيق أو الحصرية على المسارات المختارة (الأجزاﺀ التي تنتميإلى مسار واحد فقط)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2366
 msgid "Di_vision"
 msgid "Di_vision"
-msgstr "بصر Ø­Ø§Ø³Ù\88بÙ\8a"
+msgstr "تÙ\82_سÙ\8aÙ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+msgstr "تقطيع المسار السفلي إلى أجزاﺀ"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Cut _Path"
 msgid "Cut _Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgstr "تقطيع الم_سار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
-msgstr ""
+msgstr "تقطيع المسار السفلى إلى أجزاﺀ، وإزالة الملﺀ"
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+#, fuzzy
 msgid "Outs_et"
 msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+msgstr "أستونية (et)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "توحيد المسارات المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2379
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2382
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "توحيد المسارات المختارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+#, fuzzy
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة النقش"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2397
 #, fuzzy
 msgid "_Linked Offset"
 #, fuzzy
 msgid "_Linked Offset"
-msgstr "قائمة موصولة"
+msgstr "إزاحة النقش"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2398
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2400
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+#, fuzzy
 msgid "Si_mplify"
 msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "لصق ال_حجم"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2404
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
-msgstr "معكوس"
+msgstr "عكس المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2405
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 #, fuzzy
 msgid "_Trace Bitmap..."
 #, fuzzy
 msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "خط Ù\86Ù\82Ø·Ù\8a"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\88رة Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2408
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgstr "الدقّة لإنشاﺀ نسخة نقطية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2410
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 msgid "_Combine"
 msgid "_Combine"
-msgstr "تأليف بين"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
-msgstr "Ù\81Ù\83Ù\91Ù\83"
+msgstr "Ù\83سر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2417
 #, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
 #, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgstr "ظÙ\84اÙ\84 Ù\88تÙ\88Ù\91Ù\87ج"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr ""
 
 #. Layer
 msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr ""
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2420
 msgid "_Add Layer..."
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr "إضافة طبقة"
+msgstr "إض_افة طبقة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "Create a new layer"
 msgid "Create a new layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgstr "إنشاء طبقة جديدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 msgid "Re_name Layer..."
 msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgstr "...إع_ادة تسمية الطبقة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "Rename the current layer"
 msgid "Rename the current layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+#, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل إلى الطبقة التالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+#, fuzzy
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2428
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لرفعه إلى طبقة أعلى."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار <b>الجسم</b> لنقله إلى الطبقة السابقة."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#, fuzzy
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgstr "اÙ\84طبÙ\82Ø© Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+#, fuzzy
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgstr "إثارة Ø§Ù\84طبÙ\82Ø©"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer"
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 msgid "_Lower Layer"
 msgid "_Lower Layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgstr "اÙ\84Ø·_بÙ\82Ø© Ø§Ù\84سÙ\81Ù\84Ù\89"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer"
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer"
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "إنشاء طبقة جديدة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2443
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
 
 #. Object
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+#, fuzzy
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة ٩٠ درجة عس"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة ٩٠ درجة ععس"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+#, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgid "Remove _Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الأحمر"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+#, fuzzy
 msgid "Remove transformations from object"
 msgid "Remove transformations from object"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار <b>الأجسام</b> لإزالة المصافي منه."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgstr "وصل إلى المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
 msgid "Convert selected object to path"
 msgid "Convert selected object to path"
-msgstr ""
+msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات <b>مسار</b>"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "_Flow into Frame"
 #, fuzzy
 msgid "_Flow into Frame"
-msgstr "تحÙ\84Ù\8aÙ\84 ØªØ¯Ù\81Ù\8bÙ\82 Ø¨Ù\8aاÙ\86ات"
+msgstr "Ø¥Ù\86سÙ\8aاب Ø§Ù\84Ù\86ص Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+#, fuzzy
 msgid "_Unflow"
 msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إنسيايبية النص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgstr "تحويل النص المنساب إلى نص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "تطبيق أفقى"
+msgstr "نص أفقي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#, fuzzy
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "شريط عامودي"
+msgstr "نص عمودي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع العقد المختارة عاموديا"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 #, fuzzy
 msgid "Edit mask"
 #, fuzzy
 msgid "Edit mask"
-msgstr "قناع البت"
+msgstr "تعيين قناع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
 #, fuzzy
 msgid "_Release"
 #, fuzzy
 msgid "_Release"
-msgstr "إصدار"
+msgstr "أعتÙ\82 Ø§Ù\84Ù\82Ù\86اع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+#, fuzzy
 msgid "Remove mask from selection"
 msgid "Remove mask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "تحصيل إنحناﺀات من الإختيار..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgid "Edit clipping path"
 #, fuzzy
 msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82\"."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+#, fuzzy
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgid "Remove clipping path from selection"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تأثيرات المسار من الأجسام المختارة"
 
 #. Tools
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "تحديد"
 
 msgid "Select"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+#, fuzzy
 msgid "Select and transform objects"
 msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+msgstr "إختيار <b>بعض الأجسام</b> لجمعهم."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2488
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgstr "تحرÙ\8aر Ø¨Ù\88اسطة Ø¨Ø±Ù\86اÙ\85ج Ø®Ø§Ø±Ø¬Ù\8a..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2489
 #, fuzzy
 msgid "Edit paths by nodes"
 #, fuzzy
 msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ù\82طعة Ù\85ستÙ\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgstr "جÙ\85ع Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ø®Ø·"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
-msgid "Create rectangles and squares"
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D boxes"
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "إنشاء مربعات ثلاثية الأبعاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2499
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+#, fuzzy
 msgid "Create stars and polygons"
 msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "إبحث في النجوم والمضلّعات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+msgstr "إبحث في الحلزونيات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "سطور في الدقيقة"
+msgstr "محاذاة الأسطر لليسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+#, fuzzy
 msgid "Create and edit text objects"
 msgid "Create and edit text objects"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+#, fuzzy
 msgid "Create and edit gradients"
 msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+#, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
 msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير وتصغير ب:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2517
 msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 #, fuzzy
 msgid "Create diagram connectors"
 #, fuzzy
 msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
+msgstr "إنشاء مربع ثلاثي الأبعاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+#, fuzzy
 msgid "Fill bounded areas"
 msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2522
 #, fuzzy
 msgid "LPE Edit"
 #, fuzzy
 msgid "LPE Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "تحرير بواسطة برنامج خارجي..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Live Path Effect parameters"
-msgstr "Ù\85Ù\81عÙ\88Ù\84 Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a"
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84Ø­Ù\8aÙ\91"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 #, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
 #, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
-msgstr "إصدار مصلِح"
+msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "أداة LPE"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr "المربع المحيط هندسية"
 
 #. Tool prefs
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+#, fuzzy
 msgid "Selector Preferences"
 msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات محدد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+#, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2532
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة عقدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+#, fuzzy
 msgid "Tweak Tool Preferences"
 msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة ضبط"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "تفضيلات لولب"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr "فتح تفضيلات أداة الالتفاف"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات المستطيل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة المستطيل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "3D Box Preferences"
 msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ù\85ربع ثلاثي الأبعاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2540
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة مربع ثلاثي الأبعاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2464
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\82طع ناقص"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ù\82طع Ø§Ù\84ناقص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة القطع الناقص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2466
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "Star Preferences"
 msgid "Star Preferences"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85Ø©"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ù\86جÙ\88Ù\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Spiral Preferences"
 msgid "Spiral Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات لولب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة الالتفاف"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Pencil Preferences"
 msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "قلم رصاص حبر"
+msgstr "تفضيلات قلم رصاص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة القلم"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2549
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr "قلم خفيف"
+msgstr "تفضيلات القلم"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات الخطاط"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2552
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Text Preferences"
 msgid "Text Preferences"
-msgstr "نص جديد"
+msgstr "تفضيلات النص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات للحصول على أداة النص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 msgid "Gradient Preferences"
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات التدرج"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة التدرج"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgstr "التكبير تفضيلات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة التكبير"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 msgid "Dropper Preferences"
 msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات التقطير"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة قطارة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Connector Preferences"
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr "إعادة ØªÙ\88جÙ\8aÙ\87 Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø§Ù\84تÙ\88صÙ\8aل"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ù\85Ù\88صل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات للحصول على الأداة موصل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "Paint Bucket Preferences"
 msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات وعاء الطلاء"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة وعاء الطلاء"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2565
 #, fuzzy
 msgid "Eraser Preferences"
 #, fuzzy
 msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85Ø©"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة الممحاة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 #. Zoom/View
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Zoom In"
 msgstr "تكبير"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "تكبير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Zoom in"
 msgstr "تكبير"
 
 msgid "Zoom in"
 msgstr "تكبير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "تصغير"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid "Zoom out"
 msgstr "تصغير"
 
 msgid "Zoom out"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "_Rulers"
 msgid "_Rulers"
-msgstr "الحكّام"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+#, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 #, fuzzy
 msgid "Scroll_bars"
 #, fuzzy
 msgid "Scroll_bars"
-msgstr "سÙ\87Ù\85 Ø§Ù\84تÙ\85رÙ\8aر"
+msgstr "تحرÙ\8aÙ\83 Ø¹Ø§Ù\85Ù\88دÙ\8a Ø¨:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+#, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ أدوات الجذب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2575
 msgid "_Grid"
 msgid "_Grid"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "ش_بكة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
 msgid "Show or hide the grid"
 msgid "Show or hide the grid"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أو إخفاﺀ خطوط الإر_شاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 msgid "G_uides"
 msgstr ""
 
 msgid "G_uides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "تشغيل العرض المسبق"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 #, fuzzy
 msgid "Nex_t Zoom"
 #, fuzzy
 msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgstr "تكبير"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 #, fuzzy
 msgid "Pre_vious Zoom"
 #, fuzzy
 msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "كبِّر :: تكبير"
+msgstr "تكبير 1:_1"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgstr "تكبير إلى 1:1"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "كبِّر :: تكبير"
+msgstr "تكبير  1:_2"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgstr "تكبير إلى 1:2"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "كبِّر :: تكبير"
+msgstr "ت_كبير 2:1"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgstr "تكبير إلى 2:1"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2589
 msgid "_Fullscreen"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2589
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr "تركيز ناعم لبؤرة العدسة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgstr "لا تحفظ هندسة النافذة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2597
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgstr "عرض مسبق لطباعة المستند"
 
 #. "view_new_preview"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 #, fuzzy
 msgid "_Normal"
 #, fuzzy
 msgid "_Normal"
-msgstr ""
-"عادي\n"
-"طبيعي"
+msgstr "طبيعي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2600
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2601
 #, fuzzy
 msgid "No _Filters"
 #, fuzzy
 msgid "No _Filters"
-msgstr "فرز"
+msgstr "إزالة المصافي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 msgid "Switch to normal display without filters"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to normal display without filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2603
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
-msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي"
+msgstr "مخطط"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
-#, fuzzy
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 msgid "_Toggle"
 msgid "_Toggle"
-msgstr "بدل"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2608
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+#, fuzzy
 msgid "Color-managed view"
 msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2611
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 #, fuzzy
 msgid "Ico_n Preview..."
 #, fuzzy
 msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgstr "عرض مباشر"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2614
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2616
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+#, fuzzy
 msgid "Page _Width"
 msgid "Page _Width"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¹Ø±Ø¶"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2618
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2620
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2622
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
 #. Dialogs
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2625
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+msgstr "...تفضيلات إنكسكيب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2626
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2627
 #, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
 #, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr "مستند جديد"
+msgstr "خصائص كتاب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2628
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2629
 #, fuzzy
 msgid "Document _Metadata..."
 #, fuzzy
 msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgstr "Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø© SVG"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2630
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
+"properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "المنظر و الأحساس"
+msgid "Glyphs..."
+msgstr "_نقشات الأحرف"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2636
 msgid "S_watches..."
 msgid "S_watches..."
-msgstr "الساعات"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2638
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr ""
 
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr ""
 
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgstr "تÙ\88زÙ\8aع Ù\82Ù\88اعد Ø£Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2641
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
-msgid "Undo _History..."
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "_Spray options..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
-msgid "Undo History"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "لون مخطط المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "استعمال خط مخصّص"
+msgid "Undo _History..."
+msgstr "لا شيء للتراجع.."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Undo History"
+msgstr "لا شيء للتراجع.."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2647
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+#, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
 msgid "_XML Editor..."
-msgstr "محرر XML"
+msgstr "محرر الصور النقطية"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2649
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2650
 msgid "_Find..."
 msgid "_Find..."
-msgstr "بحث"
+msgstr "ب_حث"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+#, fuzzy
 msgid "Find objects in document"
 msgid "Find objects in document"
+msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+msgid "Find and _Replace Text..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
 msgid "_Messages..."
 msgid "_Messages..."
-msgstr "رسائل"
+msgstr "ر_سائل"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2657
 #, fuzzy
 msgid "View debug messages"
 #, fuzzy
 msgid "View debug messages"
-msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù\84 Ø§Ù\84تÙ\86Ù\82Ù\8aØ­"
+msgstr "سجÙ\84Ù\91 Ø¥Ù\84تÙ\82اط Ø§Ù\84رسائÙ\84"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2658
 msgid "S_cripts..."
 msgstr ""
 
 msgid "S_cripts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2659
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
-msgstr "مستوى تشغيل"
+msgstr "تنفيذها لاحقا"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2660
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "إخÙ\81اء Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85ات"
+msgstr "إظÙ\87ار Ø£Ù\88 Ø¥Ø®Ù\81اïº\80 Ø®Ø·Ù\88Ø· Ø§Ù\84إر_شاد"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2661
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2662
 #, fuzzy
 msgid "Create Tiled Clones..."
 #, fuzzy
 msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "<small>الجسم لديه <b>%d</b> بلاطة مستنسخة.</small>"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2663
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-#, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "هدف واسم"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2665
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "_Instant Messaging..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2579
-#, fuzzy
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2670
 msgid "_Input Devices..."
 msgid "_Input Devices..."
-msgstr "جÙ\87از إدخال"
+msgstr "أج-Ù\87زة Ø§Ù\84إدخال"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2671
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-#, fuzzy
-msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr "جهاز إدخال"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 msgid "_Extensions..."
 msgid "_Extensions..."
-msgstr "الإمتدادات"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+#, fuzzy
 msgid "Query information about extensions"
 msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات حول ملحقات إنكسكيب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+#, fuzzy
 msgid "Layer_s..."
 msgid "Layer_s..."
-msgstr "طبقات"
+msgstr " طبقة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2675
 #, fuzzy
 msgid "View Layers"
 #, fuzzy
 msgid "View Layers"
-msgstr "عرض شجرى"
+msgstr "في طبقة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path Effects..."
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "إزالة تأثير المسار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
-msgid "Manage path effects"
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter Effects..."
-msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "Ù\85حرر Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2590
-msgid "Manage SVG filter effects"
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "تحديد خاصيّة الخط"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Edit SVG fonts"
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "ط_باعة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2686
 msgid "About E_xtensions"
 msgid "About E_xtensions"
-msgstr "اÙ\84إستدارة 180 Ø¯Ø±Ø¬Ø© :: Ø§Ù\84عدÙ\88Ù\84 Ø¹Ù\86 Ø±Ø£Ù\8a"
+msgstr "Ø­Ù\88Ù\84 Ù\85\84Ø­Ù\82ات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2687
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات حول ملحقات إنكسكيب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2595
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2688
 msgid "About _Memory"
 msgid "About _Memory"
-msgstr "ذاÙ\83رة Ø§Ù\84Ù\88صÙ\88Ù\84"
+msgstr "Ø­:Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2689
 msgid "Memory usage information"
 msgid "Memory usage information"
-msgstr "Ù\85ساحة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 الذاكرة"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84استخداÙ\85 الذاكرة"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2597
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2690
 msgid "_About Inkscape"
 msgid "_About Inkscape"
-msgstr "اÙ\84إستدارة 180 Ø¯Ø±Ø¬Ø© :: Ø§Ù\84عدÙ\88Ù\84 Ø¹Ù\86 Ø±Ø£Ù\8a"
+msgstr "ع_Ù\86 Ø¥Ù\86Ù\83سÙ\83اÙ\8aب"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة رقم نسخة إنكسكايب"
 
 
-#. "help_about"
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+#, fuzzy
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "نوع SVG مع تمديدات إنكسكايب"
 
 #. "tutorial_basic"
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأشكال"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2699
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+#, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgstr "لوحة قديمة (صورة)"
 
 #. "tutorial_tracing"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+#, fuzzy
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "كل الأشكال"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2708
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2709
 msgid "_Elements of Design"
 msgid "_Elements of Design"
-msgstr "عناصر خلاطة"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2710
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2711
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgstr "تÙ\84Ù\85Ù\8aحات_"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2712
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous Effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "إختيار سابق"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
+#: ../src/verbs.cpp:2716
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2623
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
-msgstr ""
+msgid "Previous Extension Settings..."
+msgstr "إعدادات تأثير السابقة..."
 
 
-#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Fit Page to Selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2718
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2722
+#, fuzzy
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "حصر البحث في الإختيار الحالي"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2724
+#, fuzzy
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2726
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2728
 #, fuzzy
 msgid "Unlock All"
 #, fuzzy
 msgid "Unlock All"
-msgstr "متعدّد الأغراض"
+msgstr "جميع أنواع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2730
+#, fuzzy
 msgid "Unlock All in All Layers"
 msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "عكس في كل الطبقات"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2732
 #, fuzzy
 msgid "Unhide All"
 #, fuzzy
 msgid "Unhide All"
-msgstr "متعدّد الأغراض"
+msgstr "جميع أنواع"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
 msgid "Unhide All in All Layers"
 msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "عكس في كل الطبقات"
 
 
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
+#: ../src/verbs.cpp:2738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Profile name:"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة"
 
 
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
+#: ../src/verbs.cpp:2739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ"
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ø´Ø§Ù\83Ù\84Ø© Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\88صÙ\88Ù\84Ø©"
 
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2740
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 msgid "Dash pattern"
 msgid "Dash pattern"
-msgstr "Ù\85تسÙ\84سÙ\84Ø© Ø«Ù\86ائÙ\8aØ©"
+msgstr "Ù\86Ù\82Ø´ Ù\85تÙ\82طع"
 
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
 #, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgstr "إزاحة النقش"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "تكبير أو تصغير عند تغيير حجم النافذة"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "إحداثيات المؤشر"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
+msgid "Z:"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"<b>مرحبا بكم في إنكسكايب!</b> إستعمل أدوات الأشكال والرسم لإنشاﺀ أجسام؛ "
+"إستخدم الأسهم لتحريكهم أو تحويلهم."
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "خط تفصيلي"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
-#, c-format
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s -  انكسكايب "
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "خط تفصيلي"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
+msgstr "%s -  انكسكايب "
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">حفظ التغييرات في المستند \"%s\" قبل "
+"الإغلاق?</span>\n"
+"\n"
+"اذا تمّ الإغلاق بدون الحفظ، ستخسر التغييرات."
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "إغلاق بدون _تحفيظ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">الملف \"%s\" تمّ حفظه بنوع (%s) الذي "
+"يمكن أن ينتج عنه خسارة في البيانات!</span>\n"
+"\n"
+"هل تريد حفظه كمستند إنكسكايب SVG?"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr "_حفظ كSVG"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
+msgid "none"
+msgstr "لا شيﺀ"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "إزالة"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Change fill rule"
+msgstr "ملﺀ المنطقة المحدودة"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "تحديد لون الطلاﺀ إلى لا شئ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "لون الحد تعيين من الحامل"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "إسقاط اللون على مجموعة الألوان"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "حدد الطراز على الجسم"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "حدد الطراز على الجسم"
 
 #. Family frame
 
 #. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
-msgstr "خط Ù\86Ù\82Ø·Ù\8a"
+msgstr "عائÙ\84Ø© Ø§Ù\84خط"
 
 #. Style frame
 
 #. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
-msgid "Style"
-msgstr "نمط"
-
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "حجم كلمة"
+msgctxt "Font selector"
+msgid "Style"
+msgstr "أسلوب"
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
-msgid "Edit..."
-msgstr "تحرير"
-
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -15777,3934 +26848,4287 @@ msgid ""
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
 msgid "reflected"
 msgid "reflected"
-msgstr "منعكس"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
 msgid "direct"
 msgid "direct"
-msgstr "مباشر"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr "تردÙ\8aد"
+msgstr "إجبار Ø£Ù\88اÙ\85ر Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
+#, fuzzy
 msgid "Assign gradient to object"
 msgid "Assign gradient to object"
-msgstr ""
+msgstr "هوية الجسم لتصديره"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients</small>"
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgstr "لا توجد سابقة التكبير/التصغير"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "<small>لا شيء محدد</small>"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>لا مسارات ريشة</b> في الإختيار."
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 #, fuzzy
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "<small>لا شيء محدد</small>"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "تحرÙ\8aر Ø´Ù\8aÙ\81رة HTML Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø§Ù\84تدرج Ø§Ù\84خطÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
 #, fuzzy
 msgid "<b>New:</b>"
 #, fuzzy
 msgid "<b>New:</b>"
-msgstr "جديد"
+msgstr "<b>جديد:</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
-msgstr "سرعة Ø®Ø·Ù\8aØ© Ø«Ø§Ø¨ØªØ©"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø§Ù\84تدرج Ø§Ù\84خطÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "on"
 #, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "على"
+msgstr " على %d جسم مختار"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+#, fuzzy
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط عدد الرجفات في ضربة الريشة"
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "تغيير"
+msgstr " تغيير  المستطيل"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "No document selected"
+msgstr "لا يوجد التدرج المحدد"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
+#, fuzzy
 msgid "No gradients in document"
 msgid "No gradients in document"
-msgstr ""
+msgstr "تدرجّات مستعلمة في جِمْب"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "لا يوجد التدرج المحدد"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
+#, fuzzy
 msgid "No stops in gradient"
 msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
+msgstr "<b>لا مسارات ريشة</b> في الإختيار."
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
+#, fuzzy
 msgid "Change gradient stop offset"
 msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr ""
+msgstr "<b>منتصف</b> التدرّج الخطّي"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
-msgstr "باستÙ\85رار"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\88Ù\82Ù\81Ø© Ù\84Ù\84تدرÙ\91ج"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
-msgstr "باستÙ\85رار"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ù\88Ù\82Ù\81Ø© Ø§Ù\84تدرÙ\91ج"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "Offset:"
-msgstr "التعديل"
-
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgstr "استبدال اللون..."
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
-msgstr "محرر نص خطي"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
-msgid "Change gradient stop color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "محرر الصور النقطية"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Current layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(root)"
-msgstr "جذر Ø\8c Ø¬Ø°Ø±Ù\8a"
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "إسÙ\82اط Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
+msgstr "Ø·Ù\84اïº\80 Ù\85عدÙ\86Ù\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgstr "استبدال اللون..."
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ø®Ø·Ù\8aØ©"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø§Ù\84تدرج Ø§Ù\84خطÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+#, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
 msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "<b>مركز</b> التدّرج الدائري"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Swatch"
+msgstr "إدخال الرسم التقريبي"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
-msgstr "بدون تعداد"
+msgstr "لا عثور على أجسام"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
 msgid "Multiple styles"
 msgid "Multiple styles"
-msgstr "دخول متعدد"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
+#, fuzzy
 msgid "Paint is undefined"
 msgid "Paint is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "الرسام غير معرف"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
 msgid ""
 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
 "create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
 "create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "تحديد الطلاﺀ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Transform by toolbar"
 #, fuzzy
 msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgstr "دائرة ب٣ نقاط"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #. four spinbuttons
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X position"
+msgstr "موقع"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X:"
+msgstr "س:"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgstr "إظهار إشارة الإختيار"
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y position"
+msgstr "موقع"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y:"
+msgstr "ص:"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgstr "إظهار إشارة الإختيار"
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "W:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
 #, fuzzy
 msgid "Width of selection"
 #, fuzzy
 msgid "Width of selection"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84تحدÙ\8aد"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid "Lock width and height"
 msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+msgstr "المحافظة على نسبة الطول على العرض عند تحجيم الأجسام"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Height"
+msgstr "إرتفاع"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "H:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Height of selection"
 #, fuzzy
 msgid "Height of selection"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84تحدÙ\8aد"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
 msgid "Affect:"
 msgid "Affect:"
-msgstr "أثّر :: يختار :: يتظاهر"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
-msgid "Scale rounded corners"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+msgid ""
+"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
+"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "تنعيم الزوايا الحادة في المخطط"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
 #, fuzzy
 msgid "Move gradients"
 #, fuzzy
 msgid "Move gradients"
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+msgstr "تدرّجات جِمْب"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "Move patterns"
 #, fuzzy
 msgid "Move patterns"
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+msgstr "تحويل النمط"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "System"
 msgid "System"
-msgstr "نظام"
+msgstr "الإعدادات الإفتراضية للنظام"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 msgid "CMS"
 msgstr ""
 
 msgid "CMS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_R"
-msgstr "أحمر"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_G"
-msgstr "أخضر"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-msgid "_B"
-msgstr "أزرق"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+msgid "_R:"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_H"
-msgstr "_H"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+msgid "_G:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_S"
-msgstr "_S"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "_B:"
+msgstr "بواسطة:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-msgid "_L"
-msgstr "_L"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+msgid "_H:"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_C"
-msgstr "سماوي"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+msgid "_S:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+msgid "_L:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_M"
-msgstr "أرجواني"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "_C:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_Y"
-msgstr "أصفر"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "_M:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-msgid "_K"
-msgstr "أسود"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "_Y:"
+msgstr "ص:"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "_K:"
+msgstr "ك١"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 msgid "Gray"
 msgid "Gray"
-msgstr "جرايز"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 msgid "Cyan"
 msgid "Cyan"
-msgstr "سماوي"
+msgstr " اللون السماوي"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 msgid "Magenta"
 msgid "Magenta"
-msgstr "أرجواني"
+msgstr " اللون الأرجواني"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "أصفر"
+msgstr " اللون الأصفر"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+#, fuzzy
 msgid "Fix"
 msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "تدقيق إملائي"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
 #. Label
 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
+msgid "_A:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
+#, fuzzy
 msgid "Alpha (opacity)"
 msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "قناة عتامة"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "إدارة الألوان"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "تكبير"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
 msgid "RGBA_:"
 msgid "RGBA_:"
-msgstr "أحمر، أخضر، أزرق"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
 msgid "RGB"
 msgid "RGB"
-msgstr "أحمر، أخضر، أزرق"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "HSL"
+msgstr "نتوﺀ حسب الألوان"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ملف بدون إسم %d"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "_صفة"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "قيمة "
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr "إنشاﺀ عقدة نص جديدة"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "اسم مجموعة"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
+#, fuzzy
+msgctxt "Stroke width"
+msgid "Width:"
+msgstr "عرض:"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Join:"
+msgstr "جمع العقد"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Miter join"
+msgstr "جمع العقد"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Round join"
+msgstr "جمع العقد"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Bevel join"
+msgstr "جمع العقد"
+
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
+msgid "Miter limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
+msgid "Cap:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
+msgid "Butt cap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
+msgid "Round cap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
+msgid "Square cap"
+msgstr ""
+
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
+msgid "Dashes:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "بداية التدقيق"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "<b>منتصف</b> التدرّج الخطّي"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "End Markers:"
+msgstr "العقدة النهائية"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
-msgstr "سماوي، أرجواني، أصفر، أسود"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85سÙ\85Ù\91Ù\89"
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wheel"
-msgstr "اÙ\84عجÙ\84Ø©"
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "إسÙ\82اط Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "الصّفة"
-
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-msgid "Value"
-msgstr "قيمة"
-
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
-msgstr ""
+msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Style of new stars"
 #, fuzzy
 msgid "Style of new stars"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 جديدة"
+msgstr "طراز Ø§Ù\84أداة Ù\84Ù\84أجساÙ\85 Ø§Ù\84جديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
 #, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 جديدة"
+msgstr "طراز Ø§Ù\84أداة Ù\84Ù\84أجساÙ\85 Ø§Ù\84جديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
+#, fuzzy
 msgid "Style of new 3D boxes"
 msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Style of new ellipses"
 #, fuzzy
 msgid "Style of new ellipses"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 جديدة"
+msgstr "طراز Ø§Ù\84أداة Ù\84Ù\84أجساÙ\85 Ø§Ù\84جديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Style of new spirals"
 #, fuzzy
 msgid "Style of new spirals"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 جديدة"
+msgstr "طراز Ø§Ù\84أداة Ù\84Ù\84أجساÙ\85 Ø§Ù\84جديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
 msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
+#, fuzzy
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الأداة للأجسام الجديدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
 msgid "TBD"
 msgstr ""
 
 msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
 #, fuzzy
 msgid "Insert node"
 #, fuzzy
 msgid "Insert node"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgstr "إستخراج Ù\86سخة Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84عÙ\82دة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ø­Ù\82Ø\8c Ø§Ø¯Ø®Ù\84Ø\8c Ù\8aدخÙ\84"
+msgstr "إدراج Ø­Ø±Ù\81 Unicode"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected nodes"
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "Join endnodes"
-msgstr "ربط العقد"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "<small>لا شيء محدد</small>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
 #, fuzzy
 msgid "Join"
 #, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "الموصّل"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgstr "جمع العقد"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
 #, fuzzy
 msgid "Join with segment"
 #, fuzzy
 msgid "Join with segment"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ù\82طعة Ù\85ستÙ\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgstr "جÙ\85ع Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ø®Ø·"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+msgid "Delete segment"
+msgstr "إزالة قطعة مستقيمة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
 #, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
 #, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
-msgstr "عقدة حشد"
+msgstr "نقطة إلتقاﺀ"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+#, fuzzy
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
 #, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
 #, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
-msgstr "اÙ\84Ù\85درÙ\91ج Ø§Ù\84Ù\86اعÙ\85"
+msgstr "عÙ\82دة Ù\86اعÙ\85Ø©"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+#, fuzzy
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
 #, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
 #, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
-msgstr "معالجة متعددة مختلفة"
+msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#, fuzzy
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "توزيع العقد المختارة أفقيا"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
 #, fuzzy
 msgid "Node Line"
 #, fuzzy
 msgid "Node Line"
-msgstr "سطر Ù\85Ù\8eخبأ"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
 #, fuzzy
 msgid "Node Curve"
 #, fuzzy
 msgid "Node Curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
+msgstr "جرّ المنحنى"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "إخفاﺀ/إظهار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "تخزين التحويلات:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
 #, fuzzy
 msgid "Show Handles"
 #, fuzzy
 msgid "Show Handles"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات"
+msgstr "إخÙ\81اïº\80/إظÙ\87ار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "<small>لا شيء محدد</small>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
 #, fuzzy
 msgid "Show Outline"
 #, fuzzy
 msgid "Show Outline"
-msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
-msgid "Show the outline of the path"
-msgstr ""
+msgstr "المخطط التفصيلي مربع"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Ù\85Ù\81عÙ\88Ù\84 Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a"
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ù\85خطط Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr "تحرÙ\8aر Ø´Ù\8aÙ\81رة HTML Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr "اÙ\84جسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ختار Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\84Ù\83 Ù\85Ù\88اصÙ\81ات <b>Ù\85سار</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
-msgid "Edit mask path"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Edit masks"
+msgstr "تعيين قناع"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr "تحرÙ\8aر Ø´Ù\8aÙ\81رة HTML Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "أجساÙ\85 Ù\85تعددة Ø¨Ø°Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ïº\80"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgstr "إحداتÙ\8aات Ø³"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgstr "إحداتÙ\8aات Ø³"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "المربع المحيط هندسية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "المربع المحيط هندسية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "BBox Edge Midpoints"
+msgstr "كشف الحدود الأفقية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "توزيع المراكز أفقيا بالتساوي"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "إختيار كل الأجسام أو العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "<b>جذب إلى الأجسام</b>"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "تعديل مسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "محاذاة العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "جرّ لإعادة ترتيب العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "عرض الخط"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "إقفال الجسم"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "التدوير (درجة)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Page border"
+msgstr "حدود الصفحة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "_ملائمة الصفحة إلى الإختيار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "<b>جذب إلى الشبكة</b>"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "<b>جذب إلى خطوط الإرشاد</b>"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
 #, fuzzy
 msgid "Make polygon"
 #, fuzzy
 msgid "Make polygon"
-msgstr "يشارك بالملاطفة الغراميّة، يجامع"
+msgstr "غليظ"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
 #, fuzzy
 msgid "Make star"
 #, fuzzy
 msgid "Make star"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85Ø©"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ù\86جÙ\88Ù\85"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+#, fuzzy
 msgid "Star: Change rounding"
 msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
+#, fuzzy
 msgid "Star: Change randomization"
 msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#, fuzzy
 msgid "triangle/tri-star"
 msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+msgstr "<b>نجمة</b> ب %d زاوية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#, fuzzy
 msgid "square/quad-star"
 msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+msgstr "<b>نجمة</b> ب %d زاوية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
 #, fuzzy
 msgid "Corners"
 #, fuzzy
 msgid "Corners"
-msgstr "الزوايا"
+msgstr "تÙ\86عÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84زÙ\88اÙ\8aا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
 #, fuzzy
 msgid "Corners:"
 #, fuzzy
 msgid "Corners:"
-msgstr "الزوايا"
+msgstr "تÙ\86عÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84زÙ\88اÙ\8aا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#, fuzzy
 msgid "thin-ray star"
 msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+msgstr "<b>نجمة</b> ب %d زاوية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
 msgid "pentagram"
 msgid "pentagram"
-msgstr "النجم الخماسي"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
 #, fuzzy
 msgid "regular polygon"
 #, fuzzy
 msgid "regular polygon"
-msgstr "تعبير عادي"
+msgstr "<b>مضلّع</b> مع %d زاوية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
 msgid "Spoke ratio"
 msgid "Spoke ratio"
-msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
 msgid "Spoke ratio:"
 msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 #, fuzzy
 msgid "stretched"
 #, fuzzy
 msgid "stretched"
-msgstr "متمدّد"
+msgstr "مفرد، ممدود"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 msgid "twisted"
 msgid "twisted"
-msgstr "ملتوي"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#, fuzzy
 msgid "slightly pinched"
 msgid "slightly pinched"
-msgstr ""
+msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 #, fuzzy
 msgid "NOT rounded"
 #, fuzzy
 msgid "NOT rounded"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgstr "Ù\84Ù\8aس Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82اÙ\85Ù\88س (%s): <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 #, fuzzy
 msgid "slightly rounded"
 #, fuzzy
 msgid "slightly rounded"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgstr "Ù\83ساïº\80 Ù\85زخرÙ\81 Ù\85Ø´Ù\82Ù\82 Ù\82Ù\84Ù\8aÙ\84ا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 msgid "visibly rounded"
 msgid "visibly rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 msgid "well rounded"
 msgid "well rounded"
-msgstr "ذو خبرات جمّة، شامل"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
 msgid "amply rounded"
 msgid "amply rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
 #, fuzzy
 msgid "blown up"
 #, fuzzy
 msgid "blown up"
-msgstr "Ø·Ù\84ب Ù\87اتÙ\81Ù\8a"
+msgstr "رÙ\81ع ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار Ù\84Ù\81Ù\88Ù\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
 msgid "Rounded"
 msgid "Rounded"
-msgstr "مدوّر"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
 msgid "Rounded:"
 msgid "Rounded:"
-msgstr "مدوّر"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
 #, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
 #, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
-msgstr "غير فارغ"
+msgstr "ليس في القاموس (%s): <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#, fuzzy
 msgid "slightly irregular"
 msgid "slightly irregular"
-msgstr ""
+msgstr "كساﺀ مزخرف مشقق قليلا"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
 msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
 msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
 msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
 msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
 msgid "Randomized"
 msgid "Randomized"
-msgstr "عشوائي"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
 msgid "Randomized:"
 msgid "Randomized:"
-msgstr "عشوائي"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
 msgid "Defaults"
 msgid "Defaults"
-msgstr "افتراضيات"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
 #, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
 #, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
-msgstr "إدارة التغيير"
+msgstr " تغيير  المستطيل"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
 msgid "W:"
 msgid "W:"
-msgstr "العرض:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
 msgid "Width of rectangle"
 msgid "Width of rectangle"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgstr "عرض مستطيل"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
 msgid "H:"
 msgstr ""
 
 msgid "H:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
 msgid "Height of rectangle"
 msgid "Height of rectangle"
-msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "ارتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\85ستطÙ\8aÙ\84"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
 #, fuzzy
 msgid "not rounded"
 #, fuzzy
 msgid "not rounded"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgstr "Ù\84Ù\8aس Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82اÙ\85Ù\88س (%s): <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
 msgid "Horizontal radius"
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr "تطبيق أفقى"
+msgstr "نصف القطر أفقي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
 msgid "Rx:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rx:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
 msgid "Vertical radius"
 msgid "Vertical radius"
-msgstr "شريط عامودي"
+msgstr "نصف القطر الرأسية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
 msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
 #, fuzzy
 msgid "Not rounded"
 #, fuzzy
 msgid "Not rounded"
-msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
+msgstr "Ù\84Ù\8aس Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82اÙ\85Ù\88س (%s): <b>%s</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
 #, fuzzy
 msgid "Make corners sharp"
 #, fuzzy
 msgid "Make corners sharp"
-msgstr "سÙ\82Ø· Ø®Ø¬Ù\84اÙ\86ا"
+msgstr "تÙ\86عÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84زÙ\88اÙ\8aا Ø§Ù\84حادة Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85خطط"
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
 #, fuzzy
 msgid "Angle in X direction"
 #, fuzzy
 msgid "Angle in X direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84شبÙ\83Ø© Ù\81Ù\8a Ø¥ØªØ¬Ø§Ù\87 Ø³"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
+#, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+#, fuzzy
 msgid "State of VP in X direction"
 msgid "State of VP in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Y direction"
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Y direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84شبÙ\83Ø© Ù\81Ù\8a Ø¥ØªØ¬Ø§Ù\87 Ø³"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
 msgid "Angle Y:"
 msgid "Angle Y:"
-msgstr "زاوية"
+msgstr "زاوية س"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+#, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
+#, fuzzy
 msgid "State of VP in Y direction"
 msgid "State of VP in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Z direction"
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Z direction"
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84شبÙ\83Ø© Ù\81Ù\8a Ø¥ØªØ¬Ø§Ù\87 Ø³"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
+#, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
+#, fuzzy
 msgid "State of VP in Z direction"
 msgid "State of VP in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
 #, fuzzy
 msgid "Change spiral"
 #, fuzzy
 msgid "Change spiral"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ù\84Ù\88Ù\84ب"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 #, fuzzy
 msgid "just a curve"
 #, fuzzy
 msgid "just a curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
+msgstr "جرّ المنحنى"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 #, fuzzy
 msgid "one full revolution"
 #, fuzzy
 msgid "one full revolution"
-msgstr "بحث Ø¹Ù\86 Ù\86ص Ù\83اÙ\85Ù\84 ..."
+msgstr "استخراج ØµÙ\88رة Ù\88احدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 #, fuzzy
 msgid "Number of turns"
 #, fuzzy
 msgid "Number of turns"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 msgid "Turns:"
 msgid "Turns:"
-msgstr "الأدوار"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#, fuzzy
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr "رئيسي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-msgid "circle"
-msgstr "دائرة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-msgid "edge is denser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#, fuzzy
-msgid "even"
-msgstr "حتى"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-msgid "center is denser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-msgid "center is much denser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-#, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "الإنحراف"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-#, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "الإنحراف"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-msgid "starts from center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-msgid "starts near edge"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-msgid "Inner radius"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
-#, fuzzy
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "حد"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
-msgid "Bézier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-msgid "Regular Bézier mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "اللولب"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
-#, fuzzy
-msgid "Spiro splines mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
-
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
-#, fuzzy
-msgid "(pinch tweak)"
-msgstr "إقرص قبالة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
-msgid "(default)"
-msgstr "(افتراضي)"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
-
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
-#, fuzzy
-msgid "(minimum force)"
-msgstr "قوة قاسية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
-#, fuzzy
-msgid "(maximum force)"
-msgstr "قوة قاسية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "القوة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
-#, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "القوة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The force of the tweak action"
-msgstr "هجوم بالقوة القاسية"
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "عدد الصفحات"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
-#, fuzzy
-msgid "Push mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "circle"
+msgstr "دائرة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shrink mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "edge is denser"
+msgstr "دوران عقارب الساعة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
-msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "even"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grow mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "center is denser"
+msgstr "دوران عقارب الساعة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
-msgid "Grow (outset) parts of paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
-#, fuzzy
-msgid "Attract mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
-msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Divergence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
-#, fuzzy
-msgid "Repel mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Divergence:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
-msgid "Repel parts of paths from cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roughen mode"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
+msgid "starts from center"
+msgstr "Ù\85رÙ\83ز Ø¯Ù\88راÙ\86 Ø§Ù\84جسÙ\85"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
-msgid "Roughen parts of paths"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid "starts mid-way"
+msgstr "<b>منتصف</b> التدرّج الخطّي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color paint mode"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ø¯Ø®Ø§Ø± Ø§Ù\84طاÙ\82ة"
+msgid "starts near edge"
+msgstr "Ù\83Ø´Ù\81 Ø§Ù\84حدÙ\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\81Ù\82Ù\8aة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius"
+msgstr "نصف القطر أفقي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr "نمط ادخار الطاقة"
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "نصف القطر أفقي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
-msgid "Mode:"
-msgstr "نمط:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
-msgid "Channels:"
-msgstr "القناة:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
+msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H"
-msgstr "إتش - الحرف الثامن في اللغة الإنجليزية"
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "إنشاﺀ وتطبيق تأثير المسار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
+msgid "Spiro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S"
-msgstr "أس - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84تاسع Ø¹Ø´Ø± Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ©"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاïº\80 Ù\88تطبÙ\8aÙ\82 ØªØ£Ø«Ù\8aر Ø§Ù\84Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
-#, fuzzy
-msgid "L"
-msgstr "إل - الحرف الثاني عشر في اللغة الإنجليزية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "أو - الحرف الخامس عشر في اللغة الإنجليزية"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
+msgid "Paraxial"
+msgstr ""
 
 
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
-msgid "(rough, simplified)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
-msgid "(fine, but many nodes)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "اÙ\84إخÙ\84اص"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "تÙ\83بÙ\8aر"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fidelity:"
-msgstr "الإخلاص"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
+msgid "Triangle out"
+msgstr "تصغير"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "الضغط"
+msgid "From clipboard"
+msgstr "من الإختيار..."
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
+msgid "Shape:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(hairline)"
-msgstr "منبت الشّعر"
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr "خشن ولامع"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgid "(default)"
+msgstr " الافتراضي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "تأثÙ\8aر Ø§Ù\84تÙ\86عÙ\8aÙ\85"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+msgid "Smoothing:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
-msgid "(speed blows up stroke)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+msgid "Smoothing: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
-msgid "(slight widening)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
-#, fuzzy
-msgid "(constant width)"
-msgstr "عرض ثابت"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aة"
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø¹Ù\82دة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr "واجهة تسلسلية عالية السرعة"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "التخفيف"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
+msgid "(minimum force)"
+msgstr "أدنى حجم"
 
 
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(left edge up)"
-msgstr "أعÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\86ع Ù\84Ù\80"
+msgid "(maximum force)"
+msgstr "إجبار Ø£Ù\88اÙ\85ر Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "(أفقي)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "إجبار أوامر التكرار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(right edge up)"
-msgstr "أعÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\86ع Ù\84Ù\80"
+msgid "Force:"
+msgstr "إجبار Ø£Ù\88اÙ\85ر Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr "رفع"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
-msgid "Angle:"
-msgstr "الزاوية:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
+#, fuzzy
+msgid "Move mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
+msgid "Move objects in any direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "تكبير وتصغير ب:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "تحريك مقبض التدرّج"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
+msgid "Move objects in random directions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "العقد"
+msgid "Scale mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "العقد"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
-"angle)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "إزاÙ\84Ø© Ù\88Ù\82Ù\81Ø© Ø§Ù\84تدرÙ\91ج"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
-msgid "(slightly bulging)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(approximately round)"
-msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
+msgid "Push mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
-msgid "(long protruding caps)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
-msgid "Cap rounding"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+msgid "Shrink/grow mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
-#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "القبّعات"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
-#, fuzzy
-msgid "(smooth line)"
-msgstr "سطر مَخبأ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
-msgid "(slight tremor)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+msgid "Attract/repel mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
-msgid "(noticeable tremor)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(maximum tremor)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr "تبسÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\85سارات (Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84Ø©):"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tremor:"
-msgstr "الهزّة"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "الرسام غير معرف"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no wiggle)"
-msgstr "بدون تعداد"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "مخطط ملون، داخلي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "أجساÙ\85 Ù\85تعددة Ø¨Ø°Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ïº\80"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
-msgid "(wild waves and curls)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#, fuzzy
+msgid "Blur mode"
+msgstr "_طريقة العرض"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-#, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "قلم خفيف"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+msgid "Channels:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "تلوّ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
-#, fuzzy
-msgid "(no inertia)"
-msgstr "بدون تعداد"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
-#, fuzzy
-msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+msgid "S"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
-msgid "(noticeable lagging)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
-#, fuzzy
-msgid "(maximum inertia)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
-#, fuzzy
-msgid "Pen Mass"
-msgstr "حالات الطرد الجماعية"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mass:"
-msgstr "كتلة"
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr "%s <b>%d</b> من أصل <b>%d</b> مسار تم تبسيطه..."
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
-#, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+msgid "Fidelity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
 msgid ""
 msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
+msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
-msgid "Tilt"
-msgstr "الميل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr "أضيق"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "(broad spray)"
+msgstr "لصق الحد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
+msgid "(minimum mean)"
+msgstr "أدÙ\86Ù\89 Ø­Ø¬Ù\85"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change calligraphic profile"
-msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82ر<b>Shift</b> Ù\85Ù\86 Ø£Ø¬Ù\84 Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø¥Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¡ Ù\85Ù\86 Ù\86Ù\82طة Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "(maximum mean)"
+msgstr "اÙ\84عدد Ø§Ù\84Ø£Ù\82صÙ\89 Ù\84Ù\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save current settings as new profile"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø¨Ø§Ø³Ù\85 Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgid "Focus"
+msgstr "طرÙ\81 Ø­Ø§د"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+#, fuzzy
+msgid "Focus:"
+msgstr "إجبار أوامر التكرار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "اÙ\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "أدÙ\86Ù\89 Ø­Ø¬Ù\85"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "بداية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgid "(maximum scatter)"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\87اÙ\8aØ©"
+msgid "Toolbox|Scatter"
+msgstr "تÙ\81رÙ\8aÙ\82 Ù\88Ù\86ثر"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\87اÙ\8aØ©"
+msgid "Toolbox|Scatter:"
+msgstr "تÙ\81رÙ\8aÙ\82 Ù\88Ù\86ثر"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
+#, fuzzy
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr "وصل عامل المسار إلى المسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
+#, fuzzy
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr "<b>لا مستنسخات لإعادة وصلها</b> في الإخيتار."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "مساحة مغلقة"
+msgid "Spray single path"
+msgstr "تبسيط المسارات (منفصلة):"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+msgid "Spray objects in a single path"
+msgstr ""
+
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+msgid "(low population)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Arc"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+msgid "(high population)"
+msgstr "الإنحراف المعياري"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+msgid "Amount"
+msgstr "المقدار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
-#, fuzzy
-msgid "Make whole"
-msgstr "متحمّس تمامًا"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+msgid ""
+"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
+msgid "(low rotation variation)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Ø´Ù\81اÙ\81Ù\8aØ©"
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "اÙ\84شاحÙ\86Ø© Ø§Ù\84صغÙ\8aرة"
+msgid "Rotation"
+msgstr "اÙ\84تدÙ\88Ù\8aر (درجة)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "التدوير (درجة)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
+"than the original object."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "بÙ\8aÙ\83ا"
+msgid "(low scale variation)"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aرات Ø·Ù\88Ù\84 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign opacity"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "_علبة الأدوات"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "_علبة الأدوات"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
+"the original object."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "محاذاة"
+msgid "No preset"
+msgstr "(لا توجد تفضيلات)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
+msgid "Save..."
+msgstr "...حفظ"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Ù\82ص"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84حد"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Pen Width"
+msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
-msgid "Text: Change font family"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
-msgid "Text: Change font style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "(constant width)"
+msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Font</span>"
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr "تغيير عرض الحد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "لصق الحد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+msgid "Thinning:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
 msgid ""
 msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "هلال يساري"
+msgid "(left edge up)"
+msgstr "الطرف اليسار من المصدر"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
-msgid "Center"
-msgstr "توسيط"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "(أفقيا)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "حقوق النسخ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
-msgid "Justify"
-msgstr "مضبوط"
+msgid "(right edge up)"
+msgstr "الطرف اليمين من المصدر"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
-msgid "Bold"
-msgstr "غامق"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
+#, fuzzy
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "عشوائيا الزاوية (%)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
-msgid "Italic"
-msgstr "مائل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¶Ø±Ø¨Ø© Ø§Ù\84رÙ\8aشة Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85سار"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Avoid"
-msgstr "تجنّب"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
-msgid "Ignore"
-msgstr "تجاهل"
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "اÙ\84حذÙ\81"
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr "عشÙ\88ئ ØªÙ\86اÙ\88ب Ø²Ø§Ù\88Ù\8aØ© Ù\85Ù\86 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\86سبة"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "مباعدة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+msgid "Fixation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "الرسم البياني"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "Ø«Ù\86ائÙ\8a Ø§Ù\84Ø·Ù\88Ù\84"
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØªØ¯Ø±Ø¬ Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ©"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length:"
-msgstr "Ø·Ù\88Ù\84"
+msgid "(slightly bulging)"
+msgstr "Ø¥Ù\86تÙ\81اخØ\8c ØºØ·Ø§ïº\80 Ù\87Ù\84اÙ\85Ù\8a Ø¨Ø§Ù\87ت"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
-#, fuzzy
-msgid "Downwards"
-msgstr "فنازلا"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+msgid "Caps:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
-#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "القانون المحلّيّ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "اÙ\84Ù\82اÙ\86Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\84Ù\91Ù\8aÙ\91"
+msgid "(smooth line)"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
-msgid "Fill Threshold"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85"
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84حد"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr ""
+
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "وتيرة إغلاق"
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr "(لا توجد تفضيلات)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "وتيرة إغلاق"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "الإنحراف المعياري"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.py:97
-msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
+#, fuzzy
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "تفضيلات القلم"
 
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:79
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
+msgid "Wiggle:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:106
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#, fuzzy
+msgid "(no inertia)"
+msgstr "(لا توجد تفضيلات)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#, fuzzy
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr "إنشاء تدرج الافتراضية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#, fuzzy
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr "العدد الأقصى للحفظ التلقائي"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+#, fuzzy
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "تفضيلات القلم"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+msgid "Mass:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Difficulty finding the image data."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
+#, fuzzy
+msgid "Trace Background"
+msgstr "إزالة الخلفية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
 msgid ""
 msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:187
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+msgid "Tilt"
+msgstr "إمالة"
 
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:55
-#: ../share/extensions/summersnight.py:30
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات"
 
 
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
+msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:64
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+msgid "Start:"
+msgstr ":بدء"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.py:32
-msgid "The second path must be exactly four nodes long."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+msgid "End:"
+msgstr ":نهاية"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
 
 
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "اضافة نقاط"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "مسار مغلق\"."
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "By max. segment length"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By number of segments"
-msgstr "رئيسي"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Division method"
-msgstr "القسم"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "مفتوح مؤ_خرا"
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Modify Path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of segments"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Make whole"
+msgstr "غÙ\84Ù\8aظ"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "قناة عتامة"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
+msgid "Pick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "قناة عتامة"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
+msgid "Assign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
+msgid "Closed"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82\"."
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "بداية التدقيق"
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "العقدة النهائية"
 
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
+#, fuzzy
+msgid "Open both"
+msgstr "مفتوح مؤ_خرا"
 
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+#, fuzzy
+msgid "All inactive"
+msgstr "جميع أنواع"
 
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
+msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
+#, fuzzy
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "منتصف جهة علبة الإحاطة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
+msgid "Choose a line segment type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW templates input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
+#, fuzzy
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "إظهار الزوايا على شاكلة البوصلة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
+#, fuzzy
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr "عرض النافذة عند البداية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
-msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
-msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "قطع المسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
+#, fuzzy
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "إزالة كل الأجسام من المستند"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
+msgid "Text: Change font family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
+msgid "Text: Change font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
+msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brighter"
-msgstr "Ø£Ù\83ثر Ø¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "تÙ\88سÙ\8aع ØªØ¨Ø§Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Darker"
-msgstr "أظÙ\84Ù\85"
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desaturate"
-msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\84تشبع"
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
-msgstr "درجات الرمادي"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "تغيير عامل النص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Less Hue"
-msgstr "Ø£Ù\82Ù\84 Ù\85Ù\86"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø¹Ø§Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Less Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+msgid "Font Family"
+msgstr "عائلة الخط"
 
 
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Less Saturation"
-msgstr "إشباع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¹Ø§Ø¦Ù\84Ø© Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-msgid "More Hue"
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
+msgid "Font not found on system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "More Light"
-msgstr "عميل خفيف"
-
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Saturation"
-msgstr "إشباع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "Font Size"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84خط"
 
 
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative"
-msgstr "سÙ\84بÙ\8a"
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "شعاع Ø§Ù\84تغبÙ\8aØ´Ø\8c Ø¨Ù\83سÙ\84"
 
 
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "عشÙ\88ئ"
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
 
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-msgid "Remove Blue"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
+msgid "Toggle bold or normal weight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-msgid "Remove Green"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-msgid "Remove Red"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
+msgid "Toggle italic/oblique style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
-msgid "By color (RRGGBB hex):"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
+msgid "Toggle Superscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
-
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
-msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
+msgid "Toggle superscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
+msgid "Toggle Subscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
+msgid "Toggle subscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
+msgid "Align left"
+msgstr "محاذاة إلى اليسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr "Ù\85خطÙ\8bØ· ØªØ¯Ù\81Ù\82 Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات"
+msgid "Align center"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\8aسار"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
+msgid "Align right"
+msgstr "محاذاة إلى اليمين"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Justify"
+msgstr "تساÙ\88Ù\8a Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+#, fuzzy
+msgid "Justify (only flowed text)"
+msgstr "إزالة إنسيايبية النص"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "محاذاة إلى اليسار"
 
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualize Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "تغيير عامل النص"
 
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ø£_Ù\81Ù\82Ù\8aا"
 
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "التعديل"
+msgid "Vertical"
+msgstr "_عاموديا"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "إتÙ\91جاÙ\87"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø§Ù\84تباعد:"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "تباعد الأسطر:"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+#, fuzzy
+msgid "Line Height"
+msgstr "إرتفاع"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DXF Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Line:"
+msgstr "خط"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
-msgstr ""
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
+#, fuzzy
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "تحديد التباعد:"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
+#, fuzzy
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "تباعد الأسطر:"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
+#, fuzzy
+msgid "Word spacing"
+msgstr "تحديد التباعد:"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "Word:"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "تحديد التباعد:"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blur height"
-msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgid "Letter:"
+msgstr "اÙ\84Ù\8aسار:"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "المسافة بين الخطوط العامودية للشبكة"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blur width"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgid "Kerning"
+msgstr "_تداخل"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge 3D"
-msgstr "صاعد Ø­Ø§Ù\81ة"
+msgid "Kern:"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88اة"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr "Ù\85Ù\83سÙ\88رة"
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Ù\86ص Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "النقطة العامودية:"
 
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shades"
-msgstr "اÙ\84ظÙ\84اÙ\84"
+msgid "Vert:"
+msgstr "عÙ\83س"
 
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "قبض كل المداخل"
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "توازن عامودي، بكسل"
 
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-msgid "Embed only selected images"
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
+#, fuzzy
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "تحديد التباعد:"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
+#, fuzzy
+msgid "Rot:"
+msgstr "دور:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "إدارة / درجات"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: orthogonal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\8aص ØªØ¨Ø§Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "تقليص تباعد الأسطر"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
+#, fuzzy
+msgid "EditMode"
+msgstr "أسلوب الطرف"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
+msgid "Avoid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
+msgid "Ignore"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
+#, fuzzy
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "تفضيلات موصل"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "Curvature:"
+msgstr "اÙ\84تداخÙ\84 Ø§Ù\84Ø£Ù\82صÙ\89"
 
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
+msgid "The amount of connectors curvature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+#, fuzzy
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "تباعد أفقي"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
+msgid "Graph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
+msgid "Connector Length"
+msgstr "طول المسار"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
+msgid "Length:"
+msgstr "طول:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
-msgid "Export as GIMP Palette"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
-msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract One Image"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\82ادر Ø¹Ù\84Ù\89 ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة. %s"
+msgid "New connection point"
+msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\8aص ØªØ¨Ø§Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84أسطر"
 
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path to save image"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81(Alt+E)"
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "إعادة ØªÙ\88جÙ\8aÙ\87 Ø§Ù\84Ù\85Ù\88صÙ\84"
 
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
+msgid "Remove the currently selected connection point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
+msgid "Fill by"
+msgstr "التعبئة بواسطة"
 
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
+msgid "Fill by:"
+msgstr "التعبئة بواسطة:"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "فلاتنيس"
-
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr "عتبة التبسيط:"
 
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
-msgid "Fractalize"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smoothness"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\91عÙ\88Ù\85Ø©"
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr "دائرة Ø¨Ù£ Ù\86Ù\82اط"
 
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subdivisions"
-msgstr "المجاميع"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr "دائرة ب٣ نقاط"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-msgid "Draw Axes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End X value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "اغلاق المسار الداخلي"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First derivative"
-msgstr "الزبون الأول"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "اغلاق المسار الداخلي"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "الوظيفة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Function Plotter"
-msgstr "متآمر قلم"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
+msgid ""
+"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
+"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
+"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
+"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
+"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
+msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
+msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "اÙ\84Ù\88ظائÙ\81"
+msgid "Action:"
+msgstr "تسارع:"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
+msgid "Add numeric suffix to filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply X range by 2*pi"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
+msgid "Additional post-processor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Range and sampling"
-msgstr "المنظر و الأحساس"
+msgid "All in one"
+msgstr "محاذاة العقد"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-msgid "Remove rectangle"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
+msgid "Area artefacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "اÙ\84عÙ\8aÙ\86ات"
+msgid "Area width:"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø§Ù\84عرض:"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
-"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
-"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
-"determined numerically."
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
+msgid "Artefact diameter:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
 msgid ""
 msgid ""
-"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
-"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
-"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
-"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
-"constants pi and e are also available."
+"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
+"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
+"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
+"tolerance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start X value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+msgid "Biarc interpolation tolerance:"
+msgstr "عدد الخطوات"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-msgid "Use"
-msgstr "إستعمل"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
+msgid ""
+"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
+"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
+"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
+"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "استعمال خط مخصّص"
+msgid "Convert selection:"
+msgstr "_عكس الإختيار"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "نداء بالقيمة"
+msgid "DXF points"
+msgstr "DXF إدخال"
 
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "نداء بالقيمة"
+msgid "Directory:"
+msgstr "الوصف"
 
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Circular pitch, px"
-msgstr "رÙ\88Ù\91ج Ù\84Ù\87 Ù\88إرÙ\85"
+msgid "Engraving"
+msgstr "Ø·Ù\84اïº\80 Ø£Ù\84Ù\81ا"
 
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "الترس"
+msgid "File:"
+msgstr "ملف"
 
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Full path to log file:"
+msgstr "إزالة لون الملﺀ"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
+msgid "Gcodetools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
+msgid ""
+"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
+"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
+"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
+"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
+"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
+"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
+"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Generate log file"
+msgstr "إنشاﺀ من المسار"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
+msgid "Just check tools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
+msgid "Maximum area cutting curves:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance for engraving:"
+msgstr "عرض الهالة بالبكسل"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Maximum splitting depth:"
+msgstr "تبسÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\85سارات:"
 
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "Ù\85Ù\83سÙ\88رة"
+msgid "Minimum arc radius:"
+msgstr "Ù\86صÙ\81 Ø§Ù\84Ù\82طر Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a"
 
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
+msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
+msgid "Offset along Z axis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
+msgid ""
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
+"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
+"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
+"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
+"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
+"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
+"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
+"(independent set for each layer)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
-msgstr "الأدلاء"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness / px"
-msgstr ""
+msgid "Orientation type:"
+msgstr "إتّجاه"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Path to Gcode"
+msgstr "اÙ\84Ù\85سار Ù\85غÙ\84Ù\82."
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
+msgid "Post-processor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "تفضيلات القلم"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Scale along Z axis:"
+msgstr "الطول الأساسي للمحور ز"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
+msgid "Select all paths if nothing is selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-msgid "Major X Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
+msgid ""
+"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
+"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
+"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
+"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major X Divisions"
-msgstr "القسم"
+msgid "Sharp angle tolerance:"
+msgstr "<b>نهاية</b> التدّرج الخطّي"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-msgid "Major X Divsion Spacing / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
+msgid ""
+"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
+"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
+"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
+"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
+"r**2-w**2))*4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Spacing"
-msgstr "الحذف"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-msgid "Major Y Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
+msgid "Tools library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major Y Divisions"
-msgstr "اÙ\84Ù\82سÙ\85"
+msgid "Tools type:"
+msgstr "عÙ\85Ù\84Ù\8aات Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\8aØ©"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
+msgid "Units (mm or in):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-msgid "Minor Y Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
+msgid ""
+"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
+"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
+"colored arrows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
+msgid "Z depth:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
+msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Z surface:"
+msgstr "ترتيب الأوجه حسب العمق"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
+msgid "clear dxfpoint sign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "cone"
+msgstr "زاوية"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgstr "خطّ متعدد الأضلاع"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle Divisions"
-msgstr "القسم"
+msgid "default"
+msgstr " الافتراضي"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "إزالة"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
+msgid "lathe cutter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
+msgid "mark with an arrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "mark with style"
+msgstr "لصق_ نمط"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "plasma"
+msgstr "_صورة التعريف"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
+msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+msgid "set as dxfpoint and save shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-msgid "Major Circular Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "tangent knife"
+msgstr "إزاحة النقش"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Divisions"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
+msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
+msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "DXF Points"
+msgstr "نقاط"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create fine cut using:"
+msgstr "إنشاﺀ اجسام جديدة ب:"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
-msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Fine cut count:"
+msgstr "زر"
 
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Fine cut width:"
+msgstr "تحديد العرض:"
 
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-msgid "Draw Handles"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lathe"
+msgstr "تغبيش الأطراف"
 
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
-msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
+msgid "Lathe X axis remap:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
+msgid "Lathe Z axis remap:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPGL Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "Lathe width:"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø§Ù\84عرض:"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ask Us a Question"
-msgstr "أسئÙ\84Ø© Ù\88 Ø£Ø¬Ù\88بة"
+msgid "Orientation points"
+msgstr "إتÙ\91جاÙ\87"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Line Options"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr "بيانات الشيفرة الخطية:"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
-msgid "FAQ"
-msgstr "الأسئلة الشائعة"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cols:"
+msgstr "ألوان"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
-msgid "Keys and Mouse Reference"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size (px):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "اختبار يدوى"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr "حالة الجملة"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-msgid "New in This Version"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "خلل تسنّن"
+msgid "Lines of latitude:"
+msgstr "نسخ النمط:"
 
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-msgid "SVG 1.1 Specification"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-msgid "Duplicate endpaths"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt (deg):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "حجم الخط"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpolate"
-msgstr "حرّف"
+#~ msgid "Where to apply?"
+#~ msgstr "3. تطبيق القيمة للاستنساخ:"
+
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "ترتيب"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "حرّف"
+#~ msgid "Font size [px]"
+#~ msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "طريقة مجردة"
+#~ msgid "Offset [px]"
+#~ msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "زاوية "
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom"
-msgstr "البديهيّة"
+#~ msgid "Rotation, degrees"
+#~ msgstr "إدارة / درجات"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom and rules"
-msgstr ""
+#~ msgid "Year (0 for current)"
+#~ msgstr "سنة (صفر حتى الحالية)"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "L-system"
-msgstr "نظام"
+#~ msgid "find|Clones"
+#~ msgstr "ايجاد|مستنسخات"
+
+#~ msgid "_Id"
+#~ msgstr "_هوية"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "نوع"
+
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "شعاع"
+
+#~ msgid "pdfinput|medium"
+#~ msgstr "دخل PDF|وسط"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "مكسورة"
+#~ msgid "filterBlendMode|Normal"
+#~ msgstr "إستعمال التوزيع الطبيعي"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "مكسورة"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "تباعد"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "خطوة واحدة"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "عنوان"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "مكسورة"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "<b>شكل</b>"
+
+#~ msgid "Rights"
+#~ msgstr "حقوق"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "لغة"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "القواعد"
+#~ msgid "undo action|Raise"
+#~ msgstr "رفع"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+#~ msgid "action|Clone"
+#~ msgstr "مستنسخ"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
-msgid ""
-"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
-"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
-"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
-"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
-"point"
-msgstr ""
+#~ msgid "web|Link"
+#~ msgstr "وصلة انترنت"
 
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+#~ msgid "object|Clone"
+#~ msgstr "مسنتنسخ"
 
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "رئيسي"
+#~ msgid "Object _Properties"
+#~ msgstr "_خصائص الجسم"
 
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Fill and Stroke"
+#~ msgstr "_طلاﺀ و ضربة الريشة"
 
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr "إطار في الثانية"
+#~ msgid "gap|H:"
+#~ msgstr "gap|هوة أفقية"
 
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connector network layout"
+#~ msgstr "هيئة شبكة الموصلات"
 
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Grid|_New"
+#~ msgstr "_جديد"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font size [px]"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
+#~ msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود"
 
 
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Length Unit: "
-msgstr "كتلة"
+#~ msgid "Paint objects with:"
+#~ msgstr "طلاﺀ الأجسام ب:"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Measure"
-msgstr "الإجراء"
+#~ msgid "filesystem|Path:"
+#~ msgstr "مسار:"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Measure Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#~ msgid "layers|Top"
+#~ msgstr "طبقات"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Width"
+#~ msgstr "ع_رض"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision"
-msgstr "الدقّة"
+#~ msgid "_Height"
+#~ msgstr "إر_تفاع"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
-msgstr ""
+#~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
+#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>مرحبا بكم في إنكسكايب!</b> إستعمل أدوات الأشكال والرسم لإنشاﺀ أجسام؛ "
+#~ "إستخدم الأسهم لتحريكهم أو تحويلهم."
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Extrude"
-msgstr "إقذف"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">الملف \"%s\" تمّ حفظه بنوع (%s) الذي "
+#~ "يمكن أن ينتج عنه خسارة في البيانات!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل تريد حفظه كمستند إنكسكايب SVG?"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "مقدار"
+#~ msgid "swatches|Size"
+#~ msgstr "الحجم الأولي"
 
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "صغير"
 
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr "ملف نصي (*.txt)"
+#~ msgid "swatchesHeight|medium"
+#~ msgstr "وسط"
 
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "كبير"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ضخم"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deformation type:"
-msgstr "نوع مُجمَل"
+#~ msgid "swatches|Width"
+#~ msgstr "عرض"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+#~ msgid "swatchesWidth|medium"
+#~ msgstr "وسط"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+#~ msgid "wide"
+#~ msgstr "واسع"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+#~ msgid "wider"
+#~ msgstr "أوسع"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "انحراف"
+#~ msgid "swatches|Wrap"
+#~ msgstr "عرض"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Space between copies:"
-msgstr "ينسخ البريد إلى"
+#~ msgid "sliders|Link"
+#~ msgstr "وصل"
 
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
+#~ msgstr "المتغيّر التالي في تأثير المسار"
 
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "النسخ"
+#~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#~ msgstr "إظهار المتغيّر التالي في تأثير المسار لتعديله"
 
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "مشترك"
+#~ msgid "_Print Colors Preview"
+#~ msgstr "عرض مسبق للط_باعة"
 
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Follow path orientation."
-msgstr "صفحة البداية"
+#~ msgid "fontselector|Style"
+#~ msgstr "لصق_ نمط"
 
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "تحريك"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr ""
+#~ msgid "select toolbar|X position"
+#~ msgstr ":حدد الخيار الثاني"
 
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "نموذج"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+#~ msgid "select toolbar|X"
+#~ msgstr ":حدد الخيار"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr "مضاف"
+#~ msgid "select toolbar|Y position"
+#~ msgstr ":حدد الخيار الثاني"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bond Weight #"
-msgstr "عملية خفيفة الوزن"
+#~ msgid "select toolbar|Y"
+#~ msgstr ":حدد الخيار"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#~ msgid "select toolbar|Width"
+#~ msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Book Properties"
-msgstr "دفتر العناوين"
+#~ msgid "select toolbar|W"
+#~ msgstr ":حدد الخيار"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Book Width (inches)"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
+#~ msgid "select toolbar|Height"
+#~ msgstr "ارتفاع الكتاب (بوصة)"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cover"
-msgstr "الغطاء"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
+#~ msgid "select toolbar|H"
+#~ msgstr ":حدد الخيار"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-msgid "Generate Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
+#~ msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interior Pages"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "ق_ناع"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task:"
+#~ msgstr "ق_ناع"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "رئيسي"
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "أسطر:"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius [px]"
+#~ msgstr "شعاع التغبيش، بكسل"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr "إكتب على الورقة"
+#~ msgid "Rotation [deg]"
+#~ msgstr "إدارة (درجات)"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
-msgid "Perfect-Bound Cover"
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh the icons"
+#~ msgstr "تحديث الأيقونة"
+
+#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot"
+#~ msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "فتح مستند"
+#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
+#~ msgstr "اللون المستخدم لخطوط الشبكة العادية"
 
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
+#~ msgstr "إظهار المتغيّر التالي في تأثير المسار لتعديله"
 
 
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "المنظور"
+#~ msgid "Select Font Size"
+#~ msgstr "إعادة وصل المستنسخ"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "المضلّع"
+#~ msgid "Horizontal Text"
+#~ msgstr "نص أفقي"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr "هدف واسم"
+#~ msgid "Vertical Text"
+#~ msgstr "نص عامودي"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Input Devices (new)..."
+#~ msgstr "إنشاء رابط جديد"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-msgid "Cuboctohedron"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "غليظ"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+#~ msgstr "فشل في تغيير مسار الملف '%s' (%s)"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-msgid "Draw Back-Facing Polygons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
+#~ msgstr "فشل في تشغيل البرنامج الإبن (%s)"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid program name: %s"
+#~ msgstr "إسم البرنامج غير مقبول: %s"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "حافة"
+#~ msgid "Invalid working directory: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create directory %s.\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+#~ msgstr "فشل في إطلاق البرنامج المساعد (%s)"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "فلاتنيس"
+#~ msgid "Select a location and filename"
+#~ msgstr "عكس في كل الطبقات"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "إسم الملف"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-msgid "Fill Colour (Blue)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept invitation"
+#~ msgstr "الوجهة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill Colour (Green)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decline invitation"
+#~ msgstr "إتّجاه"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-msgid "Fill Colour (Red)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length left"
+#~ msgstr "اليسار لليمين (0)"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr "عتمة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
+#~ msgstr "تحديد لون مصدر الضوﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length right"
+#~ msgstr "وحدة قياس طول النواة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#~ msgstr "مخطط ملون، داخلي"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#~ msgstr "الجسم المختار لا يملك مواصفات <b>مسار</b>"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Light x-Position"
-msgstr "الموقع:"
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "تقاطع"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Light y-Position"
-msgstr "الموقع:"
+#~ msgid "Identity A"
+#~ msgstr "مطابقة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Light z-Position"
-msgstr "الموقع:"
+#~ msgid "Identity B"
+#~ msgstr "مطابقة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-msgid "Line Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2nd path"
+#~ msgstr "طوي المسار"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Load From File"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "التدوير (درجة)"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum"
-msgstr "متوسط"
+#~ msgid "Angle between two successive copies"
+#~ msgstr "المسافة بين العلامات المتتالية للمسطرة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-msgid "Mean"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "عدد الأسطر"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "حجم كلمة"
+#~ msgid "Origin"
+#~ msgstr "مركز س:"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Model File"
-msgstr "كل الملفات"
+#~ msgid "Origin of the rotation"
+#~ msgstr "إتّجاه"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "كائن"
+#~ msgid "Adjust the starting angle"
+#~ msgstr "القيمة لتحديدها"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "كائن"
+#~ msgid "Adjust the rotation angle"
+#~ msgstr "القيمة لتحديدها"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octahedron"
-msgstr "آخر"
+#~ msgid "Elliptic Pen"
+#~ msgstr "إهليلج"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Report Normal Vector Information"
-msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "إشحذ"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Around:"
-msgstr "نقل العقد"
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "أسلوب"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "تعاقب احتياطي"
+#~ msgid "Choose pen type"
+#~ msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "العامل"
+#~ msgid "Pen width"
+#~ msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "مباعدة"
+#~ msgid "Maximal stroke width"
+#~ msgstr "تغيير عرض الحد"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pen roundness"
+#~ msgstr "عشواية التردد"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
-msgid "Snub Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Round ends"
+#~ msgstr "جمع العقد"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-msgid "Snub Dodecahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strokes end with a round end"
+#~ msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capping"
+#~ msgstr "الجذب"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-msgid "Tetrahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 0"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr "مربع مدور"
+#~ msgid "Control handle 1"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 2"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Dodecahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 3"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Icosahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 4"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Octahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 5"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-msgid "Truncated Tetrahedron"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 6"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "عمودي"
+#~ msgid "Control handle 7"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "عرض"
+#~ msgid "Control handle 8"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 9"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 10"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 11"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
-msgid "Z-Sort Faces By:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 12"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "التذييل"
+#~ msgid "Control handle 13"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 14"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "Control handle 15"
+#~ msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#~ msgid "End type"
+#~ msgstr "قيمة السمة"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#~ msgid "Adjust the offset"
+#~ msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#~ msgid "Display unit"
+#~ msgstr "_طريقة العرض"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shift node handles"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+#~ msgid "Print unit after path length"
+#~ msgstr "عرض بوحدات قياس الطول"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#~ msgid "Scale x"
+#~ msgstr "_تحجيم"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor in x direction"
+#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr "الشكل الطبيعى الثالث"
+#~ msgid "Scale y"
+#~ msgstr "_تحجيم"
 
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor in y direction"
+#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "شجرة ثنائية"
+#~ msgid "Offset in x direction"
+#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+#~ msgid "Offset y"
+#~ msgstr "إزاحة"
 
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Barcode"
-msgstr "شفرة التّعرّف"
+#~ msgid "Offset in y direction"
+#~ msgstr "حجم الشبكة في إتجاه س"
 
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Barcode Data:"
-msgstr "قناة البيانات"
+#~ msgid "Adjust the origin"
+#~ msgstr "ضبط تدرّج الألوان"
 
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr "نوع مُجمَل"
+#~ msgid "Iterations"
+#~ msgstr "تقاطع"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr "ترتيب"
+#~ msgid "Float parameter"
+#~ msgstr "متغيّرات التأثير"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "مكبرة"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+#~ msgstr "إنشاء التدرج الخطي"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack step"
+#~ msgstr "عدد مرّات المسح:"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "نص جديد"
+#~ msgid "point param"
+#~ msgstr "تغيير عامل النقطة"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "قدم"
+#~ msgid "path param"
+#~ msgstr "لصق عامل المسار"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "م_لصق"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "إكساء"
+#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
+#~ msgstr "إختيار أداة فرعية من شريط الأدوات"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-msgid "Radial Inward"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform Handles:"
+#~ msgstr "تحويل التدرّج"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-msgid "Radial Outward"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session file"
+#~ msgstr "تحديد الطلاﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-msgid "Restack"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message information"
+#~ msgstr "معلومات الاستخدام الذاكرة"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay (milliseconds):"
+#~ msgstr "تأخير (بأجزاﺀ الثانية)"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "الحقوق"
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "ملﺀ بالتشويش"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open new file"
+#~ msgstr "تغيير إسم المصفاة"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "حدد كإفتراضي"
 
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "نص جديد"
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "أحمر"
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "لصق"
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "_رفع"
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Tree"
-msgstr "شجرة ثنائية"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "عكس المسار"
 
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
-msgstr "منحنية"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "إسم المستخدم:"
 
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "مؤمّن مطاط"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "كلمة السر:"
 
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
-msgstr "القوّة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "تص_دير"
 
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "رابط"
 
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatroom _name:"
+#~ msgstr "إسم الطبقة:"
 
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgstr "تغيير المقبض"
 
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to chatroom"
+#~ msgstr "رابط"
 
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
+#~ msgid "_Invite user"
+#~ msgstr "عكس تدرّج الألوان"
 
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sketch Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "إلغاﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glossy jelly"
+#~ msgstr "هلامي لامع"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering"
+#~ msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glossy jelly, backlit"
+#~ msgstr "هلامي لامع، مضاﺀ من الخلف"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
+#~ msgstr "إنتفاخ، غطاﺀ هلامي لامع؛ مصدرين للضوﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pixel smear, glossy"
+#~ msgstr "تمشيح البكسل، لامع"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "تعاقب احتياطي"
+#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+#~ msgstr "طلاﺀ لامع للصور"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-msgid "Spirograph"
-msgstr ""
+#~ msgid "Highly flexible specular bump"
+#~ msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr "إكتب على الورقة"
+#~ msgid "HSL bubbles"
+#~ msgstr "فقاعات حسب الألوان"
 
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
+#~ "luminance"
+#~ msgstr "فقاعات عالية الليونة حسب حدّة الألوان والقتامة"
 
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "السّلوك"
+#~ msgid "Bright and glowing metal texture"
+#~ msgstr "كساﺀ معدني متوّهج وساطع"
 
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
+#~ msgstr "إعطاﺀ سيل الألوان للأجزاﺀ القاتمة من الصورة"
 
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Envelope"
-msgstr "الظرف"
+#~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
+#~ msgstr "لوين بالرذاذ؛ يمكين تعديل مقدار خريطة النتوﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Soft bump"
+#~ msgstr "نتوﺀ ناعم"
 
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
+#~ msgstr "نتوﺀ إلتفافي؛ مع إستعمال الغشاوة، يمكن الحصول على تأثير جميل للنتوﺀ"
 
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#~ msgid "Mask and transparency effects"
+#~ msgstr "مؤثرات القناع والشفافية"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
+#~ "transparency depending filters"
+#~ msgstr "كما نتوﺀ مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها ولكن مع قناة للشفافية"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr ""
+#~ msgid "HSL Bubbles, alpha"
+#~ msgstr "فقاعات مع تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#~ msgid "HSL Bumps, diffuse"
+#~ msgstr "نتوﺀ، نشر"
 
 
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "HSL Bubbles, diffuse"
+#~ msgstr "فقاعات، نشر"
 
 
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "fLIP cASE"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Burnt edges"
+#~ msgstr "أطراف محروقة"
 
 
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-msgid "lowercase"
-msgstr "حرف صغير"
+#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur"
+#~ msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم"
 
 
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "rANdOm CasE"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
+#~ msgstr "إضافة شوائب للفيلم، تأثير ينفع مع الصور والأجسام"
 
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-msgid "By:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gelatine"
+#~ msgstr "هلام"
 
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "استبدال نص"
+#~ msgid "HSL Bubbles, transparent"
+#~ msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة"
 
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "إستبدال"
+#~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
+#~ msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية"
 
 
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Sentence case"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "bounding box"
+#~ msgstr "علبة الإحاطة"
 
 
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Export canvas"
+#~ msgstr "إستيراد/تصدير"
 
 
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "حرف كبير"
+#~ msgid "Error saving a temporary copy"
+#~ msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr "درجات الحرية"
+#~ msgid "Open Clip Art Login"
+#~ msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr "درجات الحرية"
+#~ msgid ""
+#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if "
+#~ "you didn't forget to choose a license."
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدموكلمة السر، اذا "
+#~ "كان الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لمتنسَ إختيار رخصة"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr "درجات الحرية"
+#~ msgid "Document exported..."
+#~ msgstr "...تمّ تصدير الملف"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interruption width"
+#~ msgstr "تحديد عرض"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
+#~ msgid "Distribute nodes"
+#~ msgstr "توزيع العقد"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
-msgstr ""
+#~ msgid "Break path"
+#~ msgstr "كسر المسار"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close subpath"
+#~ msgstr "اغلاق المسار الداخلي"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close subpath by segment"
+#~ msgstr "إغلاق المسار بخط"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+#~ msgid "Join nodes by segment"
+#~ msgstr "جمع العقد بخط"
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#~ msgstr "للجمع، يجب إختيار <b>عقدتين نهائيتين</b>."
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+#~ "segments."
+#~ msgstr "إختيار <b>عقدتين نهائيتين</b> على مسار لإزالة الخط البيني."
 
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "فريد"
+#~ msgid "Cannot find path between nodes."
+#~ msgstr "لا يمكن إيجاد مسار بين العقد."
 
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "ASCII Text"
-msgstr "نص جديد"
+#~ msgid "Flip nodes"
+#~ msgstr "قلب العقد"
 
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr "ملف نصي (*.txt)"
+#~ msgid "end node"
+#~ msgstr "العقدة النهائية"
 
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Text Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "smooth"
+#~ msgstr "ناعم"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "تلقائي"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> جسم مختار"
+#~ msgstr[1] ""
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Whirl"
-msgstr "الدوران"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %"
+#~ "s."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
+#~ "%s."
+#~ msgstr[0] "لم يتمّ إختيار أي نقش في نافذة حوار الخط"
+#~ msgstr[1] ""
 
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+#~ msgstr[0] "<b>مجموعة شرطية</b> من <b>%d</b> جسم"
+#~ msgstr[1] "<b>مجموعة شرطية</b> من <b>%d</b> أجسام"
 
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Center objects horizontally"
+#~ msgstr "توسط الأجسام أفقيا"
 
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "<b>Format</b>"
+#~ msgstr "<b>شكل</b>"
 
 
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XAML Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "الهدف"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "وسط"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "بذور"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slant"
-#~ msgstr "الميل"
+#~ msgid "Path outline flash on mouse-over"
+#~ msgstr "مخطط المسار يومض عند مرور مؤشر الفأرة فوقه"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing in the clipboard."
-#~ msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
+#~ msgstr "إيقاف وميض مخطط المسار عند إختيار مسار"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "قناة"
+#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
+#~ msgstr "عند إختيار مسار، إيقاف وميض مخططات المسارات"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "قناة"
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "تحفيظ تلقائي"
 
 
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "تطبيق"
+#~ msgid "P_age size:"
+#~ msgstr "حجم الصفحة:"
+
+#~ msgid "Page orientation:"
+#~ msgstr "إتجاه الصفحة:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search Tag"
-#~ msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+#~ msgid "Export To Open Clip Art Library"
+#~ msgstr "استÙ\8aراد Ù\85Ù\86 Ù\85Ù\83تبة Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\81Ù\86Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "قطعة شفرة"
+#~ msgid "Join endnodes"
+#~ msgstr "جمع العقد"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Node Break"
-#~ msgstr "انقطاع"
+#~ msgid "Edit mask path"
+#~ msgstr "مسار مغلق\"."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "مخصص"
+#~ msgid "Edit the mask of the object"
+#~ msgstr "حدد هوية الجسم"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
-#~ msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªÙ\85رÙ\8aرÙ\90 Ù\85تابعة"
+#~ msgid "draw-geometry-inactive"
+#~ msgstr "رسÙ\85 Ø¨Ø±Ù\8aشة ØªØ®Ø·Ù\8aØ· Ø²ØºØ±Ù\81Ù\8a"
 
 
-#~ msgid "Developer Examples"
-#~ msgstr "أمثلة للمطورين"
+#~ msgid "AI 8.0 Output"
+#~ msgstr "AI 8.0 الإخراج"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "رقاقة منتقاة"
+#~ msgid "EPSI Output"
+#~ msgstr "EPSI إخراج"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select second option: "
-#~ msgstr "خيار سطر أوامر"
+#~ msgid "Light x-Position"
+#~ msgstr "إحداثيات س للضوﺀ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "نقطة انقطاع"
+#~ msgid "Light y-Position"
+#~ msgstr "إحداثيات ص للضوﺀ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "موضع رمز"
+#~ msgid "Light z-Position"
+#~ msgstr "إحداثيات ز للضوﺀ"
+
+#~ msgid "Line Thickness / px"
+#~ msgstr "سماكة الخط / بكسلات"