Code

Node tool: fix moving multiple nodes along handles (Ctrl+Alt)
[inkscape.git] / inkscape.sk.pod
index 3320df633ddd27a8bb92750b5f3bf69314e29d42..17bb3a25fba158ccfaecd7f5989de44c56966bc5 100644 (file)
@@ -78,7 +78,7 @@ si môže ovládanie rozhrania rýchlo osvojiť.
 
 B<SVG> je štandardný W3C XML formát pre dvojrozmernú vektorovú grafiku.
 Umožňuje definíciu objektov kresby pomocou bodov, ciest a primitívnych
 
 B<SVG> je štandardný W3C XML formát pre dvojrozmernú vektorovú grafiku.
 Umožňuje definíciu objektov kresby pomocou bodov, ciest a primitívnych
-tvarov. Farby, fonty, šírka ťahu atď sa pri týchto objektoch uvádzajú ako
+tvarov. Farby, písma, šírka ťahu atď sa pri týchto objektoch uvádzajú ako
 atribúty „štýlu“. Zámer je taký, že keďže SVG je štandard a jeho súbory sú
 text/xml, bude možné použiť SVG súbory vo veľkom počte programov v širokom
 spektre aplikácií.
 atribúty „štýlu“. Zámer je taký, že keďže SVG je štandard a jeho súbory sú
 text/xml, bude možné použiť SVG súbory vo veľkom počte programov v širokom
 spektre aplikácií.
@@ -109,9 +109,9 @@ exportuje celé kresliace plátno dokumentu. Bod (0,0) je spodný dolný roh.
 =item B<-C>, B<--export-area-canvas>
 
 Pri exporte NG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť celé kresliace plátno dokumentu
 =item B<-C>, B<--export-area-canvas>
 
 Pri exporte NG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť celé kresliace plátno dokumentu
-(stránka). Toto je šandardné nastavenie pre PNG, PDF a PS, takže ju nemusíte uvádzať
+(stránka). Toto je štandardné nastavenie pre PNG, PDF a PS, takže ju nemusíte uvádzať
 ak nepoužívate --export-id na exportovanie konkrétneho objektu. Pri exporte EPS to
 ak nepoužívate --export-id na exportovanie konkrétneho objektu. Pri exporte EPS to
-však nie je šandardné nastavenie. Naviac pri EPS neumožňuje špecifikácia formátu aby
+však nie je štandardné nastavenie. Naviac pri EPS neumožňuje špecifikácia formátu aby
 bolo ohraničenie väčšie ako obsah dokumentu. To znamená, že ak pri exporte EPS použijete
 --export-area-canvas, ohraničenie plátna sa oreže dnu na ohraničenie objektu ak je menšie.
 
 bolo ohraničenie väčšie ako obsah dokumentu. To znamená, že ak pri exporte EPS použijete
 --export-area-canvas, ohraničenie plátna sa oreže dnu na ohraničenie objektu ak je menšie.
 
@@ -126,9 +126,9 @@ je možné použiť túto voľbu v kombinácii s --export-use-hints.
 =item B<--export-area-snap>
 
 Pri exporte png prichytí oblasť exportu smerom von na najbližšiu celočíselnú používateľskú jednotku SVG (px).
 =item B<--export-area-snap>
 
 Pri exporte png prichytí oblasť exportu smerom von na najbližšiu celočíselnú používateľskú jednotku SVG (px).
-Ak používate štandardné rozlíšenie na export 90 dpi a vaša grafika je zarovnaná na pixely aby sa minimalizoval
+Ak používate štandardné rozlíšenie na export 90 dpi a vaša grafika je zarovnaná na pixle aby sa minimalizoval
 antialiasing, tento prepínač vám umožní zachovať toto zarovnanie aj ak exportujete ohraničenie nejakého
 antialiasing, tento prepínač vám umožní zachovať toto zarovnanie aj ak exportujete ohraničenie nejakého
-objektu (pmocou --export-id alebo --export-area-drawing), ktoré samotné nie je zarovnané na pixely.
+objektu (pmocou --export-id alebo --export-area-drawing), ktoré samotné nie je zarovnané na pixle.
 
 =item B<-b> I<FARBA>, B<--export-background>=I<FARBA>
 
 
 =item B<-b> I<FARBA>, B<--export-background>=I<FARBA>
 
@@ -154,7 +154,7 @@ Ak už existuje, bude prepísaní bez pýtania sa.
 =item B<-f> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--file>=I<NÁZOVSÚBORU>
 
 Otvorí zadané dokumenty.
 =item B<-f> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--file>=I<NÁZOVSÚBORU>
 
 Otvorí zadané dokumenty.
-Je možné vynechať reťazec voľby, t.j. možete uviesť zoznam súborov bez -f.
+Je možné vynechať reťazec voľby, t.j. môžete uviesť zoznam súborov bez -f.
 
 =item B<-g>, B<--with-gui>
 
 
 =item B<-g>, B<--with-gui>
 
@@ -162,12 +162,12 @@ Pokúsiť sa použiť GUI (na unixových systémoch, použiť X server aj keď n
 
 =item B<-h> I<VÝŠKA>, B<--export-height>=I<VÝŠKA>
 
 
 =item B<-h> I<VÝŠKA>, B<--export-height>=I<VÝŠKA>
 
-Výška generovaných bitmáp v pixeloch. Táto hodnota má precedenciu pred
+Výška generovaných bitmáp v pixloch. Táto hodnota má precedenciu pred
 nastavením --export-dpi (alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints). 
 
 =item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID>
 
 nastavením --export-dpi (alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints). 
 
 =item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID>
 
-Pri exporte PNG, PS, EPS a PDF hodnota atrihútu id objektu, ktorý chcete
+Pri exporte PNG, PS, EPS a PDF hodnota atribútu id objektu, ktorý chcete
 exportovať z dokumentu. Žiadne iné objekty sa neexportujú. Štandardne sa
 exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby
 --export-area (iba pri PNG) alebo --export-area-canvas.
 exportovať z dokumentu. Žiadne iné objekty sa neexportujú. Štandardne sa
 exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby
 --export-area (iba pri PNG) alebo --export-area-canvas.
@@ -175,7 +175,7 @@ exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby
 =item B<-j>, B<--export-id-only>
 
 Exportovať do PNG iba objekt s id zadaným v --export-id. Všetky ostatné objekty sa skryjú a
 =item B<-j>, B<--export-id-only>
 
 Exportovať do PNG iba objekt s id zadaným v --export-id. Všetky ostatné objekty sa skryjú a
-nezobrazia sa v exporte ani keÄ\8f prekrúvajú exportovaný objekt. Ak nie je uvedené --export-id,
+nezobrazia sa v exporte ani keÄ\8f prekrývajú exportovaný objekt. Ak nie je uvedené --export-id,
 táto voľba sa ignoruje. Pri exporte PDF je toto štandardná voľba, takže jej uvedenie nemá žiadny vplyv.
 
 =item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NÁZOVSÚBORU>
 táto voľba sa ignoruje. Pri exporte PDF je toto štandardná voľba, takže jej uvedenie nemá žiadny vplyv.
 
 =item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NÁZOVSÚBORU>
@@ -184,7 +184,7 @@ Exportovať dokumenty do formátu čisté SVG, bez menných priestorov sodipodi:
 
 =item B<-x>, B<--extension-directory>
 
 
 =item B<-x>, B<--extension-directory>
 
-Vypíše aktuálny adresár rozšírení, ktorý bol nastavený pre inkscape a potom
+Vypíše aktuálny adresár rozšírení, ktorý bol nastavený pre Inkscape a potom
 skončí. Využívajú to externé rozšírenia aby použili rovnakú konfiguráciu ako
 pôvodná inštalácia Inkscape.
 
 skončí. Využívajú to externé rozšírenia aby použili rovnakú konfiguráciu ako
 pôvodná inštalácia Inkscape.
 
@@ -273,7 +273,7 @@ Konvertovať pri exporte textové objekty na cesty kde sa dá (pri exporte PS, E
 
 =item B<--export-ignore-filters>
 
 
 =item B<--export-ignore-filters>
 
-Exportovať objekty s filtrami (napr. tie s rozostrenám) ako vektorovú grafiku a ignorovať filtre (pri exporte PS, EPS a PDF). 
+Exportovať objekty s filtrami (napr. s rozostrením) ako vektorovú grafiku a ignorovať filtre (pri exporte PS, EPS a PDF). 
 Štandardne sa všetky objekty s filtrami rasterizujú s rozlíšením --export-dpi (štandardne 90 dpi) čím sa zachová ich vzhľad.
 
 =item B<-I>, B<--query-id>
 Štandardne sa všetky objekty s filtrami rasterizujú s rozlíšením --export-dpi (štandardne 90 dpi) čím sa zachová ich vzhľad.
 
 =item B<-I>, B<--query-id>
@@ -304,150 +304,150 @@ súradnicou x,y, šírkou a výškou vo formáte s hodnotami oddelenom čiarkami
 
 =item B<--shell>
 
 
 =item B<--shell>
 
-With this parameter, Inkscape will enter an interactive command line shell mode. In this
-mode, you type in commands at the prompt and Inkscape executes them, without you having
-to run a new copy of Inkscape for each command. This feature is mostly useful for
-scripting and server uses: it adds no new capabilities but allows you to improve the
-speed and memory requirements of any script that repeatedly calls Inkscape to perform
-command line tasks (such as export or conversions). Each command in shell mode must be a
-complete valid Inkscape command line but without the Inkscape program name, for example
-"file.svg --export-pdf=file.pdf".
+Ak je zadaný tento parameter, Inkscape vstúpi do interaktívneho režimu príkazového riadka.
+V tomto režime píšete príkazy na príkazovom riadku a Inkscape ich vykonáva bez toho aby
+ste museli pri každom príkaze spúšťať novú inštanciu Inkscape. Táto vlastnosť je
+najužitočnejšia v skriptoch a pri použití na serveri: nepridáva nové schopnosti, ale umožňuje
+vám zlepšovať nároky na rýchlosť a pamäť akéhokoľvek skriptu, ktorý opakovane volá Inkscape
+aby vykonal úlohy z príkazového riadka (ako export alebo konverzie). Každý príkaz v režime shellu
+musí byť úplný platný príkaz Inkscape ale bez názvu programu Inkscape, napr.
+„subor.svg --export-pdf=subor.pdf“.
 
 =item B<--vacuum-defs>
 
 
 =item B<--vacuum-defs>
 
-Remove all unused items from the <lt>defs<gt> section of the SVG file.  If this
-option is invoked in conjunction with --export-plain-svg, only the exported file
-will be affected.  If it is used alone, the specified file will be modified in place.
+Odstráni všetky nepoužité položky zo sekcie <lt>defs<gt> SVG súboru. Ak túto voľbu
+zadáte spolu s --export-plain-svg, bude mať vplyv iba na exportovaný súbor.
+Ak ju použijete samostatne, zmení sa existujúci súbor.
 
 =item B<-z>, B<--without-gui>
 
 
 =item B<-z>, B<--without-gui>
 
-Do not open the GUI (on Unix, do not use X server); only process the files from console.
-This is assumed for -p, -e, -l, and --vacuum-defs options. 
+Neotvírať grafické rozhranie (na unixových systémoch nepoužívať X server), iba spracovať súbory z konzoly.
+Táto voľba sa predpokladá pri voľbách -p, -e, -l a --vacuum-defs.
 
 =item B<--g-fatal-warnings>
 
 
 =item B<--g-fatal-warnings>
 
-This standard GTK option forces any warnings, usually harmless, to cause Inkscape to
-abort (useful for debugging).
+Táto štandardná voľba GTK vynucuje, že akékoľvek upozornenia, ktoré sú zvyčajne
+neškodné, spôsobia ukončenie Inkscape (čo je užitočné pri ladení).
 
 =item B<--usage>
 
 
 =item B<--usage>
 
-Display a brief usage message.
+Zobrazí stručnú správu o tom ako používať Inkscape.
 
 =back
 
 =head1 KONFIGURÁCIA
 
 
 =back
 
 =head1 KONFIGURÁCIA
 
-The main configuration file is located in ~/.config/Inkscape/preferences.xml; it stores
-a variety of customization settings that you can change in Inkscape (mostly in the
-Inkscape Preferences dialog).  Also in the subdirectories there, you can place your own:
+Hlavný konfiguračný súboor je ~/.config/Inkscape/preferences.xml. Ukladá rozličné
+nastavenia, ktoré môžete zmeniť v Inkscape (prevažne v dialógu Nastavenia Inkscape).
+Do podadresárov tohto adresára tiež môžete umiestniť vlastné:
 
 
-B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - extension effects.
+B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - rozširujúce efekty.
 
 
-B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - icons.
+B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - ikony.
 
 
-B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - keyboard maps.
+B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - mapy kláves.
 
 
-B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - new file templates.
+B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - šablóny nových súborov.
 
 =head1 DIAGNOSTIKA
 
 
 =head1 DIAGNOSTIKA
 
-The program returns zero on success or non-zero on failure.
+Program vráti nulovú hodnotu pri úspešnom a nenulovú pri neúspešnom ukončení.
 
 
-A variety of error messages and warnings may be printed to STDERR or
-STDOUT.  If the program behaves erratically with a particular SVG file
-or crashes, it is useful to look at this output for clues.
+Na štandardný chybový výstup alebo štandardný výstup môže vypísať rozličné chybové
+hlásenia alebo upozornenia. Ak sa program správa chybne alebo havaruje v súvislosti
+s konkrétnym SVG súborom, prehliadnutie tohto výstupu pomôže zistiť dôvod zlyhania.
 
 =head1 PRÍKLADY
 
 
 =head1 PRÍKLADY
 
-While obviously B<Inkscape> is primarily intended as a GUI application,
-it can be used for doing SVG processing on the commandline as well.
+Hoci je B<Inkscape> zjavne v prvom rade aplikácia s grafickým používateľským
+rozhraním, tiež ho možno použiť na spracovanie SVG z príkazového riadka.
 
 
-Open an SVG file in the GUI:
+Otvorenie SVG súboru v grafickom rozhraní:
 
 
-    inkscape filename.svg
+    inkscape subor.svg
 
 
-Print an SVG file from the command line:
+Vytlačenie SVG súboru z príkazového riadka:
 
 
-    inkscape filename.svg -p '| lpr'
+    inkscape subor.svg -p '| lpr'
 
 
-Export an SVG file into PNG with the default resolution of 90dpi (one SVG user unit translates to one bitmap pixel):
+Export SVG súboru do PNG v predvolenom rozlíšení 90 dpi (jedna používateľská jednotka SVG zodpovedá jednému pixlu bitmapy):
 
 
-    inkscape filename.svg --export-png=filename.png
+    inkscape subor.svg --export-png=subor.png
 
 
-Same, but force the PNG file to be 600x400 pixels:
+To isté, ale veľkosť súboru PNG je vynútená na 600x400 pixlov:
 
 
-    inkscape filename.svg --export-png=filename.png -w600 -h400
+    inkscape subor.svg --export-png=subor.png -w600 -h400
 
 
-Same, but export the drawing (bounding box of all objects), not the page:
+To isté, ale exportuje kresbu (ohraničenie všetkých objektov), nie stránku:
 
 
-    inkscape filename.svg --export-png=filename.png --export-area-drawing
+    inkscape subor.svg --export-png=subor.png --export-area-drawing
 
 
-Export to PNG the object with id="text1555", using the output filename and 
-the resolution that were used for that object last time when it was exported from the GUI:
+Exportuje do PNG objekt s id="text1555" s použitím názvu súboru a rozlíšenia,
+ktoré boli použité pri poslednom exporte objektu z grafického rozhrania:
 
 
-    inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-use-hints
+    inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-use-hints
 
 
-Same, but use the default 90dpi resolution, specify the filename, 
-and snap the exported area outwards to the nearest whole SVG user unit values 
-(to preserve pixel-alignment of objects and thus minimize antialiasing):
+To isté, ale použiť rozlíšenie 90 dpi, určiť názov súboru a prichytiť
+exportovanú oblasť smerom von k najbližšej celej hodnte používateľskej jednotky
+SVG (aby sa zachovalo zarovnanie objektov na pixle a tak minimalizoval aliasing):
 
 
-    inkscape filename.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-snap-area
+    inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap
 
 
-Convert an Inkscape SVG document to plain SVG:  
+Previesť Inkscape SVG na čistý SVG dokument:
 
 
-    inkscape filename1.svg --export-plain-svg=filename2.svg
+    inkscape subor1.svg --export-plain-svg=subor2.svg
 
 
-Convert an SVG document to EPS, converting all texts to paths:
+Previesť SVG dokument na EPS, pričom prevedie všetky texty na cesty:
 
 
-    inkscape filename.svg --export-eps=filename.eps --export-text-to-path
+    inkscape subor.svg --export-eps=subor.eps --export-text-to-path
 
 
-Query the width of the object with id="text1555":
+Zistiť šírku objektu s id="text1555":
 
 
-    inkscape filename.svg --query-width --query-id text1555
+    inkscape subor.svg --query-width --query-id text1555
 
 
-Duplicate the object with id="path1555", rotate the duplicate 90 degrees, save SVG, and quit:
+Duplikovať objekt s id="path1555", otočiť duplikát o 90 stupňov, uložiť SVG a skončiť:
 
 
-    inkscape filename.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose
+    inkscape subor.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose
 
 
 =head1 PROSTREDIE
 
 
 
 =head1 PROSTREDIE
 
-B<DISPLAY> to get the default host and display number.
+B<DISPLAY> zistenie predvoleného hostiteľa a čísla displeja.
 
 
-B<TMPDIR> to set the default path of the directory to use for temporary
-files.  The directory must exist.
+B<TMPDIR> nastavenie predvoleného adresára pre dočasné súbory.
+Adresár musí existovať.
 
 =head1 TÉMY
 
 
 =head1 TÉMY
 
-To load different icons sets instead of the default
-B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg file, the directory
-B<$HOME>/.inkscape/icons/ is used.  Icons are loaded by name
-(e.g. I<fill_none.svg>), or if not found, then from I<icons.svg>.  If the
-icon is not loaded from either of those locations, it falls back to the
-default system location.
+Ak chcete načítať odlišnú sadu ikon ako predvolený súbor
+B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, použije sa adresár
+B<$HOME>/.inkscape/icons/. Ikony sa načítavajú podľa názvu
+(napr. I<fill_none.svg>) alebo ak nie sú nájdené z I<icons.svg>.
+Ak sa ikona nenačíta ani z jedného z týchto miest, použije sa
+predvolené umiestnenie systému.
 
 
-The needed icons are loaded from SVG files by searching for the SVG id with
-the matching icon name.  (For example, to load the "fill_none" icon from
-a file, the bounding box seen for SVG id "fill_none" is rendered as the
-icon, whether it comes from I<fill_none.svg> or I<icons.svg>.)
+Potrebné ikony sa načítavajú zo SVG súborov hľadaním SVG id so
+zodpovedajúcim názvom ikony. (Napr. pri načítaní ikony „fill_none“ zo súboru
+sa ako ikona vykreslí ohraničenie „fill_none“, či už pochádza zo
+súboru I<fill_none.svg> alebo I<icons.svg>.)
 
 
 
 =head1 ĎALŠIE INFORMÁCIE
 
 
 
 
 =head1 ĎALŠIE INFORMÁCIE
 
-The canonical place to find B<Inkscape> info is at
-http://www.inkscape.org/.  The website has news, documentation,
-tutorials, examples, mailing list archives, the latest released
-version of the program, bugs and feature requests databases, forums,
-and more.
+Umiestnenie kanonickej dokumentácie k B<Inkscape> je na
+http://www.inkscape.org/. Webová stránka obsahuje novinky,
+dokumentáciu, návody, príklady, archívy konferencií, poslednú
+vydanú verziu programu, databázy chýb a žiadostí o nové funkcie,
+fóra a ďalšie.
 
 =head1 POZRI AJ
 
 potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit.
 
 
 =head1 POZRI AJ
 
 potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit.
 
-SVG compliance test suite:  http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/
+Testovací balík konformnosti so štandardom SVG:  http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/
 
 
-SVG validator:  http://jiggles.w3.org/svgvalidator/
+Nástroj na testovanie platnosti SVG:  http://jiggles.w3.org/svgvalidator/
 
 I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification>
 I<W3C Recommendation 14 January 2003>
 
 I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification>
 I<W3C Recommendation 14 January 2003>
@@ -468,98 +468,98 @@ L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
 
 =head1 POZNÁMKY KU GRAFICKÉMU ROZHRANIU
 
 
 =head1 POZNÁMKY KU GRAFICKÉMU ROZHRANIU
 
-To learn Inkscape's GUI operation, read the tutorials in Help > Tutorials.
+Ak sa chcete naučiť pracovať s grafickým rozhraním Inkscape Pomocník > Návody.
 
 
-Apart from SVG, Inkscape can import (File > Import) most bitmap formats 
-(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), plain text (requires Perl), PS and EPS (requires Ghostscript), PDF 
-and AI format (AI version 9.0 or newer). 
+Okrem SVG dokáže Inkscape importovať (Súbor > Importovať) väčšinu bitmapových formátov
+(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF atď.), čistý text (vyžaduje Perl), PS a EPS (vyžaduje Ghostscript),
+formáty PDF a AI (AI verzie 9.0 alebo novšia).
 
 
-Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export) as well as AI, PS, EPS, PDF, DXF, 
-and several other formats via File > Save as.
+Inkscape exportuje 32-bitové PNG obrázky (Súbor > Exportovať) a tiež AI, PS, EPS, PDF, DXF, 
+a niekoľko ďalších formátov pomocou Súbor > Uložiť ako.
 
 
-Inkscape can use the pressure and tilt of a graphic tablet pen for width, angle,
-and force of action of several tools, including the Calligraphic pen.
+Inkscape dokáže cyužiť informáciu o tlaku a sklone grafického tabletu na
+nastavenie šírky, uhla a sily niektorých nástrojov vrátane kaligrafického pera.
 
 
-Inkscape includes a GUI front-end to the Potrace bitmap tracing engine
-(http://potrace.sf.net) which is embedded into Inkscape.
+Inkscape obsahuje grafické rozhranie k jadru na vektorizáciu bitmáp Potrace
+(http://potrace.sf.net), ktoré je súčasťou Inkscape.
 
 
-Inkscape can use external scripts (stdin-to-stdout filters) that are represented by
-commands in the Effects menu. A script can have a GUI dialog for setting various
-parameters and can get the IDs of the selected objects on which to act via the command
-line. Inkscape comes with an assortment of effects written in Python.
+Inkscape dokáže využívať externé skripty (filtre štandardného vstupu/výstupu), ktoré predstavujú
+príkazy v menu Efekty. Skript môže mať grafický dialóg na nastavenie parametrov a dokáže
+zistiť ID vybraných objektov na ktoré sa bude aplikovať prostredníctvom  príkazového riadka.
+Inkscape obsahuje sadu efektov napísaných v jazyku Python.
 
 =head1 KLÁVESOVÉ VÄZBY
 
 
 =head1 KLÁVESOVÉ VÄZBY
 
-To get a complete list of keyboard and mouse shortcuts, view doc/keys.html, or use the Keys and Mouse command in Help menu.
+Úplný zoznam skratiek klávesnice a myši nájdete v súbore doc/keys.html alebo pomocou príkazu Použitie klávesnice a myši v menu Pomocník.
 
 =head1 CHYBY
 
 
 =head1 CHYBY
 
-Many bugs are known; please refer to the website (inkscape.org) for reviewing the reported ones and to
-report newly found issues.  See also the Known Issues section in the Release Notes for
-your version (file `NEWS').
+Je známych množstvo chýb. Existujúce chyby kontrolujte a nové hláste na
+webstránke inkscape.org. Tiež si prečítajte sekciu Známe problémy v Poznámkach
+k vydaniu vašej verzie (súbor „NEWS“).
 
 =head1 AUTORI
 
 
 =head1 AUTORI
 
-This codebase owes its existance to a large number of contributors
-throughout its various incarnations.  The following list is certainly
-incomplete, but serves to recognize the many shoulders on which this
-application sits:
+Kód vďačí za svoju existenciu množstvu prispievateľov do jeho
+rozličných foriem. Nasledovný zoznam je určite neúplný, ale slúži
+na uznanie mnohých ramien, na ktorých táto aplikácia stojí:
+
 
 [% INCLUDE "AUTHORS" %]
 
 
 [% INCLUDE "AUTHORS" %]
 
-This man page was put together by Bryce Harrington
+Túto manuálovú stránku zostavil Bryce Harrington
 E<lt>brycehar@bryceharrington.comE<gt>.
 
 =head1 HISTÓRIA
 
 E<lt>brycehar@bryceharrington.comE<gt>.
 
 =head1 HISTÓRIA
 
-The codebase that would become Inkscape began life in 1999 as the
-program Gill, the GNOME Illustrator application, created by Raph
-Levien.  The stated objective for Gill was to eventually support all of
-SVG.  Raph implemented the PostScript bezier imaging model, including
-stroking and filling, line cap style, line join style, text, etc.  
-Raph's Gill page is at http://www.levien.com/svg/.  Work on Gill appears
-to have slowed or ceased in 2000.
-
-The next incarnation of the codebase was to become the highly popular
-program Sodipodi, led by Lauris Kaplinski.  The codebase was turned
-into a powerful illustration program over the course of several
-year's work, adding several new features, multi-lingual support, porting
-to Windows and other operating systems, and eliminating dependencies.
-
-Inkscape was formed in 2003 by four active Sodipodi developers, Bryce
-Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst, and Ted Gould, wanting to take a
-different direction with the codebase in terms of focus on
-SVG compliance, interface look-and-feel, and a desire to open
-development opportunities to more participants.  The project progressed
-rapidly, gaining a number of very active contributors and features.
-
-Much work in the early days of the project focused on code stablization
-and internationalization.  The original renderer inherited from Sodipodi
-was laced with a number of mathematical corner cases which led to
-unexpected crashes when the program was pushed beyond routine uses; this
-renderer was replaced with Livarot which, while not perfect either, was
-significantly less error prone.  The project also adopted a practice of
-committing code frequently, and encouraging users to run developmental
-snapshots of the program; this helped identify new bugs swiftly, and
-ensure it was easy for users to verify the fixes.  As a result, Inkscape
-releases have generally earned a reputation for being robust and
-reliable.
-
-Similarly, efforts were taken to internationalize and localize the
-interface, which has helped the program gain contributors worldwide.
-
-Inkscape has had a beneficial impact on the visual attractiveness of
-Open Source in general, by providing a tool for creating and sharing
-icons, splash screens, website art, and so on.  In a way, despite being
-"just an drawing program", Inkscape has played an important role in
-making Open Source more visually stimulating to larger audiences.
+Kód, ktorý sa neskôr stal kódom Inkscape začal svoj život v roku 1999 ako
+program Gill, aplikácia GNOME Illustrator, ktorú vytvoril Raph Levien.
+Cieľom, ktorý si Gill kládol bolo nakoniec podporovať kompletný štandard SVG.
+Raph implementoval bézierový PostScriptový obrazový model vrátane výplne
+a ťahu, štýlov zakončenia a spojenia čiar, textu atď.
+Raphhova stránka o Gill je http://www.levien.com/svg/. Práca na Gill
+sa spomalila alebo zastavila v roku 2000.
+
+Ďalším stelesnením kódu sa stal veľmi populárny program Sodipodi, ktorý
+viedol Lauris Kaplinski. Kód sa zmenil na veľmi mocný ilustračný nástroj
+počas niekoľkých rokov práce na ňom po pridaní niekoľkých nových vlasntostí,
+podpory jazykov, portovania na Windows a iné operačné systémy a odstránení
+závislostí.
+
+Inkscape vytvorili v roku 2003 štyria aktívni vývojári Sodipodi - Bryce
+Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst a Ted Gould, ktorí chceli kód posunúť
+novým smerom so zameraním na konformnosť s SVG, vzľad a správanie rozhrania
+a túžbou otvoriť príležitosť vývoja viacerým prispievateľom. Projekt
+postupoval rýchlo a získal si množstvo veľmi aktívnych prispievateľov a
+vlastností.
+
+Mnoho práce v raných dňoch projektu sa zameriavalo na stabilizáciu kódu
+a internacionalizáciu. Pôvodné vykresľovacie jadro zdedené zo Sodipodi
+bolo spojené s mnohými matematickými hraničnými prípadmi, ktoré viedli
+k neočakávaným haváriám pri použití programu na iné ako rutinné úlohy.
+Toto vykresľovacie jadro nahradil Livarot, ktorý hoci tiež nie je dokonalý,
+bol výrazne menej náchylný na chyby. Projekt tiež praktikoval časté
+začleňovanie kódu a posmeľoval používateľov v používaní vývojových
+verzií programu. To pomohlo s ranou identifikáciou chýb a zabezpečilo
+jednoduchý spôsob ako používatelia mohli overiť funkčnosť opráv.
+V dôsledku Inkscape si Inkscape zaslúžil všeobecnú reputáciu robustnosti
+a spoľahlivosti.
+
+Tiež sa rozvinuli snahy o internacionalizáciu a lokalizáciu rozhrania,
+ktoré pomohli programu získať prispievateľov z celého sveta.
+
+Inkscape mal prínosný vplyv na vizuálnu atraktivitu open source
+vo všeobecnosti, pretože poskytol nástroj na tvorbu a zdieľanie ikon,
+štartovacích obrazoviek, grafiky webových stránok atď. Istým spôsobom
+okrem toho, že je to len „program na kreslenie“ hral Inkscape dôležitú
+úlohu pri vylepšení vizuálnej stránky open source širokému publiku.
 
 =head1 AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA
 
 
 =head1 AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA
 
-B<Copyright (C)> 1999-2008 by Authors.  
+B<Copyright (C)> 1999-2008 Autori.
 
 
-B<Inkscape> is free software; you can redistribute it and/or modify it
-under the terms of the GPL.  
+B<Inkscape> je slobodný softvér; môžete ho používať a šíriť za podmienok
+licencie GPL.
 
 
 =for comment
 
 
 =for comment