Code

import some new po files
[inkscape.git] / po / rw.po
1 # translation of sodipodi to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the sodipodi package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
15 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
16 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: sodipodi HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:00+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
23 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
24 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
31 #, fuzzy
32 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
33 msgstr "Imiterere"
35 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
36 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:335
40 msgid ""
41 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
42 msgstr ""
44 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
45 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:421
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 # 1246
56 #: ../src/arc-context.cpp:437
57 #, fuzzy
58 msgid "Create ellipse"
59 msgstr "kurema ibihuza"
61 #: ../src/connector-context.cpp:523
62 msgid "Creating new connector"
63 msgstr ""
65 #: ../src/connector-context.cpp:717
66 msgid "Reroute connector"
67 msgstr ""
69 #. Flush pending updates
70 #: ../src/connector-context.cpp:924
71 msgid "Create connector"
72 msgstr ""
74 #: ../src/connector-context.cpp:948
75 msgid "Finishing connector"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:1092
79 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1163
83 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1274
87 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
91 #, fuzzy
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
96 #, fuzzy
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
105 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
106 msgstr ""
108 #: ../src/desktop-events.cpp:223
109 #, c-format
110 msgid "%s at %s"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop.cpp:671
114 msgid "No previous zoom."
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop.cpp:696
118 msgid "No next zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
122 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
126 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
130 #, c-format
131 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
135 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
139 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
143 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
147 #, fuzzy
148 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
149 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
152 msgid ""
153 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
154 "group</b>."
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
158 msgid "<small>Per row:</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
162 msgid "<small>Per column:</small>"
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
166 msgid "<small>Randomize:</small>"
167 msgstr ""
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
170 msgid "_Symmetry"
171 msgstr ""
173 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
174 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
175 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
176 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
177 #.
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
179 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
180 msgstr ""
182 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
184 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
188 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
192 msgid "<b>PM</b>: reflection"
193 msgstr ""
195 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
196 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
198 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
199 msgstr ""
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
202 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
203 msgstr ""
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
206 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
207 msgstr ""
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
210 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
211 msgstr ""
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
214 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
218 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
222 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
226 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
230 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
234 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
238 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
242 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
246 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
250 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
254 msgid "S_hift"
255 msgstr ""
257 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
259 #, no-c-format
260 msgid "<b>Shift X:</b>"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
264 #, no-c-format
265 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
269 #, no-c-format
270 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
271 msgstr ""
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
274 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
275 msgstr ""
277 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
279 #, no-c-format
280 msgid "<b>Shift Y:</b>"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
284 #, no-c-format
285 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
289 #, no-c-format
290 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
291 msgstr ""
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
294 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
295 msgstr ""
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
298 msgid "<b>Exponent:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
302 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
303 msgstr ""
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
306 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
307 msgstr ""
309 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
313 msgid "<small>Alternate:</small>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
317 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
321 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
322 msgstr ""
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
325 #, fuzzy
326 msgid "Sc_ale"
327 msgstr "Gupima"
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
330 msgid "<b>Scale X:</b>"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
334 #, no-c-format
335 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
339 #, no-c-format
340 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
344 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
348 msgid "<b>Scale Y:</b>"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
352 #, no-c-format
353 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
357 #, no-c-format
358 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
362 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
366 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
367 msgstr ""
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
370 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
374 #, fuzzy
375 msgid "_Rotation"
376 msgstr "Kuzengurutsa"
378 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
380 #, fuzzy
381 msgid "<b>Angle:</b>"
382 msgstr "Imfuruka"
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
385 #, no-c-format
386 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
390 #, no-c-format
391 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
395 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
399 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
403 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
407 msgid "_Opacity"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
411 msgid "<b>Fade out:</b>"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
415 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
419 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
423 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
427 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
431 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
435 msgid "Co_lor"
436 msgstr ""
438 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
440 #, fuzzy
441 msgid "Initial color: "
442 msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
445 msgid "Initial color of tiled clones"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
449 msgid ""
450 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
451 "stroke)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
455 msgid "<b>H:</b>"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
459 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
463 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
467 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
471 msgid "<b>S:</b>"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
475 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
479 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
483 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
487 msgid "<b>L:</b>"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
491 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
495 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
499 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
503 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
507 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
511 msgid "_Trace"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
515 msgid "Trace the drawing under the tiles"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
519 msgid ""
520 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
521 "apply it to the clone"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
525 msgid "1. Pick from the drawing:"
526 msgstr ""
528 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
529 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
530 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
531 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
532 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
533 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
534 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
535 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
536 #. ----Hbox2
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
539 #, fuzzy
540 msgid "Color"
541 msgstr "Gufunga"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
544 msgid "Pick the visible color and opacity"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
548 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
549 msgid "Opacity"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
553 msgid "Pick the total accumulated opacity"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
557 msgid "R"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
561 msgid "Pick the Red component of the color"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
565 msgid "G"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
569 msgid "Pick the Green component of the color"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
573 msgid "B"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
577 msgid "Pick the Blue component of the color"
578 msgstr ""
580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
583 msgid "clonetiler|H"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
587 msgid "Pick the hue of the color"
588 msgstr ""
590 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
591 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
593 msgid "clonetiler|S"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
597 msgid "Pick the saturation of the color"
598 msgstr ""
600 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
601 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
603 msgid "clonetiler|L"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
607 msgid "Pick the lightness of the color"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
611 msgid "2. Tweak the picked value:"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
615 msgid "Gamma-correct:"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
619 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
623 msgid "Randomize:"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
627 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
631 msgid "Invert:"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
635 msgid "Invert the picked value"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
639 msgid "3. Apply the value to the clones':"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
643 msgid "Presence"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
647 msgid ""
648 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
649 "that point"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
653 msgid "Size"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
657 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
661 msgid ""
662 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
663 "or stroke)"
664 msgstr ""
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
667 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
671 msgid "How many rows in the tiling"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
675 msgid "How many columns in the tiling"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
679 msgid "Width of the rectangle to be filled"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
683 msgid "Height of the rectangle to be filled"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
687 msgid "Rows, columns: "
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
691 msgid "Create the specified number of rows and columns"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
695 msgid "Width, height: "
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
699 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
703 #, fuzzy
704 msgid "Use saved size and position of the tile"
705 msgstr "Ingano Na Ibirindiro"
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
708 msgid ""
709 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
710 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
714 msgid " <b>_Create</b> "
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
718 msgid "Create and tile the clones of the selection"
719 msgstr ""
721 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
722 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
723 #. diagrams on the left in the following screenshot:
724 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
725 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
727 msgid " _Unclump "
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
731 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
735 #, fuzzy
736 msgid " Re_move "
737 msgstr "Ihuza"
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
740 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
744 msgid " R_eset "
745 msgstr ""
747 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
749 msgid ""
750 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
751 "to zero"
752 msgstr ""
754 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
755 msgid "Messages"
756 msgstr ""
758 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
759 #. ## Add a menu for clear()
760 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
761 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
762 #, fuzzy
763 msgid "_File"
764 msgstr "Idosiye"
766 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
767 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
768 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
769 msgid "_Clear"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
773 msgid "Capture log messages"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
777 msgid "Release log messages"
778 msgstr ""
780 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
781 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
782 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
783 #, fuzzy
784 msgid "none"
785 msgstr "Nta na kimwe"
787 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
788 #. "view_icon_preview"
789 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
790 #, fuzzy
791 msgid "_Page"
792 msgstr "Ipaji"
794 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
795 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
796 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
797 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
798 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
799 #, fuzzy
800 msgid "_Drawing"
801 msgstr "Igishushanyo"
803 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
804 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
805 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
806 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
807 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
808 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
809 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
810 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
811 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
812 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
813 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
814 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
815 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
816 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
817 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
818 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
819 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
820 #, fuzzy
821 msgid "_Selection"
822 msgstr "Ihitamo"
824 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
825 #, fuzzy
826 msgid "_Custom"
827 msgstr "Guhanga"
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
830 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
834 msgid "Units:"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
838 msgid "_x0:"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
842 msgid "x_1:"
843 msgstr ""
845 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
846 #. Stroke width
847 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
849 msgid "Width:"
850 msgstr "Ubugari:"
852 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
853 msgid "_y0:"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
857 msgid "y_1:"
858 msgstr ""
860 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
862 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
863 msgid "Height:"
864 msgstr "Ubuhagarike:"
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
867 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
868 msgstr ""
870 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
872 #, fuzzy
873 msgid "_Width:"
874 msgstr "Ubugari:"
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
877 #, fuzzy
878 msgid "pixels at"
879 msgstr "pigiseli"
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
882 msgid "dp_i"
883 msgstr ""
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
886 msgid "dpi"
887 msgstr ""
889 #. true = has mnemonic
890 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
891 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
892 msgstr ""
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
895 msgid "_Browse..."
896 msgstr ""
898 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
899 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
901 #, fuzzy
902 msgid "_Export"
903 msgstr "Kohereza"
905 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
906 msgid "Export the bitmap file with these settings"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
910 msgid "You have to enter a filename"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
914 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
918 #, c-format
919 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
923 #, fuzzy
924 msgid "Export in progress"
925 msgstr "in Aho bigeze"
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
930 msgstr "X"
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
933 #, c-format
934 msgid "Could not export to filename %s.\n"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
938 #, fuzzy
939 msgid "Select a filename for exporting"
940 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
942 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
943 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
944 #, c-format
945 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
946 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
947 msgstr[0] ""
948 msgstr[1] ""
950 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
951 #, fuzzy
952 msgid "exact"
953 msgstr "Umwandiko"
955 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
956 #, fuzzy
957 msgid "partial"
958 msgstr "Nyamwihinahine"
960 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
961 #, fuzzy
962 msgid "No objects found"
963 msgstr "Ibintu"
965 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
966 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
967 #, fuzzy
968 msgid "T_ype: "
969 msgstr "Ubwoko"
971 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
972 msgid "Search in all object types"
973 msgstr ""
975 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
976 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
977 #, fuzzy
978 msgid "All types"
979 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
982 msgid "Search all shapes"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
986 #, fuzzy
987 msgid "All shapes"
988 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
990 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
991 #, fuzzy
992 msgid "Search rectangles"
993 msgstr "Urukiramende"
995 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
996 #, fuzzy
997 msgid "Rectangles"
998 msgstr "Urukiramende"
1000 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1003 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
1005 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Ellipses"
1008 msgstr "Ishushogi"
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Search stars and polygons"
1013 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
1015 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
1016 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Stars"
1019 msgstr "star"
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Search spirals"
1024 msgstr "Nyamwihinahine"
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Spirals"
1029 msgstr "Nyamwihinahine"
1031 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1032 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1034 msgid "Search paths, lines, polylines"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Paths"
1040 msgstr "Inzira"
1042 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Search text objects"
1045 msgstr "Ibintu"
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Texts"
1050 msgstr "Umwandiko"
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1053 msgid "Search groups"
1054 msgstr ""
1056 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1057 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1058 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1059 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Groups"
1063 msgstr "Itsinda"
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1066 msgid "Search clones"
1067 msgstr ""
1069 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1070 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1071 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1072 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1073 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1074 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1075 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1076 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Clones"
1080 msgstr "Gufunga"
1082 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1083 msgid "Search images"
1084 msgstr ""
1086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
1088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1091 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Images"
1094 msgstr "Ishusho"
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Search offset objects"
1099 msgstr "Ibintu"
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1102 msgid "Offsets"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1106 #, fuzzy
1107 msgid "_Text: "
1108 msgstr "Umwandiko"
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1111 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1115 msgid "_ID: "
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1119 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1120 msgstr ""
1122 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1124 #, fuzzy
1125 msgid "_Style: "
1126 msgstr "Umususire"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1129 msgid ""
1130 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1134 #, fuzzy
1135 msgid "_Attribute: "
1136 msgstr "Ikiranga"
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1139 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1140 msgstr ""
1142 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1143 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1144 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1145 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1146 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1147 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1148 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1149 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1150 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1151 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1152 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1153 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1154 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1155 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1156 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1157 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Search in s_election"
1161 msgstr "Ihitamo"
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1164 msgid "Limit search to the current selection"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1168 msgid "Search in current _layer"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Limit search to the current layer"
1174 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1177 msgid "Include _hidden"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1181 msgid "Include hidden objects in search"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1185 msgid "Include l_ocked"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1189 msgid "Include locked objects in search"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1193 msgid "Clear values"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1197 msgid "_Find"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1201 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1205 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1206 msgid "Rela_tive move"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1210 msgid "Move guide relative to current position"
1211 msgstr ""
1213 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1214 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Move by:"
1217 msgstr "Kwimura"
1219 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1220 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Move to:"
1223 msgstr "Kwimura"
1225 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Guideline"
1228 msgstr "Ibara"
1230 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1231 #, c-format
1232 msgid "Moving %s %s"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1236 #, c-format
1237 msgid "%d x %d"
1238 msgstr ""
1240 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1241 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1242 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1243 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1244 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1245 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1246 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1247 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1248 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1249 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1250 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1251 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1252 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1253 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1254 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1255 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1256 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1258 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
1259 msgid "Selection"
1260 msgstr "Ihitamo"
1262 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Selection only or whole document"
1265 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
1267 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1268 msgid "Refresh the icons"
1269 msgstr ""
1271 #. Create the label for the object id
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1276 msgid "_Id"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1280 msgid ""
1281 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1282 msgstr ""
1284 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1285 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
1287 #: ../src/verbs.cpp:2156
1288 #, fuzzy
1289 msgid "_Set"
1290 msgstr "Guhitamo"
1292 #. Create the label for the object label
1293 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1294 msgid "_Label"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1298 #, fuzzy
1299 msgid "A freeform label for the object"
1300 msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
1302 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1303 #. Create the label for the object title
1304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Title"
1307 msgstr "Umutwe:"
1309 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1310 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1311 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1312 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1313 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1314 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1315 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1316 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1317 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1318 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1319 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1320 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1321 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1322 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1323 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1324 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1325 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1326 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1327 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1328 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1329 #. Create the frame for the object description
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Description"
1333 msgstr "Ibirindiro"
1335 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1336 #. Hide
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1338 #, fuzzy
1339 msgid "_Hide"
1340 msgstr "Gushisha"
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1343 msgid "Check to make the object invisible"
1344 msgstr ""
1346 # 3625
1347 #. Lock
1348 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1350 #, fuzzy
1351 msgid "L_ock"
1352 msgstr "Gifunze"
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1355 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1356 msgstr ""
1358 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Ref"
1363 msgstr "indango"
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Id invalid! "
1368 msgstr "Sibyo"
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1371 msgid "Id exists! "
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1375 msgid "Opacity:"
1376 msgstr ""
1378 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
1379 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1380 msgid "New"
1381 msgstr "Gishya"
1383 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1384 msgid "Top"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1388 msgid "Up"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1392 msgid "Dn"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1396 msgid "Bot"
1397 msgstr ""
1399 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1400 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1401 #, fuzzy
1402 msgid "X"
1403 msgstr "X"
1405 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Layer name:"
1408 msgstr "Izina:"
1410 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
1411 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Above current"
1414 msgstr "Kubika inyandiko"
1416 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1417 msgid "Below current"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1421 msgid "As sublayer of current"
1422 msgstr ""
1424 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1425 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1426 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1427 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1428 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1429 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1430 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1431 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1432 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1433 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1434 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1435 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1436 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1437 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1438 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1440 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1441 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1442 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1443 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1444 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Position:"
1447 msgstr "Ibirindiro"
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1450 msgid "Rename Layer"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1454 msgid "_Rename"
1455 msgstr ""
1457 #. TODO: annotate
1458 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1459 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Renamed layer"
1462 msgstr "Nka Akugara"
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1465 msgid "Add Layer"
1466 msgstr ""
1468 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1469 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
1470 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
1472 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
1474 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1475 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
1476 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1477 #, fuzzy
1478 msgid "_Add"
1479 msgstr "Kongera"
1481 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1482 msgid "New layer created."
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
1486 msgid "Href:"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
1490 msgid "Target:"
1491 msgstr "Intego:"
1493 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
1495 msgid "Type:"
1496 msgstr "Ubwoko"
1498 # VCARD_LDAP_ROLE
1499 # # @name VCARD_LDAP_ROLE
1500 # # @loc None
1501 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1502 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1503 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Role:"
1506 msgstr "Inshingano"
1508 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1509 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1510 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1511 msgid "Arcrole:"
1512 msgstr ""
1514 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1515 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1516 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1517 msgid "Title:"
1518 msgstr "Umutwe:"
1520 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1521 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1522 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1523 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Show:"
1527 msgstr "Kwerekana..."
1529 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1530 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1531 msgid "Actuate:"
1532 msgstr ""
1534 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text
1535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1536 msgid "URL:"
1537 msgstr "URL:"
1539 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1541 #, fuzzy
1542 msgid "X:"
1543 msgstr "X"
1545 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Y:"
1549 msgstr "Y"
1551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s attributes"
1554 msgstr "%sIbiranga"
1556 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1557 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
1558 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1559 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1560 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1561 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1562 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
1563 #, fuzzy
1564 msgid "_Fill"
1565 msgstr "Kuzuza"
1567 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Stroke _paint"
1570 msgstr "Amagenamiterere"
1572 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Stroke st_yle"
1575 msgstr "IMISUSIRE"
1577 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
1578 msgid "Master _opacity"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1582 #, fuzzy
1583 msgid "CC Attribution"
1584 msgstr "Ikiranga"
1586 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1587 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1591 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1592 msgstr ""
1594 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1595 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1599 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1603 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1607 msgid "GNU General Public License"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1611 msgid "GNU Lesser General Public License"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1615 msgid "Public Domain"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1619 msgid "FreeArt"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1623 msgid "Name by which this document is formally known."
1624 msgstr ""
1626 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Date"
1630 msgstr "Komeka"
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1633 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1637 msgid "Format"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1641 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1642 msgstr ""
1644 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Type"
1648 msgstr "Ubwoko"
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1651 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1652 msgstr ""
1654 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Creator"
1658 msgstr "Kurema"
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1661 msgid ""
1662 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Rights"
1668 msgstr "Ubuhagarike"
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1671 msgid ""
1672 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1676 msgid "Publisher"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1680 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1681 msgstr ""
1683 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1684 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1685 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1686 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1687 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1689 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1690 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1691 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1692 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1693 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1694 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1695 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1696 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1697 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1698 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1699 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1700 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1701 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1702 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1703 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1704 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1705 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1706 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Identifier"
1710 msgstr "Santimetero"
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1713 msgid "Unique URI to reference this document."
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
1717 msgid "Source"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1721 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1722 msgstr ""
1724 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Relation"
1728 msgstr "Imikemurire"
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Unique URI to a related document."
1733 msgstr "Inyandiko"
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1736 msgid "Language"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1740 msgid ""
1741 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1742 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1746 msgid "Keywords"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1750 msgid ""
1751 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1752 "classifications."
1753 msgstr ""
1755 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1756 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1758 msgid "Coverage"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1762 msgid "Extent or scope of this document."
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1766 msgid "A short account of the content of this document."
1767 msgstr ""
1769 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Contributors"
1773 msgstr "Santimetero"
1775 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1776 msgid ""
1777 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1778 "this document."
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1783 msgid "URI"
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1788 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Fragment"
1795 msgstr "Umutuku werurutse"
1797 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1798 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1802 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1803 #, fuzzy
1804 msgid "No document selected"
1805 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
1807 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
1809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1814 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
1815 msgid "None"
1816 msgstr "Nta na kimwe"
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Stroke width"
1821 msgstr "IMISUSIRE"
1823 #. Join type
1824 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1825 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1827 msgid "Join:"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1831 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1832 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1834 msgid "Miter join"
1835 msgstr ""
1837 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1838 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1839 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1841 msgid "Round join"
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1845 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1846 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1848 msgid "Bevel join"
1849 msgstr ""
1851 #. Miterlimit
1852 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1853 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1854 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1855 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1856 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1857 #. when they become too long.
1858 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1859 msgid "Miter limit:"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1863 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1864 msgstr ""
1866 #. Cap type
1867 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1869 msgid "Cap:"
1870 msgstr ""
1872 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1873 #. of the line; the ends of the line are square
1874 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1875 msgid "Butt cap"
1876 msgstr ""
1878 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1879 #. line; the ends of the line are rounded
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1881 msgid "Round cap"
1882 msgstr ""
1884 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1885 #. line; the ends of the line are square
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1887 msgid "Square cap"
1888 msgstr ""
1890 #. Dash
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1892 msgid "Dashes:"
1893 msgstr ""
1895 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1896 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1897 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1898 msgid "Start Markers:"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1902 msgid "Mid Markers:"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1906 msgid "End Markers:"
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1910 #, c-format
1911 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1912 msgstr ""
1914 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1915 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1916 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1917 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1918 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1919 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1920 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1921 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1922 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1923 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1924 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1925 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1926 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1927 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1928 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1929 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1930 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1931 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1932 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1933 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1934 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1935 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1936 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1937 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1938 #. TODO:  Insert widgets
1939 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Font"
1942 msgstr "Akadomo"
1944 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1945 # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1946 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1947 # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1948 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1949 msgid "Layout"
1950 msgstr "Imigaragarire"
1952 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1953 msgid "Align lines left"
1954 msgstr ""
1956 # 1246
1957 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Center lines"
1961 msgstr "kurema ibihuza"
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1964 msgid "Align lines right"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
1968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Horizontal text"
1971 msgstr "Imirongo Itambitse"
1973 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
1974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Vertical text"
1977 msgstr "Imirongo Ihagaze"
1979 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
1980 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Line spacing:"
1983 msgstr "Itandukanyamirongo"
1985 #. Text
1986 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1988 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
1989 msgid "Text"
1990 msgstr "Umwandiko"
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Set as default"
1995 msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
1997 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1998 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1999 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2000 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2001 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Rows:"
2004 msgstr "Kwerekana..."
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
2007 msgid "Number of rows"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2011 msgid "Equal height"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2015 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2016 msgstr ""
2018 # Align menu items
2019 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2020 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2021 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Align:"
2024 msgstr "Itunganya"
2026 #. #### Number of columns ####
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2028 msgid "Columns:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2032 msgid "Number of columns"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2036 msgid "Equal width"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2040 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2041 msgstr ""
2043 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Fit into selection box"
2047 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
2049 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Set spacing:"
2053 msgstr "Itandukanyamirongo"
2055 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2056 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2060 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Arrange selected objects"
2066 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
2068 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2069 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2073 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2080 "commit changes."
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Drag to reorder nodes"
2086 msgstr "Kuri Kwongera gupanga"
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2089 #, fuzzy
2090 msgid "New element node"
2091 msgstr "Ikigize:"
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2094 #, fuzzy
2095 msgid "New text node"
2096 msgstr "Umwandiko"
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1698
2099 msgid "Duplicate node"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2902
2103 msgid "Delete node"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2107 msgid "Unindent node"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2111 msgid "Indent node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2115 msgid "Raise node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2119 msgid "Lower node"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Delete attribute"
2125 msgstr "Gusiba Ikiranga"
2127 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Attribute name"
2131 msgstr "Izina:"
2133 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2134 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Set attribute"
2137 msgstr "Ikiranga"
2139 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
2140 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Set"
2144 msgstr "Guhitamo"
2146 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Attribute value"
2150 msgstr "Agaciro"
2152 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
2153 #, fuzzy
2154 msgid "New element node..."
2155 msgstr "Ikigize:"
2157 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
2159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2160 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2161 msgid "Cancel"
2162 msgstr "Kureka"
2164 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
2165 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
2166 msgid "Create"
2167 msgstr "Kurema"
2169 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2173 msgstr ""
2175 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text
2176 #: ../src/document.cpp:369
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "New document %d"
2179 msgstr "Inyandiko Nshya"
2181 #: ../src/document.cpp:401
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "Memory document %d"
2184 msgstr "Inyandiko"
2186 #: ../src/document.cpp:544
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Unnamed document %d"
2189 msgstr "Inyandiko"
2191 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2192 #: ../src/draw-context.cpp:438
2193 msgid "Path is closed."
2194 msgstr ""
2196 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2197 #: ../src/draw-context.cpp:453
2198 msgid "Closing path."
2199 msgstr ""
2201 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2202 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2203 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2204 #, c-format
2205 msgid " alpha %.3g"
2206 msgstr ""
2208 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2209 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2210 #, c-format
2211 msgid ", averaged with radius %d"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2215 msgid " under cursor"
2216 msgstr ""
2218 #. message, to show in the statusbar
2219 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2220 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2224 msgid ""
2225 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2226 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2227 "to copy the color under mouse to clipboard"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/event-log.cpp:34
2231 msgid "[Unchanged]"
2232 msgstr ""
2234 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2235 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
2236 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2237 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2238 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2239 #. Edit
2240 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
2241 #, fuzzy
2242 msgid "_Undo"
2243 msgstr "Isubiranyuma"
2245 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2246 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
2247 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2248 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2249 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2250 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
2251 #, fuzzy
2252 msgid "_Redo"
2253 msgstr "Isubiramo"
2255 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
2256 msgid "Dependency::"
2257 msgstr ""
2259 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
2260 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
2261 #, fuzzy
2262 msgid "  type: "
2263 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
2265 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
2266 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
2267 #, fuzzy
2268 msgid "  location: "
2269 msgstr "Bihindagurika"
2271 #: ../src/extension/dependency.cpp:242
2272 msgid "  string: "
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/extension/dependency.cpp:245
2276 msgid "  description: "
2277 msgstr ""
2279 #. static int i = 0;
2280 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2281 #: ../src/extension/extension.cpp:241
2282 msgid ""
2283 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2284 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/extension/extension.cpp:244
2288 msgid "an ID was not defined for it."
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/extension/extension.cpp:248
2292 msgid "there was no name defined for it."
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2296 msgid "the XML description of it got lost."
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2300 msgid "no implementation was defined for the extension."
2301 msgstr ""
2303 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2304 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2305 msgid "a dependency was not met."
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Extension \""
2311 msgstr "Umugereka"
2313 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2314 msgid "\" failed to load because "
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/extension/extension.cpp:570
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2320 msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE"
2322 #: ../src/extension/extension.cpp:677
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Name:"
2325 msgstr "Izina"
2327 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
2328 #: ../src/extension/extension.cpp:678
2329 #, fuzzy
2330 msgid "ID:"
2331 msgstr "ID"
2333 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2334 #, fuzzy
2335 msgid "State:"
2336 msgstr "Kuzengurutsa"
2338 # 3625
2339 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Loaded"
2342 msgstr "Gifunze"
2344 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
2345 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Unloaded"
2348 msgstr "Nta mutwe"
2350 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2351 msgid "Deactivated"
2352 msgstr ""
2354 #. This is some filler text, needs to change before relase
2355 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2356 msgid ""
2357 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2358 "span>\n"
2359 "\n"
2360 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2361 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2362 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2363 msgstr ""
2365 #. This is some filler text, needs to change before relase
2366 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2367 msgid "Show dialog on startup"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
2371 msgid ""
2372 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2373 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2374 "but the action you requested has been cancelled."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
2378 msgid ""
2379 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2380 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2381 "expected."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/init.cpp:169
2385 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/init.cpp:183
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2392 "will not be loaded."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2396 msgid "Blur Edge"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Blur Width"
2402 msgstr "Ubugari"
2404 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2407 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
2409 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2410 msgid "Number of Steps"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2414 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2418 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2419 msgid "Generate from Path"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2423 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2427 msgid "Make bounding box around full page"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Convert text to path"
2433 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
2435 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2436 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2437 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2441 msgid "Encapsulated Postscript File"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2445 #, c-format
2446 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2450 msgid "GIMP Gradients"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2454 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2458 msgid "Gradients used in GIMP"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Select printer"
2464 msgstr "Mucapyi"
2466 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2467 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Inkscape: Print Preview"
2470 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2472 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2473 msgid "GNOME Print"
2474 msgstr ""
2476 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2477 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
2478 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2479 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
2480 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2481 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
2482 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2483 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
2484 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2485 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
2486 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2487 msgid "Grid"
2488 msgstr "Urusobetudirishya"
2490 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Line Width"
2493 msgstr "Ubugari"
2495 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Horizontal Spacing"
2498 msgstr "Imirongo Itambitse"
2500 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Vertical Spacing"
2503 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2505 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Horizontal Offset"
2508 msgstr "Imirongo Itambitse"
2510 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Vertical Offset"
2513 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2515 # Debug: Turn on gfx-rendered widgets
2516 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2517 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2518 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Render"
2521 msgstr "Isubizwa"
2523 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2524 msgid "Draw a path which is a grid"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2528 msgid "LaTeX Output"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2532 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2536 msgid "LaTeX PSTricks File"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2540 msgid "LaTeX Print"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2544 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2548 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2552 #, fuzzy
2553 msgid "OpenDocument drawing file"
2554 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
2556 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2557 msgid "PovRay Output"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2561 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2565 msgid "PovRay Raytracer File"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2569 msgid "Postscript Output"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Text to Path"
2575 msgstr "Igikoresho cy'Umwandiko"
2577 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2578 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2579 msgid "Postscript (*.ps)"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2583 msgid "Postscript File"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Print Destination"
2589 msgstr "Ishyika"
2591 #. Print properties frame
2592 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Print properties"
2595 msgstr "Indangakintu..."
2597 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Print using PostScript operators"
2600 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2602 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
2603 #, fuzzy
2604 msgid ""
2605 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2606 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2607 "will be lost."
2608 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2610 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Print as bitmap"
2613 msgstr "Nka Bitimapu"
2615 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143
2616 #, fuzzy
2617 msgid ""
2618 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2619 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2620 "will be rendered exactly as displayed."
2621 msgstr ""
2622 "Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose "
2623 "Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza"
2625 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2628 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
2630 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
2631 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Resolution:"
2634 msgstr "Imikemurire"
2636 #. Print destination frame
2637 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Print destination"
2640 msgstr "Ishyika"
2642 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181
2643 #, fuzzy
2644 msgid ""
2645 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2646 "leave empty to use the system default printer.\n"
2647 "Use '> filename' to print to file.\n"
2648 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2649 msgstr "Ishyika Umurongo Kuri Gucapa Kuri IDOSIYE Kuri Kuri Porogaramu"
2651 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
2652 msgid "Postscript Print"
2653 msgstr ""
2655 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2656 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2657 #, fuzzy
2658 msgid "SVG Input"
2659 msgstr "Iyinjiza"
2661 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2664 msgstr "Imiterere"
2666 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2669 msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe"
2671 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2672 msgid "SVG Output Inkscape"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2676 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2680 #, fuzzy
2681 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2682 msgstr "Imiterere Na: Umigereka"
2684 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2685 msgid "SVG Output"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2689 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2695 msgstr "Imiterere"
2697 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2698 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2699 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2700 #, fuzzy
2701 msgid "SVGZ Input"
2702 msgstr "Iyinjiza"
2704 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2705 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2706 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2707 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2711 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2715 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2716 msgid "SVGZ Output"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2720 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2721 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2722 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2726 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2732 msgstr "Imiterere"
2734 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2735 msgid "Windows 32-bit Print"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Print using PDF operators"
2741 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2743 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
2744 #, fuzzy
2745 msgid ""
2746 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2747 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2748 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2750 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1528
2751 #, fuzzy
2752 msgid "write error occurred"
2753 msgstr "Kwandika Ikosa"
2755 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1555
2756 msgid "PDF Print"
2757 msgstr ""
2759 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2760 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2761 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2762 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2763 #: ../src/extension/system.cpp:100
2764 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2765 msgstr ""
2767 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2768 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2769 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2770 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2771 #: ../src/file.cpp:127
2772 msgid "default.svg"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827
2776 #, c-format
2777 msgid "Failed to load the requested file %s"
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/file.cpp:239
2781 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/file.cpp:245
2785 #, c-format
2786 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/file.cpp:265
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Document reverted."
2792 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2794 #: ../src/file.cpp:267
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Document not reverted."
2797 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2799 #: ../src/file.cpp:388
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Select file to open"
2802 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2804 #: ../src/file.cpp:470
2805 #, c-format
2806 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2807 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2808 msgstr[0] ""
2809 msgstr[1] ""
2811 #: ../src/file.cpp:475
2812 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/file.cpp:501
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2819 "caused by an unknown filename extension."
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Document not saved."
2825 msgstr "Amagenamiterere"
2827 #: ../src/file.cpp:509
2828 #, c-format
2829 msgid "File %s could not be saved."
2830 msgstr ""
2832 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
2833 #: ../src/file.cpp:519
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Document saved."
2836 msgstr "Inyandiko"
2838 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2839 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2840 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2841 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2842 #: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "drawing%s"
2845 msgstr "Igishushanyo"
2847 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2848 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2849 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2850 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2851 #: ../src/file.cpp:582
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "drawing-%d%s"
2854 msgstr "Igishushanyo"
2856 #: ../src/file.cpp:603
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Select file to save to"
2859 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2861 #: ../src/file.cpp:664
2862 msgid "No changes need to be saved."
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/file.cpp:855
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Select file to import"
2868 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2870 #: ../src/file.cpp:972
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Select file to export to"
2873 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2875 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2876 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2880 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2884 #, c-format
2885 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2886 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2887 msgstr[0] ""
2888 msgstr[1] ""
2890 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2891 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2897 msgstr "Ikizamuko"
2899 #. POINT_LG_P1
2900 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2903 msgstr "Ikizamuko"
2905 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2908 msgstr "Ikizamuko"
2910 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2913 msgstr "Ikizamuko"
2915 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2918 msgstr "Ikizamuko"
2920 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2924 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2928 msgid " (stroke)"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2932 msgid ""
2933 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2934 "separate focus"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2941 "separate"
2942 msgid_plural ""
2943 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2944 "separate"
2945 msgstr[0] ""
2946 msgstr[1] ""
2948 #: ../src/helper/units.cpp:36
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Unit"
2951 msgstr "Igice:"
2953 #: ../src/helper/units.cpp:36
2954 msgid "Units"
2955 msgstr ""
2957 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2958 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2959 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2960 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2961 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2962 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2963 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2964 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2965 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2966 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2967 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2968 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2969 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2970 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
2971 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2972 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
2973 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2974 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
2975 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2976 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
2977 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2978 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
2979 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2980 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
2981 #: ../src/helper/units.cpp:37
2982 msgid "Point"
2983 msgstr "Akadomo"
2985 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
2986 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2987 msgid "pt"
2988 msgstr "pt"
2990 # 4705
2991 #: ../src/helper/units.cpp:37
2992 msgid "Points"
2993 msgstr "utubago"
2995 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
2996 #: ../src/helper/units.cpp:37
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Pt"
2999 msgstr "pt"
3001 #: ../src/helper/units.cpp:38
3002 msgid "Pixel"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
3006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
3007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
3008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
3009 msgid "px"
3010 msgstr ""
3012 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text
3013 #: ../src/helper/units.cpp:38
3014 msgid "Pixels"
3015 msgstr "Pigiseli"
3017 #: ../src/helper/units.cpp:38
3018 msgid "Px"
3019 msgstr ""
3021 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3022 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3023 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3024 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3025 #. You can add new elements from this point forward
3026 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3027 msgid "Percent"
3028 msgstr "Ku ijana"
3030 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3031 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text
3032 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3033 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text
3034 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3035 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text
3036 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
3037 msgid "%"
3038 msgstr "%"
3040 #: ../src/helper/units.cpp:40
3041 msgid "Percents"
3042 msgstr ""
3044 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3045 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3046 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3047 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3048 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3049 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3050 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3051 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3052 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3053 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3054 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3055 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3056 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3057 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3058 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3059 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3060 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3061 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3062 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3063 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3064 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3065 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3066 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3067 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3068 #: ../src/helper/units.cpp:41
3069 msgid "Millimeter"
3070 msgstr "Milimetero"
3072 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text
3073 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
3074 msgid "mm"
3075 msgstr "mm"
3077 #: ../src/helper/units.cpp:41
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Millimeters"
3080 msgstr "Milimetero"
3082 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3083 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3084 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3085 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3090 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3091 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3092 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3093 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3094 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3095 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3096 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3097 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3098 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3099 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3100 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3101 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3102 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3103 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3104 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3105 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3106 #: ../src/helper/units.cpp:42
3107 msgid "Centimeter"
3108 msgstr "Santimetero"
3110 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text
3111 #: ../src/helper/units.cpp:42
3112 msgid "cm"
3113 msgstr "cm"
3115 #: ../src/helper/units.cpp:42
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Centimeters"
3118 msgstr "Santimetero"
3120 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3121 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3122 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3123 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3124 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3125 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3126 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3127 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3128 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3129 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3130 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3132 #: ../src/helper/units.cpp:43
3133 msgid "Meter"
3134 msgstr "Metero"
3136 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text
3137 #: ../src/helper/units.cpp:43
3138 msgid "m"
3139 msgstr "m"
3141 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3142 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3143 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3144 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3145 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3146 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3147 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3148 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3149 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3150 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3151 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3152 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3153 #: ../src/helper/units.cpp:43
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Meters"
3156 msgstr "Metero"
3158 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3159 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3160 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3161 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3162 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3163 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3164 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3165 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3166 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3167 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3168 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3169 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3170 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3171 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3172 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3173 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3174 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3175 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3176 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3177 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3178 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3179 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3180 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3181 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3182 #. no svg_unit
3183 #: ../src/helper/units.cpp:44
3184 msgid "Inch"
3185 msgstr "Inci"
3187 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
3188 #: ../src/helper/units.cpp:44
3189 msgid "in"
3190 msgstr "in"
3192 #: ../src/helper/units.cpp:44
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Inches"
3195 msgstr "inci"
3197 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3198 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3199 #: ../src/helper/units.cpp:47
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Em square"
3202 msgstr "kare"
3204 #: ../src/helper/units.cpp:47
3205 msgid "em"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/helper/units.cpp:47
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Em squares"
3211 msgstr "kare"
3213 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3214 #: ../src/helper/units.cpp:49
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Ex square"
3217 msgstr "kare"
3219 #: ../src/helper/units.cpp:49
3220 msgid "ex"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/helper/units.cpp:49
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Ex squares"
3226 msgstr "kare"
3228 #: ../src/inkscape.cpp:447
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Untitled document"
3231 msgstr "Inyandiko"
3233 #. Show nice dialog box
3234 #: ../src/inkscape.cpp:476
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3237 msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA"
3239 #: ../src/inkscape.cpp:477
3240 #, fuzzy
3241 msgid ""
3242 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3243 "locations:\n"
3244 msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri"
3246 #: ../src/inkscape.cpp:478
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3249 msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze"
3251 #: ../src/inkscape.cpp:615
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "Cannot create directory %s.\n"
3255 "%s"
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/inkscape.cpp:616
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "%s is not a valid directory.\n"
3262 "%s"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/inkscape.cpp:617
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "Cannot create file %s.\n"
3269 "%s"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/inkscape.cpp:618
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "Cannot write file %s.\n"
3276 "%s"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/inkscape.cpp:619
3280 msgid ""
3281 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3282 "and any changes made in preferences will not be saved."
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "%s is not a regular file.\n"
3289 "%s"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s not a valid XML file, or\n"
3296 "you don't have read permissions on it.\n"
3297 "%s"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/inkscape.cpp:692
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s is not a valid menus file.\n"
3304 "%s"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/inkscape.cpp:693
3308 msgid ""
3309 "Inkscape will run with default menus.\n"
3310 "New menus will not be saved."
3311 msgstr ""
3313 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3314 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3315 #: ../src/interface.cpp:776
3316 msgid "Commands Bar"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/interface.cpp:776
3320 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/interface.cpp:778
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Tool Controls Bar"
3326 msgstr "Amahitamo"
3328 #: ../src/interface.cpp:778
3329 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/interface.cpp:780
3333 msgid "_Toolbox"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/interface.cpp:780
3337 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3338 msgstr ""
3340 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3341 #: ../src/interface.cpp:786
3342 #, fuzzy
3343 msgid "_Palette"
3344 msgstr "Ishusho"
3346 #: ../src/interface.cpp:786
3347 msgid "Show or hide the color palette"
3348 msgstr ""
3350 #: ../src/interface.cpp:788
3351 msgid "_Statusbar"
3352 msgstr ""
3354 #: ../src/interface.cpp:788
3355 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/interface.cpp:842
3359 #, c-format
3360 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3361 msgstr ""
3363 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3364 #: ../src/interface.cpp:952
3365 #, c-format
3366 msgid "Enter group #%s"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/interface.cpp:963
3370 msgid "Go to parent"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/interface.cpp:1108
3374 msgid "Could not parse SVG data"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/interface.cpp:1273
3378 #, c-format
3379 msgid "Overwrite %s"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/interface.cpp:1294
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3386 "current document?"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3390 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3391 msgid "_Write session file:"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
3395 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
3399 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
3403 msgid "Accept invitation"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Decline invitation"
3409 msgstr "Icyerekezo"
3411 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
3412 msgid ""
3413 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
3414 "whiteboard invitation.</span>\n"
3415 "\n"
3416 msgstr ""
3418 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
3419 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
3420 msgid ""
3421 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
3422 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
3423 "user."
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
3427 msgid ""
3428 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
3429 "incompatible version of Inkboard.</span>\n"
3430 "\n"
3431 msgstr ""
3433 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
3434 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
3435 msgid ""
3436 "Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
3437 "\n"
3438 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
3439 msgstr ""
3441 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
3442 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
3443 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
3444 #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
3445 msgid ""
3446 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
3447 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
3451 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Select a location and filename"
3457 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
3459 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Set filename"
3462 msgstr "Bika idosiye"
3464 #: ../src/knot.cpp:425
3465 msgid "Node or handle drag canceled."
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3469 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/main.cpp:199
3473 msgid "Print the Inkscape version number"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/main.cpp:204
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3479 msgstr "OYA Gukoresha Seriveri Idosiye Bivuye"
3481 #: ../src/main.cpp:209
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3484 msgstr "Kuri Gukoresha Seriveri ATARIIGIHARWE NIBA ni OYA Gushyiraho"
3486 #: ../src/main.cpp:214
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3489 msgstr "Inyandiko S Ihitamo Ikurikiranyanyuguti Gicurasi"
3491 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3492 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3493 #: ../src/main.cpp:307
3494 #, fuzzy
3495 msgid "FILENAME"
3496 msgstr "Izina ry'idosiye"
3498 #: ../src/main.cpp:219
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3501 msgstr "Inyandiko S Kuri Ibisohoka IDOSIYE Gukoresha kugirango"
3503 #: ../src/main.cpp:224
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Export document to a PNG file"
3506 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3508 #: ../src/main.cpp:229
3509 #, fuzzy
3510 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3511 msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0"
3513 #: ../src/main.cpp:230
3514 msgid "DPI"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/main.cpp:234
3518 #, fuzzy
3519 msgid ""
3520 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3521 "corner)"
3522 msgstr ""
3523 "Ubuso in Milimetero Mburabuzi ni Inyandiko 0 0 ni Ntoya Ibumoso: Inguni"
3525 #: ../src/main.cpp:235
3526 msgid "x0:y0:x1:y1"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/main.cpp:239
3530 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/main.cpp:244
3534 msgid "Exported area is the entire canvas"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/main.cpp:249
3538 msgid ""
3539 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3540 "user units)"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/main.cpp:254
3544 #, fuzzy
3545 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3546 msgstr "Ubugari Bya Bitimapu in Pigiseli"
3548 #: ../src/main.cpp:255
3549 #, fuzzy
3550 msgid "WIDTH"
3551 msgstr "Ubugari"
3553 #: ../src/main.cpp:259
3554 #, fuzzy
3555 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3556 msgstr "Ubuhagarike Bya Bitimapu in Pigiseli"
3558 #: ../src/main.cpp:260
3559 #, fuzzy
3560 msgid "HEIGHT"
3561 msgstr "Ubuhagarike"
3563 #: ../src/main.cpp:264
3564 msgid "The ID of the object to export"
3565 msgstr ""
3567 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
3568 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3569 msgid "ID"
3570 msgstr "ID"
3572 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3573 #. See "man inkscape" for details.
3574 #: ../src/main.cpp:271
3575 msgid ""
3576 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/main.cpp:276
3580 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/main.cpp:281
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3586 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3588 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3589 #: ../src/main.cpp:282
3590 #, fuzzy
3591 msgid "COLOR"
3592 msgstr "Ibara"
3594 #: ../src/main.cpp:286
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3597 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3599 #: ../src/main.cpp:287
3600 msgid "VALUE"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/main.cpp:291
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3606 msgstr "Inyandiko Kuri Byuzuye IDOSIYE Oya"
3608 #: ../src/main.cpp:296
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Export document to a PS file"
3611 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3613 #: ../src/main.cpp:301
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Export document to an EPS file"
3616 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3618 #: ../src/main.cpp:306
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Export document to a PDF file"
3621 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3623 #: ../src/main.cpp:311
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3626 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
3628 #: ../src/main.cpp:316
3629 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3633 #: ../src/main.cpp:322
3634 msgid ""
3635 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3636 "query-id"
3637 msgstr ""
3639 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3640 #: ../src/main.cpp:328
3641 msgid ""
3642 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3643 "query-id"
3644 msgstr ""
3646 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3647 #: ../src/main.cpp:334
3648 msgid ""
3649 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3650 "id"
3651 msgstr ""
3653 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3654 #: ../src/main.cpp:340
3655 msgid ""
3656 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3657 "id"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/main.cpp:345
3661 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3662 msgstr ""
3664 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3665 #: ../src/main.cpp:351
3666 msgid "Print out the extension directory and exit"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/main.cpp:356
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3672 msgstr "Idosiye ku Hindura Kuri Komeza>> ku Urufunguzo Imbeba Icyabaye"
3674 #: ../src/main.cpp:361
3675 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/main.cpp:366
3679 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/main.cpp:561
3683 msgid ""
3684 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3685 "\n"
3686 "Available options:"
3687 msgstr ""
3689 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3690 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3691 #, fuzzy
3692 msgid "_New"
3693 msgstr "Gishya"
3695 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3696 msgid "Open _Recent"
3697 msgstr ""
3699 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3700 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3701 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3702 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3703 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3704 #, fuzzy
3705 msgid "_Edit"
3706 msgstr "Kwandika"
3708 #: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Paste Si_ze"
3711 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
3713 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3714 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3715 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3716 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3717 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3718 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3719 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3720 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3721 #: ../src/menus-skeleton.h:76
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Clo_ne"
3724 msgstr "Gufunga"
3726 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3727 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3728 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3729 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3730 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3731 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3732 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3733 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3734 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3735 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3736 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3737 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3738 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3739 #, fuzzy
3740 msgid "_View"
3741 msgstr "Igaragaza"
3743 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3744 #, fuzzy
3745 msgid "_Zoom"
3746 msgstr "Ihindurangano"
3748 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Show/Hide"
3751 msgstr "Ibiyobora"
3753 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3754 #: ../src/menus-skeleton.h:116
3755 #, fuzzy
3756 msgid "_Display mode"
3757 msgstr "Kugaragaza"
3759 #: ../src/menus-skeleton.h:136
3760 msgid "_Layer"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/menus-skeleton.h:155
3764 #, fuzzy
3765 msgid "_Object"
3766 msgstr "Igikoresho"
3768 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3769 msgid "Cli_p"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3773 msgid "Mas_k"
3774 msgstr ""
3776 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3777 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Patter_n"
3780 msgstr "Ishusho"
3782 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3783 #, fuzzy
3784 msgid "_Path"
3785 msgstr "Inzira"
3787 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3788 #, fuzzy
3789 msgid "_Text"
3790 msgstr "Umwandiko"
3792 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3793 msgid "Effe_cts"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3797 msgid "Whiteboa_rd"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3801 msgid "_Help"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/menus-skeleton.h:238
3805 msgid "Tutorials"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/node-context.cpp:366
3809 msgid ""
3810 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3811 "+Alt</b>: move along handles"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/node-context.cpp:367
3815 msgid ""
3816 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/node-context.cpp:368
3820 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3821 msgstr ""
3823 #. drag curve
3824 #: ../src/node-context.cpp:628
3825 msgid "Drag curve"
3826 msgstr ""
3828 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
3829 #: ../src/nodepath.cpp:548 ../src/seltrans.cpp:455
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Stamp"
3832 msgstr "star"
3834 #: ../src/nodepath.cpp:1219 ../src/nodepath.cpp:1247
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Move nodes vertically"
3837 msgstr "Mu buryo buhagaze"
3839 #: ../src/nodepath.cpp:1221 ../src/nodepath.cpp:1249
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Move nodes horizontally"
3842 msgstr "Mu buryo Butambitse"
3844 #: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251 ../src/nodepath.cpp:2983
3845 msgid "Move nodes"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/nodepath.cpp:1259
3849 msgid ""
3850 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3851 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/nodepath.cpp:1430
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Align nodes"
3857 msgstr "Ibintu"
3859 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
3860 #: ../src/nodepath.cpp:1492
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Distribute nodes"
3863 msgstr "Gukwirakwiza"
3865 #: ../src/nodepath.cpp:1531
3866 msgid "Add nodes"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/nodepath.cpp:1533 ../src/nodepath.cpp:1592
3870 msgid "Add node"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/nodepath.cpp:1668
3874 msgid "Break path"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/nodepath.cpp:1710 ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1809
3878 #: ../src/nodepath.cpp:1821
3879 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/nodepath.cpp:1743
3883 msgid "Close subpath"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/nodepath.cpp:1795
3887 msgid "Join nodes"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/nodepath.cpp:1842
3891 msgid "Close subpath by segment"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/nodepath.cpp:1896
3895 msgid "Join nodes by segment"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2055 ../src/nodepath.cpp:2059
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Delete nodes"
3901 msgstr "Byahiswemo"
3903 #: ../src/nodepath.cpp:2020
3904 msgid "Delete nodes preserving shape"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2093
3908 msgid ""
3909 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3910 "segments."
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/nodepath.cpp:2189
3914 msgid "Cannot find path between nodes."
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/nodepath.cpp:2218
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Delete segment"
3920 msgstr "Byahiswemo"
3922 #: ../src/nodepath.cpp:2240
3923 msgid "Change segment type"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/nodepath.cpp:2256 ../src/nodepath.cpp:2946
3927 msgid "Change node type"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/nodepath.cpp:3214
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Retract handle"
3933 msgstr "Urukiramende"
3935 #: ../src/nodepath.cpp:3262
3936 msgid "Move node handle"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/nodepath.cpp:3402
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3943 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3944 "handles"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/nodepath.cpp:3580
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Rotate nodes"
3950 msgstr "Dogere"
3952 #: ../src/nodepath.cpp:3705
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Scale nodes"
3955 msgstr "Gupima"
3957 #: ../src/nodepath.cpp:3752
3958 msgid "Flip nodes"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/nodepath.cpp:3917
3962 msgid ""
3963 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3964 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3965 msgstr ""
3967 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3968 #: ../src/nodepath.cpp:4120
3969 msgid "end node"
3970 msgstr ""
3972 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3973 #: ../src/nodepath.cpp:4125
3974 msgid "cusp"
3975 msgstr ""
3977 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3978 #: ../src/nodepath.cpp:4128
3979 msgid "smooth"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/nodepath.cpp:4130
3983 msgid "symmetric"
3984 msgstr ""
3986 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3987 #: ../src/nodepath.cpp:4136
3988 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/nodepath.cpp:4138
3992 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/nodepath.cpp:4141
3996 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/nodepath.cpp:4153
4000 msgid ""
4001 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4002 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4003 "rotate"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/nodepath.cpp:4154
4007 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/nodepath.cpp:4177 ../src/nodepath.cpp:4189
4011 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/nodepath.cpp:4181
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4018 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4019 msgid_plural ""
4020 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4021 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4022 msgstr[0] ""
4023 msgstr[1] ""
4025 #: ../src/nodepath.cpp:4187
4026 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/nodepath.cpp:4195
4030 #, c-format
4031 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4032 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4033 msgstr[0] ""
4034 msgstr[1] ""
4036 #: ../src/nodepath.cpp:4202
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4040 msgid_plural ""
4041 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4042 msgstr[0] ""
4043 msgstr[1] ""
4045 #: ../src/nodepath.cpp:4208
4046 #, c-format
4047 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4048 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4049 msgstr[0] ""
4050 msgstr[1] ""
4052 #: ../src/object-edit.cpp:488
4053 msgid ""
4054 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4055 "vertical radius the same"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/object-edit.cpp:494
4059 msgid ""
4060 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4061 "horizontal radius the same"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4065 msgid ""
4066 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4067 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/object-edit.cpp:681
4071 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/object-edit.cpp:684
4075 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/object-edit.cpp:687
4079 msgid ""
4080 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4081 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4082 "segment"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/object-edit.cpp:690
4086 msgid ""
4087 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4088 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4089 "segment"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/object-edit.cpp:795
4093 msgid ""
4094 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4095 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/object-edit.cpp:798
4099 msgid ""
4100 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4101 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4102 "randomize"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/object-edit.cpp:962
4106 msgid ""
4107 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4108 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/object-edit.cpp:964
4112 msgid ""
4113 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4114 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4118 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4119 msgstr ""
4121 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4122 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4123 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4127 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4131 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4135 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
4139 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
4143 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
4147 msgid ""
4148 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4149 msgstr ""
4151 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
4152 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
4153 msgid "Combine"
4154 msgstr "Kuvanga"
4156 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
4157 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4158 msgstr ""
4160 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
4161 msgid "Break Apart"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4165 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4166 msgstr ""
4168 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
4169 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Object to Path"
4175 msgstr "Ihindurwa"
4177 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4178 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
4182 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
4186 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4187 msgstr ""
4189 # 1822
4190 #: ../src/pen-context.cpp:224
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Drawing cancelled"
4193 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4195 #: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Continuing selected path"
4198 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4200 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
4201 msgid "Creating new path"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Appending to selected path"
4207 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4209 #: ../src/pen-context.cpp:545
4210 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/pen-context.cpp:555
4214 msgid ""
4215 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/pen-context.cpp:1044
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4222 "<b>Enter</b> to finish the path"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/pen-context.cpp:1069
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4229 "angle"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/pen-context.cpp:1099
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4236 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4237 msgstr ""
4239 # 1822
4240 #: ../src/pen-context.cpp:1133
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Drawing finished"
4243 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4245 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4246 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/pencil-context.cpp:327
4250 msgid "Drawing a freehand path"
4251 msgstr ""
4253 #: ../src/pencil-context.cpp:332
4254 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4255 msgstr ""
4257 #. Write curves to object
4258 #: ../src/pencil-context.cpp:390
4259 msgid "Finishing freehand"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/preferences.cpp:59
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "%s is not a valid preferences file.\n"
4266 "%s"
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/preferences.cpp:60
4270 msgid ""
4271 "Inkscape will run with default settings.\n"
4272 "New settings will not be saved."
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/rect-context.cpp:377
4276 msgid ""
4277 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4278 "circular"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/rect-context.cpp:472
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4285 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/rect-context.cpp:490
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Create rectangle"
4291 msgstr "Urukiramende"
4293 #: ../src/select-context.cpp:226
4294 msgid "Move canceled."
4295 msgstr ""
4297 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4298 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
4299 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4300 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
4301 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4302 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
4303 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4304 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
4305 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4306 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
4307 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4308 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
4309 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4310 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
4311 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4312 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
4313 #: ../src/select-context.cpp:234
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Selection canceled."
4316 msgstr "Ihitamo"
4318 #: ../src/select-context.cpp:627
4319 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/select-context.cpp:628
4323 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/select-context.cpp:629
4327 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/select-context.cpp:783
4331 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4332 msgstr ""
4334 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4335 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4336 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4337 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Delete text"
4341 msgstr "Gusiba"
4343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4344 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4345 msgstr ""
4347 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4348 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4349 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4350 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
4352 msgid "Delete"
4353 msgstr "Gusiba"
4355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4356 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4360 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4361 msgid "Duplicate"
4362 msgstr "Gusubiramo"
4364 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4365 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4366 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4367 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Delete all"
4371 msgstr "Gusiba"
4373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4374 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4378 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4379 msgstr ""
4381 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4382 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
4383 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4384 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
4385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4386 msgid "Group"
4387 msgstr "Itsinda"
4389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4390 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4394 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4395 msgstr ""
4397 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
4398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
4399 msgid "Ungroup"
4400 msgstr "kuvana mu itsinda"
4402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4403 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4408 msgid ""
4409 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4413 msgid "Raise"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4417 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4421 msgid "Raise to top"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4427 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
4429 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4430 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
4431 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4432 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
4433 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4434 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
4435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4436 msgid "Lower"
4437 msgstr "Ntoya"
4439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4442 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Lower to bottom"
4447 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4450 msgid "Nothing to undo."
4451 msgstr ""
4453 # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text
4454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Nothing to redo."
4457 msgstr "Kuzana Imbere"
4459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4460 msgid "Nothing was copied."
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4465 msgid "Nothing on the clipboard."
4466 msgstr ""
4468 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4470 msgid "Paste"
4471 msgstr "Komeka"
4473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4474 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Paste style"
4480 msgstr "IMISUSIRE"
4482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4483 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Paste size"
4489 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
4491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4492 msgid "Paste size separately"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4496 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4500 msgid "Raise to next layer"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4504 msgid "No more layers above."
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4508 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4512 msgid "Lower to previous layer"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4516 msgid "No more layers below."
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Remove transform"
4522 msgstr "Ihindurwa"
4524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4525 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4529 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:353
4533 msgid "Rotate"
4534 msgstr "Kuzengurutsa"
4536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Rotate by pixels"
4539 msgstr "Dogere"
4541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:350
4542 msgid "Scale"
4543 msgstr "Gupima"
4545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4546 msgid "Scale by whole factor"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Move vertically"
4552 msgstr "Mu buryo buhagaze"
4554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Move horizontally"
4557 msgstr "Mu buryo Butambitse"
4559 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
4560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4561 #: ../src/seltrans.cpp:347
4562 msgid "Move"
4563 msgstr "Kwimura"
4565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4566 msgid "Nudge vertically by pixels"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4570 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4571 msgstr ""
4573 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4574 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
4575 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4576 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
4577 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4578 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
4579 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4580 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
4581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Clone"
4584 msgstr "Gufunga"
4586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4587 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4591 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4595 msgid "Unlink clone"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4599 msgid ""
4600 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4601 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4602 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4606 msgid ""
4607 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4608 "flowed text?)"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4612 msgid ""
4613 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4614 "defs&gt;)"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4618 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Objects to pattern"
4624 msgstr "Ihindurwa"
4626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
4627 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
4631 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Pattern to objects"
4637 msgstr "Igikoresho"
4639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
4640 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Create bitmap"
4646 msgstr "Bitimapu"
4648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
4649 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
4653 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
4657 msgid "Set clipping path"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Set mask"
4663 msgstr "Kohereza Inyuma"
4665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
4666 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
4670 msgid "Release clipping path"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
4674 msgid "Release mask"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Fit page to selection"
4680 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
4682 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4683 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4684 msgid "Link"
4685 msgstr "Ihuza"
4687 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
4688 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Circle"
4691 msgstr "Idosiye"
4693 #. ellipse
4694 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
4696 msgid "Ellipse"
4697 msgstr "Ishushogi"
4699 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4700 msgid "Flowed text"
4701 msgstr ""
4703 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4704 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
4705 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4706 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
4707 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4708 msgid "Image"
4709 msgstr "Ishusho"
4711 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4712 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Line"
4715 msgstr "Ihuza"
4717 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4718 msgid "Path"
4719 msgstr "Inzira"
4721 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4722 msgid "Polygon"
4723 msgstr ""
4725 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4726 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4727 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4728 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4729 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4730 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4731 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4732 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4733 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4734 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4735 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4736 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4737 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4738 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4739 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4740 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4741 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4742 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4743 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4744 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4745 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4746 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4747 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4748 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4749 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Polyline"
4752 msgstr "Akadomo"
4754 #. Rectangle
4755 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
4757 msgid "Rectangle"
4758 msgstr "Urukiramende"
4760 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4761 msgid "Offset path"
4762 msgstr ""
4764 #. spiral
4765 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
4767 msgid "Spiral"
4768 msgstr "Nyamwihinahine"
4770 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
4771 #. star
4772 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Star"
4776 msgstr "star"
4778 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4779 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4780 msgstr ""
4782 #. no items
4783 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4784 msgid ""
4785 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4789 msgid "root"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4793 #, c-format
4794 msgid "layer <b>%s</b>"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4798 #, c-format
4799 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4803 #, c-format
4804 msgid "<i>%s</i>"
4805 msgstr ""
4807 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4808 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid " in %s"
4811 msgstr "Guhuza na["
4813 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4814 #, c-format
4815 msgid " in group %s (%s)"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4819 #, c-format
4820 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4821 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4822 msgstr[0] ""
4823 msgstr[1] ""
4825 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4826 #, c-format
4827 msgid " in <b>%i</b> layers"
4828 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4829 msgstr[0] ""
4830 msgstr[1] ""
4832 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4833 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4837 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4841 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4842 msgstr ""
4844 #. this is only used with 2 or more objects
4845 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4846 #, c-format
4847 msgid "<b>%i</b> object selected"
4848 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4849 msgstr[0] ""
4850 msgstr[1] ""
4852 #. this is only used with 2 or more objects
4853 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4854 #, c-format
4855 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4856 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4857 msgstr[0] ""
4858 msgstr[1] ""
4860 #. this is only used with 2 or more objects
4861 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4862 #, c-format
4863 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4864 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4865 msgstr[0] ""
4866 msgstr[1] ""
4868 #. this is only used with 2 or more objects
4869 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4870 #, c-format
4871 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4872 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4873 msgstr[0] ""
4874 msgstr[1] ""
4876 #. this is only used with 2 or more objects
4877 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4878 #, c-format
4879 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4880 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4881 msgstr[0] ""
4882 msgstr[1] ""
4884 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4885 #, c-format
4886 msgid "%s%s. %s."
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/seltrans.cpp:227
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Set center"
4892 msgstr "Mucapyi"
4894 #: ../src/seltrans.cpp:356
4895 msgid "Skew"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/seltrans.cpp:477
4899 msgid ""
4900 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4901 "Shift also uses this center"
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/seltrans.cpp:504
4905 msgid ""
4906 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4907 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/seltrans.cpp:505
4911 msgid ""
4912 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4913 "b> to scale around rotation center"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/seltrans.cpp:509
4917 msgid ""
4918 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4919 "skew around the opposite side"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/seltrans.cpp:510
4923 msgid ""
4924 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4925 "to rotate around the opposite corner"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/seltrans.cpp:641
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Reset center"
4931 msgstr "Mucapyi"
4933 #: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000
4934 #, c-format
4935 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4936 msgstr ""
4938 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4939 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4940 #: ../src/seltrans.cpp:1090
4941 #, c-format
4942 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4943 msgstr ""
4945 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4946 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4947 #: ../src/seltrans.cpp:1139
4948 #, c-format
4949 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/seltrans.cpp:1183
4953 #, c-format
4954 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/seltrans.cpp:1441
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4961 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/slideshow.cpp:89
4965 msgid "Inkscape slideshow"
4966 msgstr ""
4968 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4969 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "<b>Link</b> to %s"
4972 msgstr "Guhuza na["
4974 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4975 msgid "<b>Link</b> without URI"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4979 #, fuzzy
4980 msgid "<b>Ellipse</b>"
4981 msgstr "Ishushogi"
4983 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4984 msgid "<b>Circle</b>"
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4988 msgid "<b>Segment</b>"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4992 msgid "<b>Arc</b>"
4993 msgstr ""
4995 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4996 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Flow region"
4999 msgstr "Ihuza"
5001 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5002 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5003 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5004 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5005 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
5006 msgid "Flow excluded region"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
5010 #, c-format
5011 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5012 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5013 msgstr[0] ""
5014 msgstr[1] ""
5016 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
5017 #, c-format
5018 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5019 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5020 msgstr[0] ""
5021 msgstr[1] ""
5023 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5024 #, fuzzy
5025 msgid "vertical guideline"
5026 msgstr "Imirongo Ihagaze"
5028 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5029 #, fuzzy
5030 msgid "horizontal guideline"
5031 msgstr "Imirongo Itambitse"
5033 #: ../src/sp-image.cpp:968
5034 msgid "embedded"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/sp-image.cpp:972
5038 msgid "(null_pointer)"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/sp-image.cpp:976
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5044 msgstr "Na: Indango"
5046 #: ../src/sp-image.cpp:977
5047 #, c-format
5048 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5054 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5055 msgstr[0] "Bya Ibintu"
5056 msgstr[1] "Bya Ibintu"
5058 #: ../src/sp-item.cpp:847
5059 msgid "Object"
5060 msgstr "Igikoresho"
5062 #: ../src/sp-line.cpp:187
5063 msgid "<b>Line</b>"
5064 msgstr ""
5066 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5067 #: ../src/sp-offset.cpp:423
5068 #, c-format
5069 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5070 msgstr ""
5072 # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text
5073 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
5074 #, fuzzy
5075 msgid "outset"
5076 msgstr "Ubuturo"
5078 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5079 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5080 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5081 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5082 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5083 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5084 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5085 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5090 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5091 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5092 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5093 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5094 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5095 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5096 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5097 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5098 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5099 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5100 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5101 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5102 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
5103 #, fuzzy
5104 msgid "inset"
5105 msgstr "Akadomo"
5107 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5108 #: ../src/sp-offset.cpp:427
5109 #, c-format
5110 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/sp-path.cpp:121
5114 #, c-format
5115 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5116 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5117 msgstr[0] ""
5118 msgstr[1] ""
5120 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
5121 msgid "<b>Polygon</b>"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
5125 msgid "<b>Polyline</b>"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/sp-rect.cpp:234
5129 #, fuzzy
5130 msgid "<b>Rectangle</b>"
5131 msgstr "Urukiramende"
5133 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5134 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5135 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
5136 #, c-format
5137 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/sp-star.cpp:279
5141 #, c-format
5142 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5143 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5144 msgstr[0] ""
5145 msgstr[1] ""
5147 #: ../src/sp-star.cpp:283
5148 #, c-format
5149 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5150 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5151 msgstr[0] ""
5152 msgstr[1] ""
5154 #: ../src/sp-switch.cpp:96
5155 #, c-format
5156 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5157 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5158 msgstr[0] ""
5159 msgstr[1] ""
5161 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5162 #: ../src/sp-text.cpp:411
5163 msgid "&lt;no name found&gt;"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/sp-text.cpp:417
5167 #, c-format
5168 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/sp-text.cpp:418
5172 #, c-format
5173 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5174 msgstr ""
5176 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
5177 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5178 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5179 #: ../src/sp-use.cpp:313
5180 #, fuzzy
5181 msgid "..."
5182 msgstr "Gufungura..."
5184 #: ../src/sp-use.cpp:321
5185 #, c-format
5186 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/sp-use.cpp:325
5190 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5194 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/spiral-context.cpp:339
5198 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/spiral-context.cpp:443
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5205 msgstr ""
5207 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
5208 #: ../src/splivarot.cpp:66
5209 msgid "Union"
5210 msgstr "Ihuza"
5212 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
5213 #: ../src/splivarot.cpp:72
5214 msgid "Intersection"
5215 msgstr "Ihuriro"
5217 #: ../src/splivarot.cpp:78
5218 msgid "Difference"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/splivarot.cpp:84
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Exclusion"
5224 msgstr "Umugereka"
5226 #: ../src/splivarot.cpp:89
5227 msgid "Division"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/splivarot.cpp:94
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Cut Path"
5233 msgstr "Inzira"
5235 #: ../src/splivarot.cpp:110
5236 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/splivarot.cpp:116
5240 msgid ""
5241 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5242 "cut."
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5246 msgid ""
5247 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5248 "difference, XOR, division, or path cut."
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/splivarot.cpp:178
5252 msgid ""
5253 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5254 msgstr ""
5256 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5257 #: ../src/splivarot.cpp:559
5258 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5259 msgstr ""
5261 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5262 #: ../src/splivarot.cpp:838
5263 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/splivarot.cpp:922
5267 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/splivarot.cpp:1132
5271 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/splivarot.cpp:1350
5275 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/splivarot.cpp:1520
5279 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/splivarot.cpp:1534
5283 msgid "Simplify"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/splivarot.cpp:1536
5287 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/star-context.cpp:347
5291 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/star-context.cpp:452
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/star-context.cpp:453
5301 #, c-format
5302 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
5306 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5310 msgid ""
5311 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5312 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5316 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5317 msgstr ""
5319 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5320 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5321 msgid ""
5322 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5323 "path first."
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5327 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5331 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5335 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5339 msgid ""
5340 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5341 "into frame."
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5345 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/text-context.cpp:460
5349 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/text-context.cpp:462
5353 msgid ""
5354 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/text-context.cpp:539
5358 msgid "Non-printable character"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/text-context.cpp:589
5362 #, c-format
5363 msgid "Unicode: %s: %s"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5367 msgid "Unicode: "
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/text-context.cpp:673
5371 #, c-format
5372 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
5376 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/text-context.cpp:716
5380 msgid "Flowed text is created."
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/text-context.cpp:720
5384 msgid ""
5385 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5386 "created."
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/text-context.cpp:846
5390 msgid "No-break space"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/text-context.cpp:1475
5394 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
5398 msgid ""
5399 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5400 "then type."
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5404 msgid ""
5405 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5406 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5407 "object to select."
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5411 msgid ""
5412 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5413 "resize. <b>Click</b> to select."
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5417 msgid ""
5418 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5419 "segment. <b>Click</b> to select."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5423 msgid ""
5424 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5425 "<b>Click</b> to select."
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5429 msgid ""
5430 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5431 "shape. <b>Click</b> to select."
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5435 msgid ""
5436 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5437 "append to selected path."
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5441 msgid ""
5442 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5443 "append to selected path."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5447 msgid ""
5448 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5449 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5453 msgid ""
5454 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5455 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5459 msgid ""
5460 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5461 "zoom out."
5462 msgstr ""
5464 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5465 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5469 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5470 #, c-format
5471 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5475 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5476 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5480 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5484 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Trace: No active desktop"
5490 msgstr "Gikora"
5492 #: ../src/trace/trace.cpp:330
5493 msgid "Invalid SIOX result"
5494 msgstr ""
5496 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
5497 #: ../src/trace/trace.cpp:435
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Trace: No active document"
5500 msgstr "Kubika inyandiko"
5502 #: ../src/trace/trace.cpp:458
5503 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5507 #, c-format
5508 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5509 msgstr ""
5511 #. Item dialog
5512 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Object _Properties"
5515 msgstr "Indangakintu..."
5517 #. Select item
5518 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5519 #, fuzzy
5520 msgid "_Select This"
5521 msgstr "iyi"
5523 # 1246
5524 #. Create link
5525 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5526 #, fuzzy
5527 msgid "_Create Link"
5528 msgstr "kurema ibihuza"
5530 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
5531 #. "Ungroup"
5532 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
5533 #, fuzzy
5534 msgid "_Ungroup"
5535 msgstr "kuvana mu itsinda"
5537 #. Link dialog
5538 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Link _Properties"
5541 msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
5543 #. Select item
5544 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5545 #, fuzzy
5546 msgid "_Follow Link"
5547 msgstr "Ihuza"
5549 #. Reset transformations
5550 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5551 #, fuzzy
5552 msgid "_Remove Link"
5553 msgstr "Ihuza"
5555 #. Link dialog
5556 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Image _Properties"
5559 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
5561 #. Item dialog
5562 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5563 #, fuzzy
5564 msgid "_Fill and Stroke"
5565 msgstr "Na"
5567 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5568 msgid "About Inkscape"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5572 msgid "_Splash"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5576 msgid "_Authors"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5580 #, fuzzy
5581 msgid "_Translators"
5582 msgstr "Guhindura"
5584 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5585 msgid "_License"
5586 msgstr ""
5588 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5589 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5590 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5591 #.
5592 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5593 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5594 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5595 #. string here should be changed.)
5596 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5597 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5598 #. should be in UTF-*8..
5599 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5600 msgid "about.svg"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5604 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5605 msgstr ""
5607 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
5608 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5611 #, fuzzy
5612 msgid "H:"
5613 msgstr "Ibara"
5615 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5616 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5617 msgstr ""
5619 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5620 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5621 msgid "V:"
5622 msgstr ""
5624 # Align menu items
5625 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
5626 msgid "Align"
5627 msgstr "Itunganya"
5629 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5630 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5631 msgid "Distribute"
5632 msgstr "Gukwirakwiza"
5634 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Remove overlaps"
5637 msgstr "Ihuza"
5639 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5640 msgid "Connector network layout"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
5644 msgid "Nodes"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
5648 msgid "Relative to: "
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5654 msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
5656 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Align left sides"
5659 msgstr "Ibintu"
5661 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Center on vertical axis"
5664 msgstr "Mu buryo buhagaze"
5666 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
5667 msgid "Align right sides"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5673 msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
5675 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5678 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
5680 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Align tops"
5683 msgstr "Ibintu"
5685 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Center on horizontal axis"
5688 msgstr "Mu buryo Butambitse"
5690 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Align bottoms"
5693 msgstr "Ibintu"
5695 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5698 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
5700 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5703 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5705 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5708 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5710 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5713 msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu"
5715 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5718 msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5720 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5723 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5725 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5728 msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5733 msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu"
5735 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5736 msgid "Distribute tops equidistantly"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5742 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5744 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5747 msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5749 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5752 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5754 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5757 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5760 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5764 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5768 msgid ""
5769 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5770 "overlap"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
5774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
5775 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Align selected nodes horizontally"
5781 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Align selected nodes vertically"
5786 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5788 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5791 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5796 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5798 #. Rest of the widgetry
5799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Last selected"
5802 msgstr "Byahiswemo"
5804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
5805 #, fuzzy
5806 msgid "First selected"
5807 msgstr "Byahiswemo"
5809 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Biggest item"
5812 msgstr "Ikintu"
5814 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Smallest item"
5817 msgstr "Ikintu"
5819 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
5820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
5821 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5822 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
5823 msgid "Page"
5824 msgstr "Ipaji"
5826 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5827 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
5828 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5829 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
5830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5831 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
5832 msgid "Drawing"
5833 msgstr "Igishushanyo"
5835 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5836 msgid "Metadata"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5840 msgid "License"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5844 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5848 msgid "<b>License</b>"
5849 msgstr ""
5851 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5852 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5853 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5854 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5855 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5856 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5857 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Grid/Guides"
5860 msgstr "Ibiyobora"
5862 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Snap"
5865 msgstr "Imisusire"
5867 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Back_ground:"
5870 msgstr "Mbuganyuma"
5872 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5873 msgid "Background color"
5874 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
5876 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5877 msgid ""
5878 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Show page _border"
5884 msgstr "Imbibi"
5886 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5887 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Border on _top of drawing"
5893 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5895 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5896 #, fuzzy
5897 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5898 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5900 # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
5901 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Border _color:"
5904 msgstr "Ibara ry'urubibi"
5906 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Page border color"
5909 msgstr "Imbibi Ibara"
5911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5912 msgid "Color of the page border"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5916 #, fuzzy
5917 msgid "_Show border shadow"
5918 msgstr "Imbibi"
5920 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5921 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Default _units:"
5927 msgstr "Umutwe"
5929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5930 msgid "<b>General</b>"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5934 msgid "<b>Border</b>"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5938 msgid "<b>Format</b>"
5939 msgstr ""
5941 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5942 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5943 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5944 #, fuzzy
5945 msgid "_Show grid"
5946 msgstr "Urusobetudirishya"
5948 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Show or hide grid"
5951 msgstr "Imbibi"
5953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5954 msgid "Grid _units:"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5958 msgid "_Origin X:"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5962 #, fuzzy
5963 msgid "X coordinate of grid origin"
5964 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5966 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5967 msgid "O_rigin Y:"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Y coordinate of grid origin"
5973 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Spacing _X:"
5978 msgstr "itandukanya:"
5980 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5981 msgid "Distance of vertical grid lines"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Spacing _Y:"
5987 msgstr "itandukanya:"
5989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5992 msgstr "Imirongo Itambitse"
5994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Grid line _color:"
5997 msgstr "Ibara"
5999 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Grid line color"
6002 msgstr "Ibara"
6004 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6005 msgid "Color of grid lines"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Ma_jor grid line color:"
6011 msgstr "Ibara"
6013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Major grid line color"
6016 msgstr "Ibara"
6018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6019 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6023 msgid "_Major grid line every:"
6024 msgstr ""
6026 # Align menu items
6027 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6028 #, fuzzy
6029 msgid "lines"
6030 msgstr "Itunganya"
6032 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Show _guides"
6035 msgstr "Ibiyobora"
6037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Show or hide guides"
6040 msgstr "Ibiyobora"
6042 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Guide co_lor:"
6045 msgstr "Ibara"
6047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Guideline color"
6050 msgstr "Ibara"
6052 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6053 msgid "Color of guidelines"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6057 #, fuzzy
6058 msgid "_Highlight color:"
6059 msgstr "Garagaza ibara"
6061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Highlighted guideline color"
6064 msgstr "Ibara"
6066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
6067 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6071 msgid "<b>Grid</b>"
6072 msgstr ""
6074 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6075 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6076 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6077 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6078 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6079 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6080 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6081 #, fuzzy
6082 msgid "<b>Guides</b>"
6083 msgstr "Ibiyobora"
6085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6086 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
6090 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Snap nodes _to objects"
6096 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6099 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
6103 msgid "Snap to object _paths"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
6107 msgid "Snap to other object paths"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Snap to object _nodes"
6113 msgstr "Icika ku biyobora"
6115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
6116 msgid "Snap to other object nodes"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6120 msgid "Snap s_ensitivity:"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6126 msgid "Always snap"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
6130 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
6134 msgid ""
6135 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6136 msgstr ""
6138 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6139 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6140 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6141 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6142 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6143 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6144 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6145 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6146 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6147 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6151 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
6154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6155 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6156 msgstr ""
6158 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6159 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6160 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6161 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6162 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6163 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6164 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6165 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6166 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6167 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Snap nodes to _grid"
6171 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6173 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6175 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6179 msgid "Snap sens_itivity:"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6183 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6187 msgid ""
6188 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6189 "distance"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6195 msgstr "Icika ku biyobora"
6197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Snap p_oints to guides"
6200 msgstr "Icika ku biyobora"
6202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6203 msgid "Snap sensiti_vity:"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6207 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6211 msgid ""
6212 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
6216 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6220 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
6224 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6225 msgstr ""
6227 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
6228 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
6229 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6230 msgid "Export"
6231 msgstr "Kohereza"
6233 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Information"
6236 msgstr "Ihindurwa"
6238 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6239 msgid "Help"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6243 msgid "Parameters"
6244 msgstr ""
6246 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
6247 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
6248 #, fuzzy
6249 msgid "No preview"
6250 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
6252 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
6253 msgid "too large for preview"
6254 msgstr ""
6256 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6257 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
6258 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6259 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
6260 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
6261 #, fuzzy
6262 msgid "All Images"
6263 msgstr "Ishusho"
6265 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
6266 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
6267 #, fuzzy
6268 msgid "All Files"
6269 msgstr "Idosiye"
6271 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
6272 #, fuzzy
6273 msgid "All Inkscape Files"
6274 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
6276 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
6277 msgid "Guess from extension"
6278 msgstr ""
6280 #. ###### Add the file types menu
6281 #. createFilterMenu();
6282 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6283 #. ###### File options
6284 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6285 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
6286 msgid "Append filename extension automatically"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
6290 msgid "Source left bound"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
6294 msgid "Source top bound"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
6298 msgid "Source right bound"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
6302 msgid "Source bottom bound"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
6306 msgid "Source width"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Source height"
6312 msgstr "Ubuhagarike"
6314 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
6315 msgid "Destination width"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
6319 msgid "Destination height"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
6323 msgid "Dots per inch resolution"
6324 msgstr ""
6326 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
6327 #. #########################################
6328 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6329 #. #########################################
6330 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6331 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
6332 msgid "Document"
6333 msgstr "Inyandiko"
6335 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Custom"
6338 msgstr "Guhanga"
6340 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
6341 msgid "Cairo"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6345 msgid "Antialias"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Background"
6351 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6353 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Destination"
6356 msgstr "Ishyika"
6358 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6359 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
6360 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6361 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6362 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6363 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6364 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6365 msgid "Fill"
6366 msgstr "Kuzuza"
6368 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Stroke Paint"
6371 msgstr "Amagenamiterere"
6373 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Stroke Style"
6376 msgstr "IMISUSIRE"
6378 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
6379 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Find"
6382 msgstr "in"
6384 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6385 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
6386 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6387 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
6388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Mouse"
6391 msgstr "Modire"
6393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6394 msgid "Grab sensitivity:"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6402 msgid "pixels"
6403 msgstr "pigiseli"
6405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
6406 msgid ""
6407 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6408 "with mouse (in screen pixels)"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6412 msgid "Click/drag threshold:"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6416 msgid ""
6417 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
6421 msgid "Scrolling"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6425 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6429 msgid ""
6430 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6431 "(horizontally with Shift)"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6435 msgid "Ctrl+arrows"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6439 msgid "Scroll by:"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6443 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6444 msgstr ""
6446 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6447 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6448 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6449 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6450 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6451 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6452 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6453 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6454 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6455 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6456 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6457 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6458 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6459 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6460 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6461 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Acceleration:"
6465 msgstr "Ihitamo"
6467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6468 msgid ""
6469 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6470 "acceleration)"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6474 msgid "Autoscrolling"
6475 msgstr ""
6477 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
6478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Speed:"
6481 msgstr "Umutuku:"
6483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6484 msgid ""
6485 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6486 "autoscroll off)"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6490 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6491 msgid "Threshold:"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6495 msgid ""
6496 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6497 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6498 msgstr ""
6500 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
6501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Steps"
6504 msgstr "Umususire"
6506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6507 msgid "Arrow keys move by:"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6511 msgid ""
6512 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6513 "(in px units)"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6517 msgid "> and < scale by:"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6521 msgid ""
6522 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6526 msgid "Inset/Outset by:"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6530 msgid ""
6531 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6535 msgid "Compass-like display of angles"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6539 msgid ""
6540 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6541 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6542 "counterclockwise"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6546 msgid "Rotation snaps every:"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6550 msgid "degrees"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6554 msgid ""
6555 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6556 "[ or ] rotates by this amount"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6560 msgid "Zoom in/out by:"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6564 msgid ""
6565 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6566 "multiplier"
6567 msgstr ""
6569 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6570 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6571 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6572 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6573 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6574 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6575 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6576 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6577 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6578 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6579 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6580 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6581 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6582 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6583 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6584 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Show selection cue"
6588 msgstr "Ihitamo"
6590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6591 msgid ""
6592 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
6596 msgid "Enable gradient editing"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
6600 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
6604 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
6608 msgid ""
6609 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6610 "objects."
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Create new objects with:"
6616 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Last used style"
6621 msgstr "Byahiswemo"
6623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6624 msgid "Apply the style you last set on an object"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6628 msgid "This tool's own style:"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6632 msgid ""
6633 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6634 "the button below to set it."
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Take from selection"
6640 msgstr "Ihitamo"
6642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
6643 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
6647 msgid "Tools"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6651 msgid "Width is in absolute units"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Keep selected"
6657 msgstr "Byahiswemo"
6659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
6660 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6661 msgstr ""
6663 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
6664 #. Selector
6665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Selector"
6668 msgstr "Guhitamo"
6670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6671 msgid "When transforming, show:"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Objects"
6677 msgstr "Igikoresho"
6679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6680 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Box outline"
6686 msgstr "Imbata"
6688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6689 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6693 msgid "Per-object selection cue:"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6697 msgid "No per-object selection indication"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Mark"
6703 msgstr "Mugenga"
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6706 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6710 msgid "Box"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6716 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
6718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Default scale origin:"
6721 msgstr "indanga Icishiriza"
6723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6724 msgid "Opposite bounding box edge"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6728 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6732 msgid "Farthest opposite node"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6736 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6737 msgstr ""
6739 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
6740 #. Node
6741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Node"
6744 msgstr "Nta na kimwe"
6746 #. Zoom
6747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
6749 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
6750 msgid "Zoom"
6751 msgstr "Ihindurangano"
6753 #. Shapes
6754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Shapes"
6757 msgstr "Imisusire"
6759 #. Pencil
6760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
6761 msgid "Pencil"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
6765 msgid "Tolerance:"
6766 msgstr ""
6768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
6769 msgid ""
6770 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6771 "values produce more uneven paths with more nodes"
6772 msgstr ""
6774 # 4635
6775 #. Pen
6776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
6777 msgid "Pen"
6778 msgstr "ikaramu"
6780 #. Calligraphy
6781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
6782 msgid "Calligraphy"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
6786 msgid ""
6787 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6788 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6792 msgid ""
6793 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6794 "finish drawing it"
6795 msgstr ""
6797 #. Gradient
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Gradient"
6801 msgstr "Ikizamuko"
6803 #. Connector
6804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
6805 msgid "Connector"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6809 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6810 msgstr ""
6812 #. Dropper
6813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
6814 msgid "Dropper"
6815 msgstr ""
6817 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Save window geometry"
6821 msgstr "Kubika inyandiko"
6823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
6824 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Zoom when window is resized"
6830 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
6832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6833 msgid "Show close button on dialogs"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6837 msgid "Normal"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6841 msgid "Aggressive"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6845 msgid ""
6846 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6847 "format)"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6851 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6855 msgid ""
6856 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6857 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6858 "above the right scrollbar)"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6862 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Dialogs on top:"
6868 msgstr "Ibiganiro"
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6871 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6875 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6879 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6883 msgid "Windows"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6887 msgid "Move in parallel"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6891 msgid "Stay unmoved"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6895 msgid "Move according to transform"
6896 msgstr ""
6898 # 1246
6899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Are unlinked"
6902 msgstr "kurema ibihuza"
6904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Are deleted"
6907 msgstr "Byahiswemo"
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6910 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6914 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6918 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6922 msgid ""
6923 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6924 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6925 "original."
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6929 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6933 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6937 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6941 msgid "Scale stroke width"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6945 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Transform gradients"
6951 msgstr "Matirise"
6953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Transform patterns"
6956 msgstr "Guhindura"
6958 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6959 # sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text
6960 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6961 # sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text
6962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Optimized"
6965 msgstr "Kugeza ku ndunduro"
6967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6968 msgid "Preserved"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6972 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6973 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6977 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6978 #, fuzzy
6979 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6980 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
6982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6983 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6984 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6989 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Store transformation:"
6995 msgstr "Ihindurwa"
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6998 msgid ""
6999 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7000 "attribute"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7004 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Transforms"
7010 msgstr "Guhindura"
7012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Select in all layers"
7015 msgstr "Nka Akugara"
7017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7018 msgid "Select only within current layer"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7022 msgid "Select in current layer and sublayers"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7026 msgid "Ignore hidden objects"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Ignore locked objects"
7032 msgstr "Ibintu"
7034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
7035 msgid "Deselect upon layer change"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
7039 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
7043 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
7047 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7051 msgid ""
7052 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7053 "its sublayers"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7057 msgid ""
7058 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7059 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7063 msgid ""
7064 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7065 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
7069 msgid ""
7070 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7071 "current layer changes"
7072 msgstr ""
7074 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7075 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7076 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7077 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7078 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7079 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7080 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7081 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7082 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7083 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7084 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7085 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7086 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7087 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7088 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7089 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Selecting"
7093 msgstr "Ihitamo"
7095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
7096 msgid "Default export resolution:"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7102 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
7104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Import bitmap as <image>"
7107 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
7109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
7110 msgid ""
7111 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7112 "rectangle with bitmap fill"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7116 msgid "Add label comments to printing output"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7120 msgid ""
7121 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7122 "rendered output for an object with its label"
7123 msgstr ""
7125 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
7126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Max recent documents:"
7129 msgstr "Gucapa Inyandiko"
7131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
7132 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7136 msgid "Simplification threshold:"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
7140 msgid ""
7141 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7142 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7143 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7147 msgid "2x2"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7151 msgid "4x4"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7155 msgid "8x8"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7159 msgid "16x16"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Oversample bitmaps:"
7165 msgstr "Bitimapu"
7167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
7168 msgid "Clipping and masking:"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7172 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7176 msgid ""
7177 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7181 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7185 msgid ""
7186 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7187 "drawing"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7191 msgid "Misc"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7195 msgid "Heap"
7196 msgstr ""
7198 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7199 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
7200 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7201 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
7202 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7203 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
7204 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7205 #, fuzzy
7206 msgid "In Use"
7207 msgstr "Ukoresha"
7209 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
7210 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7211 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7212 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Slack"
7215 msgstr "umukara"
7217 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7218 msgid "Total"
7219 msgstr ""
7221 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
7222 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7223 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7224 msgid "Unknown"
7225 msgstr "Kitazwi"
7227 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
7228 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Combined"
7231 msgstr "Kuvanga"
7233 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Recalculate"
7236 msgstr "Urukiramende"
7238 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7239 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Ready."
7242 msgstr "Umutuku:"
7244 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
7245 msgid ""
7246 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7247 "preferences.xml"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7251 msgid "_Execute Python"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7255 msgid "_Execute Perl"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7259 msgid "Script"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Output"
7265 msgstr "Inyuma"
7267 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7268 msgid "Errors"
7269 msgstr ""
7271 #. Dialog organization
7272 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Session file"
7275 msgstr "Bika idosiye"
7277 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7278 msgid "Playback controls"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Message information"
7284 msgstr "Ihindurwa"
7286 #. Active session file display
7287 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7288 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7289 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7290 msgid "Active session file:"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7294 msgid "Delay (milliseconds):"
7295 msgstr ""
7297 #. Unload/load buttons
7298 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Close file"
7301 msgstr "Funga"
7303 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7304 msgid "Open new file"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Set delay"
7310 msgstr "Nka Akugara"
7312 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7313 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Rewind"
7316 msgstr "Umutuku:"
7318 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7319 msgid "Go back one change"
7320 msgstr ""
7322 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
7323 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Pause"
7326 msgstr "Komeka"
7328 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7329 msgid "Go forward one change"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7333 msgid "Play"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7337 msgid "Open session file"
7338 msgstr ""
7340 #. #### SIOX ####
7341 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7342 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7343 msgid "SIOX foreground selection"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7347 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7351 msgid "SIOX"
7352 msgstr ""
7354 #. ##Set up the Potrace panel
7355 #. #### brightness ####
7356 #. #### Multiple scanning####
7357 #. ----Hbox1
7358 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7359 msgid "Brightness"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7363 msgid "Trace by a given brightness level"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7367 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Image Brightness"
7373 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
7375 #. #### canny edge detection ####
7376 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7378 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7382 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7386 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7387 msgstr ""
7389 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7390 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7391 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7392 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7393 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7394 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7395 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7396 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7397 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7398 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7399 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7400 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7401 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7402 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7403 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7404 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7405 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Edge Detection"
7408 msgstr "Ihitamo"
7410 #. #### quantization ####
7411 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7412 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7413 #. re-applying this reduced set to the original image.
7414 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7415 msgid "Color Quantization"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7419 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7423 msgid "The number of reduced colors"
7424 msgstr ""
7426 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7427 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
7428 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7429 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
7430 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7431 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
7432 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7433 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
7434 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Colors:"
7437 msgstr "Gufunga"
7439 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7440 msgid "Quantization / Reduction"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7444 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7448 msgid "Scans:"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7452 msgid "The desired number of scans"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7456 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7457 msgstr ""
7459 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7460 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Remove background"
7463 msgstr "Mbuganyuma"
7465 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7466 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7467 msgstr ""
7469 #. ---Hbox3
7470 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7471 msgid "Monochrome"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7475 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7476 msgstr ""
7478 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
7479 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7480 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Stack"
7483 msgstr "star"
7485 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7486 msgid ""
7487 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7488 msgstr ""
7490 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7491 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7492 msgid "Smooth"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7496 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7500 msgid "Multiple Scanning"
7501 msgstr ""
7503 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
7504 #. #### Preview ####
7505 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Preview"
7508 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
7510 #. do not expand
7511 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7512 msgid "Preview the result without actual tracing"
7513 msgstr ""
7515 #. #### swap black and white ####
7516 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7518 msgid "Invert"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7522 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7526 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7527 msgstr ""
7529 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
7530 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Credits"
7533 msgstr "Kurema"
7535 #. done
7536 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7537 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Potrace"
7541 msgstr "Kuzengurutsa"
7543 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Abort a trace in progress"
7546 msgstr "in Aho bigeze"
7548 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7549 msgid "Execute the trace"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7553 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7554 #, fuzzy
7555 msgid "_Horizontal"
7556 msgstr "Imirongo Itambitse"
7558 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7559 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7563 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7564 #, fuzzy
7565 msgid "_Vertical"
7566 msgstr "Imirongo Ihagaze"
7568 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7569 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7573 #, fuzzy
7574 msgid "_Width"
7575 msgstr "Ubugari"
7577 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7578 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7582 #, fuzzy
7583 msgid "_Height"
7584 msgstr "Ubuhagarike"
7586 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7587 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7588 msgstr ""
7590 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
7591 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7592 #, fuzzy
7593 msgid "A_ngle"
7594 msgstr "Imfuruka"
7596 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7597 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7601 msgid ""
7602 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7603 "displacement, or percentage displacement"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7607 msgid ""
7608 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7609 "or percentage displacement"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Transformation matrix element A"
7615 msgstr "Matirise"
7617 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Transformation matrix element B"
7620 msgstr "Matirise"
7622 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Transformation matrix element C"
7625 msgstr "Matirise"
7627 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Transformation matrix element D"
7630 msgstr "Matirise"
7632 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Transformation matrix element E"
7635 msgstr "Matirise"
7637 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Transformation matrix element F"
7640 msgstr "Matirise"
7642 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7643 msgid ""
7644 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7645 "edit the current absolute position directly"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7649 msgid "Scale proportionally"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7653 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7657 msgid "Apply to each _object separately"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7661 msgid ""
7662 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7663 "transform the selection as a whole"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7667 msgid "Edit c_urrent matrix"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7671 msgid ""
7672 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7673 "this matrix"
7674 msgstr ""
7676 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
7677 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7678 #, fuzzy
7679 msgid "_Move"
7680 msgstr "Kwimura"
7682 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7683 #, fuzzy
7684 msgid "_Scale"
7685 msgstr "Gupima"
7687 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7688 #, fuzzy
7689 msgid "_Rotate"
7690 msgstr "Kuzengurutsa"
7692 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7693 msgid "Ske_w"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Matri_x"
7699 msgstr "Mugenga"
7701 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
7702 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Apply transformation to selection"
7708 msgstr "Ihindurwa"
7710 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7711 msgid "_Use SSL"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7715 msgid "_Register"
7716 msgstr ""
7718 #. Construct dialog interface
7719 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7720 msgid "_Server:"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7724 msgid "_Username:"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7728 msgid "_Password:"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7732 msgid "P_ort:"
7733 msgstr ""
7735 #. Buttons
7736 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7737 msgid "Connect"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7741 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7745 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7746 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7747 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7751 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7755 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7759 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7760 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7764 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7765 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7769 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7770 msgstr ""
7772 #. Construct labels
7773 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7774 msgid "Chatroom _name:"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7778 msgid "Chatroom _server:"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7782 msgid "Chatroom _password:"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7786 msgid "Chatroom _handle:"
7787 msgstr ""
7789 #. Button setup and callback registration
7790 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7791 msgid "Connect to chatroom"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7795 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7796 msgstr ""
7798 #. Construct dialog interface
7799 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7800 msgid "_User's Jabber ID:"
7801 msgstr ""
7803 #. Buttons
7804 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7805 msgid "_Invite user"
7806 msgstr ""
7808 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
7809 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7810 #, fuzzy
7811 msgid "_Cancel"
7812 msgstr "Kureka"
7814 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7815 msgid "Buddy List"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7819 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7820 msgstr ""
7822 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7823 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7824 #. File menu
7825 #. Edit menu
7826 #. View menu
7827 #. Layer menu
7828 #. Object menu
7829 #. Path menu
7830 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7831 #. Text menu
7832 #. About menu
7833 #. Tools toolbox
7834 #. Select Tool controls
7835 #. Node Tool controls
7836 #. Calligraphy Tool controls
7837 #. Session playback controls
7838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7902 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7903 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7904 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7905 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7906 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7907 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7908 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7909 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
7911 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
7912 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
7913 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
7914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
7915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
7916 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
7917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
7918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
7919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
7920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
7921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
7922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
7923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
7924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
7925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
7926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
7927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
7928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
7929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
7930 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
7931 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
7932 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
7933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
7934 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
7935 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
7936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
7937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
7938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
7939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
7940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
7941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
7942 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
7943 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
7944 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
7945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
7946 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
7947 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
7948 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
7949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
7950 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
7954 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7960 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
7962 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
7963 msgid "Cursor coordinates"
7964 msgstr ""
7966 #. display the initial welcome message in the statusbar
7967 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
7968 msgid ""
7969 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7970 "use selector (arrow) to move or transform them."
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7977 "closing?</span>\n"
7978 "\n"
7979 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
7983 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
7984 msgid "Close _without saving"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
7988 #, c-format
7989 msgid ""
7990 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7991 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7992 "\n"
7993 "Do you want to save this file in another format?"
7994 msgstr ""
7996 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
7997 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7998 #, fuzzy
7999 msgid "tiny"
8000 msgstr "in"
8002 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8003 msgid "small"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8007 msgid "medium"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8011 #, fuzzy
8012 msgid "large"
8013 msgstr "Intego:"
8015 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8016 msgid "huge"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8020 msgid "List"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8024 msgid "Wrap"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8028 msgid "Proprietary"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
8032 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8033 msgid "F:"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
8037 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8038 msgid "S:"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
8042 msgid "O:"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
8046 msgid "N/A"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Nothing selected"
8053 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
8055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8056 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8057 msgid "No fill"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8061 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8062 msgid "No stroke"
8063 msgstr ""
8065 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
8067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Pattern"
8070 msgstr "Ishusho"
8072 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8074 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Pattern fill"
8077 msgstr "Ishusho"
8079 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8081 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Pattern stroke"
8084 msgstr "Ishusho"
8086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
8087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8088 #, fuzzy
8089 msgid "L Gradient"
8090 msgstr "Ikizamuko"
8092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8093 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Linear gradient fill"
8096 msgstr "Ikizamuko"
8098 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8099 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Linear gradient stroke"
8102 msgstr "Ikizamuko"
8104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
8105 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8106 #, fuzzy
8107 msgid "R Gradient"
8108 msgstr "Ikizamuko"
8110 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8111 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Radial gradient fill"
8114 msgstr "Ikizamuko"
8116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Radial gradient stroke"
8120 msgstr "Ikizamuko"
8122 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8123 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8124 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8125 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8126 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Different"
8129 msgstr "Ku ijana"
8131 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8132 msgid "Different fills"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8136 msgid "Different strokes"
8137 msgstr ""
8139 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8140 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
8141 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8142 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
8143 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8144 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
8145 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
8146 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Unset"
8149 msgstr "Ukoresha"
8151 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
8152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8154 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8155 msgid "Unset fill"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8160 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8161 msgid "Unset stroke"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Flat color fill"
8167 msgstr "Gutangira Ibara"
8169 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8170 msgid "Flat color stroke"
8171 msgstr ""
8173 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
8175 msgid "<b>a</b>"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8181 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8186 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8188 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
8190 msgid "<b>m</b>"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8196 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8201 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8204 msgid "Edit fill..."
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8208 msgid "Edit stroke..."
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Last set color"
8214 msgstr "Ibara"
8216 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Last selected color"
8219 msgstr "Byahiswemo"
8221 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8222 #, fuzzy
8223 msgid "White"
8224 msgstr "Ubugari"
8226 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8228 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8229 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Black"
8232 msgstr "umukara"
8234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Copy color"
8237 msgstr "Impera Ibara"
8239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Paste color"
8242 msgstr "Ibara"
8244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Swap fill and stroke"
8247 msgstr "Na"
8249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8250 msgid "Make fill opaque"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8254 msgid "Make stroke opaque"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Remove fill"
8260 msgstr "Ihuza"
8262 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Remove stroke"
8265 msgstr "Ihuza"
8267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Remove"
8270 msgstr "Ihuza"
8272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Master opacity"
8275 msgstr "Mugenga"
8277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
8278 #, c-format
8279 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
8283 msgid " (averaged)"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
8287 msgid "0 (transparent)"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
8291 msgid "1.0 (opaque)"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
8295 #, fuzzy
8296 msgid "P_age size:"
8297 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
8299 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Page orientation:"
8302 msgstr "Icyerekezo:"
8304 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
8305 msgid "_Landscape"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8309 msgid "_Portrait"
8310 msgstr ""
8312 #. Custom paper frame
8313 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Custom size"
8316 msgstr "Guhanga"
8318 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
8319 msgid "_Fit page to selection"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8323 msgid ""
8324 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8325 "is no selection"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8329 #, fuzzy
8330 msgid "U_nits:"
8331 msgstr "Igice:"
8333 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Width of paper"
8336 msgstr "Kugena urupapuro"
8338 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
8339 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
8340 #, fuzzy
8341 msgid "_Height:"
8342 msgstr "Ubuhagarike:"
8344 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
8345 msgid "Height of paper"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8349 #, c-format
8350 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8354 #, c-format
8355 msgid "O:%.3g"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8359 #, c-format
8360 msgid "O:.%d"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8364 #, c-format
8365 msgid "Opacity: %.3g"
8366 msgstr ""
8368 #. TODO: annotate
8369 #: ../src/verbs.cpp:1093
8370 msgid "Moved to next layer."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/verbs.cpp:1095
8374 msgid "Cannot move past last layer."
8375 msgstr ""
8377 #. TODO: annotate
8378 #: ../src/verbs.cpp:1105
8379 msgid "Moved to previous layer."
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/verbs.cpp:1107
8383 msgid "Cannot move past first layer."
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
8387 msgid "No current layer."
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
8391 #, c-format
8392 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/verbs.cpp:1154
8396 msgid "Layer to Top"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/verbs.cpp:1158
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Raise Layer"
8402 msgstr "Nka Akugara"
8404 #: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
8405 #, c-format
8406 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/verbs.cpp:1162
8410 msgid "Layer to Bottom"
8411 msgstr ""
8413 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8414 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8415 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8416 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8417 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8418 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8419 #: ../src/verbs.cpp:1166
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Lower Layer"
8422 msgstr "Ntoya"
8424 #: ../src/verbs.cpp:1175
8425 msgid "Cannot move layer any further."
8426 msgstr ""
8428 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8429 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8430 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8431 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8432 #: ../src/verbs.cpp:1203
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Delete layer"
8435 msgstr "Gusiba"
8437 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8438 #: ../src/verbs.cpp:1206
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Deleted layer."
8441 msgstr "Nka Akugara"
8443 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
8444 #: ../src/verbs.cpp:1263
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Flip horizontally"
8447 msgstr "Guhindukiza intambike"
8449 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
8450 #: ../src/verbs.cpp:1272
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Flip vertically"
8453 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
8455 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8456 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8457 #. otherwise leave as "keys.svg".
8458 #: ../src/verbs.cpp:1641
8459 msgid "keys.svg"
8460 msgstr ""
8462 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8463 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8464 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8465 #: ../src/verbs.cpp:1677
8466 msgid "tutorial-basic.svg"
8467 msgstr ""
8469 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8470 #: ../src/verbs.cpp:1681
8471 msgid "tutorial-shapes.svg"
8472 msgstr ""
8474 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8475 #: ../src/verbs.cpp:1685
8476 msgid "tutorial-advanced.svg"
8477 msgstr ""
8479 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8480 #: ../src/verbs.cpp:1689
8481 msgid "tutorial-tracing.svg"
8482 msgstr ""
8484 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8485 #: ../src/verbs.cpp:1693
8486 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8487 msgstr ""
8489 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8490 #: ../src/verbs.cpp:1697
8491 msgid "tutorial-elements.svg"
8492 msgstr ""
8494 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8495 #: ../src/verbs.cpp:1701
8496 msgid "tutorial-tips.svg"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/verbs.cpp:1933
8500 msgid "Does nothing"
8501 msgstr ""
8503 #. File
8504 #: ../src/verbs.cpp:1936
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Default"
8507 msgstr "Umutwe"
8509 #: ../src/verbs.cpp:1936
8510 msgid "Create new document from the default template"
8511 msgstr ""
8513 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
8514 #: ../src/verbs.cpp:1938
8515 #, fuzzy
8516 msgid "_Open..."
8517 msgstr "Gufungura..."
8519 #: ../src/verbs.cpp:1939
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Open an existing document"
8522 msgstr "Inyandiko"
8524 #: ../src/verbs.cpp:1940
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Re_vert"
8527 msgstr "Ihindurakerekezo"
8529 #: ../src/verbs.cpp:1941
8530 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8531 msgstr ""
8533 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
8534 #: ../src/verbs.cpp:1942
8535 #, fuzzy
8536 msgid "_Save"
8537 msgstr "Kubika"
8539 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
8540 #: ../src/verbs.cpp:1942
8541 msgid "Save document"
8542 msgstr "Kubika inyandiko"
8544 #: ../src/verbs.cpp:1944
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Save _As..."
8547 msgstr "Bika nka..."
8549 #: ../src/verbs.cpp:1945
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Save document under a new name"
8552 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
8554 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
8555 #: ../src/verbs.cpp:1946
8556 #, fuzzy
8557 msgid "_Print..."
8558 msgstr "Gucapa..."
8560 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
8561 #: ../src/verbs.cpp:1946
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Print document"
8564 msgstr "Gucapa Inyandiko"
8566 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8567 #: ../src/verbs.cpp:1949
8568 msgid "Vac_uum Defs"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/verbs.cpp:1949
8572 msgid ""
8573 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8574 "defs&gt; of the document"
8575 msgstr ""
8577 #: ../src/verbs.cpp:1951
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Print _Direct"
8580 msgstr "Indangakintu..."
8582 #: ../src/verbs.cpp:1952
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8585 msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa"
8587 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
8588 #: ../src/verbs.cpp:1953
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Print Previe_w"
8591 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
8593 #: ../src/verbs.cpp:1954
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Preview document printout"
8596 msgstr "Inyandiko"
8598 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
8599 #: ../src/verbs.cpp:1955
8600 #, fuzzy
8601 msgid "_Import..."
8602 msgstr "Kuzana"
8604 #: ../src/verbs.cpp:1956
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8607 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
8609 #: ../src/verbs.cpp:1957
8610 #, fuzzy
8611 msgid "_Export Bitmap..."
8612 msgstr "Bitimapu"
8614 #: ../src/verbs.cpp:1958
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8617 msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu"
8619 #: ../src/verbs.cpp:1959
8620 msgid "N_ext Window"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/verbs.cpp:1960
8624 msgid "Switch to the next document window"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/verbs.cpp:1961
8628 msgid "P_revious Window"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/verbs.cpp:1962
8632 msgid "Switch to the previous document window"
8633 msgstr ""
8635 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8636 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
8637 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8638 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
8639 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8640 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
8641 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8642 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
8643 #: ../src/verbs.cpp:1963
8644 #, fuzzy
8645 msgid "_Close"
8646 msgstr "Gufunga"
8648 #: ../src/verbs.cpp:1964
8649 msgid "Close this document window"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/verbs.cpp:1965
8653 msgid "_Quit"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/verbs.cpp:1965
8657 msgid "Quit Inkscape"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/verbs.cpp:1968
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Undo last action"
8663 msgstr "Iheruka Igikorwa"
8665 #: ../src/verbs.cpp:1971
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Do again the last undone action"
8668 msgstr "Igikorwa"
8670 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
8671 #: ../src/verbs.cpp:1972
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Cu_t"
8674 msgstr "Gukata"
8676 #: ../src/verbs.cpp:1973
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Cut selection to clipboard"
8679 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8681 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
8682 #: ../src/verbs.cpp:1974
8683 #, fuzzy
8684 msgid "_Copy"
8685 msgstr "Gukoporora"
8687 #: ../src/verbs.cpp:1975
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Copy selection to clipboard"
8690 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8692 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
8693 #: ../src/verbs.cpp:1976
8694 #, fuzzy
8695 msgid "_Paste"
8696 msgstr "Komeka"
8698 #: ../src/verbs.cpp:1977
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8701 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8703 #: ../src/verbs.cpp:1978
8704 msgid "Paste _Style"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/verbs.cpp:1979
8708 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/verbs.cpp:1981
8712 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/verbs.cpp:1982
8716 msgid "Paste _Width"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/verbs.cpp:1983
8720 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/verbs.cpp:1984
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Paste _Height"
8726 msgstr "Ubuhagarike"
8728 #: ../src/verbs.cpp:1985
8729 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/verbs.cpp:1986
8733 msgid "Paste Size Separately"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/verbs.cpp:1987
8737 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/verbs.cpp:1988
8741 msgid "Paste Width Separately"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/verbs.cpp:1989
8745 msgid ""
8746 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8747 "object"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/verbs.cpp:1990
8751 msgid "Paste Height Separately"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/verbs.cpp:1991
8755 msgid ""
8756 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8757 "object"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/verbs.cpp:1992
8761 msgid "Paste _In Place"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/verbs.cpp:1993
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8767 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8769 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8770 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8771 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8772 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8773 #: ../src/verbs.cpp:1994
8774 #, fuzzy
8775 msgid "_Delete"
8776 msgstr "Gusiba"
8778 #: ../src/verbs.cpp:1995
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Delete selection"
8781 msgstr "Byahiswemo"
8783 #: ../src/verbs.cpp:1996
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Duplic_ate"
8786 msgstr "Gusubiramo"
8788 #: ../src/verbs.cpp:1997
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Duplicate selected objects"
8791 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8793 # 1246
8794 #: ../src/verbs.cpp:1998
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Create Clo_ne"
8797 msgstr "kurema ibihuza"
8799 #: ../src/verbs.cpp:1999
8800 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/verbs.cpp:2000
8804 msgid "Unlin_k Clone"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/verbs.cpp:2001
8808 msgid ""
8809 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8810 "object"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/verbs.cpp:2002
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Select _Original"
8816 msgstr "Mucapyi"
8818 #: ../src/verbs.cpp:2003
8819 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8820 msgstr ""
8822 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8823 #: ../src/verbs.cpp:2005
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Objects to Patter_n"
8826 msgstr "Ihindurwa"
8828 #: ../src/verbs.cpp:2006
8829 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8830 msgstr ""
8832 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8833 #: ../src/verbs.cpp:2008
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Pattern to _Objects"
8836 msgstr "Igikoresho"
8838 #: ../src/verbs.cpp:2009
8839 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8840 msgstr ""
8842 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8843 #: ../src/verbs.cpp:2010
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Clea_r All"
8846 msgstr "Guhitamo Byose"
8848 #: ../src/verbs.cpp:2011
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Delete all objects from document"
8851 msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko"
8853 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8854 #: ../src/verbs.cpp:2012
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Select Al_l"
8857 msgstr "Guhitamo Byose"
8859 #: ../src/verbs.cpp:2013
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Select all objects or all nodes"
8862 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8864 #: ../src/verbs.cpp:2014
8865 msgid "Select All in All La_yers"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/verbs.cpp:2015
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8871 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8873 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8874 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
8875 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8876 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
8877 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8878 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
8879 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8880 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
8881 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8882 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
8883 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8884 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
8885 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8886 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
8887 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8888 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
8889 #: ../src/verbs.cpp:2016
8890 #, fuzzy
8891 msgid "In_vert Selection"
8892 msgstr "Ihitamo"
8894 #: ../src/verbs.cpp:2017
8895 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/verbs.cpp:2018
8899 msgid "Invert in All Layers"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/verbs.cpp:2019
8903 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8904 msgstr ""
8906 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
8907 #: ../src/verbs.cpp:2020
8908 #, fuzzy
8909 msgid "D_eselect"
8910 msgstr "Guhitamo"
8912 #: ../src/verbs.cpp:2021
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8915 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8917 #. Selection
8918 #: ../src/verbs.cpp:2024
8919 msgid "Raise to _Top"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/verbs.cpp:2025
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Raise selection to top"
8925 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8927 #: ../src/verbs.cpp:2026
8928 msgid "Lower to _Bottom"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/verbs.cpp:2027
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Lower selection to bottom"
8934 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8936 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8937 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8938 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8939 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8940 #: ../src/verbs.cpp:2028
8941 #, fuzzy
8942 msgid "_Raise"
8943 msgstr "Akarambararo"
8945 #: ../src/verbs.cpp:2029
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Raise selection one step"
8948 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8950 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8951 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8952 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8953 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8954 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8955 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8956 #: ../src/verbs.cpp:2030
8957 #, fuzzy
8958 msgid "_Lower"
8959 msgstr "Ntoya"
8961 #: ../src/verbs.cpp:2031
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Lower selection one step"
8964 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
8966 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8967 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
8968 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8969 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
8970 #: ../src/verbs.cpp:2032
8971 #, fuzzy
8972 msgid "_Group"
8973 msgstr "Itsinda"
8975 #: ../src/verbs.cpp:2033
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Group selected objects"
8978 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8980 #: ../src/verbs.cpp:2035
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Ungroup selected groups"
8983 msgstr "Byahiswemo Itsinda"
8985 #: ../src/verbs.cpp:2037
8986 msgid "_Put on Path"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/verbs.cpp:2038
8990 msgid "Put text on path"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/verbs.cpp:2039
8994 msgid "_Remove from Path"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/verbs.cpp:2040
8998 msgid "Remove text from path"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/verbs.cpp:2041
9002 msgid "Remove Manual _Kerns"
9003 msgstr ""
9005 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9006 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9007 #: ../src/verbs.cpp:2044
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9010 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9012 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
9013 #: ../src/verbs.cpp:2046
9014 #, fuzzy
9015 msgid "_Union"
9016 msgstr "Ihuza"
9018 #: ../src/verbs.cpp:2047
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Create union of selected paths"
9021 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9023 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
9024 #: ../src/verbs.cpp:2048
9025 #, fuzzy
9026 msgid "_Intersection"
9027 msgstr "Ihuriro"
9029 #: ../src/verbs.cpp:2049
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Create intersection of selected paths"
9032 msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira"
9034 #: ../src/verbs.cpp:2050
9035 msgid "_Difference"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/verbs.cpp:2051
9039 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/verbs.cpp:2052
9043 #, fuzzy
9044 msgid "E_xclusion"
9045 msgstr "Umugereka"
9047 #: ../src/verbs.cpp:2053
9048 msgid ""
9049 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9050 "path)"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/verbs.cpp:2054
9054 msgid "Di_vision"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/verbs.cpp:2055
9058 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9059 msgstr ""
9061 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9062 #. Advanced tutorial for more info
9063 #: ../src/verbs.cpp:2058
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Cut _Path"
9066 msgstr "Inzira"
9068 #: ../src/verbs.cpp:2059
9069 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9070 msgstr ""
9072 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9073 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9074 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9075 #: ../src/verbs.cpp:2063
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Outs_et"
9078 msgstr "Inyuma"
9080 #: ../src/verbs.cpp:2064
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Outset selected paths"
9083 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9085 #: ../src/verbs.cpp:2066
9086 msgid "O_utset Path by 1 px"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/verbs.cpp:2067
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9092 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9094 #: ../src/verbs.cpp:2069
9095 msgid "O_utset Path by 10 px"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/verbs.cpp:2070
9099 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9100 msgstr ""
9102 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9103 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9104 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9105 #: ../src/verbs.cpp:2074
9106 msgid "I_nset"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/verbs.cpp:2075
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Inset selected paths"
9112 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9114 #: ../src/verbs.cpp:2077
9115 msgid "I_nset Path by 1 px"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/verbs.cpp:2078
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9121 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9123 #: ../src/verbs.cpp:2080
9124 msgid "I_nset Path by 10 px"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/verbs.cpp:2081
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9130 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9132 #: ../src/verbs.cpp:2083
9133 msgid "D_ynamic Offset"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/verbs.cpp:2083
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Create a dynamic offset object"
9139 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9141 #: ../src/verbs.cpp:2085
9142 msgid "_Linked Offset"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/verbs.cpp:2086
9146 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/verbs.cpp:2088
9150 #, fuzzy
9151 msgid "_Stroke to Path"
9152 msgstr "Amagenamiterere"
9154 #: ../src/verbs.cpp:2089
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9157 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9159 #: ../src/verbs.cpp:2090
9160 msgid "Si_mplify"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/verbs.cpp:2091
9164 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/verbs.cpp:2092
9168 #, fuzzy
9169 msgid "_Reverse"
9170 msgstr "Ihindurakerekezo"
9172 #: ../src/verbs.cpp:2093
9173 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9174 msgstr ""
9176 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9177 #: ../src/verbs.cpp:2095
9178 msgid "_Trace Bitmap..."
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/verbs.cpp:2096
9182 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/verbs.cpp:2097
9186 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/verbs.cpp:2098
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9192 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9194 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
9195 #: ../src/verbs.cpp:2099
9196 #, fuzzy
9197 msgid "_Combine"
9198 msgstr "Kuvanga"
9200 #: ../src/verbs.cpp:2100
9201 msgid "Combine several paths into one"
9202 msgstr ""
9204 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9205 #. Advanced tutorial for more info
9206 #: ../src/verbs.cpp:2103
9207 msgid "Break _Apart"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/verbs.cpp:2104
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Break selected paths into subpaths"
9213 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9215 #: ../src/verbs.cpp:2105
9216 msgid "Gri_d Arrange..."
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/verbs.cpp:2106
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9222 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9224 #. Layer
9225 #: ../src/verbs.cpp:2108
9226 msgid "_Add Layer..."
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/verbs.cpp:2109
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Create a new layer"
9232 msgstr "Nka Akugara"
9234 #: ../src/verbs.cpp:2110
9235 msgid "Re_name Layer..."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/verbs.cpp:2111
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Rename the current layer"
9241 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9243 #: ../src/verbs.cpp:2112
9244 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/verbs.cpp:2113
9248 msgid "Switch to the layer above the current"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/verbs.cpp:2114
9252 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/verbs.cpp:2115
9256 msgid "Switch to the layer below the current"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/verbs.cpp:2116
9260 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/verbs.cpp:2117
9264 msgid "Move selection to the layer above the current"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/verbs.cpp:2118
9268 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/verbs.cpp:2119
9272 msgid "Move selection to the layer below the current"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/verbs.cpp:2120
9276 msgid "Layer to _Top"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/verbs.cpp:2121
9280 msgid "Raise the current layer to the top"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/verbs.cpp:2122
9284 msgid "Layer to _Bottom"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/verbs.cpp:2123
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9290 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9292 #: ../src/verbs.cpp:2124
9293 msgid "_Raise Layer"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/verbs.cpp:2125
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Raise the current layer"
9299 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9301 #: ../src/verbs.cpp:2126
9302 msgid "_Lower Layer"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/verbs.cpp:2127
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Lower the current layer"
9308 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9310 #: ../src/verbs.cpp:2128
9311 msgid "_Delete Current Layer"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/verbs.cpp:2129
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Delete the current layer"
9317 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9319 #. Object
9320 #: ../src/verbs.cpp:2132
9321 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/verbs.cpp:2133
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9327 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9329 #: ../src/verbs.cpp:2134
9330 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/verbs.cpp:2135
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9336 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9338 #: ../src/verbs.cpp:2136
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Remove _Transformations"
9341 msgstr "Ihindurwa"
9343 #: ../src/verbs.cpp:2137
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Remove transformations from object"
9346 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9348 #: ../src/verbs.cpp:2138
9349 #, fuzzy
9350 msgid "_Object to Path"
9351 msgstr "Ihindurwa"
9353 #: ../src/verbs.cpp:2139
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Convert selected object to path"
9356 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9358 #: ../src/verbs.cpp:2140
9359 msgid "_Flow into Frame"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/verbs.cpp:2141
9363 msgid ""
9364 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9365 "frame object"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/verbs.cpp:2142
9369 msgid "_Unflow"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/verbs.cpp:2143
9373 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9374 msgstr ""
9376 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text
9377 #: ../src/verbs.cpp:2144
9378 #, fuzzy
9379 msgid "_Convert to Text"
9380 msgstr "Guhindura ku mirongo ihese"
9382 #: ../src/verbs.cpp:2145
9383 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9384 msgstr ""
9386 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
9387 #: ../src/verbs.cpp:2147
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Flip _Horizontal"
9390 msgstr "Guhindukiza intambike"
9392 #: ../src/verbs.cpp:2147
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Flip selected objects horizontally"
9395 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
9397 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
9398 #: ../src/verbs.cpp:2150
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Flip _Vertical"
9401 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
9403 #: ../src/verbs.cpp:2150
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Flip selected objects vertically"
9406 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
9408 #: ../src/verbs.cpp:2153
9409 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
9413 #, fuzzy
9414 msgid "_Release"
9415 msgstr "Ihindurakerekezo"
9417 #: ../src/verbs.cpp:2155
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Remove mask from selection"
9420 msgstr "Ihitamo"
9422 #: ../src/verbs.cpp:2157
9423 msgid ""
9424 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/verbs.cpp:2159
9428 msgid "Remove clipping path from selection"
9429 msgstr ""
9431 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9432 #. Tools
9433 #: ../src/verbs.cpp:2162
9434 msgid "Select"
9435 msgstr "Guhitamo"
9437 #: ../src/verbs.cpp:2163
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Select and transform objects"
9440 msgstr "Na Guhinduramo Ibintu"
9442 #: ../src/verbs.cpp:2164
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Node Edit"
9445 msgstr "Guhindura"
9447 #: ../src/verbs.cpp:2165
9448 msgid "Edit path nodes or control handles"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/verbs.cpp:2167
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Create rectangles and squares"
9454 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
9456 #: ../src/verbs.cpp:2169
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9459 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
9461 #: ../src/verbs.cpp:2171
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Create stars and polygons"
9464 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
9466 #: ../src/verbs.cpp:2173
9467 msgid "Create spirals"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/verbs.cpp:2175
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Draw freehand lines"
9473 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9475 #: ../src/verbs.cpp:2177
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9478 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9480 #: ../src/verbs.cpp:2179
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Draw calligraphic lines"
9483 msgstr "Imirongo"
9485 #: ../src/verbs.cpp:2181
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Create and edit text objects"
9488 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9490 #: ../src/verbs.cpp:2183
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Create and edit gradients"
9493 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9495 #: ../src/verbs.cpp:2185
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Zoom in or out"
9498 msgstr "in Igishushanyo"
9500 #: ../src/verbs.cpp:2187
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Pick averaged colors from image"
9503 msgstr "Amabara Bivuye Ishusho"
9505 #: ../src/verbs.cpp:2189
9506 msgid "Create connectors"
9507 msgstr ""
9509 #. Tool prefs
9510 #: ../src/verbs.cpp:2192
9511 msgid "Selector Preferences"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/verbs.cpp:2193
9515 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/verbs.cpp:2194
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Node Tool Preferences"
9521 msgstr "Ibyahiswemo"
9523 #: ../src/verbs.cpp:2195
9524 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/verbs.cpp:2196
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Rectangle Preferences"
9530 msgstr "Ibyahiswemo"
9532 #: ../src/verbs.cpp:2197
9533 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/verbs.cpp:2198
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Ellipse Preferences"
9539 msgstr "Ibyahiswemo"
9541 #: ../src/verbs.cpp:2199
9542 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/verbs.cpp:2200
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Star Preferences"
9548 msgstr "Ibyahiswemo"
9550 #: ../src/verbs.cpp:2201
9551 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/verbs.cpp:2202
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Spiral Preferences"
9557 msgstr "Ibyahiswemo"
9559 #: ../src/verbs.cpp:2203
9560 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/verbs.cpp:2204
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Pencil Preferences"
9566 msgstr "Ibyahiswemo"
9568 #: ../src/verbs.cpp:2205
9569 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/verbs.cpp:2206
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Pen Preferences"
9575 msgstr "Ibyahiswemo"
9577 #: ../src/verbs.cpp:2207
9578 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/verbs.cpp:2208
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Calligraphic Preferences"
9584 msgstr "Umurongo"
9586 #: ../src/verbs.cpp:2209
9587 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/verbs.cpp:2210
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Text Preferences"
9593 msgstr "Indangakintu..."
9595 #: ../src/verbs.cpp:2211
9596 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/verbs.cpp:2212
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Gradient Preferences"
9602 msgstr "Ibyahiswemo"
9604 #: ../src/verbs.cpp:2213
9605 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/verbs.cpp:2214
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Zoom Preferences"
9611 msgstr "Ibyahiswemo"
9613 #: ../src/verbs.cpp:2215
9614 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/verbs.cpp:2216
9618 msgid "Dropper Preferences"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/verbs.cpp:2217
9622 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/verbs.cpp:2218
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Connector Preferences"
9628 msgstr "Ibyahiswemo"
9630 #: ../src/verbs.cpp:2219
9631 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9632 msgstr ""
9634 #. Zoom/View
9635 #: ../src/verbs.cpp:2222
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Zoom In"
9638 msgstr "Ihindurangano"
9640 #: ../src/verbs.cpp:2222
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Zoom in"
9643 msgstr "Ihindurangano"
9645 #: ../src/verbs.cpp:2223
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Zoom Out"
9648 msgstr "Ihindurangano"
9650 #: ../src/verbs.cpp:2223
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Zoom out"
9653 msgstr "Inyuma Igishushanyo"
9655 #: ../src/verbs.cpp:2224
9656 msgid "_Rulers"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/verbs.cpp:2224
9660 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/verbs.cpp:2225
9664 msgid "Scroll_bars"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/verbs.cpp:2225
9668 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9669 msgstr ""
9671 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9672 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
9673 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9674 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
9675 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9676 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
9677 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9678 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
9679 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9680 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
9681 #: ../src/verbs.cpp:2226
9682 #, fuzzy
9683 msgid "_Grid"
9684 msgstr "Urusobetudirishya"
9686 #: ../src/verbs.cpp:2226
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Show or hide the grid"
9689 msgstr "Imbibi"
9691 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9692 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9693 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9694 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9695 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9696 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9697 #: ../src/verbs.cpp:2227
9698 #, fuzzy
9699 msgid "G_uides"
9700 msgstr "Ibiyobora"
9702 #: ../src/verbs.cpp:2227
9703 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/verbs.cpp:2228
9707 msgid "Nex_t Zoom"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/verbs.cpp:2228
9711 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/verbs.cpp:2230
9715 msgid "Pre_vious Zoom"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/verbs.cpp:2230
9719 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/verbs.cpp:2232
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Zoom 1:_1"
9725 msgstr "Ihindurangano"
9727 #: ../src/verbs.cpp:2232
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Zoom to 1:1"
9730 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1."
9732 #: ../src/verbs.cpp:2234
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Zoom 1:_2"
9735 msgstr "Ihindurangano"
9737 #: ../src/verbs.cpp:2234
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Zoom to 1:2"
9740 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2."
9742 #: ../src/verbs.cpp:2236
9743 #, fuzzy
9744 msgid "_Zoom 2:1"
9745 msgstr "Ihindurangano"
9747 #: ../src/verbs.cpp:2236
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Zoom to 2:1"
9750 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1."
9752 #: ../src/verbs.cpp:2239
9753 msgid "_Fullscreen"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/verbs.cpp:2239
9757 msgid "Stretch this document window to full screen"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/verbs.cpp:2242
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Duplic_ate Window"
9763 msgstr "Gusubiramo"
9765 #: ../src/verbs.cpp:2242
9766 msgid "Open a new window with the same document"
9767 msgstr ""
9769 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9770 #: ../src/verbs.cpp:2244
9771 #, fuzzy
9772 msgid "_New View Preview"
9773 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9775 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9776 #: ../src/verbs.cpp:2245
9777 #, fuzzy
9778 msgid "New View Preview"
9779 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9781 #. "view_new_preview"
9782 #: ../src/verbs.cpp:2247
9783 msgid "_Normal"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/verbs.cpp:2248
9787 msgid "Switch to normal display mode"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/verbs.cpp:2249
9791 #, fuzzy
9792 msgid "_Outline"
9793 msgstr "Imbata"
9795 #: ../src/verbs.cpp:2250
9796 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9797 msgstr ""
9799 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9800 #: ../src/verbs.cpp:2252
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Ico_n Preview"
9803 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9805 #: ../src/verbs.cpp:2253
9806 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/verbs.cpp:2255
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Zoom to fit page in window"
9812 msgstr "i Ipaji Idirishya"
9814 #: ../src/verbs.cpp:2256
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Page _Width"
9817 msgstr "Ubugari"
9819 #: ../src/verbs.cpp:2257
9820 msgid "Zoom to fit page width in window"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/verbs.cpp:2259
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9826 msgstr "i Igishushanyo Idirishya"
9828 #: ../src/verbs.cpp:2261
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Zoom to fit selection in window"
9831 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
9833 #. Dialogs
9834 #: ../src/verbs.cpp:2264
9835 msgid "In_kscape Preferences..."
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/verbs.cpp:2265
9839 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/verbs.cpp:2266
9843 #, fuzzy
9844 msgid "_Document Properties..."
9845 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
9847 #: ../src/verbs.cpp:2267
9848 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/verbs.cpp:2268
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Document _Metadata..."
9854 msgstr "Amagenamiterere"
9856 #: ../src/verbs.cpp:2269
9857 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/verbs.cpp:2270
9861 #, fuzzy
9862 msgid "_Fill and Stroke..."
9863 msgstr "Na"
9865 #: ../src/verbs.cpp:2271
9866 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9867 msgstr ""
9869 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9870 #: ../src/verbs.cpp:2273
9871 #, fuzzy
9872 msgid "S_watches..."
9873 msgstr "Bika nka..."
9875 #: ../src/verbs.cpp:2274
9876 msgid "Select colors from a swatches palette"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/verbs.cpp:2275
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Transfor_m..."
9882 msgstr "Guhindura"
9884 #: ../src/verbs.cpp:2276
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Precisely control objects' transformations"
9887 msgstr "Ihindurwa"
9889 #: ../src/verbs.cpp:2277
9890 #, fuzzy
9891 msgid "_Align and Distribute..."
9892 msgstr "Na"
9894 #: ../src/verbs.cpp:2278
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Align and distribute objects"
9897 msgstr "Na Gukwirakwiza"
9899 #: ../src/verbs.cpp:2279
9900 msgid "Undo _History..."
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/verbs.cpp:2280
9904 msgid "Undo History"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/verbs.cpp:2281
9908 #, fuzzy
9909 msgid "_Text and Font..."
9910 msgstr "Na"
9912 #: ../src/verbs.cpp:2282
9913 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/verbs.cpp:2283
9917 msgid "_XML Editor..."
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/verbs.cpp:2284
9921 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9922 msgstr ""
9924 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9925 #: ../src/verbs.cpp:2285
9926 #, fuzzy
9927 msgid "_Find..."
9928 msgstr "Gucapa..."
9930 #: ../src/verbs.cpp:2286
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Find objects in document"
9933 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9935 #: ../src/verbs.cpp:2287
9936 msgid "_Messages..."
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/verbs.cpp:2288
9940 msgid "View debug messages"
9941 msgstr ""
9943 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9944 #: ../src/verbs.cpp:2289
9945 #, fuzzy
9946 msgid "S_cripts..."
9947 msgstr "Gucapa..."
9949 #: ../src/verbs.cpp:2290
9950 msgid "Run scripts"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/verbs.cpp:2291
9954 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/verbs.cpp:2292
9958 msgid "Show or hide all open dialogs"
9959 msgstr ""
9961 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9962 #: ../src/verbs.cpp:2294
9963 msgid "Create Tiled Clones..."
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/verbs.cpp:2295
9967 msgid ""
9968 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9969 "scattering"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/verbs.cpp:2296
9973 #, fuzzy
9974 msgid "_Object Properties..."
9975 msgstr "Indangakintu..."
9977 #: ../src/verbs.cpp:2297
9978 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/verbs.cpp:2300
9982 msgid "_Instant Messaging..."
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/verbs.cpp:2300
9986 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/verbs.cpp:2302
9990 msgid "_Input Devices..."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/verbs.cpp:2303
9994 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/verbs.cpp:2304
9998 #, fuzzy
9999 msgid "_Extensions..."
10000 msgstr "Umugereka"
10002 #: ../src/verbs.cpp:2305
10003 msgid "Query information about extensions"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/verbs.cpp:2306
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Layer_s..."
10009 msgstr "Bika nka..."
10011 #: ../src/verbs.cpp:2307
10012 msgid "View Layers"
10013 msgstr ""
10015 #. Help
10016 #: ../src/verbs.cpp:2310
10017 msgid "_Keys and Mouse"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/verbs.cpp:2311
10021 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/verbs.cpp:2312
10025 #, fuzzy
10026 msgid "About E_xtensions"
10027 msgstr "Umugereka"
10029 #: ../src/verbs.cpp:2313
10030 msgid "Information on Inkscape extensions"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/verbs.cpp:2314
10034 msgid "About _Memory"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/verbs.cpp:2315
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Memory usage information"
10040 msgstr "Ihindurwa"
10042 #: ../src/verbs.cpp:2316
10043 msgid "_About Inkscape"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/verbs.cpp:2317
10047 msgid "Inkscape version, authors, license"
10048 msgstr ""
10050 #. "help_about"
10051 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10052 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10053 #. Tutorials
10054 #: ../src/verbs.cpp:2322
10055 msgid "Inkscape: _Basic"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/verbs.cpp:2323
10059 msgid "Getting started with Inkscape"
10060 msgstr ""
10062 #. "tutorial_basic"
10063 #: ../src/verbs.cpp:2324
10064 msgid "Inkscape: _Shapes"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/verbs.cpp:2325
10068 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/verbs.cpp:2326
10072 msgid "Inkscape: _Advanced"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/verbs.cpp:2327
10076 msgid "Advanced Inkscape topics"
10077 msgstr ""
10079 #. "tutorial_advanced"
10080 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10081 #: ../src/verbs.cpp:2329
10082 msgid "Inkscape: T_racing"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/verbs.cpp:2330
10086 msgid "Using bitmap tracing"
10087 msgstr ""
10089 #. "tutorial_tracing"
10090 #: ../src/verbs.cpp:2331
10091 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/verbs.cpp:2332
10095 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/verbs.cpp:2333
10099 msgid "_Elements of Design"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/verbs.cpp:2334
10103 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10104 msgstr ""
10106 #. "tutorial_design"
10107 #: ../src/verbs.cpp:2335
10108 msgid "_Tips and Tricks"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/verbs.cpp:2336
10112 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10113 msgstr ""
10115 #. "tutorial_tips"
10116 #. Effect
10117 #: ../src/verbs.cpp:2339
10118 msgid "Previous Effect"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/verbs.cpp:2340
10122 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/verbs.cpp:2341
10126 msgid "Previous Effect Settings..."
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/verbs.cpp:2342
10130 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10131 msgstr ""
10133 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10134 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
10135 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10136 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
10137 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10138 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
10139 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10140 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
10141 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10142 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
10143 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10144 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
10145 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10146 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
10147 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10148 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
10149 #. Fit Page
10150 #: ../src/verbs.cpp:2345
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Fit Page to Selection"
10153 msgstr "Ihitamo"
10155 #: ../src/verbs.cpp:2346
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Fit the page to the current selection"
10158 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
10160 #: ../src/verbs.cpp:2347
10161 msgid "Fit Page to Drawing"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/verbs.cpp:2348
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Fit the page to the drawing"
10167 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10169 #: ../src/verbs.cpp:2349
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10172 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10174 #: ../src/verbs.cpp:2350
10175 msgid ""
10176 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10177 msgstr ""
10179 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
10180 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Dash pattern"
10183 msgstr "Ishusho"
10185 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Pattern offset"
10188 msgstr "Igikoresho"
10190 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
10191 #, c-format
10192 msgid "%s: %d - Inkscape"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
10196 #, c-format
10197 msgid "%s - Inkscape"
10198 msgstr ""
10200 #. Family frame
10201 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
10202 msgid "Font family"
10203 msgstr ""
10205 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
10206 #. Style frame
10207 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
10208 msgid "Style"
10209 msgstr "Umususire"
10211 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10212 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10213 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10214 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10215 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Font size:"
10218 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
10220 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10221 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10222 #. * some representative characters that users of your locale will be
10223 #. * interested in.
10224 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
10225 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ā‚¬Ā¢?.;/()"
10226 msgstr ""
10228 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10229 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10230 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10231 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10232 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
10233 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Edit..."
10236 msgstr "Kwandika"
10238 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10239 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
10240 msgid ""
10241 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10242 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10243 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10244 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
10248 #, fuzzy
10249 msgid "reflected"
10250 msgstr "Byahiswemo"
10252 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10253 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10254 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10255 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10256 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
10257 #, fuzzy
10258 msgid "direct"
10259 msgstr "Kwandika"
10261 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text
10262 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Repeat:"
10265 msgstr "Gusubiramo"
10267 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
10268 msgid "<small>No gradients</small>"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
10272 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
10276 #, fuzzy
10277 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10278 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10280 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
10281 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10285 msgid ""
10286 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10287 "selected object(s)"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10291 msgid "Edit the stops of the gradient"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
10295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
10296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
10297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
10298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
10299 msgid "<b>New:</b>"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Create linear gradient"
10305 msgstr "Ikizamuko"
10307 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
10308 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10309 msgstr ""
10311 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
10312 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
10313 #, fuzzy
10314 msgid "on"
10315 msgstr "Nta na kimwe"
10317 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
10318 msgid "Create gradient in the fill"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
10322 msgid "Create gradient in the stroke"
10323 msgstr ""
10325 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10326 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10327 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10328 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10329 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
10330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
10331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
10332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
10333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10334 msgid "<b>Change:</b>"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10338 #, fuzzy
10339 msgid "No gradients in document"
10340 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10342 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10343 #, fuzzy
10344 msgid "No gradient selected"
10345 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10347 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
10348 #, fuzzy
10349 msgid "No stops in gradient"
10350 msgstr "Ikizamuko"
10352 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10353 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
10354 msgid "Add stop"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
10358 msgid "Add another control stop to gradient"
10359 msgstr ""
10361 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10362 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
10363 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10364 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
10365 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Delete stop"
10368 msgstr "Gusiba"
10370 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10371 msgid "Delete current control stop from gradient"
10372 msgstr ""
10374 #. Label
10375 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10376 msgid "Offset:"
10377 msgstr ""
10379 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10380 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Stop Color"
10383 msgstr "Gutangira Ibara"
10385 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10386 msgid "Gradient editor"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10390 msgid "Toggle current layer visibility"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10394 msgid "Lock or unlock current layer"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Current layer"
10400 msgstr "Nka Akugara"
10402 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10403 msgid "(root)"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10407 msgid "No paint"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Flat color"
10413 msgstr "Gutangira Ibara"
10415 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Linear gradient"
10418 msgstr "Ikizamuko"
10420 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Radial gradient"
10423 msgstr "Ikizamuko"
10425 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10426 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10427 msgstr ""
10429 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10430 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10431 msgid ""
10432 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10433 "evenodd)"
10434 msgstr ""
10436 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10437 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10438 msgid ""
10439 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10443 #, fuzzy
10444 msgid "No objects"
10445 msgstr "Ibintu"
10447 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Multiple styles"
10450 msgstr "Imisusire"
10452 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10453 msgid "Paint is undefined"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10457 #, fuzzy
10458 msgid "No patterns in document"
10459 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10461 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10462 msgid ""
10463 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10464 "pattern from selection."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10468 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10472 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10476 msgid ""
10477 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10478 "scaled."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
10482 msgid ""
10483 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10484 "are scaled."
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
10488 msgid ""
10489 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10490 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
10494 msgid ""
10495 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10496 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
10500 msgid ""
10501 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10502 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
10506 msgid ""
10507 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10508 "scaled, rotated, or skewed)."
10509 msgstr ""
10511 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10512 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10513 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10514 msgid "select_toolbar|X"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10520 msgstr "Imirongo Itambitse"
10522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10524 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10525 msgid "select_toolbar|Y"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10529 msgid "Vertical coordinate of selection"
10530 msgstr ""
10532 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10533 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10534 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10535 msgid "select_toolbar|W"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10539 msgid "Width of selection"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
10543 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10544 msgstr ""
10546 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10547 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10548 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10549 msgid "select_toolbar|H"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10553 msgid "Height of selection"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10557 #, fuzzy
10558 msgid "System"
10559 msgstr "Ikintu"
10561 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10562 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10563 #, fuzzy
10564 msgid "RGBA_:"
10565 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10567 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10568 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10569 msgstr ""
10571 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10572 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10573 msgid "RGB"
10574 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10576 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10577 msgid "HSL"
10578 msgstr ""
10580 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text
10581 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10582 msgid "CMYK"
10583 msgstr "CMYK"
10585 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10586 msgid "_R"
10587 msgstr ""
10589 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10590 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10591 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Red"
10594 msgstr "Umutuku:"
10596 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10597 msgid "_G"
10598 msgstr ""
10600 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
10601 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10602 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Green"
10605 msgstr "Icyatsi kibisi:"
10607 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10608 msgid "_B"
10609 msgstr ""
10611 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
10612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Blue"
10616 msgstr "Ubururu"
10618 #. Label
10619 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10620 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10621 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10622 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10623 msgid "_A"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10627 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10628 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10630 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10631 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10632 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10633 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10634 msgid "Alpha (opacity)"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10638 msgid "_H"
10639 msgstr ""
10641 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
10642 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10643 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Hue"
10646 msgstr "Ibara"
10648 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10649 msgid "_S"
10650 msgstr ""
10652 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10653 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10654 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Saturation"
10657 msgstr "Ubwuzurane"
10659 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10660 msgid "_L"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10665 msgid "Lightness"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10669 msgid "_C"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10673 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Cyan"
10676 msgstr "Ubururu bukeye"
10678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10679 msgid "_M"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10683 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Magenta"
10686 msgstr "Umutuku werurutse"
10688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10689 msgid "_Y"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10693 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Yellow"
10696 msgstr "Umuhondo"
10698 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10699 msgid "_K"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Unnamed"
10705 msgstr "Izina:"
10707 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10708 msgid "Wheel"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10712 msgid "Attribute"
10713 msgstr "Ikiranga"
10715 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10716 msgid "Value"
10717 msgstr "Agaciro"
10719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10722 msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri"
10724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Delete selected nodes"
10727 msgstr "Byahiswemo"
10729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Join selected endnodes"
10732 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10737 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya"
10739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
10740 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Break path at selected nodes"
10746 msgstr "Umurongo ku Byahiswemo"
10748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Make selected nodes corner"
10751 msgstr "Byahiswemo Inguni"
10753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Make selected nodes smooth"
10756 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Make selected nodes symmetric"
10761 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Make selected segments lines"
10766 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo"
10768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Make selected segments curves"
10771 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese"
10773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10776 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
10779 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10783 msgid "Corners:"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10787 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10788 msgstr ""
10790 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Spoke ratio:"
10794 msgstr "Ubwuzurane"
10796 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10797 #. Base radius is the same for the closest handle.
10798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
10799 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10800 msgstr ""
10802 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Rounded:"
10806 msgstr "Umutuku:"
10808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10809 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10813 msgid "Randomized:"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10817 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
10821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
10822 msgid "Defaults"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
10826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
10827 msgid ""
10828 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10829 "change defaults)"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10833 msgid "W:"
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10837 msgid "Width of rectangle"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
10841 msgid "Height of rectangle"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10845 msgid "Rx:"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10849 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10853 msgid "Ry:"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10859 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
10861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
10862 msgid "Not rounded"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
10866 msgid "Make corners sharp"
10867 msgstr ""
10869 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text
10870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Turns:"
10873 msgstr "Guhinduramo"
10875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10876 msgid "Number of revolutions"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10880 msgid "Divergence:"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10884 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Inner radius:"
10890 msgstr "Akarambararo"
10892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10893 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
10897 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10901 msgid "Thinning:"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10905 msgid ""
10906 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10907 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10908 msgstr ""
10910 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
10911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Angle:"
10914 msgstr "Imfuruka"
10916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10917 msgid ""
10918 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10919 "fixation = 0)"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Fixation:"
10925 msgstr "Icyerekezo:"
10927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10928 msgid ""
10929 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
10930 "= fixed)"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10934 msgid "Tremor:"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10938 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10942 msgid "Mass:"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10946 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
10947 msgstr ""
10949 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
10950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Drag:"
10953 msgstr "Kurura"
10955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10956 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10960 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
10964 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10965 msgstr ""
10967 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
10968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Start:"
10971 msgstr "star"
10973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10974 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10978 msgid "End:"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10982 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10983 msgstr ""
10985 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10986 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
10987 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10988 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
10989 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10990 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
10991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Open arc"
10994 msgstr "Gufungura"
10996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
10997 msgid ""
10998 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11002 msgid "Make whole"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
11006 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
11010 msgid "Pick alpha"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11014 msgid ""
11015 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11016 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Set alpha"
11022 msgstr "Nka Akugara"
11024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
11025 msgid ""
11026 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
11030 msgid ""
11031 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11032 "default font instead."
11033 msgstr ""
11035 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11036 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11037 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11038 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Align left"
11042 msgstr "Itondekanya"
11044 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11045 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11046 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11047 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Center"
11051 msgstr "X Hagati"
11053 # Align menu items
11054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Align right"
11057 msgstr "Itunganya"
11059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
11060 msgid "Justify"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
11064 msgid "Bold"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
11068 msgid "Italic"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
11072 msgid "Spacing between letters"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
11076 msgid "Spacing between lines"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Horizontal kerning"
11082 msgstr "Imirongo Itambitse"
11084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Vertical kerning"
11087 msgstr "Imirongo Ihagaze"
11089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Letter rotation"
11092 msgstr "Iheruka Igikorwa"
11094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Remove manual kerns"
11097 msgstr "Ihuza"
11099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
11100 msgid "Change connector spacing distance"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
11104 msgid "Spacing:"
11105 msgstr "itandukanya:"
11107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
11108 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
11112 msgid "Length:"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
11116 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
11120 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
11124 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11125 msgstr ""
11128 #. Local Variables:
11129 #. mode:c++
11130 #. c-file-style:"stroustrup"
11131 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11132 #. indent-tabs-mode:nil
11133 #. fill-column:99
11134 #. End:
11136 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11137 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11138 msgid "Add Nodes"
11139 msgstr ""
11141 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11142 msgid "Maximum segment length"
11143 msgstr ""
11145 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11146 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
11147 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
11148 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11149 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11150 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11151 msgid "Modify Path"
11152 msgstr ""
11154 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11155 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11156 #, fuzzy
11157 msgid "AI Input"
11158 msgstr "Iyinjiza"
11160 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11161 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
11162 msgstr ""
11164 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11165 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
11166 msgstr ""
11168 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11169 msgid "AI Output"
11170 msgstr ""
11172 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11173 msgid "Write Adobe Illustrator"
11174 msgstr ""
11176 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11177 msgid "AI SVG Input"
11178 msgstr ""
11180 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11181 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11182 msgstr ""
11184 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11185 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11186 msgstr ""
11188 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11189 msgid "A diagram created with the program Dia"
11190 msgstr ""
11192 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11193 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11194 msgstr ""
11196 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11197 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Dia Input"
11200 msgstr "Iyinjiza"
11202 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11203 msgid ""
11204 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11205 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11206 msgstr ""
11208 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11209 msgid ""
11210 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11211 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11212 "Inkscape installation."
11213 msgstr ""
11215 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11216 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11217 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11218 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11219 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Dot size"
11222 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11224 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11225 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11226 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11227 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11228 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Font size"
11231 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11233 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11234 msgid "Number Nodes"
11235 msgstr ""
11237 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11238 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
11239 msgid "Visualize Path"
11240 msgstr ""
11242 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11243 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11244 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11245 msgstr ""
11247 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11248 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11249 #, fuzzy
11250 msgid "DXF Input"
11251 msgstr "Iyinjiza"
11253 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11254 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11255 msgstr ""
11257 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11258 msgid ""
11259 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11260 "sourceforge.net/"
11261 msgstr ""
11263 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11266 msgstr "Amagenamiterere"
11268 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11269 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11270 msgstr ""
11272 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11273 msgid "DXF Output"
11274 msgstr ""
11276 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11277 msgid "DXF file written by pstoedit"
11278 msgstr ""
11280 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11281 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11282 msgstr ""
11284 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11285 msgid "Embed All Images"
11286 msgstr ""
11288 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11289 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11290 #, fuzzy
11291 msgid "EPS Input"
11292 msgstr "Iyinjiza"
11294 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11295 msgid "Encapsulated Postscript"
11296 msgstr ""
11298 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11299 msgid "EPSI Output"
11300 msgstr ""
11302 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11303 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11304 msgstr ""
11306 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11307 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11308 msgstr ""
11310 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11311 msgid "LaTeX formula"
11312 msgstr ""
11314 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11315 msgid "LaTeX formula: "
11316 msgstr ""
11318 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11319 msgid "Extract One Image"
11320 msgstr ""
11322 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11323 msgid "Path to save image"
11324 msgstr ""
11326 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
11327 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
11328 msgid "Bridge Width"
11329 msgstr ""
11331 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
11332 msgid "First String Length"
11333 msgstr ""
11335 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
11336 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
11337 msgid "Fretboard Designer"
11338 msgstr ""
11340 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
11341 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
11342 msgid "Fretboard Edges"
11343 msgstr ""
11345 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
11346 msgid "Last String Length"
11347 msgstr ""
11349 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
11350 msgid "Multi Length Equal Temperament"
11351 msgstr ""
11353 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
11354 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
11355 msgid "Number of Frets"
11356 msgstr ""
11358 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
11359 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
11360 msgid "Number of Strings"
11361 msgstr ""
11363 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
11364 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Nut Width"
11367 msgstr "Ubugari"
11369 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
11370 msgid "Perpendicular Distance"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
11374 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11375 msgstr ""
11377 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
11378 msgid "Tones in Scale"
11379 msgstr ""
11381 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
11382 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
11383 msgid "px per Unit"
11384 msgstr ""
11386 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
11387 msgid "Multi Length Scala"
11388 msgstr ""
11390 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11391 msgid "Path to Scala *.scl File"
11392 msgstr ""
11394 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11395 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11396 msgstr ""
11398 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11399 msgid "Scale Length"
11400 msgstr ""
11402 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11403 msgid "Single Length Equal Temperament"
11404 msgstr ""
11406 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11407 msgid "Single Length Scala"
11408 msgstr ""
11410 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11411 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11412 msgstr ""
11414 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11415 msgid "Open files saved with XFIG"
11416 msgstr ""
11418 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11419 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11420 msgstr ""
11422 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11423 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11424 #, fuzzy
11425 msgid "XFIG Input"
11426 msgstr "Iyinjiza"
11428 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
11429 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Flatness"
11432 msgstr "Bihindagurika"
11434 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Flatten Bezier"
11437 msgstr "Igikoresho"
11439 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11440 msgid "GIMP XCF"
11441 msgstr ""
11443 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11444 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11445 msgstr ""
11447 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11448 msgid "Draw Handles"
11449 msgstr ""
11451 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Duplicate endpaths"
11454 msgstr "Gusubiramo"
11456 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
11457 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
11458 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Exponent"
11461 msgstr "Kohereza"
11463 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11464 msgid "Interpolate"
11465 msgstr ""
11467 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11468 msgid "Interpolate style (experimental)"
11469 msgstr ""
11471 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11472 msgid "Interpolation method"
11473 msgstr ""
11475 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11476 msgid "Interpolation steps"
11477 msgstr ""
11479 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
11480 msgid "Fractal (Koch)"
11481 msgstr ""
11483 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
11484 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11485 msgstr ""
11487 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11488 msgid "Axiom"
11489 msgstr ""
11491 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11492 msgid "L-system"
11493 msgstr ""
11495 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Left angle"
11498 msgstr "Urukiramende"
11500 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11501 msgid "Order"
11502 msgstr ""
11504 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11505 #, no-c-format
11506 msgid "Randomize angle (%)"
11507 msgstr ""
11509 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11510 #, no-c-format
11511 msgid "Randomize step (%)"
11512 msgstr ""
11514 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Right angle"
11517 msgstr "Urukiramende"
11519 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11520 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
11521 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11522 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
11523 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Rules"
11526 msgstr "Modire"
11528 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11529 msgid "Step length (px)"
11530 msgstr ""
11532 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11533 msgid "Measure Path"
11534 msgstr ""
11536 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
11537 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11538 msgid "Angle"
11539 msgstr "Imfuruka"
11541 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11542 msgid "Extrude"
11543 msgstr ""
11545 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11546 msgid "Magnitude"
11547 msgstr ""
11549 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11550 msgid "Postscript"
11551 msgstr ""
11553 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11554 msgid "Postscript Input"
11555 msgstr ""
11557 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11558 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11559 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11560 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11561 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Radius"
11564 msgstr "Akarambararo"
11566 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11567 msgid "Radius Randomize"
11568 msgstr ""
11570 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11571 msgid "Randomize node handles"
11572 msgstr ""
11574 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11575 msgid "Randomize nodes"
11576 msgstr ""
11578 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11579 msgid "Use normal distribution"
11580 msgstr ""
11582 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11583 msgid "Random Point"
11584 msgstr ""
11586 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Random Position"
11589 msgstr "Na"
11591 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Initial size"
11594 msgstr "Ingano"
11596 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Minimum size"
11599 msgstr "Ingano"
11601 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11602 msgid "Random Tree"
11603 msgstr ""
11605 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11606 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11607 msgstr ""
11609 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11610 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11611 msgstr ""
11613 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11614 msgid "Sketch Input"
11615 msgstr ""
11617 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Behavior"
11620 msgstr "imyitwarire"
11622 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11623 msgid "Segment Straightener"
11624 msgstr ""
11626 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11627 msgid "Envelope"
11628 msgstr ""
11630 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11631 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11632 msgstr ""
11634 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11635 msgid ""
11636 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11637 "files"
11638 msgstr ""
11640 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11641 msgid "ZIP Output"
11642 msgstr ""
11644 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11645 msgid "Color of shadow"
11646 msgstr ""
11648 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11649 msgid "Dropshadow"
11650 msgstr ""
11652 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11653 msgid "ASCII Text"
11654 msgstr ""
11656 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11657 msgid "Text File (*.txt)"
11658 msgstr ""
11660 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11661 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Text Input"
11664 msgstr "Iyinjiza"
11666 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
11667 msgid "Calculate first derivative numerically"
11668 msgstr ""
11670 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
11671 #, fuzzy
11672 msgid "First derivative"
11673 msgstr "Byahiswemo"
11675 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text
11676 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Function"
11679 msgstr "Gukuramo"
11681 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
11682 msgid "Function Plotter"
11683 msgstr ""
11685 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
11686 msgid "Nodes per period"
11687 msgstr ""
11689 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
11690 msgid "Periods (2*Pi each)"
11691 msgstr ""
11693 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11694 msgid "Amount of whirl"
11695 msgstr ""
11697 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11698 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11699 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11700 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11701 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Center X"
11704 msgstr "X Hagati"
11706 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11707 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.text
11708 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11709 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.text
11710 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Center Y"
11713 msgstr "Y Hagati"
11715 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Rotation is clockwise"
11718 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
11720 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11721 msgid "Whirl"
11722 msgstr ""
11724 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11725 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11726 msgstr ""
11728 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11729 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11730 msgstr ""
11732 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11733 msgid "Windows Metafile Input"
11734 msgstr ""
11736 #, fuzzy
11737 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
11738 #~ msgstr "Agaheto X"
11740 #, fuzzy
11741 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
11742 #~ msgstr "OYA Kurema"
11744 #, fuzzy
11745 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
11746 #~ msgstr "Intego ni Kuri Gikora Itsinda"
11748 #, fuzzy
11749 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
11750 #~ msgstr "Amahinduka Kubika"
11752 #, fuzzy
11753 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
11754 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
11756 #, fuzzy
11757 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
11758 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
11760 #, fuzzy
11761 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
11762 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
11764 #, fuzzy
11765 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
11766 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
11768 #, fuzzy
11769 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
11770 #~ msgstr "Hejuru: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
11772 #, fuzzy
11773 #~ msgid "Iso grid"
11774 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11776 #, fuzzy
11777 #~ msgid "Hex grid"
11778 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11780 #, fuzzy
11781 #~ msgid "Snap distance:"
11782 #~ msgstr "Intera"
11784 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
11785 #~ msgid "Grid color"
11786 #~ msgstr "ibara ry'urusobe-tudirishya"
11788 #, fuzzy
11789 #~ msgid "Page color:"
11790 #~ msgstr "Ibara"
11792 #, fuzzy
11793 #~ msgid "Display settings"
11794 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11796 #, fuzzy
11797 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
11798 #~ msgstr "Ikiganiro kugirango Ibiganiro"
11800 #, fuzzy
11801 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
11802 #~ msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibiganiro"
11804 #, fuzzy
11805 #~ msgid "Export area"
11806 #~ msgstr "Ubuso"
11808 #, fuzzy
11809 #~ msgid "Export png file"
11810 #~ msgstr "png IDOSIYE"
11812 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_XA_FILLSTYLE.text
11813 #~ msgid "Fill style"
11814 #~ msgstr "Imisusire yo kuzuza"
11816 # 6488
11817 #~ msgid "Visible"
11818 #~ msgstr "kigaragara"
11820 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11821 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
11822 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11823 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
11824 #~ msgid "Active"
11825 #~ msgstr "Gikora"
11827 # 4839
11828 #~ msgid "Printable"
11829 #~ msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
11831 #, fuzzy
11832 #~ msgid "Item properties"
11833 #~ msgstr "Indangakintu..."
11835 #, fuzzy
11836 #~ msgid "Object style"
11837 #~ msgstr "IMISUSIRE"
11839 # sw/source\ui\frmdlg\column.src:DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.text
11840 #, fuzzy
11841 #~ msgid "Apply to:"
11842 #~ msgstr "Gukoresha ku"
11844 # 4984
11845 #, fuzzy
11846 #~ msgid "Rectangle tool"
11847 #~ msgstr "Agakoresho k'Ishusho y'urukiramende"
11849 #, fuzzy
11850 #~ msgid "Freehand and pen"
11851 #~ msgstr "Na ikaramu"
11853 #, fuzzy
11854 #~ msgid "Object Size and Position"
11855 #~ msgstr "Na"
11857 #, fuzzy
11858 #~ msgid "Text and font"
11859 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti"
11861 #, fuzzy
11862 #~ msgid "Tool attributes"
11863 #~ msgstr "Ibiranga"
11865 #, fuzzy
11866 #~ msgid "Inner radius"
11867 #~ msgstr "Akarambararo"
11869 #, fuzzy
11870 #~ msgid "Tool has no attributes"
11871 #~ msgstr "Oya Ibiranga"
11873 #, fuzzy
11874 #~ msgid "Tool has no options"
11875 #~ msgstr "Oya Amahitamo"
11877 #, fuzzy
11878 #~ msgid "Apply to duplicate"
11879 #~ msgstr "Kuri Gusubiramo"
11881 #, fuzzy
11882 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
11883 #~ msgstr "Kuri Ihitamo Kuri Mukomatanya"
11885 #, fuzzy
11886 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
11887 #~ msgstr "Gishya Agaheto Kuri Mukomatanya"
11889 #, fuzzy
11890 #~ msgid "Userspace unit"
11891 #~ msgstr "Igice:"
11893 #, fuzzy
11894 #~ msgid "Exit program"
11895 #~ msgstr "Porogaramu"
11897 #, fuzzy
11898 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
11899 #~ msgstr "Bitimapu XPM Udushushondanga Kuri"
11901 #, fuzzy
11902 #~ msgid "Print sodipodi version information"
11903 #~ msgstr "Verisiyo Ibisobanuro"
11905 #, fuzzy
11906 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
11907 #~ msgstr "Ifashayobora Ibyerekeye Komandi: Umurongo ingingo"
11909 #, fuzzy
11910 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
11911 #~ msgstr "Na:"
11913 #, fuzzy
11914 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
11915 #~ msgstr ""
11916 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
11917 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11918 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11919 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11920 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11921 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11922 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11923 #~ "."
11925 #, fuzzy
11926 #~ msgid ""
11927 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
11928 #~ "*.xml|XML files\n"
11929 #~ "*|All files"
11930 #~ msgstr ""
11931 #~ "*.Project- Id- Version: basctl\n"
11932 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11933 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11934 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11935 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11936 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11937 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11938 #~ "."
11940 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11941 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEASDOC.text
11942 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11943 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_SAVEASDOC.text
11944 #, fuzzy
11945 #~ msgid "Save document as"
11946 #~ msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
11948 #, fuzzy
11949 #~ msgid "Print using PDF driver"
11950 #~ msgstr "ikoresha Musomyi:"
11952 #, fuzzy
11953 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
11954 #~ msgstr "kugirango Icapa..."
11956 #, fuzzy
11957 #~ msgid "Fill settings"
11958 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11960 #, fuzzy
11961 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
11962 #~ msgstr "kugirango X"
11964 #, fuzzy
11965 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
11966 #~ msgstr "kugirango Y"
11968 #, fuzzy
11969 #~ msgid "Visual transformation"
11970 #~ msgstr "Ihindurwa"
11972 #, fuzzy
11973 #~ msgid "Show content"
11974 #~ msgstr "Ibikubiyemo"
11976 #, fuzzy
11977 #~ msgid "Cycle only among visible items"
11978 #~ msgstr "Kigaragara"
11980 #, fuzzy
11981 #~ msgid "Center view to selected item"
11982 #~ msgstr "Kureba Kuri Byahiswemo Ikintu"
11984 #, fuzzy
11985 #~ msgid ""
11986 #~ "%s is not regular file.\n"
11987 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
11988 #~ "neither load nor save preferences\n"
11989 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Ibirimo Kubika"
11991 #, fuzzy
11992 #~ msgid ""
11993 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11994 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11995 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11996 #~ "are neither able to load nor save\n"
11997 #~ "preferences."
11998 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Ibirimo"
12000 #, fuzzy
12001 #~ msgid ""
12002 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
12003 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12004 #~ "are neither able to load nor save\n"
12005 #~ "preferences."
12006 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe Ibyahiswemo IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12008 #, fuzzy
12009 #~ msgid ""
12010 #~ "%s is not regular file.\n"
12011 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12012 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12013 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12015 #, fuzzy
12016 #~ msgid ""
12017 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12018 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12019 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12020 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12021 #~ msgstr ""
12022 #~ "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Gukoresha "
12023 #~ "Umigereka"
12025 #, fuzzy
12026 #~ msgid ""
12027 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
12028 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12029 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12030 #~ msgstr ""
12031 #~ "%sni OYA Byemewe Umigereka IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12033 #, fuzzy
12034 #~ msgid ""
12035 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12036 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12037 #~ "are neither able to load nor save\n"
12038 #~ "%s."
12039 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12041 #, fuzzy
12042 #~ msgid ""
12043 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12044 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12045 #~ "are neither able to load nor save\n"
12046 #~ "preferences."
12047 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12049 #, fuzzy
12050 #~ msgid ""
12051 #~ "Cannot create file %s.\n"
12052 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12053 #~ "are neither able to load nor save\n"
12054 #~ "preferences."
12055 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12057 #, fuzzy
12058 #~ msgid ""
12059 #~ "Cannot write file %s.\n"
12060 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12061 #~ "are neither able to load nor save\n"
12062 #~ "preferences."
12063 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12065 #, fuzzy
12066 #~ msgid ""
12067 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12068 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12069 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12070 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12072 #, fuzzy
12073 #~ msgid ""
12074 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12075 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12076 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12077 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12079 #, fuzzy
12080 #~ msgid ""
12081 #~ "Cannot create file %s.\n"
12082 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12083 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12084 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12086 #, fuzzy
12087 #~ msgid ""
12088 #~ "Cannot write file %s.\n"
12089 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12090 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12091 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12093 #, fuzzy
12094 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
12095 #~ msgstr "Ishusho X"
12097 #, fuzzy
12098 #~ msgid "Error to write %s: %s"
12099 #~ msgstr "Kuri Kwandika"
12101 #, fuzzy
12102 #~ msgid "Unknown item :-("
12103 #~ msgstr "Ikintu"
12105 #, fuzzy
12106 #~ msgid "Make sides flat"
12107 #~ msgstr "Kirambuye"
12109 #, fuzzy
12110 #~ msgid "Text and font settings"
12111 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12113 # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text
12114 #~ msgid "Draw"
12115 #~ msgstr "Gushushanya"
12117 #, fuzzy
12118 #~ msgid "Create new SVG document"
12119 #~ msgstr "Gishya Inyandiko"
12121 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12122 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
12123 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12124 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
12125 #~ msgid "Exit"
12126 #~ msgstr "Gusohoka"
12128 #, fuzzy
12129 #~ msgid "Repeat last saved action"
12130 #~ msgstr "Iheruka Igikorwa"
12132 #, fuzzy
12133 #~ msgid "Combine multiple paths"
12134 #~ msgstr "Igikubo Inzira"
12136 #, fuzzy
12137 #~ msgid "Break selected path at crossings"
12138 #~ msgstr "Byahiswemo Inzira ku"
12140 #, fuzzy
12141 #~ msgid "Subtract paths from first"
12142 #~ msgstr "Inzira Bivuye Itangira"
12144 #, fuzzy
12145 #~ msgid "Applies transformation"
12146 #~ msgstr "Ihindurwa"
12148 #, fuzzy
12149 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
12150 #~ msgstr "Ibintu ku Igenzura"
12152 #, fuzzy
12153 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
12154 #~ msgstr "Na Imirongo"
12156 #, fuzzy
12157 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
12158 #~ msgstr "Byahiswemo Ubuso"
12160 #~ msgid "In"
12161 #~ msgstr "Imbere"
12163 #, fuzzy
12164 #~ msgid "1:1"
12165 #~ msgstr "1. 1."
12167 #, fuzzy
12168 #~ msgid "1:2"
12169 #~ msgstr "1. 2."
12171 #, fuzzy
12172 #~ msgid "2:1"
12173 #~ msgstr "2. 1."
12175 #, fuzzy
12176 #~ msgid "Global display settings"
12177 #~ msgstr "Kugaragaza Amagenamiterere"
12179 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.text
12180 #~ msgid "Page layout"
12181 #~ msgstr "Imigaragarire y'ipaji"
12183 #, fuzzy
12184 #~ msgid "Editing window properties"
12185 #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."
12187 #, fuzzy
12188 #~ msgid "Fill and stroke settings"
12189 #~ msgstr "Na Akarongo Amagenamiterere"
12191 #, fuzzy
12192 #~ msgid "Text editing and font settings"
12193 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12195 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12196 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
12197 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12198 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
12199 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12200 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
12201 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12202 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
12203 #, fuzzy
12204 #~ msgid "Mode:"
12205 #~ msgstr "Ubwoko"
12207 #, fuzzy
12208 #~ msgid "Get from dropper"
12209 #~ msgstr "Bivuye"
12211 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12212 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text
12213 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12214 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text
12215 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12216 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text
12217 #, fuzzy
12218 #~ msgid "Alpha:"
12219 #~ msgstr "Alufa"
12221 #~ msgid "Value:"
12222 #~ msgstr "Agaciro:"
12224 #, fuzzy
12225 #~ msgid "Orientation of the docking item"
12226 #~ msgstr "Bya i Ikintu"
12228 #, fuzzy
12229 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
12230 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Ryari: in a"
12232 #, fuzzy
12233 #~ msgid ""
12234 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
12235 #~ "locked, etc.)"
12236 #~ msgstr "E."
12238 #, fuzzy
12239 #~ msgid "Grip size"
12240 #~ msgstr "Ingano"
12242 #, fuzzy
12243 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
12244 #~ msgstr "in Pigiseli Bya i Kuri Kurura i Ikintu"
12246 #, fuzzy
12247 #~ msgid ""
12248 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
12249 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Na Garagaza a"
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Preferred width"
12253 #~ msgstr "Ubugari"
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
12257 #~ msgstr "Ubugari kugirango i Ikintu"
12259 #, fuzzy
12260 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
12261 #~ msgstr "Ubuhagarike kugirango i Ikintu"
12263 #, fuzzy
12264 #~ msgid ""
12265 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
12266 #~ "some other compound dock object."
12267 #~ msgstr ""
12268 #~ "Kongeramo a Igikoresho Bya Ubwoko Mo Imbere a a Cyangwa Ikindi Igikoresho"
12270 #, fuzzy
12271 #~ msgid ""
12272 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
12273 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
12274 #~ msgstr "Kuri Kongeramo a Na: Ubwoko Kuri a ku a Igihe Kirimo a Bya Ubwoko"
12276 #, fuzzy
12277 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
12278 #~ msgstr "in Igikoresho Bya Ubwoko"
12280 #, fuzzy
12281 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
12282 #~ msgstr "Kuri Ikintu"
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
12286 #~ msgstr "Igikoresho i Imigaragarire Igikoresho ni Kuri"
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
12290 #~ msgstr "NIBA i Imigaragarire Byahinduwe Na Kuri Kuri a IDOSIYE"
12292 #, fuzzy
12293 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
12294 #~ msgstr "a Izina: kugirango i Imigaragarire"
12296 #, fuzzy
12297 #~ msgid "Saved layouts"
12298 #~ msgstr "Imigaragarire"
12300 #, fuzzy
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
12303 #~ "is '%s'"
12304 #~ msgstr "Itangira... Imigaragarire Kuri Kurema a Igikoresho bya ni"
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
12308 #~ msgstr "Umutwe kugirango Byaremwe Bihindagurika"
12310 #, fuzzy
12311 #~ msgid ""
12312 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
12313 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
12314 #~ msgstr ""
12315 #~ "ni Gushyiraho Kuri 1. Byose i Kuri i Mugenga Gifunze NIBA 0 Byose 1. i"
12317 #, fuzzy
12318 #~ msgid ""
12319 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
12320 #~ "item with that name (%p)."
12321 #~ msgstr "Mugenga Kuri Kongeramo Igikoresho Kuri i ni Ikintu Na: Izina:"
12323 #, fuzzy
12324 #~ msgid ""
12325 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
12326 #~ "be named controller."
12327 #~ msgstr "Gishya ni Byikoresha Bikorwa Ibintu"
12329 #, fuzzy
12330 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
12331 #~ msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
12333 #, fuzzy
12334 #~ msgid "Dock master"
12335 #~ msgstr "Mugenga"
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
12339 #~ msgstr "Mugenga iyi Igikoresho ni Kuri"
12341 #, fuzzy
12342 #~ msgid ""
12343 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
12344 #~ "hasn't implemented this method"
12345 #~ msgstr "Kuri in a Igikoresho Igikoresho Ubwoko ni iyi Uburyo"
12347 #, fuzzy
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
12350 #~ "crash"
12351 #~ msgstr "in a Igikoresho Porogaramu"
12353 #, fuzzy
12354 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
12355 #~ msgstr "Kuri Kuri"
12357 #, fuzzy
12358 #~ msgid ""
12359 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
12360 #~ msgstr "Kuri Kuri Igikoresho KIGEZWEHO Mugenga"
12362 #, fuzzy
12363 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
12364 #~ msgstr "Bya i in Pigiseli"
12366 #, fuzzy
12367 #~ msgid ""
12368 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
12369 #~ "when the host is redocked"
12370 #~ msgstr ""
12371 #~ "i Akarindamwanya Gufatisha Kuri Ubuturo Cyangwa Kwimura Hejuru i Ryari: i "
12372 #~ "Ubuturo ni"
12374 #, fuzzy
12375 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
12376 #~ msgstr "Igikoresho iyi Akarindamwanya ni Kuri"
12378 #, fuzzy
12379 #~ msgid "Next placement"
12380 #~ msgstr "Ishyira mu mwanya"
12382 #, fuzzy
12383 #~ msgid ""
12384 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
12385 #~ "dock to us"
12386 #~ msgstr "Ibirindiro Ikintu Kuri Ubuturo NIBA a Kubaza... ni Kuri Kuri RW"
12388 #, fuzzy
12389 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
12390 #~ msgstr "Kuri a Igikoresho Kuri Akarindamwanya"
12392 #, fuzzy
12393 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
12394 #~ msgstr "a Gukuraho... Bivuye Igikoresho ni OYA Ubuturo"
12396 #, fuzzy
12397 #~ msgid ""
12398 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
12399 #~ "parent %p"
12400 #~ msgstr "i Ishyira mu mwanya kugirango Bivuye"
12402 #, fuzzy
12403 #~ msgid "Controlling dock item"
12404 #~ msgstr "Ikintu"
12406 #, fuzzy
12407 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
12408 #~ msgstr "iyi"
12410 #, fuzzy
12411 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
12412 #~ msgstr "i ni Bihindagurika in Idirishya"
12414 #, fuzzy
12415 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
12416 #~ msgstr "Umutwe kugirango i Byaremwe Bihindagurika"
12418 #, fuzzy
12419 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
12420 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12422 #, fuzzy
12423 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
12424 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12426 #, fuzzy
12427 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
12428 #~ msgstr "Idirishya Na Agasanduku k'ibikoresha Ishyira mu mwanya"