Code

Fix up headers.
[inkscape.git] / po / rw.po
1 # Translation of Inkscape to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n"
15 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
16 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
22 #, fuzzy
23 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24 msgstr "Imiterere"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
27 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
28 msgstr ""
30 #: ../src/arc-context.cpp:337
31 msgid ""
32 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
33 msgstr ""
35 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380
36 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:426
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
43 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
44 msgstr ""
46 # 1246
47 #: ../src/arc-context.cpp:444
48 #, fuzzy
49 msgid "Create ellipse"
50 msgstr "kurema ibihuza"
52 #: ../src/connector-context.cpp:523
53 msgid "Creating new connector"
54 msgstr ""
56 #: ../src/connector-context.cpp:717
57 msgid "Reroute connector"
58 msgstr ""
60 #. Flush pending updates
61 #: ../src/connector-context.cpp:924
62 msgid "Create connector"
63 msgstr ""
65 #: ../src/connector-context.cpp:948
66 msgid "Finishing connector"
67 msgstr ""
69 #: ../src/connector-context.cpp:1092
70 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:1163
74 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:1274
78 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
82 #, fuzzy
83 msgid "Make connectors avoid selected objects"
84 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
86 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
87 #, fuzzy
88 msgid "Make connectors ignore selected objects"
89 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
91 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
92 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
93 msgstr ""
95 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
96 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
97 msgstr ""
99 # 1246
100 #: ../src/desktop-events.cpp:110
101 #, fuzzy
102 msgid "Create guide"
103 msgstr "kurema ibihuza"
105 #: ../src/desktop-events.cpp:184
106 #, fuzzy
107 msgid "Move guide"
108 msgstr "Ibiyobora"
110 #: ../src/desktop-events.cpp:190
111 #, fuzzy
112 msgid "Delete guide"
113 msgstr "Byahiswemo"
115 #: ../src/desktop-events.cpp:208
116 #, c-format
117 msgid "%s at %s"
118 msgstr ""
120 #: ../src/desktop.cpp:679
121 msgid "No previous zoom."
122 msgstr ""
124 #: ../src/desktop.cpp:704
125 msgid "No next zoom."
126 msgstr ""
128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
129 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
130 msgstr ""
132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171
133 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
134 msgstr ""
136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178
137 #, c-format
138 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
139 msgstr ""
141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183
142 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
143 msgstr ""
145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848
146 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
147 msgstr ""
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900
150 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
154 #, fuzzy
155 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
156 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975
159 msgid ""
160 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
161 "group</b>."
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512
165 msgid "<small>Per row:</small>"
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525
169 msgid "<small>Per column:</small>"
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533
173 msgid "<small>Randomize:</small>"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
177 msgid "_Symmetry"
178 msgstr ""
180 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
181 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
182 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
183 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
184 #.
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
186 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
187 msgstr ""
189 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
191 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
192 msgstr ""
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707
195 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
196 msgstr ""
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
199 msgid "<b>PM</b>: reflection"
200 msgstr ""
202 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
203 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711
205 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
206 msgstr ""
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
209 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
210 msgstr ""
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
213 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
217 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
218 msgstr ""
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715
221 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
222 msgstr ""
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
225 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
226 msgstr ""
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
229 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
233 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
237 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
238 msgstr ""
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
241 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
242 msgstr ""
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
245 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
249 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
253 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
257 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
261 msgid "S_hift"
262 msgstr ""
264 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
266 #, no-c-format
267 msgid "<b>Shift X:</b>"
268 msgstr ""
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
271 #, no-c-format
272 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
273 msgstr ""
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
276 #, no-c-format
277 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
278 msgstr ""
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
281 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
282 msgstr ""
284 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
286 #, no-c-format
287 msgid "<b>Shift Y:</b>"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803
291 #, no-c-format
292 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
293 msgstr ""
295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
296 #, no-c-format
297 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
298 msgstr ""
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
301 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
302 msgstr ""
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
305 msgid "<b>Exponent:</b>"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
309 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
313 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
314 msgstr ""
316 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
320 msgid "<small>Alternate:</small>"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854
324 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
325 msgstr ""
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
328 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
332 #, fuzzy
333 msgid "Sc_ale"
334 msgstr "Gupima"
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
337 msgid "<b>Scale X:</b>"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
341 #, no-c-format
342 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
343 msgstr ""
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
346 #, no-c-format
347 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
351 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
352 msgstr ""
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
355 msgid "<b>Scale Y:</b>"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
359 #, no-c-format
360 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
361 msgstr ""
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
364 #, no-c-format
365 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
369 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
373 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
377 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
381 #, fuzzy
382 msgid "_Rotation"
383 msgstr "Kuzengurutsa"
385 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
387 #, fuzzy
388 msgid "<b>Angle:</b>"
389 msgstr "Imfuruka"
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
392 #, no-c-format
393 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982
397 #, no-c-format
398 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
399 msgstr ""
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989
402 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
403 msgstr ""
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
406 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
407 msgstr ""
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
410 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
411 msgstr ""
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
414 #, fuzzy
415 msgid "_Blur & opacity"
416 msgstr "Mugenga"
418 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
420 #, fuzzy
421 msgid "<b>Blur:</b>"
422 msgstr "Imfuruka"
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
425 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
429 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
433 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
437 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
441 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
445 msgid "<b>Fade out:</b>"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
449 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
450 msgstr ""
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
453 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
454 msgstr ""
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
457 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
458 msgstr ""
460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
461 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
462 msgstr ""
464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
465 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
466 msgstr ""
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
469 msgid "Co_lor"
470 msgstr ""
472 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
474 #, fuzzy
475 msgid "Initial color: "
476 msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
479 msgid "Initial color of tiled clones"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
483 msgid ""
484 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
485 "stroke)"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146
489 msgid "<b>H:</b>"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
493 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
497 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
501 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
505 msgid "<b>S:</b>"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
509 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
513 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
517 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
521 msgid "<b>L:</b>"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
525 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
529 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
533 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
537 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
541 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
545 msgid "_Trace"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
549 msgid "Trace the drawing under the tiles"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
553 msgid ""
554 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
555 "apply it to the clone"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
559 msgid "1. Pick from the drawing:"
560 msgstr ""
562 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
563 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
564 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
565 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
566 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
567 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
568 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
569 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
570 #. ----Hbox2
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
572 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
573 #, fuzzy
574 msgid "Color"
575 msgstr "Gufunga"
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
578 msgid "Pick the visible color and opacity"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
582 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
583 msgid "Opacity"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
587 msgid "Pick the total accumulated opacity"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
591 msgid "R"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
595 msgid "Pick the Red component of the color"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
599 msgid "G"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
603 msgid "Pick the Green component of the color"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
607 msgid "B"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
611 msgid "Pick the Blue component of the color"
612 msgstr ""
614 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
615 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
617 msgid "clonetiler|H"
618 msgstr ""
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
621 msgid "Pick the hue of the color"
622 msgstr ""
624 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
625 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
627 msgid "clonetiler|S"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342
631 msgid "Pick the saturation of the color"
632 msgstr ""
634 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
635 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351
637 msgid "clonetiler|L"
638 msgstr ""
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352
641 msgid "Pick the lightness of the color"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
645 msgid "2. Tweak the picked value:"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
649 msgid "Gamma-correct:"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
653 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384
657 msgid "Randomize:"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
661 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
662 msgstr ""
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
665 msgid "Invert:"
666 msgstr ""
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400
669 msgid "Invert the picked value"
670 msgstr ""
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
673 msgid "3. Apply the value to the clones':"
674 msgstr ""
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
677 msgid "Presence"
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419
681 msgid ""
682 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
683 "that point"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
687 msgid "Size"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
691 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439
695 msgid ""
696 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
697 "or stroke)"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
701 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476
705 msgid "How many rows in the tiling"
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
709 msgid "How many columns in the tiling"
710 msgstr ""
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526
713 msgid "Width of the rectangle to be filled"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551
717 msgid "Height of the rectangle to be filled"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
721 msgid "Rows, columns: "
722 msgstr ""
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
725 msgid "Create the specified number of rows and columns"
726 msgstr ""
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
729 msgid "Width, height: "
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
733 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
737 #, fuzzy
738 msgid "Use saved size and position of the tile"
739 msgstr "Ingano Na Ibirindiro"
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
742 msgid ""
743 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
744 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
748 msgid " <b>_Create</b> "
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
752 msgid "Create and tile the clones of the selection"
753 msgstr ""
755 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
756 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
757 #. diagrams on the left in the following screenshot:
758 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
759 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
761 msgid " _Unclump "
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
765 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
769 #, fuzzy
770 msgid " Re_move "
771 msgstr "Ihuza"
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
774 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661
778 msgid " R_eset "
779 msgstr ""
781 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
783 msgid ""
784 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
785 "to zero"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
789 msgid "Messages"
790 msgstr ""
792 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
793 #. ## Add a menu for clear()
794 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
795 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
796 #, fuzzy
797 msgid "_File"
798 msgstr "Idosiye"
800 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
801 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
802 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
803 msgid "_Clear"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
807 msgid "Capture log messages"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
811 msgid "Release log messages"
812 msgstr ""
814 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
815 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
816 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
817 #, fuzzy
818 msgid "none"
819 msgstr "Nta na kimwe"
821 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
822 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
823 #, fuzzy
824 msgid "_Page"
825 msgstr "Ipaji"
827 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
828 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
829 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
830 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
831 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
832 #, fuzzy
833 msgid "_Drawing"
834 msgstr "Igishushanyo"
836 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
837 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
838 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
839 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
840 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
841 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
842 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
843 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
844 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
845 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
846 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
847 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
848 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
849 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
850 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
851 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
852 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
853 #, fuzzy
854 msgid "_Selection"
855 msgstr "Ihitamo"
857 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
858 #, fuzzy
859 msgid "_Custom"
860 msgstr "Guhanga"
862 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
863 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
864 msgstr ""
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
867 msgid "Units:"
868 msgstr ""
870 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
871 msgid "_x0:"
872 msgstr ""
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
875 msgid "x_1:"
876 msgstr ""
878 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
879 #. Stroke width
880 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
881 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
882 msgid "Width:"
883 msgstr "Ubugari:"
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
886 msgid "_y0:"
887 msgstr ""
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
890 msgid "y_1:"
891 msgstr ""
893 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
895 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
896 msgid "Height:"
897 msgstr "Ubuhagarike:"
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
900 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
901 msgstr ""
903 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
905 #, fuzzy
906 msgid "_Width:"
907 msgstr "Ubugari:"
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
910 #, fuzzy
911 msgid "pixels at"
912 msgstr "pigiseli"
914 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
915 msgid "dp_i"
916 msgstr ""
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
919 msgid "dpi"
920 msgstr ""
922 #. true = has mnemonic
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
924 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
928 msgid "_Browse..."
929 msgstr ""
931 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
932 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
934 #, fuzzy
935 msgid "_Export"
936 msgstr "Kohereza"
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
939 msgid "Export the bitmap file with these settings"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
943 msgid "You have to enter a filename"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
947 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
951 #, c-format
952 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
956 #, fuzzy
957 msgid "Export in progress"
958 msgstr "in Aho bigeze"
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
963 msgstr "X"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
966 #, c-format
967 msgid "Could not export to filename %s.\n"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
971 #, fuzzy
972 msgid "Select a filename for exporting"
973 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
975 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
976 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
977 #, c-format
978 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
979 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
980 msgstr[0] ""
981 msgstr[1] ""
983 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
984 #, fuzzy
985 msgid "exact"
986 msgstr "Umwandiko"
988 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
989 #, fuzzy
990 msgid "partial"
991 msgstr "Nyamwihinahine"
993 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
994 #, fuzzy
995 msgid "No objects found"
996 msgstr "Ibintu"
998 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
999 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
1000 #, fuzzy
1001 msgid "T_ype: "
1002 msgstr "Ubwoko"
1004 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1005 msgid "Search in all object types"
1006 msgstr ""
1008 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
1009 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1010 #, fuzzy
1011 msgid "All types"
1012 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1015 msgid "Search all shapes"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1019 #, fuzzy
1020 msgid "All shapes"
1021 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
1023 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Search rectangles"
1026 msgstr "Urukiramende"
1028 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Rectangles"
1031 msgstr "Urukiramende"
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1036 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
1038 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Ellipses"
1041 msgstr "Ishushogi"
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Search stars and polygons"
1046 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
1048 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Stars"
1052 msgstr "star"
1054 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Search spirals"
1057 msgstr "Nyamwihinahine"
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Spirals"
1062 msgstr "Nyamwihinahine"
1064 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1065 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1066 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1067 msgid "Search paths, lines, polylines"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Paths"
1073 msgstr "Inzira"
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Search text objects"
1078 msgstr "Ibintu"
1080 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Texts"
1083 msgstr "Umwandiko"
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1086 msgid "Search groups"
1087 msgstr ""
1089 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1090 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1091 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1092 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Groups"
1096 msgstr "Itsinda"
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1099 msgid "Search clones"
1100 msgstr ""
1102 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1103 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1104 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1105 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1106 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1107 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1108 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1109 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Clones"
1113 msgstr "Gufunga"
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1116 msgid "Search images"
1117 msgstr ""
1119 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1120 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
1121 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1122 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1124 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Images"
1127 msgstr "Ishusho"
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Search offset objects"
1132 msgstr "Ibintu"
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1135 msgid "Offsets"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1139 #, fuzzy
1140 msgid "_Text: "
1141 msgstr "Umwandiko"
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1144 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1148 msgid "_ID: "
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1152 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1153 msgstr ""
1155 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1157 #, fuzzy
1158 msgid "_Style: "
1159 msgstr "Umususire"
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1162 msgid ""
1163 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1167 #, fuzzy
1168 msgid "_Attribute: "
1169 msgstr "Ikiranga"
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1172 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1173 msgstr ""
1175 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1176 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1177 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1178 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1179 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1180 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1181 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1182 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1183 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1184 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1185 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1186 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1187 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1188 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1189 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1190 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Search in s_election"
1194 msgstr "Ihitamo"
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1197 msgid "Limit search to the current selection"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1201 msgid "Search in current _layer"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Limit search to the current layer"
1207 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1210 msgid "Include _hidden"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1214 msgid "Include hidden objects in search"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1218 msgid "Include l_ocked"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1222 msgid "Include locked objects in search"
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1226 msgid "Clear values"
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1230 msgid "_Find"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1234 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1238 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1239 msgid "Rela_tive move"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1243 msgid "Move guide relative to current position"
1244 msgstr ""
1246 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1247 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Move by:"
1250 msgstr "Kwimura"
1252 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1253 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Move to:"
1256 msgstr "Kwimura"
1258 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Guideline"
1261 msgstr "Ibara"
1263 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1264 #, c-format
1265 msgid "Moving %s %s"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1269 #, c-format
1270 msgid "%d x %d"
1271 msgstr ""
1273 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1274 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1275 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1276 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1277 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1278 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1279 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1280 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1281 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1282 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1283 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1284 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1285 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1286 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1287 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1288 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1289 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1290 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1291 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1292 msgid "Selection"
1293 msgstr "Ihitamo"
1295 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Selection only or whole document"
1298 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
1300 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1301 msgid "Refresh the icons"
1302 msgstr ""
1304 #. Create the label for the object id
1305 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1307 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1309 msgid "_Id"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1313 msgid ""
1314 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1315 msgstr ""
1317 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1318 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1319 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1320 #: ../src/verbs.cpp:2163
1321 #, fuzzy
1322 msgid "_Set"
1323 msgstr "Guhitamo"
1325 #. Create the label for the object label
1326 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1327 msgid "_Label"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1331 #, fuzzy
1332 msgid "A freeform label for the object"
1333 msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
1335 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1336 #. Create the label for the object title
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Title"
1340 msgstr "Umutwe:"
1342 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1343 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1344 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1345 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1346 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1347 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1348 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1349 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1350 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1351 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1352 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1353 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1354 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1355 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1356 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1357 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1358 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1359 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1360 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1361 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1362 #. Create the frame for the object description
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1364 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Description"
1367 msgstr "Ibirindiro"
1369 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1370 #. Hide
1371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1372 #, fuzzy
1373 msgid "_Hide"
1374 msgstr "Gushisha"
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1377 msgid "Check to make the object invisible"
1378 msgstr ""
1380 # 3625
1381 #. Lock
1382 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1384 #, fuzzy
1385 msgid "L_ock"
1386 msgstr "Gifunze"
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1389 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1390 msgstr ""
1392 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1394 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Ref"
1397 msgstr "indango"
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Id invalid! "
1402 msgstr "Sibyo"
1404 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1405 msgid "Id exists! "
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1409 msgid "Opacity:"
1410 msgstr ""
1412 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
1413 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1414 msgid "New"
1415 msgstr "Gishya"
1417 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1418 msgid "Top"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1422 msgid "Up"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1426 msgid "Dn"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1430 msgid "Bot"
1431 msgstr ""
1433 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1434 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1435 #, fuzzy
1436 msgid "X"
1437 msgstr "X"
1439 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Layer name:"
1442 msgstr "Izina:"
1444 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
1445 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Above current"
1448 msgstr "Kubika inyandiko"
1450 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1451 msgid "Below current"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1455 msgid "As sublayer of current"
1456 msgstr ""
1458 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1459 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1460 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1461 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1462 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1463 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1464 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1465 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1466 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1467 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1468 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1469 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1470 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1472 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1474 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1475 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1476 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1477 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Position:"
1481 msgstr "Ibirindiro"
1483 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1484 msgid "Rename Layer"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1488 msgid "_Rename"
1489 msgstr ""
1491 #. TODO: annotate
1492 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1493 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Renamed layer"
1496 msgstr "Nka Akugara"
1498 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1499 msgid "Add Layer"
1500 msgstr ""
1502 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1503 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
1504 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1505 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
1506 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1507 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
1508 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1509 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
1510 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1511 #, fuzzy
1512 msgid "_Add"
1513 msgstr "Kongera"
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1516 msgid "New layer created."
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1520 msgid "Href:"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1524 msgid "Target:"
1525 msgstr "Intego:"
1527 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1529 msgid "Type:"
1530 msgstr "Ubwoko"
1532 # VCARD_LDAP_ROLE
1533 # # @name VCARD_LDAP_ROLE
1534 # # @loc None
1535 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1536 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Role:"
1540 msgstr "Inshingano"
1542 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1543 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1544 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1545 msgid "Arcrole:"
1546 msgstr ""
1548 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1550 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1551 msgid "Title:"
1552 msgstr "Umutwe:"
1554 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1555 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1556 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1557 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1558 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Show:"
1561 msgstr "Kwerekana..."
1563 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1565 msgid "Actuate:"
1566 msgstr ""
1568 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text
1569 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1570 msgid "URL:"
1571 msgstr "URL:"
1573 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1575 #, fuzzy
1576 msgid "X:"
1577 msgstr "X"
1579 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Y:"
1583 msgstr "Y"
1585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s attributes"
1588 msgstr "%sIbiranga"
1590 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1591 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
1592 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1593 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1594 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1595 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1596 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167
1597 #, fuzzy
1598 msgid "_Fill"
1599 msgstr "Kuzuza"
1601 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Stroke _paint"
1604 msgstr "Amagenamiterere"
1606 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Stroke st_yle"
1609 msgstr "IMISUSIRE"
1611 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1612 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192
1613 #, fuzzy
1614 msgid "_Blur"
1615 msgstr "Ubururu"
1617 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225
1618 msgid "Master _opacity"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421
1622 msgid "Change blur"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1626 #, fuzzy
1627 msgid "CC Attribution"
1628 msgstr "Ikiranga"
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1631 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1635 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1639 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1643 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1647 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1651 msgid "GNU General Public License"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1655 msgid "GNU Lesser General Public License"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1659 msgid "Public Domain"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1663 msgid "FreeArt"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1667 msgid "Name by which this document is formally known."
1668 msgstr ""
1670 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Date"
1674 msgstr "Komeka"
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1677 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1681 msgid "Format"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1685 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1686 msgstr ""
1688 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Type"
1692 msgstr "Ubwoko"
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1695 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1696 msgstr ""
1698 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Creator"
1702 msgstr "Kurema"
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1705 msgid ""
1706 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Rights"
1712 msgstr "Ubuhagarike"
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1715 msgid ""
1716 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1720 msgid "Publisher"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1724 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1725 msgstr ""
1727 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1728 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1729 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1730 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1731 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1732 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1733 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1734 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1735 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1736 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1737 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1738 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1739 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1740 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1741 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1742 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1743 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1744 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1745 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1746 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1747 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1748 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1749 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1750 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Identifier"
1754 msgstr "Santimetero"
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1757 msgid "Unique URI to reference this document."
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964
1761 msgid "Source"
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1765 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1766 msgstr ""
1768 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1769 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Relation"
1772 msgstr "Imikemurire"
1774 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Unique URI to a related document."
1777 msgstr "Inyandiko"
1779 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1780 msgid "Language"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1784 msgid ""
1785 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1786 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1790 msgid "Keywords"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1794 msgid ""
1795 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1796 "classifications."
1797 msgstr ""
1799 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1800 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1801 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1802 msgid "Coverage"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1806 msgid "Extent or scope of this document."
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1810 msgid "A short account of the content of this document."
1811 msgstr ""
1813 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1814 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Contributors"
1817 msgstr "Santimetero"
1819 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1820 msgid ""
1821 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1822 "this document."
1823 msgstr ""
1825 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1826 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1827 msgid "URI"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1831 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1832 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1833 msgstr ""
1835 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1836 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Fragment"
1839 msgstr "Umutuku werurutse"
1841 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1842 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1843 msgstr ""
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1846 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1847 #, fuzzy
1848 msgid "No document selected"
1849 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
1851 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
1854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
1855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
1856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
1857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1858 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1859 msgid "None"
1860 msgstr "Nta na kimwe"
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Stroke width"
1865 msgstr "IMISUSIRE"
1867 #. Join type
1868 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1869 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1870 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1871 msgid "Join:"
1872 msgstr ""
1874 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1875 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1876 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1878 msgid "Miter join"
1879 msgstr ""
1881 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1882 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1883 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1884 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1885 msgid "Round join"
1886 msgstr ""
1888 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1889 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1890 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1892 msgid "Bevel join"
1893 msgstr ""
1895 #. Miterlimit
1896 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1897 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1898 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1899 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1900 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1901 #. when they become too long.
1902 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1903 msgid "Miter limit:"
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1907 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1908 msgstr ""
1910 #. Cap type
1911 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1912 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1913 msgid "Cap:"
1914 msgstr ""
1916 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1917 #. of the line; the ends of the line are square
1918 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1919 msgid "Butt cap"
1920 msgstr ""
1922 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1923 #. line; the ends of the line are rounded
1924 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1925 msgid "Round cap"
1926 msgstr ""
1928 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1929 #. line; the ends of the line are square
1930 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1931 msgid "Square cap"
1932 msgstr ""
1934 #. Dash
1935 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1936 msgid "Dashes:"
1937 msgstr ""
1939 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1940 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1941 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1942 msgid "Start Markers:"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1946 msgid "Mid Markers:"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1950 msgid "End Markers:"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1954 #, c-format
1955 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1956 msgstr ""
1958 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1959 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1960 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1961 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1962 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1963 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1964 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1965 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1966 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1967 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1968 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1969 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1970 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1971 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1972 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1973 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1974 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1975 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1976 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1977 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1978 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1979 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1980 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1981 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1982 #. TODO:  Insert widgets
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Font"
1986 msgstr "Akadomo"
1988 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1989 # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1990 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1991 # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1993 msgid "Layout"
1994 msgstr "Imigaragarire"
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1997 msgid "Align lines left"
1998 msgstr ""
2000 # 1246
2001 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2002 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Center lines"
2005 msgstr "kurema ibihuza"
2007 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2008 msgid "Align lines right"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
2012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Horizontal text"
2015 msgstr "Imirongo Itambitse"
2017 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
2018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Vertical text"
2021 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2023 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2024 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Line spacing:"
2027 msgstr "Itandukanyamirongo"
2029 #. Text
2030 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
2031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
2032 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
2033 msgid "Text"
2034 msgstr "Umwandiko"
2036 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Set as default"
2039 msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
2041 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2042 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2043 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2044 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Rows:"
2048 msgstr "Kwerekana..."
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
2051 msgid "Number of rows"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2055 msgid "Equal height"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2059 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2060 msgstr ""
2062 # Align menu items
2063 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2064 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Align:"
2068 msgstr "Itunganya"
2070 #. #### Number of columns ####
2071 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2072 msgid "Columns:"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2076 msgid "Number of columns"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2080 msgid "Equal width"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2084 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2085 msgstr ""
2087 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2088 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Fit into selection box"
2091 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
2093 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2094 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Set spacing:"
2097 msgstr "Itandukanyamirongo"
2099 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2100 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2104 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Arrange selected objects"
2110 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2113 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2117 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2124 "commit changes."
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Drag to reorder nodes"
2130 msgstr "Kuri Kwongera gupanga"
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2133 #, fuzzy
2134 msgid "New element node"
2135 msgstr "Ikigize:"
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2138 #, fuzzy
2139 msgid "New text node"
2140 msgstr "Umwandiko"
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
2143 msgid "Duplicate node"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
2147 msgid "Delete node"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2151 msgid "Unindent node"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2155 msgid "Indent node"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2159 msgid "Raise node"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2163 msgid "Lower node"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Delete attribute"
2169 msgstr "Gusiba Ikiranga"
2171 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Attribute name"
2175 msgstr "Izina:"
2177 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Set attribute"
2181 msgstr "Ikiranga"
2183 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
2184 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2185 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Set"
2188 msgstr "Guhitamo"
2190 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2191 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Attribute value"
2194 msgstr "Agaciro"
2196 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
2197 #, fuzzy
2198 msgid "New element node..."
2199 msgstr "Ikigize:"
2201 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2202 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
2203 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2204 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2205 msgid "Cancel"
2206 msgstr "Kureka"
2208 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
2209 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
2210 msgid "Create"
2211 msgstr "Kurema"
2213 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2217 msgstr ""
2219 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text
2220 #: ../src/document.cpp:366
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "New document %d"
2223 msgstr "Inyandiko Nshya"
2225 #: ../src/document.cpp:398
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "Memory document %d"
2228 msgstr "Inyandiko"
2230 #: ../src/document.cpp:541
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "Unnamed document %d"
2233 msgstr "Inyandiko"
2235 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2236 #: ../src/draw-context.cpp:438
2237 msgid "Path is closed."
2238 msgstr ""
2240 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2241 #: ../src/draw-context.cpp:453
2242 msgid "Closing path."
2243 msgstr ""
2245 # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text
2246 #: ../src/draw-context.cpp:561
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Draw path"
2249 msgstr "Gushushanya"
2251 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2252 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2253 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2254 #, c-format
2255 msgid " alpha %.3g"
2256 msgstr ""
2258 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2259 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2260 #, c-format
2261 msgid ", averaged with radius %d"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2265 msgid " under cursor"
2266 msgstr ""
2268 #. message, to show in the statusbar
2269 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2270 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2274 msgid ""
2275 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2276 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2277 "to copy the color under mouse to clipboard"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/dropper-context.cpp:395
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Set picked color"
2283 msgstr "Byahiswemo"
2285 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Create calligraphic stroke"
2288 msgstr "Imirongo"
2290 #: ../src/event-log.cpp:34
2291 msgid "[Unchanged]"
2292 msgstr ""
2294 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2295 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
2296 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2297 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2298 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2299 #. Edit
2300 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975
2301 #, fuzzy
2302 msgid "_Undo"
2303 msgstr "Isubiranyuma"
2305 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2306 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
2307 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2308 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2309 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2310 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977
2311 #, fuzzy
2312 msgid "_Redo"
2313 msgstr "Isubiramo"
2315 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2316 msgid "Dependency::"
2317 msgstr ""
2319 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
2320 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2321 #, fuzzy
2322 msgid "  type: "
2323 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
2325 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
2326 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2327 #, fuzzy
2328 msgid "  location: "
2329 msgstr "Bihindagurika"
2331 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2332 msgid "  string: "
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2336 msgid "  description: "
2337 msgstr ""
2339 #. static int i = 0;
2340 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2341 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2342 msgid ""
2343 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2344 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2348 msgid "an ID was not defined for it."
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2352 msgid "there was no name defined for it."
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2356 msgid "the XML description of it got lost."
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2360 msgid "no implementation was defined for the extension."
2361 msgstr ""
2363 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2364 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2365 msgid "a dependency was not met."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Extension \""
2371 msgstr "Umugereka"
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2374 msgid "\" failed to load because "
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2380 msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE"
2382 #: ../src/extension/extension.cpp:684
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Name:"
2385 msgstr "Izina"
2387 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
2388 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2389 #, fuzzy
2390 msgid "ID:"
2391 msgstr "ID"
2393 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2394 #, fuzzy
2395 msgid "State:"
2396 msgstr "Kuzengurutsa"
2398 # 3625
2399 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Loaded"
2402 msgstr "Gifunze"
2404 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
2405 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Unloaded"
2408 msgstr "Nta mutwe"
2410 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2411 msgid "Deactivated"
2412 msgstr ""
2414 #. This is some filler text, needs to change before relase
2415 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2416 msgid ""
2417 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2418 "span>\n"
2419 "\n"
2420 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2421 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2422 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2423 msgstr ""
2425 #. This is some filler text, needs to change before relase
2426 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2427 msgid "Show dialog on startup"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2431 msgid ""
2432 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2433 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2434 "but the action you requested has been cancelled."
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2438 msgid ""
2439 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2440 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2441 "expected."
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/extension/init.cpp:185
2445 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/extension/init.cpp:199
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2452 "will not be loaded."
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2456 msgid "Blur Edge"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Blur Width"
2462 msgstr "Ubugari"
2464 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2467 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
2469 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2470 msgid "Number of Steps"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2474 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2478 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2479 msgid "Generate from Path"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2483 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2487 msgid "Make bounding box around full page"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Convert text to path"
2493 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
2495 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2496 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2497 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2501 msgid "Encapsulated Postscript File"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2505 #, c-format
2506 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2510 msgid "GIMP Gradients"
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2514 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2518 msgid "Gradients used in GIMP"
2519 msgstr ""
2521 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Select printer"
2524 msgstr "Mucapyi"
2526 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2527 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Inkscape: Print Preview"
2530 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2532 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2533 msgid "GNOME Print"
2534 msgstr ""
2536 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2537 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
2538 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2539 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
2540 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2541 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
2542 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2543 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
2544 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2545 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
2546 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2547 msgid "Grid"
2548 msgstr "Urusobetudirishya"
2550 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Line Width"
2553 msgstr "Ubugari"
2555 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Horizontal Spacing"
2558 msgstr "Imirongo Itambitse"
2560 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Vertical Spacing"
2563 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2565 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Horizontal Offset"
2568 msgstr "Imirongo Itambitse"
2570 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Vertical Offset"
2573 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2575 # Debug: Turn on gfx-rendered widgets
2576 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2577 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2578 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Render"
2581 msgstr "Isubizwa"
2583 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2584 msgid "Draw a path which is a grid"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2588 msgid "LaTeX Output"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2592 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2596 msgid "LaTeX PSTricks File"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2600 msgid "LaTeX Print"
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2604 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2608 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2612 #, fuzzy
2613 msgid "OpenDocument drawing file"
2614 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
2616 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2617 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Print Destination"
2620 msgstr "Ishyika"
2622 #. Print properties frame
2623 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2624 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Print properties"
2627 msgstr "Indangakintu..."
2629 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2630 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Print using PDF operators"
2633 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2635 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2636 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2637 #, fuzzy
2638 msgid ""
2639 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2640 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2641 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2643 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2644 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Print as bitmap"
2647 msgstr "Nka Bitimapu"
2649 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2650 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2651 #, fuzzy
2652 msgid ""
2653 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2654 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2655 "will be rendered exactly as displayed."
2656 msgstr ""
2657 "Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose "
2658 "Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza"
2660 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2661 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2664 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
2666 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
2667 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2668 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Resolution:"
2671 msgstr "Imikemurire"
2673 #. Print destination frame
2674 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2675 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Print destination"
2678 msgstr "Ishyika"
2680 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2681 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2682 #, fuzzy
2683 msgid ""
2684 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2685 "leave empty to use the system default printer.\n"
2686 "Use '> filename' to print to file.\n"
2687 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2688 msgstr "Ishyika Umurongo Kuri Gucapa Kuri IDOSIYE Kuri Kuri Porogaramu"
2690 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2691 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2692 msgid "PDF Print"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2696 msgid "PovRay Output"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2700 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2704 msgid "PovRay Raytracer File"
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2708 msgid "Postscript Output"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Text to Path"
2714 msgstr "Igikoresho cy'Umwandiko"
2716 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2717 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2718 msgid "Postscript (*.ps)"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2722 msgid "Postscript File"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Print using PostScript operators"
2728 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2730 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2731 #, fuzzy
2732 msgid ""
2733 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2734 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2735 "will be lost."
2736 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2738 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2739 msgid "Postscript Print"
2740 msgstr ""
2742 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2743 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2744 #, fuzzy
2745 msgid "SVG Input"
2746 msgstr "Iyinjiza"
2748 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2751 msgstr "Imiterere"
2753 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2756 msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe"
2758 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2759 msgid "SVG Output Inkscape"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2763 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2767 #, fuzzy
2768 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2769 msgstr "Imiterere Na: Umigereka"
2771 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2772 msgid "SVG Output"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2776 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2782 msgstr "Imiterere"
2784 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2785 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2786 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2787 #, fuzzy
2788 msgid "SVGZ Input"
2789 msgstr "Iyinjiza"
2791 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2792 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2793 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2794 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2798 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2802 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2803 msgid "SVGZ Output"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2807 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2808 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2809 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2813 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2819 msgstr "Imiterere"
2821 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2822 msgid "Windows 32-bit Print"
2823 msgstr ""
2825 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2826 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2827 #, fuzzy
2828 msgid "WPG Input"
2829 msgstr "Iyinjiza"
2831 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2832 #, fuzzy
2833 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2834 msgstr "Imiterere"
2836 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2839 msgstr "Imiterere"
2841 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2842 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2843 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2844 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2845 #: ../src/extension/system.cpp:101
2846 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2847 msgstr ""
2849 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2850 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2851 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2852 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2853 #: ../src/file.cpp:128
2854 msgid "default.svg"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
2858 #, c-format
2859 msgid "Failed to load the requested file %s"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/file.cpp:240
2863 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/file.cpp:246
2867 #, c-format
2868 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/file.cpp:266
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Document reverted."
2874 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2876 #: ../src/file.cpp:268
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Document not reverted."
2879 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2881 #: ../src/file.cpp:389
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Select file to open"
2884 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2886 #: ../src/file.cpp:466
2887 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/file.cpp:471
2891 #, c-format
2892 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2893 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2894 msgstr[0] ""
2895 msgstr[1] ""
2897 #: ../src/file.cpp:476
2898 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/file.cpp:505
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2905 "caused by an unknown filename extension."
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Document not saved."
2911 msgstr "Amagenamiterere"
2913 #: ../src/file.cpp:513
2914 #, c-format
2915 msgid "File %s could not be saved."
2916 msgstr ""
2918 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
2919 #: ../src/file.cpp:523
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Document saved."
2922 msgstr "Inyandiko"
2924 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2925 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2926 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2927 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2928 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "drawing%s"
2931 msgstr "Igishushanyo"
2933 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2934 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2935 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2936 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2937 #: ../src/file.cpp:588
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "drawing-%d%s"
2940 msgstr "Igishushanyo"
2942 #: ../src/file.cpp:607
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Select file to save a copy to"
2945 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2947 #: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Select file to save to"
2950 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2952 #: ../src/file.cpp:680
2953 msgid "No changes need to be saved."
2954 msgstr ""
2956 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
2957 #: ../src/file.cpp:852
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Import"
2960 msgstr "Kuzana"
2962 #: ../src/file.cpp:883
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Select file to import"
2965 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2967 #: ../src/file.cpp:1000
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Select file to export to"
2970 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2972 #: ../src/gradient-context.cpp:164
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Create default gradient"
2975 msgstr "Ikizamuko"
2977 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2978 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2982 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/gradient-context.cpp:370
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Invert gradient"
2988 msgstr "Ikizamuko"
2990 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2991 #, c-format
2992 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2993 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2994 msgstr[0] ""
2995 msgstr[1] ""
2997 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2998 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3004 msgstr "Ikizamuko"
3006 #. POINT_LG_P1
3007 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3010 msgstr "Ikizamuko"
3012 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3015 msgstr "Ikizamuko"
3017 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3020 msgstr "Ikizamuko"
3022 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3025 msgstr "Ikizamuko"
3027 #: ../src/gradient-drag.cpp:386
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Merge gradient handles"
3030 msgstr "Ikizamuko"
3032 #: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Move gradient handle"
3035 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
3037 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3041 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
3045 msgid " (stroke)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
3049 msgid ""
3050 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3051 "separate focus"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3058 "separate"
3059 msgid_plural ""
3060 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3061 "separate"
3062 msgstr[0] ""
3063 msgstr[1] ""
3065 #: ../src/helper/units.cpp:36
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Unit"
3068 msgstr "Igice:"
3070 #: ../src/helper/units.cpp:36
3071 msgid "Units"
3072 msgstr ""
3074 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3075 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3076 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3077 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3078 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3079 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3080 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3081 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3082 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3083 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3084 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3085 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3090 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3091 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3092 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3093 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3094 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3095 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3096 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3097 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3098 #: ../src/helper/units.cpp:37
3099 msgid "Point"
3100 msgstr "Akadomo"
3102 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3103 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
3104 msgid "pt"
3105 msgstr "pt"
3107 # 4705
3108 #: ../src/helper/units.cpp:37
3109 msgid "Points"
3110 msgstr "utubago"
3112 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3113 #: ../src/helper/units.cpp:37
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Pt"
3116 msgstr "pt"
3118 #: ../src/helper/units.cpp:38
3119 msgid "Pixel"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
3123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
3124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
3125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
3126 msgid "px"
3127 msgstr ""
3129 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text
3130 #: ../src/helper/units.cpp:38
3131 msgid "Pixels"
3132 msgstr "Pigiseli"
3134 #: ../src/helper/units.cpp:38
3135 msgid "Px"
3136 msgstr ""
3138 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3139 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3140 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3141 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3142 #. You can add new elements from this point forward
3143 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3144 msgid "Percent"
3145 msgstr "Ku ijana"
3147 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3148 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text
3149 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3150 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text
3151 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3152 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text
3153 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
3154 msgid "%"
3155 msgstr "%"
3157 #: ../src/helper/units.cpp:40
3158 msgid "Percents"
3159 msgstr ""
3161 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3162 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3163 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3165 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3166 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3167 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3168 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3169 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3170 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3171 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3172 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3173 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3174 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3175 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3176 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3177 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3178 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3179 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3180 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3181 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3182 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3183 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3184 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3185 #: ../src/helper/units.cpp:41
3186 msgid "Millimeter"
3187 msgstr "Milimetero"
3189 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text
3190 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
3191 msgid "mm"
3192 msgstr "mm"
3194 #: ../src/helper/units.cpp:41
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Millimeters"
3197 msgstr "Milimetero"
3199 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3200 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3201 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3202 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3203 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3204 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3205 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3206 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3207 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3208 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3209 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3211 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3213 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3214 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3215 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3216 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3217 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3218 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3219 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3220 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3221 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3222 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3223 #: ../src/helper/units.cpp:42
3224 msgid "Centimeter"
3225 msgstr "Santimetero"
3227 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text
3228 #: ../src/helper/units.cpp:42
3229 msgid "cm"
3230 msgstr "cm"
3232 #: ../src/helper/units.cpp:42
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Centimeters"
3235 msgstr "Santimetero"
3237 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3238 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3239 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3240 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3241 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3242 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3243 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3244 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3245 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3246 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3247 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3248 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3249 #: ../src/helper/units.cpp:43
3250 msgid "Meter"
3251 msgstr "Metero"
3253 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text
3254 #: ../src/helper/units.cpp:43
3255 msgid "m"
3256 msgstr "m"
3258 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3259 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3260 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3261 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3262 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3263 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3264 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3265 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3266 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3267 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3268 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3269 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3270 #: ../src/helper/units.cpp:43
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Meters"
3273 msgstr "Metero"
3275 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3276 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3277 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3278 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3279 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3280 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3281 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3282 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3283 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3284 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3285 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3286 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3287 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3288 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3289 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3290 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3291 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3292 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3293 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3294 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3295 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3296 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3297 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3298 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3299 #. no svg_unit
3300 #: ../src/helper/units.cpp:44
3301 msgid "Inch"
3302 msgstr "Inci"
3304 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
3305 #: ../src/helper/units.cpp:44
3306 msgid "in"
3307 msgstr "in"
3309 #: ../src/helper/units.cpp:44
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Inches"
3312 msgstr "inci"
3314 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3315 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3316 #: ../src/helper/units.cpp:47
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Em square"
3319 msgstr "kare"
3321 #: ../src/helper/units.cpp:47
3322 msgid "em"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/helper/units.cpp:47
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Em squares"
3328 msgstr "kare"
3330 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3331 #: ../src/helper/units.cpp:49
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Ex square"
3334 msgstr "kare"
3336 #: ../src/helper/units.cpp:49
3337 msgid "ex"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/helper/units.cpp:49
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Ex squares"
3343 msgstr "kare"
3345 #: ../src/inkscape.cpp:447
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Untitled document"
3348 msgstr "Inyandiko"
3350 #. Show nice dialog box
3351 #: ../src/inkscape.cpp:476
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3354 msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA"
3356 #: ../src/inkscape.cpp:477
3357 #, fuzzy
3358 msgid ""
3359 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3360 "locations:\n"
3361 msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri"
3363 #: ../src/inkscape.cpp:478
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3366 msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze"
3368 #: ../src/inkscape.cpp:615
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "Cannot create directory %s.\n"
3372 "%s"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/inkscape.cpp:616
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "%s is not a valid directory.\n"
3379 "%s"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/inkscape.cpp:617
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Cannot create file %s.\n"
3386 "%s"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/inkscape.cpp:618
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Cannot write file %s.\n"
3393 "%s"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/inkscape.cpp:619
3397 msgid ""
3398 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3399 "and any changes made in preferences will not be saved."
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "%s is not a regular file.\n"
3406 "%s"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s not a valid XML file, or\n"
3413 "you don't have read permissions on it.\n"
3414 "%s"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/inkscape.cpp:692
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s is not a valid menus file.\n"
3421 "%s"
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/inkscape.cpp:693
3425 msgid ""
3426 "Inkscape will run with default menus.\n"
3427 "New menus will not be saved."
3428 msgstr ""
3430 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3431 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3432 #: ../src/interface.cpp:768
3433 msgid "Commands Bar"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/interface.cpp:768
3437 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/interface.cpp:770
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Tool Controls Bar"
3443 msgstr "Amahitamo"
3445 #: ../src/interface.cpp:770
3446 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/interface.cpp:772
3450 msgid "_Toolbox"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/interface.cpp:772
3454 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3455 msgstr ""
3457 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3458 #: ../src/interface.cpp:778
3459 #, fuzzy
3460 msgid "_Palette"
3461 msgstr "Ishusho"
3463 #: ../src/interface.cpp:778
3464 msgid "Show or hide the color palette"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/interface.cpp:780
3468 msgid "_Statusbar"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/interface.cpp:780
3472 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/interface.cpp:834
3476 #, c-format
3477 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3478 msgstr ""
3480 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3481 #: ../src/interface.cpp:944
3482 #, c-format
3483 msgid "Enter group #%s"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/interface.cpp:955
3487 msgid "Go to parent"
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085
3491 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Drop color"
3494 msgstr "Impera Ibara"
3496 #: ../src/interface.cpp:1100
3497 msgid "Could not parse SVG data"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/interface.cpp:1139
3501 msgid "Drop SVG"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/interface.cpp:1199
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Drop bitmap image"
3507 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
3509 #: ../src/interface.cpp:1265
3510 #, c-format
3511 msgid "Overwrite %s"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/interface.cpp:1286
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3518 "current document?"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3522 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3523 msgid "_Write session file:"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Select a location and filename"
3529 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
3531 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Set filename"
3534 msgstr "Bika idosiye"
3536 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3537 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3541 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3545 msgid "Accept invitation"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Decline invitation"
3551 msgstr "Icyerekezo"
3553 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3554 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/knot.cpp:425
3558 msgid "Node or handle drag canceled."
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3562 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/main.cpp:199
3566 msgid "Print the Inkscape version number"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/main.cpp:204
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3572 msgstr "OYA Gukoresha Seriveri Idosiye Bivuye"
3574 #: ../src/main.cpp:209
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3577 msgstr "Kuri Gukoresha Seriveri ATARIIGIHARWE NIBA ni OYA Gushyiraho"
3579 #: ../src/main.cpp:214
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3582 msgstr "Inyandiko S Ihitamo Ikurikiranyanyuguti Gicurasi"
3584 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3585 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3586 #: ../src/main.cpp:307
3587 #, fuzzy
3588 msgid "FILENAME"
3589 msgstr "Izina ry'idosiye"
3591 #: ../src/main.cpp:219
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3594 msgstr "Inyandiko S Kuri Ibisohoka IDOSIYE Gukoresha kugirango"
3596 #: ../src/main.cpp:224
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Export document to a PNG file"
3599 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3601 #: ../src/main.cpp:229
3602 #, fuzzy
3603 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3604 msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0"
3606 #: ../src/main.cpp:230
3607 msgid "DPI"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/main.cpp:234
3611 #, fuzzy
3612 msgid ""
3613 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3614 "corner)"
3615 msgstr ""
3616 "Ubuso in Milimetero Mburabuzi ni Inyandiko 0 0 ni Ntoya Ibumoso: Inguni"
3618 #: ../src/main.cpp:235
3619 msgid "x0:y0:x1:y1"
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/main.cpp:239
3623 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/main.cpp:244
3627 msgid "Exported area is the entire canvas"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/main.cpp:249
3631 msgid ""
3632 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3633 "user units)"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/main.cpp:254
3637 #, fuzzy
3638 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3639 msgstr "Ubugari Bya Bitimapu in Pigiseli"
3641 #: ../src/main.cpp:255
3642 #, fuzzy
3643 msgid "WIDTH"
3644 msgstr "Ubugari"
3646 #: ../src/main.cpp:259
3647 #, fuzzy
3648 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3649 msgstr "Ubuhagarike Bya Bitimapu in Pigiseli"
3651 #: ../src/main.cpp:260
3652 #, fuzzy
3653 msgid "HEIGHT"
3654 msgstr "Ubuhagarike"
3656 #: ../src/main.cpp:264
3657 msgid "The ID of the object to export"
3658 msgstr ""
3660 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
3661 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3662 msgid "ID"
3663 msgstr "ID"
3665 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3666 #. See "man inkscape" for details.
3667 #: ../src/main.cpp:271
3668 msgid ""
3669 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/main.cpp:276
3673 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/main.cpp:281
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3679 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3681 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3682 #: ../src/main.cpp:282
3683 #, fuzzy
3684 msgid "COLOR"
3685 msgstr "Ibara"
3687 #: ../src/main.cpp:286
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3690 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3692 #: ../src/main.cpp:287
3693 msgid "VALUE"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/main.cpp:291
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3699 msgstr "Inyandiko Kuri Byuzuye IDOSIYE Oya"
3701 #: ../src/main.cpp:296
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Export document to a PS file"
3704 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3706 #: ../src/main.cpp:301
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Export document to an EPS file"
3709 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3711 #: ../src/main.cpp:306
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Export document to a PDF file"
3714 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3716 #: ../src/main.cpp:311
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3719 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
3721 #: ../src/main.cpp:316
3722 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3723 msgstr ""
3725 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3726 #: ../src/main.cpp:322
3727 msgid ""
3728 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3729 "query-id"
3730 msgstr ""
3732 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3733 #: ../src/main.cpp:328
3734 msgid ""
3735 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3736 "query-id"
3737 msgstr ""
3739 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3740 #: ../src/main.cpp:334
3741 msgid ""
3742 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3743 "id"
3744 msgstr ""
3746 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3747 #: ../src/main.cpp:340
3748 msgid ""
3749 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3750 "id"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/main.cpp:345
3754 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3755 msgstr ""
3757 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3758 #: ../src/main.cpp:351
3759 msgid "Print out the extension directory and exit"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/main.cpp:356
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3765 msgstr "Idosiye ku Hindura Kuri Komeza>> ku Urufunguzo Imbeba Icyabaye"
3767 #: ../src/main.cpp:361
3768 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/main.cpp:366
3772 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/main.cpp:561
3776 msgid ""
3777 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3778 "\n"
3779 "Available options:"
3780 msgstr ""
3782 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3783 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3784 #, fuzzy
3785 msgid "_New"
3786 msgstr "Gishya"
3788 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3789 msgid "Open _Recent"
3790 msgstr ""
3792 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3793 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3794 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3795 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3796 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3797 #, fuzzy
3798 msgid "_Edit"
3799 msgstr "Kwandika"
3801 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Paste Si_ze"
3804 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
3806 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3807 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3808 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3809 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3810 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3811 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3812 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3813 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3814 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Clo_ne"
3817 msgstr "Gufunga"
3819 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3820 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3821 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3822 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3823 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3824 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3825 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3826 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3827 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3828 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3829 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3830 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3831 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3832 #, fuzzy
3833 msgid "_View"
3834 msgstr "Igaragaza"
3836 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3837 #, fuzzy
3838 msgid "_Zoom"
3839 msgstr "Ihindurangano"
3841 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Show/Hide"
3844 msgstr "Ibiyobora"
3846 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3847 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3848 #, fuzzy
3849 msgid "_Display mode"
3850 msgstr "Kugaragaza"
3852 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3853 msgid "_Layer"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3857 #, fuzzy
3858 msgid "_Object"
3859 msgstr "Igikoresho"
3861 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3862 msgid "Cli_p"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3866 msgid "Mas_k"
3867 msgstr ""
3869 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3870 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Patter_n"
3873 msgstr "Ishusho"
3875 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3876 #, fuzzy
3877 msgid "_Path"
3878 msgstr "Inzira"
3880 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3881 #, fuzzy
3882 msgid "_Text"
3883 msgstr "Umwandiko"
3885 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3886 msgid "Effe_cts"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3890 msgid "Whiteboa_rd"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3894 msgid "_Help"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3898 msgid "Tutorials"
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/node-context.cpp:366
3902 msgid ""
3903 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3904 "+Alt</b>: move along handles"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/node-context.cpp:367
3908 msgid ""
3909 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/node-context.cpp:368
3913 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/node-context.cpp:644
3917 msgid "Drag curve"
3918 msgstr ""
3920 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
3921 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Stamp"
3924 msgstr "star"
3926 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Move nodes vertically"
3929 msgstr "Mu buryo buhagaze"
3931 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Move nodes horizontally"
3934 msgstr "Mu buryo Butambitse"
3936 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004
3937 msgid "Move nodes"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3941 msgid ""
3942 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3943 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Align nodes"
3949 msgstr "Ibintu"
3951 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
3952 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Distribute nodes"
3955 msgstr "Gukwirakwiza"
3957 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3958 msgid "Add nodes"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3962 msgid "Add node"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/nodepath.cpp:1678
3966 msgid "Break path"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
3970 #: ../src/nodepath.cpp:1831
3971 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/nodepath.cpp:1753
3975 msgid "Close subpath"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/nodepath.cpp:1805
3979 msgid "Join nodes"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/nodepath.cpp:1852
3983 msgid "Close subpath by segment"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/nodepath.cpp:1906
3987 msgid "Join nodes by segment"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Delete nodes"
3993 msgstr "Byahiswemo"
3995 #: ../src/nodepath.cpp:2036
3996 msgid "Delete nodes preserving shape"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
4000 msgid ""
4001 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4002 "segments."
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/nodepath.cpp:2205
4006 msgid "Cannot find path between nodes."
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/nodepath.cpp:2234
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Delete segment"
4012 msgstr "Byahiswemo"
4014 #: ../src/nodepath.cpp:2256
4015 msgid "Change segment type"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
4019 msgid "Change node type"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/nodepath.cpp:3237
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Retract handle"
4025 msgstr "Urukiramende"
4027 #: ../src/nodepath.cpp:3286
4028 msgid "Move node handle"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/nodepath.cpp:3427
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4035 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4036 "handles"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/nodepath.cpp:3605
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Rotate nodes"
4042 msgstr "Dogere"
4044 #: ../src/nodepath.cpp:3730
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Scale nodes"
4047 msgstr "Gupima"
4049 #: ../src/nodepath.cpp:3777
4050 msgid "Flip nodes"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/nodepath.cpp:3942
4054 msgid ""
4055 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4056 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4057 msgstr ""
4059 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4060 #: ../src/nodepath.cpp:4166
4061 msgid "end node"
4062 msgstr ""
4064 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4065 #: ../src/nodepath.cpp:4171
4066 msgid "cusp"
4067 msgstr ""
4069 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4070 #: ../src/nodepath.cpp:4174
4071 msgid "smooth"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/nodepath.cpp:4176
4075 msgid "symmetric"
4076 msgstr ""
4078 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4079 #: ../src/nodepath.cpp:4182
4080 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/nodepath.cpp:4184
4084 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/nodepath.cpp:4187
4088 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/nodepath.cpp:4199
4092 msgid ""
4093 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4094 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4095 "rotate"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/nodepath.cpp:4200
4099 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235
4103 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/nodepath.cpp:4227
4107 #, c-format
4108 msgid ""
4109 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4110 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4111 msgid_plural ""
4112 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4113 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4114 msgstr[0] ""
4115 msgstr[1] ""
4117 #: ../src/nodepath.cpp:4233
4118 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/nodepath.cpp:4241
4122 #, c-format
4123 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4124 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4125 msgstr[0] ""
4126 msgstr[1] ""
4128 #: ../src/nodepath.cpp:4248
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4132 msgid_plural ""
4133 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4134 msgstr[0] ""
4135 msgstr[1] ""
4137 #: ../src/nodepath.cpp:4254
4138 #, c-format
4139 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4140 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4141 msgstr[0] ""
4142 msgstr[1] ""
4144 #: ../src/object-edit.cpp:488
4145 msgid ""
4146 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4147 "vertical radius the same"
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/object-edit.cpp:494
4151 msgid ""
4152 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4153 "horizontal radius the same"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4157 msgid ""
4158 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4159 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/object-edit.cpp:681
4163 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/object-edit.cpp:684
4167 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/object-edit.cpp:687
4171 msgid ""
4172 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4173 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4174 "segment"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/object-edit.cpp:690
4178 msgid ""
4179 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4180 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4181 "segment"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/object-edit.cpp:795
4185 msgid ""
4186 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4187 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/object-edit.cpp:798
4191 msgid ""
4192 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4193 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4194 "randomize"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/object-edit.cpp:962
4198 msgid ""
4199 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4200 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/object-edit.cpp:964
4204 msgid ""
4205 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4206 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4210 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4211 msgstr ""
4213 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4214 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4215 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4219 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4223 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4227 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
4231 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
4235 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
4239 msgid ""
4240 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4241 msgstr ""
4243 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
4244 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
4245 msgid "Combine"
4246 msgstr "Kuvanga"
4248 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
4249 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
4253 msgid "Break apart"
4254 msgstr ""
4256 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4257 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4258 msgstr ""
4260 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
4261 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Object to path"
4267 msgstr "Ihindurwa"
4269 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4270 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/path-chemistry.cpp:364
4274 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/path-chemistry.cpp:389
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Reverse path"
4280 msgstr "Ihindurakerekezo"
4282 #: ../src/path-chemistry.cpp:391
4283 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4284 msgstr ""
4286 # 1822
4287 #: ../src/pen-context.cpp:228
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Drawing cancelled"
4290 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4292 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Continuing selected path"
4295 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4297 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
4298 msgid "Creating new path"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Appending to selected path"
4304 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4306 #: ../src/pen-context.cpp:561
4307 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/pen-context.cpp:571
4311 msgid ""
4312 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/pen-context.cpp:1068
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4319 "<b>Enter</b> to finish the path"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/pen-context.cpp:1093
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4326 "angle"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/pen-context.cpp:1123
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4333 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4334 msgstr ""
4336 # 1822
4337 #: ../src/pen-context.cpp:1159
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Drawing finished"
4340 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4342 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4343 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/pencil-context.cpp:327
4347 msgid "Drawing a freehand path"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/pencil-context.cpp:332
4351 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4352 msgstr ""
4354 #. Write curves to object
4355 #: ../src/pencil-context.cpp:390
4356 msgid "Finishing freehand"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/preferences.cpp:59
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s is not a valid preferences file.\n"
4363 "%s"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/preferences.cpp:60
4367 msgid ""
4368 "Inkscape will run with default settings.\n"
4369 "New settings will not be saved."
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/rect-context.cpp:379
4373 msgid ""
4374 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4375 "circular"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/rect-context.cpp:477
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4382 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/rect-context.cpp:497
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Create rectangle"
4388 msgstr "Urukiramende"
4390 #: ../src/select-context.cpp:227
4391 msgid "Move canceled."
4392 msgstr ""
4394 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4395 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
4396 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4397 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
4398 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4399 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
4400 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4401 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
4402 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4403 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
4404 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4405 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
4406 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4407 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
4408 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4409 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
4410 #: ../src/select-context.cpp:235
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Selection canceled."
4413 msgstr "Ihitamo"
4415 #: ../src/select-context.cpp:647
4416 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/select-context.cpp:648
4420 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/select-context.cpp:649
4424 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/select-context.cpp:816
4428 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4429 msgstr ""
4431 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4432 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4433 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4434 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Delete text"
4438 msgstr "Gusiba"
4440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4441 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4442 msgstr ""
4444 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4445 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4446 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4447 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957
4449 msgid "Delete"
4450 msgstr "Gusiba"
4452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4453 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4457 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4458 msgid "Duplicate"
4459 msgstr "Gusubiramo"
4461 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4462 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4463 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4464 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Delete all"
4468 msgstr "Gusiba"
4470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4471 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4472 msgstr ""
4474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4475 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4476 msgstr ""
4478 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4479 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
4480 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4481 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
4482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4483 msgid "Group"
4484 msgstr "Itsinda"
4486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4487 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4488 msgstr ""
4490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4491 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4492 msgstr ""
4494 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
4495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448
4496 msgid "Ungroup"
4497 msgstr "kuvana mu itsinda"
4499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4500 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4505 msgid ""
4506 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4510 msgid "Raise"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4514 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4518 msgid "Raise to top"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4524 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
4526 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4527 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
4528 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4529 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
4530 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4531 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
4532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4533 msgid "Lower"
4534 msgstr "Ntoya"
4536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4539 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Lower to bottom"
4544 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4547 msgid "Nothing to undo."
4548 msgstr ""
4550 # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text
4551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Nothing to redo."
4554 msgstr "Kuzana Imbere"
4556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4557 msgid "Nothing was copied."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4562 msgid "Nothing on the clipboard."
4563 msgstr ""
4565 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4567 msgid "Paste"
4568 msgstr "Komeka"
4570 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4571 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Paste style"
4577 msgstr "IMISUSIRE"
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4580 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Paste size"
4586 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
4588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4589 msgid "Paste size separately"
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4593 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4597 msgid "Raise to next layer"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4601 msgid "No more layers above."
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4605 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4609 msgid "Lower to previous layer"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4613 msgid "No more layers below."
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Remove transform"
4619 msgstr "Ihindurwa"
4621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4622 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4626 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378
4630 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656
4631 msgid "Rotate"
4632 msgstr "Kuzengurutsa"
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Rotate by pixels"
4637 msgstr "Dogere"
4639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375
4640 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637
4641 msgid "Scale"
4642 msgstr "Gupima"
4644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4645 msgid "Scale by whole factor"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Move vertically"
4651 msgstr "Mu buryo buhagaze"
4653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Move horizontally"
4656 msgstr "Mu buryo Butambitse"
4658 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
4659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4660 #: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585
4661 msgid "Move"
4662 msgstr "Kwimura"
4664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4665 msgid "Nudge vertically by pixels"
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4669 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4670 msgstr ""
4672 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4673 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
4674 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4675 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
4676 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4677 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
4678 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4679 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
4680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Clone"
4683 msgstr "Gufunga"
4685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4686 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4690 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4694 msgid "Unlink clone"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4698 msgid ""
4699 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4700 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4701 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4705 msgid ""
4706 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4707 "flowed text?)"
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4711 msgid ""
4712 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4713 "defs&gt;)"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4717 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Objects to pattern"
4723 msgstr "Ihindurwa"
4725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
4726 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
4730 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Pattern to objects"
4736 msgstr "Igikoresho"
4738 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
4739 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Create bitmap"
4745 msgstr "Bitimapu"
4747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
4748 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
4752 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
4756 msgid "Set clipping path"
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Set mask"
4762 msgstr "Kohereza Inyuma"
4764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
4765 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
4769 msgid "Release clipping path"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
4773 msgid "Release mask"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Fit page to selection"
4779 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
4781 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4782 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4783 msgid "Link"
4784 msgstr "Ihuza"
4786 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
4787 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Circle"
4790 msgstr "Idosiye"
4792 #. ellipse
4793 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175
4795 msgid "Ellipse"
4796 msgstr "Ishushogi"
4798 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4799 msgid "Flowed text"
4800 msgstr ""
4802 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4803 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
4804 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4805 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
4806 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4807 msgid "Image"
4808 msgstr "Ishusho"
4810 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4811 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Line"
4814 msgstr "Ihuza"
4816 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4817 msgid "Path"
4818 msgstr "Inzira"
4820 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4821 msgid "Polygon"
4822 msgstr ""
4824 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4825 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4826 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4827 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4828 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4829 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4830 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4831 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4832 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4833 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4834 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4835 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4836 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4837 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4838 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4839 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4840 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4841 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4842 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4843 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4844 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4845 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4846 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4847 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4848 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Polyline"
4851 msgstr "Akadomo"
4853 #. Rectangle
4854 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173
4856 msgid "Rectangle"
4857 msgstr "Urukiramende"
4859 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4860 msgid "Offset path"
4861 msgstr ""
4863 #. spiral
4864 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179
4866 msgid "Spiral"
4867 msgstr "Nyamwihinahine"
4869 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
4870 #. star
4871 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Star"
4875 msgstr "star"
4877 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4878 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4879 msgstr ""
4881 #. no items
4882 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4883 msgid ""
4884 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4888 msgid "root"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4892 #, c-format
4893 msgid "layer <b>%s</b>"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4897 #, c-format
4898 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4902 #, c-format
4903 msgid "<i>%s</i>"
4904 msgstr ""
4906 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4907 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid " in %s"
4910 msgstr "Guhuza na["
4912 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4913 #, c-format
4914 msgid " in group %s (%s)"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4918 #, c-format
4919 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4920 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4921 msgstr[0] ""
4922 msgstr[1] ""
4924 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4925 #, c-format
4926 msgid " in <b>%i</b> layers"
4927 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4928 msgstr[0] ""
4929 msgstr[1] ""
4931 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4932 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4936 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4940 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4941 msgstr ""
4943 #. this is only used with 2 or more objects
4944 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4945 #, c-format
4946 msgid "<b>%i</b> object selected"
4947 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4948 msgstr[0] ""
4949 msgstr[1] ""
4951 #. this is only used with 2 or more objects
4952 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4953 #, c-format
4954 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4955 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4956 msgstr[0] ""
4957 msgstr[1] ""
4959 #. this is only used with 2 or more objects
4960 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4961 #, c-format
4962 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4963 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4964 msgstr[0] ""
4965 msgstr[1] ""
4967 #. this is only used with 2 or more objects
4968 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4969 #, c-format
4970 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4971 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4972 msgstr[0] ""
4973 msgstr[1] ""
4975 #. this is only used with 2 or more objects
4976 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4977 #, c-format
4978 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4979 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4980 msgstr[0] ""
4981 msgstr[1] ""
4983 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4984 #, c-format
4985 msgid "%s%s. %s."
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/seltrans.cpp:228
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Set center"
4991 msgstr "Mucapyi"
4993 #: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709
4994 msgid "Skew"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/seltrans.cpp:481
4998 msgid ""
4999 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5000 "Shift also uses this center"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/seltrans.cpp:508
5004 msgid ""
5005 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5006 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/seltrans.cpp:509
5010 msgid ""
5011 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5012 "b> to scale around rotation center"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/seltrans.cpp:513
5016 msgid ""
5017 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5018 "skew around the opposite side"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/seltrans.cpp:514
5022 msgid ""
5023 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5024 "to rotate around the opposite corner"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/seltrans.cpp:643
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Reset center"
5030 msgstr "Mucapyi"
5032 #: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004
5033 #, c-format
5034 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5035 msgstr ""
5037 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5038 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5039 #: ../src/seltrans.cpp:1094
5040 #, c-format
5041 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5042 msgstr ""
5044 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5045 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5046 #: ../src/seltrans.cpp:1143
5047 #, c-format
5048 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/seltrans.cpp:1187
5052 #, c-format
5053 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/seltrans.cpp:1445
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5060 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/slideshow.cpp:89
5064 msgid "Inkscape slideshow"
5065 msgstr ""
5067 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
5068 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "<b>Link</b> to %s"
5071 msgstr "Guhuza na["
5073 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
5074 msgid "<b>Link</b> without URI"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
5078 #, fuzzy
5079 msgid "<b>Ellipse</b>"
5080 msgstr "Ishushogi"
5082 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
5083 msgid "<b>Circle</b>"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
5087 msgid "<b>Segment</b>"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
5091 msgid "<b>Arc</b>"
5092 msgstr ""
5094 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5095 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Flow region"
5098 msgstr "Ihuza"
5100 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5101 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5102 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5103 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5104 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
5105 msgid "Flow excluded region"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
5109 #, c-format
5110 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5111 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5112 msgstr[0] ""
5113 msgstr[1] ""
5115 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
5116 #, c-format
5117 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5118 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5119 msgstr[0] ""
5120 msgstr[1] ""
5122 #: ../src/sp-flowtext.cpp:617
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Convert flowed text to text"
5125 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5127 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5128 #, fuzzy
5129 msgid "vertical guideline"
5130 msgstr "Imirongo Ihagaze"
5132 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5133 #, fuzzy
5134 msgid "horizontal guideline"
5135 msgstr "Imirongo Itambitse"
5137 #: ../src/sp-image.cpp:968
5138 msgid "embedded"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/sp-image.cpp:972
5142 msgid "(null_pointer)"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/sp-image.cpp:976
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5148 msgstr "Na: Indango"
5150 #: ../src/sp-image.cpp:977
5151 #, c-format
5152 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5158 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5159 msgstr[0] "Bya Ibintu"
5160 msgstr[1] "Bya Ibintu"
5162 #: ../src/sp-item.cpp:848
5163 msgid "Object"
5164 msgstr "Igikoresho"
5166 #: ../src/sp-line.cpp:187
5167 msgid "<b>Line</b>"
5168 msgstr ""
5170 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5171 #: ../src/sp-offset.cpp:430
5172 #, c-format
5173 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5174 msgstr ""
5176 # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text
5177 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5178 #, fuzzy
5179 msgid "outset"
5180 msgstr "Ubuturo"
5182 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5183 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5184 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5186 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5187 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5188 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5189 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5190 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5191 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5192 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5194 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5195 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5196 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5197 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5198 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5199 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5200 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5201 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5202 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5203 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5204 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5205 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5206 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5207 #, fuzzy
5208 msgid "inset"
5209 msgstr "Akadomo"
5211 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5212 #: ../src/sp-offset.cpp:434
5213 #, c-format
5214 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/sp-path.cpp:121
5218 #, c-format
5219 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5220 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5221 msgstr[0] ""
5222 msgstr[1] ""
5224 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
5225 msgid "<b>Polygon</b>"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
5229 msgid "<b>Polyline</b>"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/sp-rect.cpp:234
5233 #, fuzzy
5234 msgid "<b>Rectangle</b>"
5235 msgstr "Urukiramende"
5237 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5238 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5239 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
5240 #, c-format
5241 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/sp-star.cpp:279
5245 #, c-format
5246 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5247 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5248 msgstr[0] ""
5249 msgstr[1] ""
5251 #: ../src/sp-star.cpp:283
5252 #, c-format
5253 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5254 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5255 msgstr[0] ""
5256 msgstr[1] ""
5258 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5259 #, c-format
5260 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5261 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5262 msgstr[0] ""
5263 msgstr[1] ""
5265 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5266 #: ../src/sp-text.cpp:411
5267 msgid "&lt;no name found&gt;"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/sp-text.cpp:417
5271 #, c-format
5272 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/sp-text.cpp:418
5276 #, c-format
5277 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5278 msgstr ""
5280 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
5281 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5282 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5283 #: ../src/sp-use.cpp:313
5284 #, fuzzy
5285 msgid "..."
5286 msgstr "Gufungura..."
5288 #: ../src/sp-use.cpp:321
5289 #, c-format
5290 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/sp-use.cpp:325
5294 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5298 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/spiral-context.cpp:339
5302 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/spiral-context.cpp:445
5306 #, c-format
5307 msgid ""
5308 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/spiral-context.cpp:466
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Create spiral"
5314 msgstr "Bitimapu"
5316 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
5317 #: ../src/splivarot.cpp:66
5318 msgid "Union"
5319 msgstr "Ihuza"
5321 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
5322 #: ../src/splivarot.cpp:72
5323 msgid "Intersection"
5324 msgstr "Ihuriro"
5326 #: ../src/splivarot.cpp:78
5327 msgid "Difference"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/splivarot.cpp:84
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Exclusion"
5333 msgstr "Umugereka"
5335 #: ../src/splivarot.cpp:89
5336 msgid "Division"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/splivarot.cpp:94
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Cut path"
5342 msgstr "Inzira"
5344 #: ../src/splivarot.cpp:110
5345 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/splivarot.cpp:116
5349 msgid ""
5350 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5351 "cut."
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5355 msgid ""
5356 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5357 "difference, XOR, division, or path cut."
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/splivarot.cpp:178
5361 msgid ""
5362 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/splivarot.cpp:571
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5368 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
5370 #: ../src/splivarot.cpp:847
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Convert stroke to path"
5373 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5375 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5376 #: ../src/splivarot.cpp:850
5377 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/splivarot.cpp:934
5381 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Create offset object"
5387 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
5389 #: ../src/splivarot.cpp:1144
5390 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/splivarot.cpp:1360
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Inset/outset path"
5396 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5398 #: ../src/splivarot.cpp:1362
5399 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/splivarot.cpp:1546
5403 #, c-format
5404 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/splivarot.cpp:1558
5408 #, c-format
5409 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/splivarot.cpp:1574
5413 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/splivarot.cpp:1588
5417 msgid "Simplify"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/splivarot.cpp:1590
5421 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/star-context.cpp:347
5425 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/star-context.cpp:454
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/star-context.cpp:455
5435 #, c-format
5436 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/star-context.cpp:478
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Create star"
5442 msgstr "Bitimapu"
5444 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
5445 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5449 msgid ""
5450 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5451 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5455 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5456 msgstr ""
5458 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5459 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5460 msgid ""
5461 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5462 "path first."
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045
5466 msgid "Put text on path"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5470 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5474 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047
5478 msgid "Remove text from path"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5482 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Remove manual kerns"
5488 msgstr "Ihuza"
5490 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5491 msgid ""
5492 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5493 "into frame."
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/text-chemistry.cpp:312
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Flow text into shape"
5499 msgstr "Umwandiko"
5501 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5502 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/text-chemistry.cpp:398
5506 msgid "Unflow flowed text"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/text-context.cpp:460
5510 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/text-context.cpp:462
5514 msgid ""
5515 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5516 msgstr ""
5518 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5519 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
5520 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5521 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
5522 #: ../src/text-context.cpp:515
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Create text"
5525 msgstr "Gusiba"
5527 #: ../src/text-context.cpp:539
5528 msgid "Non-printable character"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/text-context.cpp:554
5532 msgid "Insert Unicode character"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/text-context.cpp:589
5536 #, c-format
5537 msgid "Unicode: %s: %s"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5541 msgid "Unicode: "
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/text-context.cpp:673
5545 #, c-format
5546 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
5550 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/text-context.cpp:716
5554 msgid "Flowed text is created."
5555 msgstr ""
5557 # 1246
5558 #: ../src/text-context.cpp:718
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Create flowed text"
5561 msgstr "kurema ibihuza"
5563 #: ../src/text-context.cpp:720
5564 msgid ""
5565 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5566 "created."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/text-context.cpp:846
5570 msgid "No-break space"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/text-context.cpp:848
5574 msgid "Insert no-break space"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/text-context.cpp:885
5578 msgid "Make bold"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/text-context.cpp:903
5582 msgid "Make italic"
5583 msgstr ""
5585 # Align menu items
5586 #: ../src/text-context.cpp:935
5587 #, fuzzy
5588 msgid "New line"
5589 msgstr "Itunganya"
5591 #: ../src/text-context.cpp:945
5592 msgid "Backspace"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/text-context.cpp:972
5596 msgid "Kern to the left"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/text-context.cpp:992
5600 msgid "Kern to the right"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/text-context.cpp:1012
5604 msgid "Kern up"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/text-context.cpp:1033
5608 msgid "Kern down"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/text-context.cpp:1089
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Rotate counterclockwise"
5614 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
5616 #: ../src/text-context.cpp:1110
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Rotate clockwise"
5619 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
5621 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5622 #: ../src/text-context.cpp:1127
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Contract line spacing"
5625 msgstr "Itandukanyamirongo"
5627 #: ../src/text-context.cpp:1135
5628 msgid "Contract letter spacing"
5629 msgstr ""
5631 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5632 #: ../src/text-context.cpp:1154
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Expand line spacing"
5635 msgstr "Itandukanyamirongo"
5637 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5638 #: ../src/text-context.cpp:1162
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Expand letter spacing"
5641 msgstr "Itandukanyamirongo"
5643 #: ../src/text-context.cpp:1266
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Paste text"
5646 msgstr "IMISUSIRE"
5648 #: ../src/text-context.cpp:1380
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Set text style"
5651 msgstr "IMISUSIRE"
5653 #: ../src/text-context.cpp:1479
5654 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
5658 msgid ""
5659 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5660 "then type."
5661 msgstr ""
5663 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
5664 #: ../src/text-context.cpp:1587
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Type text"
5667 msgstr "Ubwoko"
5669 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5670 msgid ""
5671 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5672 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5673 "object to select."
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5677 msgid ""
5678 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5679 "resize. <b>Click</b> to select."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5683 msgid ""
5684 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5685 "segment. <b>Click</b> to select."
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5689 msgid ""
5690 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5691 "<b>Click</b> to select."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5695 msgid ""
5696 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5697 "shape. <b>Click</b> to select."
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5701 msgid ""
5702 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5703 "append to selected path."
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5707 msgid ""
5708 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5709 "append to selected path."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5713 msgid ""
5714 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5715 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5719 msgid ""
5720 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5721 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5725 msgid ""
5726 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5727 "zoom out."
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5731 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5735 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5736 #, c-format
5737 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5741 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5742 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5746 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5750 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Trace: No active desktop"
5756 msgstr "Gikora"
5758 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5759 msgid "Invalid SIOX result"
5760 msgstr ""
5762 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
5763 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Trace: No active document"
5766 msgstr "Kubika inyandiko"
5768 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5769 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5773 msgid "Trace: Starting trace..."
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5777 #, c-format
5778 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5779 msgstr ""
5781 #. Item dialog
5782 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Object _Properties"
5785 msgstr "Indangakintu..."
5787 #. Select item
5788 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5789 #, fuzzy
5790 msgid "_Select This"
5791 msgstr "iyi"
5793 # 1246
5794 #. Create link
5795 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5796 #, fuzzy
5797 msgid "_Create Link"
5798 msgstr "kurema ibihuza"
5800 # 1246
5801 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Create link"
5804 msgstr "kurema ibihuza"
5806 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
5807 #. "Ungroup"
5808 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
5809 #, fuzzy
5810 msgid "_Ungroup"
5811 msgstr "kuvana mu itsinda"
5813 #. Link dialog
5814 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Link _Properties"
5817 msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
5819 #. Select item
5820 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5821 #, fuzzy
5822 msgid "_Follow Link"
5823 msgstr "Ihuza"
5825 #. Reset transformations
5826 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5827 #, fuzzy
5828 msgid "_Remove Link"
5829 msgstr "Ihuza"
5831 #. Link dialog
5832 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Image _Properties"
5835 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
5837 #. Item dialog
5838 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5839 #, fuzzy
5840 msgid "_Fill and Stroke"
5841 msgstr "Na"
5843 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5844 msgid "About Inkscape"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5848 msgid "_Splash"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5852 msgid "_Authors"
5853 msgstr ""
5855 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5856 #, fuzzy
5857 msgid "_Translators"
5858 msgstr "Guhindura"
5860 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5861 msgid "_License"
5862 msgstr ""
5864 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5865 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5866 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5867 #.
5868 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5869 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5870 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5871 #. string here should be changed.)
5872 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5873 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5874 #. should be in UTF-*8..
5875 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5876 msgid "about.svg"
5877 msgstr ""
5879 # Align menu items
5880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5882 msgid "Align"
5883 msgstr "Itunganya"
5885 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5888 msgid "Distribute"
5889 msgstr "Gukwirakwiza"
5891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5892 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5893 msgstr ""
5895 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
5896 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5899 #, fuzzy
5900 msgid "H:"
5901 msgstr "Ibara"
5903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5904 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5905 msgstr ""
5907 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5909 msgid "V:"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Remove overlaps"
5916 msgstr "Ihuza"
5918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5919 msgid "Arrange connector network"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5923 msgid "Unclump"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Randomize positions"
5929 msgstr "Na"
5931 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Distribute text baselines"
5935 msgstr "Gukwirakwiza"
5937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Align text baselines"
5940 msgstr "Ibintu"
5942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5943 msgid "Connector network layout"
5944 msgstr ""
5946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5947 msgid "Nodes"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5951 msgid "Relative to: "
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5957 msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
5959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Align left sides"
5962 msgstr "Ibintu"
5964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Center on vertical axis"
5967 msgstr "Mu buryo buhagaze"
5969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5970 msgid "Align right sides"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5976 msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
5978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5981 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
5983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Align tops"
5986 msgstr "Ibintu"
5988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Center on horizontal axis"
5991 msgstr "Mu buryo Butambitse"
5993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Align bottoms"
5996 msgstr "Ibintu"
5998 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6001 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
6003 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6006 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6011 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6016 msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu"
6018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6021 msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6026 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
6028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6031 msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6036 msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu"
6038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
6039 msgid "Distribute tops equidistantly"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6045 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
6047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6050 msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6055 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
6057 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6060 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
6062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
6063 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
6067 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6071 msgid ""
6072 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6073 "overlap"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
6077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
6078 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Align selected nodes horizontally"
6084 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Align selected nodes vertically"
6089 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6094 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6099 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6101 #. Rest of the widgetry
6102 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Last selected"
6105 msgstr "Byahiswemo"
6107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
6108 #, fuzzy
6109 msgid "First selected"
6110 msgstr "Byahiswemo"
6112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Biggest item"
6115 msgstr "Ikintu"
6117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Smallest item"
6120 msgstr "Ikintu"
6122 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
6123 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
6124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
6125 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
6126 msgid "Page"
6127 msgstr "Ipaji"
6129 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6130 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
6131 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6132 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
6133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
6134 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
6135 msgid "Drawing"
6136 msgstr "Igishushanyo"
6138 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6139 msgid "Metadata"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6143 msgid "License"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6147 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6151 msgid "<b>License</b>"
6152 msgstr ""
6154 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6155 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6156 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6157 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6158 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6159 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Grid/Guides"
6163 msgstr "Ibiyobora"
6165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Snap"
6168 msgstr "Imisusire"
6170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Back_ground:"
6173 msgstr "Mbuganyuma"
6175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6176 msgid "Background color"
6177 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6180 msgid ""
6181 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Show page _border"
6187 msgstr "Imbibi"
6189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
6190 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Border on _top of drawing"
6196 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
6198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
6199 #, fuzzy
6200 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6201 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
6203 # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
6204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Border _color:"
6207 msgstr "Ibara ry'urubibi"
6209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Page border color"
6212 msgstr "Imbibi Ibara"
6214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
6215 msgid "Color of the page border"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6219 #, fuzzy
6220 msgid "_Show border shadow"
6221 msgstr "Imbibi"
6223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6224 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Default _units:"
6230 msgstr "Umutwe"
6232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6233 msgid "<b>General</b>"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6237 msgid "<b>Border</b>"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
6241 msgid "<b>Format</b>"
6242 msgstr ""
6244 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
6245 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
6246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6247 #, fuzzy
6248 msgid "_Show grid"
6249 msgstr "Urusobetudirishya"
6251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Show or hide grid"
6254 msgstr "Imbibi"
6256 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
6257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Grid type:"
6260 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
6262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6263 msgid "Normal (2D)"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6267 msgid "Axonometric (3D)"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6271 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6275 msgid ""
6276 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
6277 "the projection of a primary axis."
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6281 msgid "gridtype"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6285 msgid "Grid _units:"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6289 msgid "_Origin X:"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6293 #, fuzzy
6294 msgid "X coordinate of grid origin"
6295 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
6297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6298 msgid "O_rigin Y:"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Y coordinate of grid origin"
6304 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
6306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Spacing _X:"
6309 msgstr "itandukanya:"
6311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6312 msgid "Distance of vertical grid lines"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Spacing _Y:"
6318 msgstr "itandukanya:"
6320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Distance of horizontal grid lines"
6323 msgstr "Imirongo Itambitse"
6325 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
6326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Angle X:"
6329 msgstr "Imfuruka"
6331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6332 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
6333 msgstr ""
6335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
6336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Angle Z:"
6339 msgstr "Imfuruka"
6341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6342 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Grid line _color:"
6348 msgstr "Ibara"
6350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Grid line color"
6353 msgstr "Ibara"
6355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
6356 msgid "Color of grid lines"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Ma_jor grid line color:"
6362 msgstr "Ibara"
6364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Major grid line color"
6367 msgstr "Ibara"
6369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
6370 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6374 msgid "_Major grid line every:"
6375 msgstr ""
6377 # Align menu items
6378 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6379 #, fuzzy
6380 msgid "lines"
6381 msgstr "Itunganya"
6383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Show _guides"
6386 msgstr "Ibiyobora"
6388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Show or hide guides"
6391 msgstr "Ibiyobora"
6393 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Guide co_lor:"
6396 msgstr "Ibara"
6398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Guideline color"
6401 msgstr "Ibara"
6403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
6404 msgid "Color of guidelines"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6408 #, fuzzy
6409 msgid "_Highlight color:"
6410 msgstr "Garagaza ibara"
6412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Highlighted guideline color"
6415 msgstr "Ibara"
6417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6418 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6422 msgid "<b>Grid</b>"
6423 msgstr ""
6425 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6426 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6427 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6428 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6429 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6430 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6432 #, fuzzy
6433 msgid "<b>Guides</b>"
6434 msgstr "Ibiyobora"
6436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6437 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
6441 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Snap nodes _to objects"
6447 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6450 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6454 msgid "Snap to object _paths"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6458 msgid "Snap to other object paths"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Snap to object _nodes"
6464 msgstr "Icika ku biyobora"
6466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6467 msgid "Snap to other object nodes"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6471 msgid "Snap s_ensitivity:"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6477 msgid "Always snap"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6481 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6485 msgid ""
6486 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6487 msgstr ""
6489 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6490 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6491 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6492 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6493 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6494 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6495 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6496 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6497 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6498 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6502 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
6505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
6506 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6507 msgstr ""
6509 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6510 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6511 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6512 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6513 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6514 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6515 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6516 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6517 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6518 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Snap nodes to _grid"
6522 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
6525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
6526 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6530 msgid "Snap sens_itivity:"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6534 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
6538 msgid ""
6539 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6540 "distance"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6546 msgstr "Icika ku biyobora"
6548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Snap p_oints to guides"
6551 msgstr "Icika ku biyobora"
6553 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6554 msgid "Snap sensiti_vity:"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
6558 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
6562 msgid ""
6563 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
6567 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6571 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6575 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6576 msgstr ""
6578 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
6579 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
6580 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6581 msgid "Export"
6582 msgstr "Kohereza"
6584 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Information"
6587 msgstr "Ihindurwa"
6589 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6590 msgid "Help"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6594 msgid "Parameters"
6595 msgstr ""
6597 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
6598 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6599 #, fuzzy
6600 msgid "No preview"
6601 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
6603 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6604 msgid "too large for preview"
6605 msgstr ""
6607 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6608 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
6609 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6610 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
6611 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
6612 #, fuzzy
6613 msgid "All Images"
6614 msgstr "Ishusho"
6616 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
6617 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
6618 #, fuzzy
6619 msgid "All Files"
6620 msgstr "Idosiye"
6622 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
6623 #, fuzzy
6624 msgid "All Inkscape Files"
6625 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
6627 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
6628 msgid "Guess from extension"
6629 msgstr ""
6631 #. ###### Add the file types menu
6632 #. createFilterMenu();
6633 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6634 #. ###### File options
6635 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6636 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001
6637 msgid "Append filename extension automatically"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893
6641 msgid "Source left bound"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894
6645 msgid "Source top bound"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895
6649 msgid "Source right bound"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896
6653 msgid "Source bottom bound"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897
6657 msgid "Source width"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Source height"
6663 msgstr "Ubuhagarike"
6665 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6666 msgid "Destination width"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900
6670 msgid "Destination height"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901
6674 msgid "Dots per inch resolution"
6675 msgstr ""
6677 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
6678 #. #########################################
6679 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6680 #. #########################################
6681 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6682 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6683 msgid "Document"
6684 msgstr "Inyandiko"
6686 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Custom"
6689 msgstr "Guhanga"
6691 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984
6692 msgid "Cairo"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987
6696 msgid "Antialias"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Background"
6702 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6704 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Destination"
6707 msgstr "Ishyika"
6709 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6710 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
6711 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6712 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6713 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6714 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6715 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6716 msgid "Fill"
6717 msgstr "Kuzuza"
6719 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Stroke Paint"
6722 msgstr "Amagenamiterere"
6724 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Stroke Style"
6727 msgstr "IMISUSIRE"
6729 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
6730 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Find"
6733 msgstr "in"
6735 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6736 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
6737 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6738 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
6739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Mouse"
6742 msgstr "Modire"
6744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6745 msgid "Grab sensitivity:"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6753 msgid "pixels"
6754 msgstr "pigiseli"
6756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6757 msgid ""
6758 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6759 "with mouse (in screen pixels)"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6763 msgid "Click/drag threshold:"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6767 msgid ""
6768 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6772 msgid "Scrolling"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6776 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6780 msgid ""
6781 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6782 "(horizontally with Shift)"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6786 msgid "Ctrl+arrows"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6790 msgid "Scroll by:"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6794 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6795 msgstr ""
6797 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6798 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6799 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6800 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6801 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6802 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6803 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6804 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6805 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6806 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6807 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6808 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6809 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6810 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6811 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6812 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Acceleration:"
6816 msgstr "Ihitamo"
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6819 msgid ""
6820 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6821 "acceleration)"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6825 msgid "Autoscrolling"
6826 msgstr ""
6828 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
6829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Speed:"
6832 msgstr "Umutuku:"
6834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6835 msgid ""
6836 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6837 "autoscroll off)"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6842 msgid "Threshold:"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6846 msgid ""
6847 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6848 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6849 msgstr ""
6851 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
6852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Steps"
6855 msgstr "Umususire"
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
6858 msgid "Arrow keys move by:"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6862 msgid ""
6863 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6864 "(in px units)"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
6868 msgid "> and < scale by:"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6872 msgid ""
6873 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6877 msgid "Inset/Outset by:"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6881 msgid ""
6882 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6886 msgid "Compass-like display of angles"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
6890 msgid ""
6891 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6892 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6893 "counterclockwise"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6897 msgid "Rotation snaps every:"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6901 msgid "degrees"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6905 msgid ""
6906 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6907 "[ or ] rotates by this amount"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6911 msgid "Zoom in/out by:"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6915 msgid ""
6916 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6917 "multiplier"
6918 msgstr ""
6920 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6921 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6922 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6923 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6924 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6925 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6926 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6927 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6928 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6929 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6930 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6931 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6932 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6933 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6934 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6935 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Show selection cue"
6939 msgstr "Ihitamo"
6941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6942 msgid ""
6943 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
6947 msgid "Enable gradient editing"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6951 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
6955 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6959 msgid ""
6960 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6961 "objects."
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Create new objects with:"
6967 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Last used style"
6972 msgstr "Byahiswemo"
6974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
6975 msgid "Apply the style you last set on an object"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6979 msgid "This tool's own style:"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6983 msgid ""
6984 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6985 "the button below to set it."
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Take from selection"
6991 msgstr "Ihitamo"
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
6994 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
6998 msgid "Tools"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
7002 msgid "Width is in absolute units"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Keep selected"
7008 msgstr "Byahiswemo"
7010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
7011 msgid "Don't attach connectors to text objects"
7012 msgstr ""
7014 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
7015 #. Selector
7016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Selector"
7019 msgstr "Guhitamo"
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
7022 msgid "When transforming, show:"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Objects"
7028 msgstr "Igikoresho"
7030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
7031 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Box outline"
7037 msgstr "Imbata"
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
7040 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
7044 msgid "Per-object selection cue:"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
7048 msgid "No per-object selection indication"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Mark"
7054 msgstr "Mugenga"
7056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
7057 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
7061 msgid "Box"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Each selected object displays its bounding box"
7067 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
7069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Default scale origin:"
7072 msgstr "indanga Icishiriza"
7074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
7075 msgid "Opposite bounding box edge"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
7079 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
7083 msgid "Farthest opposite node"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
7087 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
7088 msgstr ""
7090 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
7091 #. Node
7092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Node"
7095 msgstr "Nta na kimwe"
7097 #. Zoom
7098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
7099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
7100 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
7101 msgid "Zoom"
7102 msgstr "Ihindurangano"
7104 #. Shapes
7105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Shapes"
7108 msgstr "Imisusire"
7110 #. Pencil
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181
7112 msgid "Pencil"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
7116 msgid "Tolerance:"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
7120 msgid ""
7121 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7122 "values produce more uneven paths with more nodes"
7123 msgstr ""
7125 # 4635
7126 #. Pen
7127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183
7128 msgid "Pen"
7129 msgstr "ikaramu"
7131 #. Calligraphy
7132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185
7133 msgid "Calligraphy"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
7137 msgid ""
7138 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7139 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
7143 msgid ""
7144 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
7145 "finish drawing it"
7146 msgstr ""
7148 #. Gradient
7149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Gradient"
7152 msgstr "Ikizamuko"
7154 #. Connector
7155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195
7156 msgid "Connector"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
7160 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7161 msgstr ""
7163 #. Dropper
7164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193
7165 msgid "Dropper"
7166 msgstr ""
7168 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
7169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Save window geometry"
7172 msgstr "Kubika inyandiko"
7174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
7175 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Zoom when window is resized"
7181 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
7183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
7184 msgid "Show close button on dialogs"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
7188 msgid "Normal"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
7192 msgid "Aggressive"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
7196 msgid ""
7197 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
7198 "format)"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
7202 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
7206 msgid ""
7207 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7208 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7209 "above the right scrollbar)"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
7213 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Dialogs on top:"
7219 msgstr "Ibiganiro"
7221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
7222 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
7226 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
7230 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
7234 msgid "Windows"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
7238 msgid "Move in parallel"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
7242 msgid "Stay unmoved"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
7246 msgid "Move according to transform"
7247 msgstr ""
7249 # 1246
7250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Are unlinked"
7253 msgstr "kurema ibihuza"
7255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Are deleted"
7258 msgstr "Byahiswemo"
7260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
7261 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
7265 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7269 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
7273 msgid ""
7274 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7275 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7276 "original."
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
7280 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
7284 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
7288 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
7292 msgid "Scale stroke width"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
7296 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Transform gradients"
7302 msgstr "Matirise"
7304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Transform patterns"
7307 msgstr "Guhindura"
7309 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7310 # sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text
7311 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7312 # sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text
7313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Optimized"
7316 msgstr "Kugeza ku ndunduro"
7318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7319 msgid "Preserved"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
7323 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
7324 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7328 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7329 #, fuzzy
7330 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7331 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
7333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7334 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
7335 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7339 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
7340 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Store transformation:"
7346 msgstr "Ihindurwa"
7348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7349 msgid ""
7350 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7351 "attribute"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7355 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Transforms"
7361 msgstr "Guhindura"
7363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7364 msgid "Best quality (slowest)"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7368 msgid "Better quality (slower)"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
7372 msgid "Average quality"
7373 msgstr ""
7375 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7376 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
7377 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7378 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
7379 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7380 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
7381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Lower quality (faster)"
7384 msgstr "Ntoya"
7386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
7387 msgid "Lowest quality (fastest)"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7391 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7395 msgid ""
7396 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7397 "always uses best quality)"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7401 msgid "Better quality, but slower display"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
7405 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7409 msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
7413 msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest"
7414 msgstr ""
7416 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
7417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Filters"
7420 msgstr "Bihindagurika"
7422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Select in all layers"
7425 msgstr "Nka Akugara"
7427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
7428 msgid "Select only within current layer"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
7432 msgid "Select in current layer and sublayers"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7436 msgid "Ignore hidden objects"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Ignore locked objects"
7442 msgstr "Ibintu"
7444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7445 msgid "Deselect upon layer change"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7449 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
7453 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
7457 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7461 msgid ""
7462 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7463 "its sublayers"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
7467 msgid ""
7468 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7469 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7473 msgid ""
7474 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7475 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7479 msgid ""
7480 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7481 "current layer changes"
7482 msgstr ""
7484 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7485 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7486 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7487 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7488 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7489 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7490 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7491 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7492 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7493 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7494 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7495 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7496 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7497 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7498 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7499 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Selecting"
7503 msgstr "Ihitamo"
7505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7506 msgid "Default export resolution:"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7512 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
7514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Import bitmap as <image>"
7517 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
7519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
7520 msgid ""
7521 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7522 "rectangle with bitmap fill"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
7526 msgid "Add label comments to printing output"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
7530 msgid ""
7531 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7532 "rendered output for an object with its label"
7533 msgstr ""
7535 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
7536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Max recent documents:"
7539 msgstr "Gucapa Inyandiko"
7541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
7542 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
7546 msgid "Simplification threshold:"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7550 msgid ""
7551 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7552 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7553 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7557 msgid "2x2"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7561 msgid "4x4"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7565 msgid "8x8"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7569 msgid "16x16"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Oversample bitmaps:"
7575 msgstr "Bitimapu"
7577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7578 msgid "Clipping and masking:"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7582 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7586 msgid ""
7587 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7591 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
7595 msgid ""
7596 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7597 "drawing"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
7601 msgid "Misc"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7605 msgid "Heap"
7606 msgstr ""
7608 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7609 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
7610 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7611 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
7612 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7613 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
7614 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7615 #, fuzzy
7616 msgid "In Use"
7617 msgstr "Ukoresha"
7619 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
7620 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7621 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7622 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Slack"
7625 msgstr "umukara"
7627 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7628 msgid "Total"
7629 msgstr ""
7631 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
7632 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7633 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7634 msgid "Unknown"
7635 msgstr "Kitazwi"
7637 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
7638 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Combined"
7641 msgstr "Kuvanga"
7643 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Recalculate"
7646 msgstr "Urukiramende"
7648 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7649 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Ready."
7652 msgstr "Umutuku:"
7654 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7655 msgid ""
7656 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7657 "preferences.xml"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7661 msgid "_Execute Python"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7665 msgid "_Execute Perl"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7669 msgid "Script"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Output"
7675 msgstr "Inyuma"
7677 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7678 msgid "Errors"
7679 msgstr ""
7681 #. Dialog organization
7682 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Session file"
7685 msgstr "Bika idosiye"
7687 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7688 msgid "Playback controls"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Message information"
7694 msgstr "Ihindurwa"
7696 #. Active session file display
7697 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7698 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7699 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7700 msgid "Active session file:"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7704 msgid "Delay (milliseconds):"
7705 msgstr ""
7707 #. Unload/load buttons
7708 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Close file"
7711 msgstr "Funga"
7713 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7714 msgid "Open new file"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Set delay"
7720 msgstr "Nka Akugara"
7722 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7723 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Rewind"
7726 msgstr "Umutuku:"
7728 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7729 msgid "Go back one change"
7730 msgstr ""
7732 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
7733 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Pause"
7736 msgstr "Komeka"
7738 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7739 msgid "Go forward one change"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7743 msgid "Play"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7747 msgid "Open session file"
7748 msgstr ""
7750 #. #### SIOX ####
7751 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7753 msgid "SIOX foreground selection"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7757 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7761 msgid "SIOX"
7762 msgstr ""
7764 #. ##Set up the Potrace panel
7765 #. #### brightness ####
7766 #. #### Multiple scanning####
7767 #. ----Hbox1
7768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7769 msgid "Brightness"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7773 msgid "Trace by a given brightness level"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7777 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Image Brightness"
7783 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
7785 #. #### canny edge detection ####
7786 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7787 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7788 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7792 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7796 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7797 msgstr ""
7799 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7800 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7801 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7802 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7803 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7804 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7805 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7806 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7807 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7808 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7809 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7810 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7811 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7812 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7813 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7814 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Edge Detection"
7818 msgstr "Ihitamo"
7820 #. #### quantization ####
7821 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7822 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7823 #. re-applying this reduced set to the original image.
7824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7825 msgid "Color Quantization"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7829 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7833 msgid "The number of reduced colors"
7834 msgstr ""
7836 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7837 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
7838 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7839 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
7840 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7841 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
7842 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7843 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
7844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Colors:"
7847 msgstr "Gufunga"
7849 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7850 msgid "Quantization / Reduction"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7854 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7858 msgid "Scans:"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7862 msgid "The desired number of scans"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7866 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7867 msgstr ""
7869 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Remove background"
7873 msgstr "Mbuganyuma"
7875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7876 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7877 msgstr ""
7879 #. ---Hbox3
7880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7881 msgid "Monochrome"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7885 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7886 msgstr ""
7888 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
7889 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Stack"
7893 msgstr "star"
7895 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7896 msgid ""
7897 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7898 msgstr ""
7900 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7902 msgid "Smooth"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7906 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7910 msgid "Multiple Scanning"
7911 msgstr ""
7913 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
7914 #. #### Preview ####
7915 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Preview"
7918 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
7920 #. do not expand
7921 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7922 msgid "Preview the result without actual tracing"
7923 msgstr ""
7925 #. #### swap black and white ####
7926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7927 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7928 msgid "Invert"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7932 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7936 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7937 msgstr ""
7939 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
7940 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Credits"
7943 msgstr "Kurema"
7945 #. done
7946 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7947 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7948 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Potrace"
7951 msgstr "Kuzengurutsa"
7953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Abort a trace in progress"
7956 msgstr "in Aho bigeze"
7958 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7959 msgid "Execute the trace"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7964 #, fuzzy
7965 msgid "_Horizontal"
7966 msgstr "Imirongo Itambitse"
7968 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7969 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7974 #, fuzzy
7975 msgid "_Vertical"
7976 msgstr "Imirongo Ihagaze"
7978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7979 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7983 #, fuzzy
7984 msgid "_Width"
7985 msgstr "Ubugari"
7987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7988 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7992 #, fuzzy
7993 msgid "_Height"
7994 msgstr "Ubuhagarike"
7996 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7997 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7998 msgstr ""
8000 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
8001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8002 #, fuzzy
8003 msgid "A_ngle"
8004 msgstr "Imfuruka"
8006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8007 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
8011 msgid ""
8012 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
8013 "displacement, or percentage displacement"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
8017 msgid ""
8018 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
8019 "or percentage displacement"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Transformation matrix element A"
8025 msgstr "Matirise"
8027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Transformation matrix element B"
8030 msgstr "Matirise"
8032 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Transformation matrix element C"
8035 msgstr "Matirise"
8037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Transformation matrix element D"
8040 msgstr "Matirise"
8042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Transformation matrix element E"
8045 msgstr "Matirise"
8047 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Transformation matrix element F"
8050 msgstr "Matirise"
8052 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
8053 msgid ""
8054 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
8055 "edit the current absolute position directly"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8059 msgid "Scale proportionally"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8063 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8067 msgid "Apply to each _object separately"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8071 msgid ""
8072 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
8073 "transform the selection as a whole"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8077 msgid "Edit c_urrent matrix"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8081 msgid ""
8082 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
8083 "this matrix"
8084 msgstr ""
8086 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
8087 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
8088 #, fuzzy
8089 msgid "_Move"
8090 msgstr "Kwimura"
8092 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
8093 #, fuzzy
8094 msgid "_Scale"
8095 msgstr "Gupima"
8097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
8098 #, fuzzy
8099 msgid "_Rotate"
8100 msgstr "Kuzengurutsa"
8102 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
8103 msgid "Ske_w"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Matri_x"
8109 msgstr "Mugenga"
8111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
8112 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Apply transformation to selection"
8118 msgstr "Ihindurwa"
8120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Edit transformation matrix"
8123 msgstr "Matirise"
8125 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
8126 msgid "_Use SSL"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
8130 msgid "_Register"
8131 msgstr ""
8133 #. Construct dialog interface
8134 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
8135 msgid "_Server:"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
8139 msgid "_Username:"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
8143 msgid "_Password:"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
8147 msgid "P_ort:"
8148 msgstr ""
8150 #. Buttons
8151 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
8152 msgid "Connect"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
8156 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
8160 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
8161 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
8162 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
8166 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
8170 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
8174 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
8175 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
8179 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
8180 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
8184 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8185 msgstr ""
8187 #. Construct labels
8188 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
8189 msgid "Chatroom _name:"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
8193 msgid "Chatroom _server:"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
8197 msgid "Chatroom _password:"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
8201 msgid "Chatroom _handle:"
8202 msgstr ""
8204 #. Button setup and callback registration
8205 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
8206 msgid "Connect to chatroom"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
8210 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
8211 msgstr ""
8213 #. Construct dialog interface
8214 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
8215 msgid "_User's Jabber ID:"
8216 msgstr ""
8218 #. Buttons
8219 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
8220 msgid "_Invite user"
8221 msgstr ""
8223 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
8224 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
8225 #, fuzzy
8226 msgid "_Cancel"
8227 msgstr "Kureka"
8229 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
8230 msgid "Buddy List"
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
8234 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
8235 msgstr ""
8237 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
8238 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
8239 #. File menu
8240 #. Edit menu
8241 #. View menu
8242 #. Layer menu
8243 #. Object menu
8244 #. Path menu
8245 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
8246 #. Text menu
8247 #. About menu
8248 #. Tools toolbox
8249 #. Select Tool controls
8250 #. Node Tool controls
8251 #. Calligraphy Tool controls
8252 #. Session playback controls
8253 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8254 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8255 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8256 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8257 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8258 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8259 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8260 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8261 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8262 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8263 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8264 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8265 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8266 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8267 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8268 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8274 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8275 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8276 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8277 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8278 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8279 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8280 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8281 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8286 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8287 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8288 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8289 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8290 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8291 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8292 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8293 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8294 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8295 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8296 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8297 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8298 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8299 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8300 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8301 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8302 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8303 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8304 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8305 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8306 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8307 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8308 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8309 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8310 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8311 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8312 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8313 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8314 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8315 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8316 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8317 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8318 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8319 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8320 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8321 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8322 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8323 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8324 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8325 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
8326 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
8327 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
8328 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
8329 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
8330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
8331 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
8332 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
8333 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
8334 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
8335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
8336 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
8337 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
8338 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
8339 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
8340 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
8341 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
8342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
8343 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
8344 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
8345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
8346 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
8347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
8348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
8349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
8350 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
8351 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
8352 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
8353 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
8354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
8355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
8356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
8357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
8358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
8359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
8360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
8361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
8362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
8363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
8364 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
8365 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
8369 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8375 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
8377 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
8378 msgid "Cursor coordinates"
8379 msgstr ""
8381 #. display the initial welcome message in the statusbar
8382 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
8383 msgid ""
8384 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8385 "use selector (arrow) to move or transform them."
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8392 "closing?</span>\n"
8393 "\n"
8394 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
8398 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
8399 msgid "Close _without saving"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8406 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8407 "\n"
8408 "Do you want to save this file in another format?"
8409 msgstr ""
8411 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
8412 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8413 #, fuzzy
8414 msgid "tiny"
8415 msgstr "in"
8417 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8418 msgid "small"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8422 msgid "medium"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8426 #, fuzzy
8427 msgid "large"
8428 msgstr "Intego:"
8430 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8431 msgid "huge"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8435 msgid "List"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8439 msgid "Wrap"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8443 msgid "Proprietary"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
8447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8448 msgid "F:"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
8452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8453 msgid "S:"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
8457 msgid "O:"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
8461 msgid "N/A"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Nothing selected"
8468 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
8470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8471 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8472 msgid "No fill"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8477 msgid "No stroke"
8478 msgstr ""
8480 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
8482 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Pattern"
8485 msgstr "Ishusho"
8487 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8489 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Pattern fill"
8492 msgstr "Ishusho"
8494 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8496 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Pattern stroke"
8499 msgstr "Ishusho"
8501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
8502 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8503 #, fuzzy
8504 msgid "L Gradient"
8505 msgstr "Ikizamuko"
8507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8508 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Linear gradient fill"
8511 msgstr "Ikizamuko"
8513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8514 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Linear gradient stroke"
8517 msgstr "Ikizamuko"
8519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
8520 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8521 #, fuzzy
8522 msgid "R Gradient"
8523 msgstr "Ikizamuko"
8525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8526 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Radial gradient fill"
8529 msgstr "Ikizamuko"
8531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8532 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Radial gradient stroke"
8535 msgstr "Ikizamuko"
8537 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8538 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8539 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8540 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Different"
8544 msgstr "Ku ijana"
8546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8547 msgid "Different fills"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8551 msgid "Different strokes"
8552 msgstr ""
8554 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8555 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
8556 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8557 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
8558 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8559 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
8560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
8561 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Unset"
8564 msgstr "Ukoresha"
8566 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
8567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
8570 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8571 msgid "Unset fill"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470
8577 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8578 msgid "Unset stroke"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Flat color fill"
8584 msgstr "Gutangira Ibara"
8586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8587 msgid "Flat color stroke"
8588 msgstr ""
8590 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
8592 msgid "<b>a</b>"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8598 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8603 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8605 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
8607 msgid "<b>m</b>"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8613 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8618 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8621 msgid "Edit fill..."
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8625 msgid "Edit stroke..."
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Last set color"
8631 msgstr "Ibara"
8633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Last selected color"
8636 msgstr "Byahiswemo"
8638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8639 #, fuzzy
8640 msgid "White"
8641 msgstr "Ubugari"
8643 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8645 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8646 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Black"
8649 msgstr "umukara"
8651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Copy color"
8654 msgstr "Impera Ibara"
8656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Paste color"
8659 msgstr "Ibara"
8661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Swap fill and stroke"
8665 msgstr "Na"
8667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
8669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
8670 msgid "Make fill opaque"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8674 msgid "Make stroke opaque"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Remove fill"
8681 msgstr "Ihuza"
8683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Remove stroke"
8687 msgstr "Ihuza"
8689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Remove"
8692 msgstr "Ihuza"
8694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Apply last set color to fill"
8697 msgstr "Gutangira Ibara"
8699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
8700 msgid "Apply last set color to stroke"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Apply last selected color to fill"
8706 msgstr "Byahiswemo"
8708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Apply last selected color to stroke"
8711 msgstr "Byahiswemo"
8713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Invert fill"
8716 msgstr "Ihuza"
8718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Invert stroke"
8721 msgstr "Ihuza"
8723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586
8724 #, fuzzy
8725 msgid "White fill"
8726 msgstr "Ubugari"
8728 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
8730 #, fuzzy
8731 msgid "White stroke"
8732 msgstr "Ishusho"
8734 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Black fill"
8738 msgstr "umukara"
8740 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Black stroke"
8744 msgstr "Ishusho"
8746 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Paste fill"
8750 msgstr "Ishusho"
8752 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Paste stroke"
8756 msgstr "Ishusho"
8758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805
8759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839
8760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Change opacity"
8763 msgstr "Mugenga"
8765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Master opacity"
8768 msgstr "Mugenga"
8770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005
8771 #, c-format
8772 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009
8776 msgid " (averaged)"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037
8780 msgid "0 (transparent)"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061
8784 msgid "1.0 (opaque)"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Name"
8790 msgstr "Izina"
8792 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8793 #, fuzzy
8794 msgid "P_age size:"
8795 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
8797 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Page orientation:"
8800 msgstr "Icyerekezo:"
8802 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
8803 msgid "_Landscape"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8807 msgid "_Portrait"
8808 msgstr ""
8810 #. ## Set up custom size frame
8811 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Custom size"
8814 msgstr "Guhanga"
8816 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
8817 msgid "_Fit page to selection"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
8821 msgid ""
8822 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8823 "is no selection"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
8827 #, fuzzy
8828 msgid "U_nits:"
8829 msgstr "Igice:"
8831 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Width of paper"
8834 msgstr "Kugena urupapuro"
8836 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
8837 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8838 #, fuzzy
8839 msgid "_Height:"
8840 msgstr "Ubuhagarike:"
8842 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8843 msgid "Height of paper"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8847 #, c-format
8848 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8852 #, c-format
8853 msgid "O:%.3g"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8857 #, c-format
8858 msgid "O:.%d"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8862 #, c-format
8863 msgid "Opacity: %.3g"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/verbs.cpp:1097
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Move to next layer"
8869 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
8871 #: ../src/verbs.cpp:1098
8872 msgid "Moved to next layer."
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/verbs.cpp:1100
8876 msgid "Cannot move past last layer."
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/verbs.cpp:1109
8880 msgid "Move to previous layer"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/verbs.cpp:1110
8884 msgid "Moved to previous layer."
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/verbs.cpp:1112
8888 msgid "Cannot move past first layer."
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
8892 msgid "No current layer."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
8896 #, c-format
8897 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/verbs.cpp:1159
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Layer to top"
8903 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8905 #: ../src/verbs.cpp:1163
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Raise layer"
8908 msgstr "Nka Akugara"
8910 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
8911 #, c-format
8912 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/verbs.cpp:1167
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Layer to bottom"
8918 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8920 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8921 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8922 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8923 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8924 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8925 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8926 #: ../src/verbs.cpp:1171
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Lower layer"
8929 msgstr "Ntoya"
8931 #: ../src/verbs.cpp:1180
8932 msgid "Cannot move layer any further."
8933 msgstr ""
8935 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8936 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8937 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8938 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8939 #: ../src/verbs.cpp:1208
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Delete layer"
8942 msgstr "Gusiba"
8944 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8945 #: ../src/verbs.cpp:1211
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Deleted layer."
8948 msgstr "Nka Akugara"
8950 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
8951 #: ../src/verbs.cpp:1268
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Flip horizontally"
8954 msgstr "Guhindukiza intambike"
8956 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
8957 #: ../src/verbs.cpp:1277
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Flip vertically"
8960 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
8962 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8963 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8964 #. otherwise leave as "keys.svg".
8965 #: ../src/verbs.cpp:1646
8966 msgid "keys.svg"
8967 msgstr ""
8969 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8970 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8971 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8972 #: ../src/verbs.cpp:1682
8973 msgid "tutorial-basic.svg"
8974 msgstr ""
8976 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8977 #: ../src/verbs.cpp:1686
8978 msgid "tutorial-shapes.svg"
8979 msgstr ""
8981 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8982 #: ../src/verbs.cpp:1690
8983 msgid "tutorial-advanced.svg"
8984 msgstr ""
8986 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8987 #: ../src/verbs.cpp:1694
8988 msgid "tutorial-tracing.svg"
8989 msgstr ""
8991 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8992 #: ../src/verbs.cpp:1698
8993 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8994 msgstr ""
8996 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8997 #: ../src/verbs.cpp:1702
8998 msgid "tutorial-elements.svg"
8999 msgstr ""
9001 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9002 #: ../src/verbs.cpp:1706
9003 msgid "tutorial-tips.svg"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/verbs.cpp:1938
9007 msgid "Does nothing"
9008 msgstr ""
9010 #. File
9011 #: ../src/verbs.cpp:1941
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Default"
9014 msgstr "Umutwe"
9016 #: ../src/verbs.cpp:1941
9017 msgid "Create new document from the default template"
9018 msgstr ""
9020 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
9021 #: ../src/verbs.cpp:1943
9022 #, fuzzy
9023 msgid "_Open..."
9024 msgstr "Gufungura..."
9026 #: ../src/verbs.cpp:1944
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Open an existing document"
9029 msgstr "Inyandiko"
9031 #: ../src/verbs.cpp:1945
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Re_vert"
9034 msgstr "Ihindurakerekezo"
9036 #: ../src/verbs.cpp:1946
9037 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
9038 msgstr ""
9040 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
9041 #: ../src/verbs.cpp:1947
9042 #, fuzzy
9043 msgid "_Save"
9044 msgstr "Kubika"
9046 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
9047 #: ../src/verbs.cpp:1947
9048 msgid "Save document"
9049 msgstr "Kubika inyandiko"
9051 #: ../src/verbs.cpp:1949
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Save _As..."
9054 msgstr "Bika nka..."
9056 #: ../src/verbs.cpp:1950
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Save document under a new name"
9059 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
9061 #: ../src/verbs.cpp:1951
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Save a Cop_y..."
9064 msgstr "Bika nka..."
9066 #: ../src/verbs.cpp:1952
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Save a copy of the document under a new name"
9069 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
9071 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9072 #: ../src/verbs.cpp:1953
9073 #, fuzzy
9074 msgid "_Print..."
9075 msgstr "Gucapa..."
9077 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
9078 #: ../src/verbs.cpp:1953
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Print document"
9081 msgstr "Gucapa Inyandiko"
9083 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
9084 #: ../src/verbs.cpp:1956
9085 msgid "Vac_uum Defs"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/verbs.cpp:1956
9089 msgid ""
9090 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
9091 "defs&gt; of the document"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/verbs.cpp:1958
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Print _Direct"
9097 msgstr "Indangakintu..."
9099 #: ../src/verbs.cpp:1959
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
9102 msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa"
9104 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9105 #: ../src/verbs.cpp:1960
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Print Previe_w"
9108 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9110 #: ../src/verbs.cpp:1961
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Preview document printout"
9113 msgstr "Inyandiko"
9115 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
9116 #: ../src/verbs.cpp:1962
9117 #, fuzzy
9118 msgid "_Import..."
9119 msgstr "Kuzana"
9121 #: ../src/verbs.cpp:1963
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
9124 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9126 #: ../src/verbs.cpp:1964
9127 #, fuzzy
9128 msgid "_Export Bitmap..."
9129 msgstr "Bitimapu"
9131 #: ../src/verbs.cpp:1965
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
9134 msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu"
9136 #: ../src/verbs.cpp:1966
9137 msgid "N_ext Window"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/verbs.cpp:1967
9141 msgid "Switch to the next document window"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/verbs.cpp:1968
9145 msgid "P_revious Window"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/verbs.cpp:1969
9149 msgid "Switch to the previous document window"
9150 msgstr ""
9152 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9153 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
9154 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9155 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
9156 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9157 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
9158 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9159 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
9160 #: ../src/verbs.cpp:1970
9161 #, fuzzy
9162 msgid "_Close"
9163 msgstr "Gufunga"
9165 #: ../src/verbs.cpp:1971
9166 msgid "Close this document window"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/verbs.cpp:1972
9170 msgid "_Quit"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/verbs.cpp:1972
9174 msgid "Quit Inkscape"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/verbs.cpp:1975
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Undo last action"
9180 msgstr "Iheruka Igikorwa"
9182 #: ../src/verbs.cpp:1978
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Do again the last undone action"
9185 msgstr "Igikorwa"
9187 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
9188 #: ../src/verbs.cpp:1979
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Cu_t"
9191 msgstr "Gukata"
9193 #: ../src/verbs.cpp:1980
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Cut selection to clipboard"
9196 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
9198 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
9199 #: ../src/verbs.cpp:1981
9200 #, fuzzy
9201 msgid "_Copy"
9202 msgstr "Gukoporora"
9204 #: ../src/verbs.cpp:1982
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Copy selection to clipboard"
9207 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
9209 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
9210 #: ../src/verbs.cpp:1983
9211 #, fuzzy
9212 msgid "_Paste"
9213 msgstr "Komeka"
9215 #: ../src/verbs.cpp:1984
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
9218 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
9220 #: ../src/verbs.cpp:1985
9221 msgid "Paste _Style"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/verbs.cpp:1986
9225 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/verbs.cpp:1988
9229 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/verbs.cpp:1989
9233 msgid "Paste _Width"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/verbs.cpp:1990
9237 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/verbs.cpp:1991
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Paste _Height"
9243 msgstr "Ubuhagarike"
9245 #: ../src/verbs.cpp:1992
9246 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/verbs.cpp:1993
9250 msgid "Paste Size Separately"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/verbs.cpp:1994
9254 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/verbs.cpp:1995
9258 msgid "Paste Width Separately"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/verbs.cpp:1996
9262 msgid ""
9263 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
9264 "object"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/verbs.cpp:1997
9268 msgid "Paste Height Separately"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/verbs.cpp:1998
9272 msgid ""
9273 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
9274 "object"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/verbs.cpp:1999
9278 msgid "Paste _In Place"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/verbs.cpp:2000
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
9284 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
9286 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9287 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
9288 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9289 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
9290 #: ../src/verbs.cpp:2001
9291 #, fuzzy
9292 msgid "_Delete"
9293 msgstr "Gusiba"
9295 #: ../src/verbs.cpp:2002
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Delete selection"
9298 msgstr "Byahiswemo"
9300 #: ../src/verbs.cpp:2003
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Duplic_ate"
9303 msgstr "Gusubiramo"
9305 #: ../src/verbs.cpp:2004
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Duplicate selected objects"
9308 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9310 # 1246
9311 #: ../src/verbs.cpp:2005
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Create Clo_ne"
9314 msgstr "kurema ibihuza"
9316 #: ../src/verbs.cpp:2006
9317 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/verbs.cpp:2007
9321 msgid "Unlin_k Clone"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/verbs.cpp:2008
9325 msgid ""
9326 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
9327 "object"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/verbs.cpp:2009
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Select _Original"
9333 msgstr "Mucapyi"
9335 #: ../src/verbs.cpp:2010
9336 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
9337 msgstr ""
9339 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
9340 #: ../src/verbs.cpp:2012
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Objects to Patter_n"
9343 msgstr "Ihindurwa"
9345 #: ../src/verbs.cpp:2013
9346 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9347 msgstr ""
9349 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9350 #: ../src/verbs.cpp:2015
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Pattern to _Objects"
9353 msgstr "Igikoresho"
9355 #: ../src/verbs.cpp:2016
9356 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9357 msgstr ""
9359 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
9360 #: ../src/verbs.cpp:2017
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Clea_r All"
9363 msgstr "Guhitamo Byose"
9365 #: ../src/verbs.cpp:2018
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Delete all objects from document"
9368 msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko"
9370 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
9371 #: ../src/verbs.cpp:2019
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Select Al_l"
9374 msgstr "Guhitamo Byose"
9376 #: ../src/verbs.cpp:2020
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Select all objects or all nodes"
9379 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9381 #: ../src/verbs.cpp:2021
9382 msgid "Select All in All La_yers"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/verbs.cpp:2022
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9388 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9390 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9391 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
9392 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9393 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
9394 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9395 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
9396 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9397 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
9398 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9399 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
9400 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9401 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
9402 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9403 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
9404 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9405 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
9406 #: ../src/verbs.cpp:2023
9407 #, fuzzy
9408 msgid "In_vert Selection"
9409 msgstr "Ihitamo"
9411 #: ../src/verbs.cpp:2024
9412 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/verbs.cpp:2025
9416 msgid "Invert in All Layers"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/verbs.cpp:2026
9420 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9421 msgstr ""
9423 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9424 #: ../src/verbs.cpp:2027
9425 #, fuzzy
9426 msgid "D_eselect"
9427 msgstr "Guhitamo"
9429 #: ../src/verbs.cpp:2028
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9432 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9434 #. Selection
9435 #: ../src/verbs.cpp:2031
9436 msgid "Raise to _Top"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/verbs.cpp:2032
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Raise selection to top"
9442 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
9444 #: ../src/verbs.cpp:2033
9445 msgid "Lower to _Bottom"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/verbs.cpp:2034
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Lower selection to bottom"
9451 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9453 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9454 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
9455 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9456 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
9457 #: ../src/verbs.cpp:2035
9458 #, fuzzy
9459 msgid "_Raise"
9460 msgstr "Akarambararo"
9462 #: ../src/verbs.cpp:2036
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Raise selection one step"
9465 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
9467 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9468 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
9469 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9470 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
9471 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9472 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
9473 #: ../src/verbs.cpp:2037
9474 #, fuzzy
9475 msgid "_Lower"
9476 msgstr "Ntoya"
9478 #: ../src/verbs.cpp:2038
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Lower selection one step"
9481 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9483 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9484 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
9485 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9486 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
9487 #: ../src/verbs.cpp:2039
9488 #, fuzzy
9489 msgid "_Group"
9490 msgstr "Itsinda"
9492 #: ../src/verbs.cpp:2040
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Group selected objects"
9495 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9497 #: ../src/verbs.cpp:2042
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Ungroup selected groups"
9500 msgstr "Byahiswemo Itsinda"
9502 #: ../src/verbs.cpp:2044
9503 msgid "_Put on Path"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/verbs.cpp:2046
9507 msgid "_Remove from Path"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/verbs.cpp:2048
9511 msgid "Remove Manual _Kerns"
9512 msgstr ""
9514 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9515 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9516 #: ../src/verbs.cpp:2051
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9519 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9521 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
9522 #: ../src/verbs.cpp:2053
9523 #, fuzzy
9524 msgid "_Union"
9525 msgstr "Ihuza"
9527 #: ../src/verbs.cpp:2054
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Create union of selected paths"
9530 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9532 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
9533 #: ../src/verbs.cpp:2055
9534 #, fuzzy
9535 msgid "_Intersection"
9536 msgstr "Ihuriro"
9538 #: ../src/verbs.cpp:2056
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Create intersection of selected paths"
9541 msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira"
9543 #: ../src/verbs.cpp:2057
9544 msgid "_Difference"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/verbs.cpp:2058
9548 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/verbs.cpp:2059
9552 #, fuzzy
9553 msgid "E_xclusion"
9554 msgstr "Umugereka"
9556 #: ../src/verbs.cpp:2060
9557 msgid ""
9558 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9559 "path)"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/verbs.cpp:2061
9563 msgid "Di_vision"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/verbs.cpp:2062
9567 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9568 msgstr ""
9570 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9571 #. Advanced tutorial for more info
9572 #: ../src/verbs.cpp:2065
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Cut _Path"
9575 msgstr "Inzira"
9577 #: ../src/verbs.cpp:2066
9578 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9579 msgstr ""
9581 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9582 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9583 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9584 #: ../src/verbs.cpp:2070
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Outs_et"
9587 msgstr "Inyuma"
9589 #: ../src/verbs.cpp:2071
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Outset selected paths"
9592 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9594 #: ../src/verbs.cpp:2073
9595 msgid "O_utset Path by 1 px"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/verbs.cpp:2074
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9601 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9603 #: ../src/verbs.cpp:2076
9604 msgid "O_utset Path by 10 px"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/verbs.cpp:2077
9608 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9609 msgstr ""
9611 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9612 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9613 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9614 #: ../src/verbs.cpp:2081
9615 msgid "I_nset"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/verbs.cpp:2082
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Inset selected paths"
9621 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9623 #: ../src/verbs.cpp:2084
9624 msgid "I_nset Path by 1 px"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/verbs.cpp:2085
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9630 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9632 #: ../src/verbs.cpp:2087
9633 msgid "I_nset Path by 10 px"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/verbs.cpp:2088
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9639 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9641 #: ../src/verbs.cpp:2090
9642 msgid "D_ynamic Offset"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/verbs.cpp:2090
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Create a dynamic offset object"
9648 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9650 #: ../src/verbs.cpp:2092
9651 msgid "_Linked Offset"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/verbs.cpp:2093
9655 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/verbs.cpp:2095
9659 #, fuzzy
9660 msgid "_Stroke to Path"
9661 msgstr "Amagenamiterere"
9663 #: ../src/verbs.cpp:2096
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9666 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9668 #: ../src/verbs.cpp:2097
9669 msgid "Si_mplify"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/verbs.cpp:2098
9673 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/verbs.cpp:2099
9677 #, fuzzy
9678 msgid "_Reverse"
9679 msgstr "Ihindurakerekezo"
9681 #: ../src/verbs.cpp:2100
9682 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9683 msgstr ""
9685 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9686 #: ../src/verbs.cpp:2102
9687 msgid "_Trace Bitmap..."
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/verbs.cpp:2103
9691 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/verbs.cpp:2104
9695 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/verbs.cpp:2105
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9701 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9703 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
9704 #: ../src/verbs.cpp:2106
9705 #, fuzzy
9706 msgid "_Combine"
9707 msgstr "Kuvanga"
9709 #: ../src/verbs.cpp:2107
9710 msgid "Combine several paths into one"
9711 msgstr ""
9713 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9714 #. Advanced tutorial for more info
9715 #: ../src/verbs.cpp:2110
9716 msgid "Break _Apart"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/verbs.cpp:2111
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Break selected paths into subpaths"
9722 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9724 #: ../src/verbs.cpp:2112
9725 msgid "Gri_d Arrange..."
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/verbs.cpp:2113
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9731 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9733 #. Layer
9734 #: ../src/verbs.cpp:2115
9735 msgid "_Add Layer..."
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/verbs.cpp:2116
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Create a new layer"
9741 msgstr "Nka Akugara"
9743 #: ../src/verbs.cpp:2117
9744 msgid "Re_name Layer..."
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/verbs.cpp:2118
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Rename the current layer"
9750 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9752 #: ../src/verbs.cpp:2119
9753 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/verbs.cpp:2120
9757 msgid "Switch to the layer above the current"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/verbs.cpp:2121
9761 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/verbs.cpp:2122
9765 msgid "Switch to the layer below the current"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/verbs.cpp:2123
9769 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/verbs.cpp:2124
9773 msgid "Move selection to the layer above the current"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/verbs.cpp:2125
9777 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/verbs.cpp:2126
9781 msgid "Move selection to the layer below the current"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/verbs.cpp:2127
9785 msgid "Layer to _Top"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/verbs.cpp:2128
9789 msgid "Raise the current layer to the top"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/verbs.cpp:2129
9793 msgid "Layer to _Bottom"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/verbs.cpp:2130
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9799 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9801 #: ../src/verbs.cpp:2131
9802 msgid "_Raise Layer"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/verbs.cpp:2132
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Raise the current layer"
9808 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9810 #: ../src/verbs.cpp:2133
9811 msgid "_Lower Layer"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/verbs.cpp:2134
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Lower the current layer"
9817 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9819 #: ../src/verbs.cpp:2135
9820 msgid "_Delete Current Layer"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/verbs.cpp:2136
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Delete the current layer"
9826 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9828 #. Object
9829 #: ../src/verbs.cpp:2139
9830 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/verbs.cpp:2140
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9836 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9838 #: ../src/verbs.cpp:2141
9839 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/verbs.cpp:2142
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9845 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9847 #: ../src/verbs.cpp:2143
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Remove _Transformations"
9850 msgstr "Ihindurwa"
9852 #: ../src/verbs.cpp:2144
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Remove transformations from object"
9855 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9857 #: ../src/verbs.cpp:2145
9858 #, fuzzy
9859 msgid "_Object to Path"
9860 msgstr "Ihindurwa"
9862 #: ../src/verbs.cpp:2146
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Convert selected object to path"
9865 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9867 #: ../src/verbs.cpp:2147
9868 msgid "_Flow into Frame"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/verbs.cpp:2148
9872 msgid ""
9873 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9874 "frame object"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/verbs.cpp:2149
9878 msgid "_Unflow"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/verbs.cpp:2150
9882 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9883 msgstr ""
9885 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text
9886 #: ../src/verbs.cpp:2151
9887 #, fuzzy
9888 msgid "_Convert to Text"
9889 msgstr "Guhindura ku mirongo ihese"
9891 #: ../src/verbs.cpp:2152
9892 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9893 msgstr ""
9895 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
9896 #: ../src/verbs.cpp:2154
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Flip _Horizontal"
9899 msgstr "Guhindukiza intambike"
9901 #: ../src/verbs.cpp:2154
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Flip selected objects horizontally"
9904 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
9906 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
9907 #: ../src/verbs.cpp:2157
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Flip _Vertical"
9910 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
9912 #: ../src/verbs.cpp:2157
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Flip selected objects vertically"
9915 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
9917 #: ../src/verbs.cpp:2160
9918 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
9922 #, fuzzy
9923 msgid "_Release"
9924 msgstr "Ihindurakerekezo"
9926 #: ../src/verbs.cpp:2162
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Remove mask from selection"
9929 msgstr "Ihitamo"
9931 #: ../src/verbs.cpp:2164
9932 msgid ""
9933 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/verbs.cpp:2166
9937 msgid "Remove clipping path from selection"
9938 msgstr ""
9940 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9941 #. Tools
9942 #: ../src/verbs.cpp:2169
9943 msgid "Select"
9944 msgstr "Guhitamo"
9946 #: ../src/verbs.cpp:2170
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Select and transform objects"
9949 msgstr "Na Guhinduramo Ibintu"
9951 #: ../src/verbs.cpp:2171
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Node Edit"
9954 msgstr "Guhindura"
9956 #: ../src/verbs.cpp:2172
9957 msgid "Edit path nodes or control handles"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/verbs.cpp:2174
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Create rectangles and squares"
9963 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
9965 #: ../src/verbs.cpp:2176
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9968 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
9970 #: ../src/verbs.cpp:2178
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Create stars and polygons"
9973 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
9975 #: ../src/verbs.cpp:2180
9976 msgid "Create spirals"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/verbs.cpp:2182
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Draw freehand lines"
9982 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9984 #: ../src/verbs.cpp:2184
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9987 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9989 #: ../src/verbs.cpp:2186
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Draw calligraphic lines"
9992 msgstr "Imirongo"
9994 #: ../src/verbs.cpp:2188
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Create and edit text objects"
9997 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9999 #: ../src/verbs.cpp:2190
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Create and edit gradients"
10002 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
10004 #: ../src/verbs.cpp:2192
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Zoom in or out"
10007 msgstr "in Igishushanyo"
10009 #: ../src/verbs.cpp:2194
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Pick averaged colors from image"
10012 msgstr "Amabara Bivuye Ishusho"
10014 #: ../src/verbs.cpp:2196
10015 msgid "Create connectors"
10016 msgstr ""
10018 #. Tool prefs
10019 #: ../src/verbs.cpp:2199
10020 msgid "Selector Preferences"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/verbs.cpp:2200
10024 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/verbs.cpp:2201
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Node Tool Preferences"
10030 msgstr "Ibyahiswemo"
10032 #: ../src/verbs.cpp:2202
10033 msgid "Open Preferences for the Node tool"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/verbs.cpp:2203
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Rectangle Preferences"
10039 msgstr "Ibyahiswemo"
10041 #: ../src/verbs.cpp:2204
10042 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/verbs.cpp:2205
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Ellipse Preferences"
10048 msgstr "Ibyahiswemo"
10050 #: ../src/verbs.cpp:2206
10051 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/verbs.cpp:2207
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Star Preferences"
10057 msgstr "Ibyahiswemo"
10059 #: ../src/verbs.cpp:2208
10060 msgid "Open Preferences for the Star tool"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/verbs.cpp:2209
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Spiral Preferences"
10066 msgstr "Ibyahiswemo"
10068 #: ../src/verbs.cpp:2210
10069 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/verbs.cpp:2211
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Pencil Preferences"
10075 msgstr "Ibyahiswemo"
10077 #: ../src/verbs.cpp:2212
10078 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/verbs.cpp:2213
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Pen Preferences"
10084 msgstr "Ibyahiswemo"
10086 #: ../src/verbs.cpp:2214
10087 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:2215
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Calligraphic Preferences"
10093 msgstr "Umurongo"
10095 #: ../src/verbs.cpp:2216
10096 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/verbs.cpp:2217
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Text Preferences"
10102 msgstr "Indangakintu..."
10104 #: ../src/verbs.cpp:2218
10105 msgid "Open Preferences for the Text tool"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/verbs.cpp:2219
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Gradient Preferences"
10111 msgstr "Ibyahiswemo"
10113 #: ../src/verbs.cpp:2220
10114 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/verbs.cpp:2221
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Zoom Preferences"
10120 msgstr "Ibyahiswemo"
10122 #: ../src/verbs.cpp:2222
10123 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/verbs.cpp:2223
10127 msgid "Dropper Preferences"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/verbs.cpp:2224
10131 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/verbs.cpp:2225
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Connector Preferences"
10137 msgstr "Ibyahiswemo"
10139 #: ../src/verbs.cpp:2226
10140 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
10141 msgstr ""
10143 #. Zoom/View
10144 #: ../src/verbs.cpp:2229
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Zoom In"
10147 msgstr "Ihindurangano"
10149 #: ../src/verbs.cpp:2229
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Zoom in"
10152 msgstr "Ihindurangano"
10154 #: ../src/verbs.cpp:2230
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Zoom Out"
10157 msgstr "Ihindurangano"
10159 #: ../src/verbs.cpp:2230
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Zoom out"
10162 msgstr "Inyuma Igishushanyo"
10164 #: ../src/verbs.cpp:2231
10165 msgid "_Rulers"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/verbs.cpp:2231
10169 msgid "Show or hide the canvas rulers"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/verbs.cpp:2232
10173 msgid "Scroll_bars"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/verbs.cpp:2232
10177 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
10178 msgstr ""
10180 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10181 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
10182 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10183 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
10184 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10185 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
10186 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10187 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
10188 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10189 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
10190 #: ../src/verbs.cpp:2233
10191 #, fuzzy
10192 msgid "_Grid"
10193 msgstr "Urusobetudirishya"
10195 #: ../src/verbs.cpp:2233
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Show or hide the grid"
10198 msgstr "Imbibi"
10200 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10201 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10202 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10203 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10204 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10205 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10206 #: ../src/verbs.cpp:2234
10207 #, fuzzy
10208 msgid "G_uides"
10209 msgstr "Ibiyobora"
10211 #: ../src/verbs.cpp:2234
10212 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/verbs.cpp:2235
10216 msgid "Nex_t Zoom"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/verbs.cpp:2235
10220 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/verbs.cpp:2237
10224 msgid "Pre_vious Zoom"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/verbs.cpp:2237
10228 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/verbs.cpp:2239
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Zoom 1:_1"
10234 msgstr "Ihindurangano"
10236 #: ../src/verbs.cpp:2239
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Zoom to 1:1"
10239 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1."
10241 #: ../src/verbs.cpp:2241
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Zoom 1:_2"
10244 msgstr "Ihindurangano"
10246 #: ../src/verbs.cpp:2241
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Zoom to 1:2"
10249 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2."
10251 #: ../src/verbs.cpp:2243
10252 #, fuzzy
10253 msgid "_Zoom 2:1"
10254 msgstr "Ihindurangano"
10256 #: ../src/verbs.cpp:2243
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Zoom to 2:1"
10259 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1."
10261 #: ../src/verbs.cpp:2246
10262 msgid "_Fullscreen"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/verbs.cpp:2246
10266 msgid "Stretch this document window to full screen"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/verbs.cpp:2249
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Duplic_ate Window"
10272 msgstr "Gusubiramo"
10274 #: ../src/verbs.cpp:2249
10275 msgid "Open a new window with the same document"
10276 msgstr ""
10278 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10279 #: ../src/verbs.cpp:2251
10280 #, fuzzy
10281 msgid "_New View Preview"
10282 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10284 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10285 #: ../src/verbs.cpp:2252
10286 #, fuzzy
10287 msgid "New View Preview"
10288 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10290 #. "view_new_preview"
10291 #: ../src/verbs.cpp:2254
10292 msgid "_Normal"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/verbs.cpp:2255
10296 msgid "Switch to normal display mode"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/verbs.cpp:2256
10300 #, fuzzy
10301 msgid "_Outline"
10302 msgstr "Imbata"
10304 #: ../src/verbs.cpp:2257
10305 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
10306 msgstr ""
10308 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10309 #: ../src/verbs.cpp:2259
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Ico_n Preview..."
10312 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10314 #: ../src/verbs.cpp:2260
10315 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/verbs.cpp:2262
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Zoom to fit page in window"
10321 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10323 #: ../src/verbs.cpp:2263
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Page _Width"
10326 msgstr "Ubugari"
10328 #: ../src/verbs.cpp:2264
10329 msgid "Zoom to fit page width in window"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/verbs.cpp:2266
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Zoom to fit drawing in window"
10335 msgstr "i Igishushanyo Idirishya"
10337 #: ../src/verbs.cpp:2268
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Zoom to fit selection in window"
10340 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10342 #. Dialogs
10343 #: ../src/verbs.cpp:2271
10344 msgid "In_kscape Preferences..."
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/verbs.cpp:2272
10348 msgid "Edit global Inkscape preferences"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/verbs.cpp:2273
10352 #, fuzzy
10353 msgid "_Document Properties..."
10354 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
10356 #: ../src/verbs.cpp:2274
10357 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/verbs.cpp:2275
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Document _Metadata..."
10363 msgstr "Amagenamiterere"
10365 #: ../src/verbs.cpp:2276
10366 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/verbs.cpp:2277
10370 #, fuzzy
10371 msgid "_Fill and Stroke..."
10372 msgstr "Na"
10374 #: ../src/verbs.cpp:2278
10375 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
10376 msgstr ""
10378 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
10379 #: ../src/verbs.cpp:2280
10380 #, fuzzy
10381 msgid "S_watches..."
10382 msgstr "Bika nka..."
10384 #: ../src/verbs.cpp:2281
10385 msgid "Select colors from a swatches palette"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/verbs.cpp:2282
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Transfor_m..."
10391 msgstr "Guhindura"
10393 #: ../src/verbs.cpp:2283
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Precisely control objects' transformations"
10396 msgstr "Ihindurwa"
10398 #: ../src/verbs.cpp:2284
10399 #, fuzzy
10400 msgid "_Align and Distribute..."
10401 msgstr "Na"
10403 #: ../src/verbs.cpp:2285
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Align and distribute objects"
10406 msgstr "Na Gukwirakwiza"
10408 #: ../src/verbs.cpp:2286
10409 msgid "Undo _History..."
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/verbs.cpp:2287
10413 msgid "Undo History"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/verbs.cpp:2288
10417 #, fuzzy
10418 msgid "_Text and Font..."
10419 msgstr "Na"
10421 #: ../src/verbs.cpp:2289
10422 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/verbs.cpp:2290
10426 msgid "_XML Editor..."
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/verbs.cpp:2291
10430 msgid "View and edit the XML tree of the document"
10431 msgstr ""
10433 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
10434 #: ../src/verbs.cpp:2292
10435 #, fuzzy
10436 msgid "_Find..."
10437 msgstr "Gucapa..."
10439 #: ../src/verbs.cpp:2293
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Find objects in document"
10442 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
10444 #: ../src/verbs.cpp:2294
10445 msgid "_Messages..."
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/verbs.cpp:2295
10449 msgid "View debug messages"
10450 msgstr ""
10452 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
10453 #: ../src/verbs.cpp:2296
10454 #, fuzzy
10455 msgid "S_cripts..."
10456 msgstr "Gucapa..."
10458 #: ../src/verbs.cpp:2297
10459 msgid "Run scripts"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/verbs.cpp:2298
10463 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/verbs.cpp:2299
10467 msgid "Show or hide all open dialogs"
10468 msgstr ""
10470 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
10471 #: ../src/verbs.cpp:2301
10472 msgid "Create Tiled Clones..."
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/verbs.cpp:2302
10476 msgid ""
10477 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10478 "scattering"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/verbs.cpp:2303
10482 #, fuzzy
10483 msgid "_Object Properties..."
10484 msgstr "Indangakintu..."
10486 #: ../src/verbs.cpp:2304
10487 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/verbs.cpp:2307
10491 msgid "_Instant Messaging..."
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/verbs.cpp:2307
10495 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/verbs.cpp:2309
10499 msgid "_Input Devices..."
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/verbs.cpp:2310
10503 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/verbs.cpp:2311
10507 #, fuzzy
10508 msgid "_Extensions..."
10509 msgstr "Umugereka"
10511 #: ../src/verbs.cpp:2312
10512 msgid "Query information about extensions"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/verbs.cpp:2313
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Layer_s..."
10518 msgstr "Bika nka..."
10520 #: ../src/verbs.cpp:2314
10521 msgid "View Layers"
10522 msgstr ""
10524 #. Help
10525 #: ../src/verbs.cpp:2317
10526 msgid "_Keys and Mouse"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/verbs.cpp:2318
10530 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/verbs.cpp:2319
10534 #, fuzzy
10535 msgid "About E_xtensions"
10536 msgstr "Umugereka"
10538 #: ../src/verbs.cpp:2320
10539 msgid "Information on Inkscape extensions"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/verbs.cpp:2321
10543 msgid "About _Memory"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/verbs.cpp:2322
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Memory usage information"
10549 msgstr "Ihindurwa"
10551 #: ../src/verbs.cpp:2323
10552 msgid "_About Inkscape"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/verbs.cpp:2324
10556 msgid "Inkscape version, authors, license"
10557 msgstr ""
10559 #. "help_about"
10560 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10561 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10562 #. Tutorials
10563 #: ../src/verbs.cpp:2329
10564 msgid "Inkscape: _Basic"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/verbs.cpp:2330
10568 msgid "Getting started with Inkscape"
10569 msgstr ""
10571 #. "tutorial_basic"
10572 #: ../src/verbs.cpp:2331
10573 msgid "Inkscape: _Shapes"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/verbs.cpp:2332
10577 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/verbs.cpp:2333
10581 msgid "Inkscape: _Advanced"
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/verbs.cpp:2334
10585 msgid "Advanced Inkscape topics"
10586 msgstr ""
10588 #. "tutorial_advanced"
10589 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10590 #: ../src/verbs.cpp:2336
10591 msgid "Inkscape: T_racing"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/verbs.cpp:2337
10595 msgid "Using bitmap tracing"
10596 msgstr ""
10598 #. "tutorial_tracing"
10599 #: ../src/verbs.cpp:2338
10600 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/verbs.cpp:2339
10604 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/verbs.cpp:2340
10608 msgid "_Elements of Design"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:2341
10612 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10613 msgstr ""
10615 #. "tutorial_design"
10616 #: ../src/verbs.cpp:2342
10617 msgid "_Tips and Tricks"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/verbs.cpp:2343
10621 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10622 msgstr ""
10624 #. "tutorial_tips"
10625 #. Effect
10626 #: ../src/verbs.cpp:2346
10627 msgid "Previous Effect"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/verbs.cpp:2347
10631 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/verbs.cpp:2348
10635 msgid "Previous Effect Settings..."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/verbs.cpp:2349
10639 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10640 msgstr ""
10642 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10643 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
10644 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10645 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
10646 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10647 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
10648 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10649 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
10650 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10651 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
10652 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10653 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
10654 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10655 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
10656 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10657 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
10658 #. Fit Page
10659 #: ../src/verbs.cpp:2352
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Fit Page to Selection"
10662 msgstr "Ihitamo"
10664 #: ../src/verbs.cpp:2353
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Fit the page to the current selection"
10667 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
10669 #: ../src/verbs.cpp:2354
10670 msgid "Fit Page to Drawing"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2355
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Fit the page to the drawing"
10676 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10678 #: ../src/verbs.cpp:2356
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10681 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10683 #: ../src/verbs.cpp:2357
10684 msgid ""
10685 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10686 msgstr ""
10688 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
10689 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Dash pattern"
10692 msgstr "Ishusho"
10694 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Pattern offset"
10697 msgstr "Igikoresho"
10699 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
10700 #, c-format
10701 msgid "%s: %d - Inkscape"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
10705 #, c-format
10706 msgid "%s - Inkscape"
10707 msgstr ""
10709 #. Family frame
10710 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
10711 msgid "Font family"
10712 msgstr ""
10714 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
10715 #. Style frame
10716 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
10717 msgid "Style"
10718 msgstr "Umususire"
10720 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10721 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10722 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10723 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10724 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Font size:"
10727 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
10729 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10730 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10731 #. * some representative characters that users of your locale will be
10732 #. * interested in.
10733 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
10734 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10735 msgstr ""
10737 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10738 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10739 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10740 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10741 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
10742 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Edit..."
10745 msgstr "Kwandika"
10747 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10748 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
10749 msgid ""
10750 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10751 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10752 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10753 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
10757 #, fuzzy
10758 msgid "reflected"
10759 msgstr "Byahiswemo"
10761 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10762 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10763 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10764 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10765 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
10766 #, fuzzy
10767 msgid "direct"
10768 msgstr "Kwandika"
10770 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text
10771 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Repeat:"
10774 msgstr "Gusubiramo"
10776 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
10777 msgid "<small>No gradients</small>"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
10781 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
10785 #, fuzzy
10786 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10787 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
10790 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
10794 msgid ""
10795 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10796 "selected object(s)"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
10800 msgid "Edit the stops of the gradient"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
10804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
10805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
10806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
10807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
10808 msgid "<b>New:</b>"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Create linear gradient"
10814 msgstr "Ikizamuko"
10816 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
10817 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10818 msgstr ""
10820 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
10821 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
10822 #, fuzzy
10823 msgid "on"
10824 msgstr "Nta na kimwe"
10826 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
10827 msgid "Create gradient in the fill"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
10831 msgid "Create gradient in the stroke"
10832 msgstr ""
10834 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10835 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10836 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10837 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10838 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
10839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
10840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
10841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10843 msgid "<b>Change:</b>"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10847 #, fuzzy
10848 msgid "No gradients in document"
10849 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10851 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10852 #, fuzzy
10853 msgid "No gradient selected"
10854 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10856 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
10857 #, fuzzy
10858 msgid "No stops in gradient"
10859 msgstr "Ikizamuko"
10861 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10862 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
10863 msgid "Add stop"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
10867 msgid "Add another control stop to gradient"
10868 msgstr ""
10870 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10871 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
10872 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10873 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
10874 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Delete stop"
10877 msgstr "Gusiba"
10879 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10880 msgid "Delete current control stop from gradient"
10881 msgstr ""
10883 #. Label
10884 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10885 msgid "Offset:"
10886 msgstr ""
10888 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10889 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Stop Color"
10892 msgstr "Gutangira Ibara"
10894 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10895 msgid "Gradient editor"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10899 msgid "Toggle current layer visibility"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10903 msgid "Lock or unlock current layer"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Current layer"
10909 msgstr "Nka Akugara"
10911 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10912 msgid "(root)"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10916 msgid "No paint"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Flat color"
10922 msgstr "Gutangira Ibara"
10924 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Linear gradient"
10927 msgstr "Ikizamuko"
10929 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Radial gradient"
10932 msgstr "Ikizamuko"
10934 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10935 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10936 msgstr ""
10938 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10939 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10940 msgid ""
10941 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10942 "evenodd)"
10943 msgstr ""
10945 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10946 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10947 msgid ""
10948 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10952 #, fuzzy
10953 msgid "No objects"
10954 msgstr "Ibintu"
10956 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Multiple styles"
10959 msgstr "Imisusire"
10961 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10962 msgid "Paint is undefined"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10966 #, fuzzy
10967 msgid "No patterns in document"
10968 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10970 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10971 msgid ""
10972 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10973 "pattern from selection."
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10977 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10981 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10985 msgid ""
10986 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10987 "scaled."
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
10991 msgid ""
10992 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10993 "are scaled."
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
10997 msgid ""
10998 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10999 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
11003 msgid ""
11004 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
11005 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
11009 msgid ""
11010 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11011 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
11015 msgid ""
11016 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
11017 "scaled, rotated, or skewed)."
11018 msgstr ""
11020 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11021 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11023 msgid "select_toolbar|X"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Horizontal coordinate of selection"
11029 msgstr "Imirongo Itambitse"
11031 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11032 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11033 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11034 msgid "select_toolbar|Y"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11038 msgid "Vertical coordinate of selection"
11039 msgstr ""
11041 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11042 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11043 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
11044 msgid "select_toolbar|W"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
11048 msgid "Width of selection"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
11052 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
11053 msgstr ""
11055 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11056 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11057 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
11058 msgid "select_toolbar|H"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
11062 msgid "Height of selection"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
11066 #, fuzzy
11067 msgid "System"
11068 msgstr "Ikintu"
11070 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
11071 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
11072 #, fuzzy
11073 msgid "RGBA_:"
11074 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
11076 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
11077 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
11078 msgstr ""
11080 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
11081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11082 msgid "RGB"
11083 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
11085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11086 msgid "HSL"
11087 msgstr ""
11089 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text
11090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11091 msgid "CMYK"
11092 msgstr "CMYK"
11094 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
11095 msgid "_R"
11096 msgstr ""
11098 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
11100 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Red"
11103 msgstr "Umutuku:"
11105 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
11106 msgid "_G"
11107 msgstr ""
11109 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
11110 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
11111 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Green"
11114 msgstr "Icyatsi kibisi:"
11116 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
11117 msgid "_B"
11118 msgstr ""
11120 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
11121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
11122 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Blue"
11125 msgstr "Ubururu"
11127 #. Label
11128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
11129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
11130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
11131 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
11132 msgid "_A"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
11136 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
11137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
11138 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
11139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11141 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
11142 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
11143 msgid "Alpha (opacity)"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
11147 msgid "_H"
11148 msgstr ""
11150 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
11151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
11152 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Hue"
11155 msgstr "Ibara"
11157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
11158 msgid "_S"
11159 msgstr ""
11161 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
11162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
11163 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Saturation"
11166 msgstr "Ubwuzurane"
11168 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
11169 msgid "_L"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
11173 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
11174 msgid "Lightness"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
11178 msgid "_C"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
11182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Cyan"
11185 msgstr "Ubururu bukeye"
11187 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
11188 msgid "_M"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
11192 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Magenta"
11195 msgstr "Umutuku werurutse"
11197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
11198 msgid "_Y"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
11202 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Yellow"
11205 msgstr "Umuhondo"
11207 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
11208 msgid "_K"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Unnamed"
11214 msgstr "Izina:"
11216 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
11217 msgid "Wheel"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
11221 msgid "Attribute"
11222 msgstr "Ikiranga"
11224 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
11225 msgid "Value"
11226 msgstr "Agaciro"
11228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Insert new nodes into selected segments"
11231 msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri"
11233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Delete selected nodes"
11236 msgstr "Byahiswemo"
11238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Join selected endnodes"
11241 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
11243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
11246 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya"
11248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
11249 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Break path at selected nodes"
11255 msgstr "Umurongo ku Byahiswemo"
11257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Make selected nodes corner"
11260 msgstr "Byahiswemo Inguni"
11262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Make selected nodes smooth"
11265 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
11267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Make selected nodes symmetric"
11270 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
11272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Make selected segments lines"
11275 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo"
11277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Make selected segments curves"
11280 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese"
11282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
11285 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
11287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
11288 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
11292 msgid "Corners:"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
11296 msgid "Number of corners of a polygon or star"
11297 msgstr ""
11299 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
11300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Spoke ratio:"
11303 msgstr "Ubwuzurane"
11305 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
11306 #. Base radius is the same for the closest handle.
11307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
11308 msgid "Base radius to tip radius ratio"
11309 msgstr ""
11311 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Rounded:"
11315 msgstr "Umutuku:"
11317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
11318 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
11322 msgid "Randomized:"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
11326 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
11330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
11331 msgid "Defaults"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
11335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
11336 msgid ""
11337 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11338 "change defaults)"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
11342 msgid "W:"
11343 msgstr ""
11345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
11346 msgid "Width of rectangle"
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
11350 msgid "Height of rectangle"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
11354 msgid "Rx:"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
11358 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
11359 msgstr ""
11361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
11362 msgid "Ry:"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Vertical radius of rounded corners"
11368 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
11370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
11371 msgid "Not rounded"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
11375 msgid "Make corners sharp"
11376 msgstr ""
11378 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text
11379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Turns:"
11382 msgstr "Guhinduramo"
11384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
11385 msgid "Number of revolutions"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
11389 msgid "Divergence:"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
11393 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Inner radius:"
11399 msgstr "Akarambararo"
11401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
11402 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
11406 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
11410 msgid "Thinning:"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
11414 msgid ""
11415 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11416 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11417 msgstr ""
11419 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
11420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Angle:"
11423 msgstr "Imfuruka"
11425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
11426 msgid ""
11427 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11428 "fixation = 0)"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Fixation:"
11434 msgstr "Icyerekezo:"
11436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
11437 msgid ""
11438 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11439 "angle)"
11440 msgstr ""
11442 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11443 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
11444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Round:"
11447 msgstr "Umutuku:"
11449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11450 msgid "Increase to round the ends of strokes"
11451 msgstr ""
11453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
11454 msgid "Tremor:"
11455 msgstr ""
11457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
11458 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11459 msgstr ""
11461 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
11462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Wiggle:"
11465 msgstr "Umutwe:"
11467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
11468 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
11472 msgid "Mass:"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
11476 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
11480 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
11484 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11485 msgstr ""
11487 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
11488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Start:"
11491 msgstr "star"
11493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11494 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11498 msgid "End:"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11502 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11503 msgstr ""
11505 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11506 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
11507 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11508 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
11509 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11510 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
11511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Open arc"
11514 msgstr "Gufungura"
11516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
11517 msgid ""
11518 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
11522 msgid "Make whole"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
11526 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
11530 msgid "Pick alpha"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
11534 msgid ""
11535 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11536 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Set alpha"
11542 msgstr "Nka Akugara"
11544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
11545 msgid ""
11546 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
11550 msgid ""
11551 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11552 "default font instead."
11553 msgstr ""
11555 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11556 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11557 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11558 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Align left"
11562 msgstr "Itondekanya"
11564 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11565 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11566 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11567 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Center"
11571 msgstr "X Hagati"
11573 # Align menu items
11574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Align right"
11577 msgstr "Itunganya"
11579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
11580 msgid "Justify"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
11584 msgid "Bold"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
11588 msgid "Italic"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
11592 msgid "Spacing between letters"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
11596 msgid "Spacing between lines"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Horizontal kerning"
11602 msgstr "Imirongo Itambitse"
11604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Vertical kerning"
11607 msgstr "Imirongo Ihagaze"
11609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Letter rotation"
11612 msgstr "Iheruka Igikorwa"
11614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
11615 msgid "Change connector spacing distance"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
11619 msgid "Spacing:"
11620 msgstr "itandukanya:"
11622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
11623 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
11627 msgid "Length:"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
11631 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
11635 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
11639 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11640 msgstr ""
11643 #. Local Variables:
11644 #. mode:c++
11645 #. c-file-style:"stroustrup"
11646 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11647 #. indent-tabs-mode:nil
11648 #. fill-column:99
11649 #. End:
11651 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11652 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11653 msgid "Add Nodes"
11654 msgstr ""
11656 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11657 msgid "Maximum segment length"
11658 msgstr ""
11660 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11661 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
11662 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
11663 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11664 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11665 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11666 msgid "Modify Path"
11667 msgstr ""
11669 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11670 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11671 #, fuzzy
11672 msgid "AI Input"
11673 msgstr "Iyinjiza"
11675 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11676 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
11677 msgstr ""
11679 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11680 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
11681 msgstr ""
11683 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11684 msgid "AI Output"
11685 msgstr ""
11687 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11688 msgid "Write Adobe Illustrator"
11689 msgstr ""
11691 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11692 msgid "AI SVG Input"
11693 msgstr ""
11695 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11696 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11697 msgstr ""
11699 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11700 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11701 msgstr ""
11703 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11704 msgid "A diagram created with the program Dia"
11705 msgstr ""
11707 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11708 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11709 msgstr ""
11711 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11712 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Dia Input"
11715 msgstr "Iyinjiza"
11717 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11718 msgid ""
11719 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11720 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11721 msgstr ""
11723 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11724 msgid ""
11725 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11726 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11727 "Inkscape installation."
11728 msgstr ""
11730 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11731 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11732 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11733 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11734 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Dot size"
11737 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11739 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11740 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11741 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11742 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11743 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Font size"
11746 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11748 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11749 msgid "Number Nodes"
11750 msgstr ""
11752 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11753 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
11754 msgid "Visualize Path"
11755 msgstr ""
11757 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11758 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11759 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11760 msgstr ""
11762 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11763 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11764 #, fuzzy
11765 msgid "DXF Input"
11766 msgstr "Iyinjiza"
11768 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11769 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11770 msgstr ""
11772 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11773 msgid ""
11774 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11775 "sourceforge.net/"
11776 msgstr ""
11778 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11781 msgstr "Amagenamiterere"
11783 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11784 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11785 msgstr ""
11787 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11788 msgid "DXF Output"
11789 msgstr ""
11791 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11792 msgid "DXF file written by pstoedit"
11793 msgstr ""
11795 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11796 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11797 msgstr ""
11799 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11800 msgid "Embed All Images"
11801 msgstr ""
11803 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11804 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11805 #, fuzzy
11806 msgid "EPS Input"
11807 msgstr "Iyinjiza"
11809 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11810 msgid "Encapsulated Postscript"
11811 msgstr ""
11813 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11814 msgid "EPSI Output"
11815 msgstr ""
11817 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11818 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11819 msgstr ""
11821 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11822 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11823 msgstr ""
11825 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11826 msgid "LaTeX formula"
11827 msgstr ""
11829 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11830 msgid "LaTeX formula: "
11831 msgstr ""
11833 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11834 msgid "Extract One Image"
11835 msgstr ""
11837 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11838 msgid "Path to save image"
11839 msgstr ""
11841 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
11842 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
11843 msgid "Bridge Width"
11844 msgstr ""
11846 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
11847 msgid "First String Length"
11848 msgstr ""
11850 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
11851 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
11852 msgid "Fretboard Designer"
11853 msgstr ""
11855 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
11856 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
11857 msgid "Fretboard Edges"
11858 msgstr ""
11860 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
11861 msgid "Last String Length"
11862 msgstr ""
11864 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
11865 msgid "Multi Length Equal Temperament"
11866 msgstr ""
11868 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
11869 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
11870 msgid "Number of Frets"
11871 msgstr ""
11873 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
11874 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
11875 msgid "Number of Strings"
11876 msgstr ""
11878 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
11879 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Nut Width"
11882 msgstr "Ubugari"
11884 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
11885 msgid "Perpendicular Distance"
11886 msgstr ""
11888 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
11889 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11890 msgstr ""
11892 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
11893 msgid "Tones in Scale"
11894 msgstr ""
11896 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
11897 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
11898 msgid "px per Unit"
11899 msgstr ""
11901 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
11902 msgid "Multi Length Scala"
11903 msgstr ""
11905 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11906 msgid "Path to Scala *.scl File"
11907 msgstr ""
11909 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11910 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11911 msgstr ""
11913 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11914 msgid "Scale Length"
11915 msgstr ""
11917 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11918 msgid "Single Length Equal Temperament"
11919 msgstr ""
11921 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11922 msgid "Single Length Scala"
11923 msgstr ""
11925 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11926 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11927 msgstr ""
11929 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11930 msgid "Open files saved with XFIG"
11931 msgstr ""
11933 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11934 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11935 msgstr ""
11937 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11938 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11939 #, fuzzy
11940 msgid "XFIG Input"
11941 msgstr "Iyinjiza"
11943 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
11944 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Flatness"
11947 msgstr "Bihindagurika"
11949 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Flatten Bezier"
11952 msgstr "Igikoresho"
11954 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11955 msgid "GIMP XCF"
11956 msgstr ""
11958 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11959 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11960 msgstr ""
11962 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11963 msgid "Draw Handles"
11964 msgstr ""
11966 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Duplicate endpaths"
11969 msgstr "Gusubiramo"
11971 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
11972 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
11973 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Exponent"
11976 msgstr "Kohereza"
11978 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11979 msgid "Interpolate"
11980 msgstr ""
11982 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11983 msgid "Interpolate style (experimental)"
11984 msgstr ""
11986 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11987 msgid "Interpolation method"
11988 msgstr ""
11990 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11991 msgid "Interpolation steps"
11992 msgstr ""
11994 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
11995 msgid "Fractal (Koch)"
11996 msgstr ""
11998 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
11999 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12000 msgstr ""
12002 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
12003 msgid "Axiom"
12004 msgstr ""
12006 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
12007 msgid "L-system"
12008 msgstr ""
12010 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Left angle"
12013 msgstr "Urukiramende"
12015 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
12016 msgid "Order"
12017 msgstr ""
12019 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
12020 #, no-c-format
12021 msgid "Randomize angle (%)"
12022 msgstr ""
12024 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
12025 #, no-c-format
12026 msgid "Randomize step (%)"
12027 msgstr ""
12029 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Right angle"
12032 msgstr "Urukiramende"
12034 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12035 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
12036 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12037 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
12038 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Rules"
12041 msgstr "Modire"
12043 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
12044 msgid "Step length (px)"
12045 msgstr ""
12047 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
12048 msgid "Measure Path"
12049 msgstr ""
12051 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
12052 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
12053 msgid "Angle"
12054 msgstr "Imfuruka"
12056 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
12057 msgid "Extrude"
12058 msgstr ""
12060 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
12061 msgid "Magnitude"
12062 msgstr ""
12064 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
12065 msgid "Postscript"
12066 msgstr ""
12068 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
12069 msgid "Postscript Input"
12070 msgstr ""
12072 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12073 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
12074 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12075 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
12076 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Radius"
12079 msgstr "Akarambararo"
12081 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
12082 msgid "Radius Randomize"
12083 msgstr ""
12085 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12086 msgid "Randomize node handles"
12087 msgstr ""
12089 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12090 msgid "Randomize nodes"
12091 msgstr ""
12093 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12094 msgid "Use normal distribution"
12095 msgstr ""
12097 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12098 msgid "Random Point"
12099 msgstr ""
12101 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Random Position"
12104 msgstr "Na"
12106 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Initial size"
12109 msgstr "Ingano"
12111 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Minimum size"
12114 msgstr "Ingano"
12116 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12117 msgid "Random Tree"
12118 msgstr ""
12120 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12121 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12122 msgstr ""
12124 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12125 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12126 msgstr ""
12128 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12129 msgid "Sketch Input"
12130 msgstr ""
12132 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Behavior"
12135 msgstr "imyitwarire"
12137 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12138 msgid "Segment Straightener"
12139 msgstr ""
12141 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12142 msgid "Envelope"
12143 msgstr ""
12145 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12146 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12147 msgstr ""
12149 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12150 msgid ""
12151 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12152 "files"
12153 msgstr ""
12155 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12156 msgid "ZIP Output"
12157 msgstr ""
12159 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
12160 msgid "Color of shadow"
12161 msgstr ""
12163 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
12164 msgid "Dropshadow"
12165 msgstr ""
12167 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12168 msgid "ASCII Text"
12169 msgstr ""
12171 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12172 msgid "Text File (*.txt)"
12173 msgstr ""
12175 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
12176 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Text Input"
12179 msgstr "Iyinjiza"
12181 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
12182 msgid "Calculate first derivative numerically"
12183 msgstr ""
12185 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
12186 #, fuzzy
12187 msgid "First derivative"
12188 msgstr "Byahiswemo"
12190 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text
12191 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Function"
12194 msgstr "Gukuramo"
12196 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
12197 msgid "Nodes per period"
12198 msgstr ""
12200 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
12201 msgid "Periods (2*Pi each)"
12202 msgstr ""
12204 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
12205 msgid "Wave Plotter"
12206 msgstr ""
12208 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12209 msgid "Amount of whirl"
12210 msgstr ""
12212 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12213 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
12214 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12215 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
12216 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Center X"
12219 msgstr "X Hagati"
12221 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12222 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.text
12223 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12224 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.text
12225 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Center Y"
12228 msgstr "Y Hagati"
12230 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Rotation is clockwise"
12233 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
12235 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
12236 msgid "Whirl"
12237 msgstr ""
12239 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12240 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12241 msgstr ""
12243 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12244 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12245 msgstr ""
12247 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12248 msgid "Windows Metafile Input"
12249 msgstr ""
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Drag:"
12253 #~ msgstr "Kurura"
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "write error occurred"
12257 #~ msgstr "Kwandika Ikosa"
12259 #, fuzzy
12260 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
12261 #~ msgstr "Agaheto X"
12263 #, fuzzy
12264 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
12265 #~ msgstr "OYA Kurema"
12267 #, fuzzy
12268 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
12269 #~ msgstr "Intego ni Kuri Gikora Itsinda"
12271 #, fuzzy
12272 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
12273 #~ msgstr "Amahinduka Kubika"
12275 #, fuzzy
12276 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
12277 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
12279 #, fuzzy
12280 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
12281 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
12283 #, fuzzy
12284 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
12285 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
12287 #, fuzzy
12288 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
12289 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
12291 #, fuzzy
12292 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
12293 #~ msgstr "Hejuru: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
12295 #, fuzzy
12296 #~ msgid "Iso grid"
12297 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
12299 #, fuzzy
12300 #~ msgid "Hex grid"
12301 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
12303 #, fuzzy
12304 #~ msgid "Snap distance:"
12305 #~ msgstr "Intera"
12307 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
12308 #~ msgid "Grid color"
12309 #~ msgstr "ibara ry'urusobe-tudirishya"
12311 #, fuzzy
12312 #~ msgid "Page color:"
12313 #~ msgstr "Ibara"
12315 #, fuzzy
12316 #~ msgid "Display settings"
12317 #~ msgstr "Amagenamiterere"
12319 #, fuzzy
12320 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
12321 #~ msgstr "Ikiganiro kugirango Ibiganiro"
12323 #, fuzzy
12324 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
12325 #~ msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibiganiro"
12327 #, fuzzy
12328 #~ msgid "Export area"
12329 #~ msgstr "Ubuso"
12331 #, fuzzy
12332 #~ msgid "Export png file"
12333 #~ msgstr "png IDOSIYE"
12335 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_XA_FILLSTYLE.text
12336 #~ msgid "Fill style"
12337 #~ msgstr "Imisusire yo kuzuza"
12339 # 6488
12340 #~ msgid "Visible"
12341 #~ msgstr "kigaragara"
12343 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12344 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
12345 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12346 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
12347 #~ msgid "Active"
12348 #~ msgstr "Gikora"
12350 # 4839
12351 #~ msgid "Printable"
12352 #~ msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
12354 #, fuzzy
12355 #~ msgid "Item properties"
12356 #~ msgstr "Indangakintu..."
12358 #, fuzzy
12359 #~ msgid "Object style"
12360 #~ msgstr "IMISUSIRE"
12362 # sw/source\ui\frmdlg\column.src:DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.text
12363 #, fuzzy
12364 #~ msgid "Apply to:"
12365 #~ msgstr "Gukoresha ku"
12367 # 4984
12368 #, fuzzy
12369 #~ msgid "Rectangle tool"
12370 #~ msgstr "Agakoresho k'Ishusho y'urukiramende"
12372 #, fuzzy
12373 #~ msgid "Freehand and pen"
12374 #~ msgstr "Na ikaramu"
12376 #, fuzzy
12377 #~ msgid "Object Size and Position"
12378 #~ msgstr "Na"
12380 #, fuzzy
12381 #~ msgid "Text and font"
12382 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti"
12384 #, fuzzy
12385 #~ msgid "Tool attributes"
12386 #~ msgstr "Ibiranga"
12388 #, fuzzy
12389 #~ msgid "Inner radius"
12390 #~ msgstr "Akarambararo"
12392 #, fuzzy
12393 #~ msgid "Tool has no attributes"
12394 #~ msgstr "Oya Ibiranga"
12396 #, fuzzy
12397 #~ msgid "Tool has no options"
12398 #~ msgstr "Oya Amahitamo"
12400 #, fuzzy
12401 #~ msgid "Apply to duplicate"
12402 #~ msgstr "Kuri Gusubiramo"
12404 #, fuzzy
12405 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
12406 #~ msgstr "Kuri Ihitamo Kuri Mukomatanya"
12408 #, fuzzy
12409 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
12410 #~ msgstr "Gishya Agaheto Kuri Mukomatanya"
12412 #, fuzzy
12413 #~ msgid "Userspace unit"
12414 #~ msgstr "Igice:"
12416 #, fuzzy
12417 #~ msgid "Exit program"
12418 #~ msgstr "Porogaramu"
12420 #, fuzzy
12421 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
12422 #~ msgstr "Bitimapu XPM Udushushondanga Kuri"
12424 #, fuzzy
12425 #~ msgid "Print sodipodi version information"
12426 #~ msgstr "Verisiyo Ibisobanuro"
12428 #, fuzzy
12429 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
12430 #~ msgstr "Ifashayobora Ibyerekeye Komandi: Umurongo ingingo"
12432 #, fuzzy
12433 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
12434 #~ msgstr "Na:"
12436 #, fuzzy
12437 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
12440 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
12441 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
12442 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
12443 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
12444 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
12445 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
12446 #~ "."
12448 #, fuzzy
12449 #~ msgid ""
12450 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
12451 #~ "*.xml|XML files\n"
12452 #~ "*|All files"
12453 #~ msgstr ""
12454 #~ "*.Project- Id- Version: basctl\n"
12455 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
12456 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
12457 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
12458 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
12459 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
12460 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
12461 #~ "."
12463 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12464 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEASDOC.text
12465 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12466 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_SAVEASDOC.text
12467 #, fuzzy
12468 #~ msgid "Save document as"
12469 #~ msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
12471 #, fuzzy
12472 #~ msgid "Print using PDF driver"
12473 #~ msgstr "ikoresha Musomyi:"
12475 #, fuzzy
12476 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
12477 #~ msgstr "kugirango Icapa..."
12479 #, fuzzy
12480 #~ msgid "Fill settings"
12481 #~ msgstr "Amagenamiterere"
12483 #, fuzzy
12484 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
12485 #~ msgstr "kugirango X"
12487 #, fuzzy
12488 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
12489 #~ msgstr "kugirango Y"
12491 #, fuzzy
12492 #~ msgid "Visual transformation"
12493 #~ msgstr "Ihindurwa"
12495 #, fuzzy
12496 #~ msgid "Show content"
12497 #~ msgstr "Ibikubiyemo"
12499 #, fuzzy
12500 #~ msgid "Cycle only among visible items"
12501 #~ msgstr "Kigaragara"
12503 #, fuzzy
12504 #~ msgid "Center view to selected item"
12505 #~ msgstr "Kureba Kuri Byahiswemo Ikintu"
12507 #, fuzzy
12508 #~ msgid ""
12509 #~ "%s is not regular file.\n"
12510 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
12511 #~ "neither load nor save preferences\n"
12512 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Ibirimo Kubika"
12514 #, fuzzy
12515 #~ msgid ""
12516 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12517 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12518 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12519 #~ "are neither able to load nor save\n"
12520 #~ "preferences."
12521 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Ibirimo"
12523 #, fuzzy
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
12526 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12527 #~ "are neither able to load nor save\n"
12528 #~ "preferences."
12529 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe Ibyahiswemo IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12531 #, fuzzy
12532 #~ msgid ""
12533 #~ "%s is not regular file.\n"
12534 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12535 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12536 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12538 #, fuzzy
12539 #~ msgid ""
12540 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12541 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12542 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12543 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Gukoresha "
12546 #~ "Umigereka"
12548 #, fuzzy
12549 #~ msgid ""
12550 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
12551 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12552 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "%sni OYA Byemewe Umigereka IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12556 #, fuzzy
12557 #~ msgid ""
12558 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12559 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12560 #~ "are neither able to load nor save\n"
12561 #~ "%s."
12562 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12564 #, fuzzy
12565 #~ msgid ""
12566 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12567 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12568 #~ "are neither able to load nor save\n"
12569 #~ "preferences."
12570 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12572 #, fuzzy
12573 #~ msgid ""
12574 #~ "Cannot create file %s.\n"
12575 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12576 #~ "are neither able to load nor save\n"
12577 #~ "preferences."
12578 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12580 #, fuzzy
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "Cannot write file %s.\n"
12583 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12584 #~ "are neither able to load nor save\n"
12585 #~ "preferences."
12586 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12588 #, fuzzy
12589 #~ msgid ""
12590 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12591 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12592 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12593 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12595 #, fuzzy
12596 #~ msgid ""
12597 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12598 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12599 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12600 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12602 #, fuzzy
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "Cannot create file %s.\n"
12605 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12606 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12607 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12609 #, fuzzy
12610 #~ msgid ""
12611 #~ "Cannot write file %s.\n"
12612 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12613 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12614 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12616 #, fuzzy
12617 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
12618 #~ msgstr "Ishusho X"
12620 #, fuzzy
12621 #~ msgid "Error to write %s: %s"
12622 #~ msgstr "Kuri Kwandika"
12624 #, fuzzy
12625 #~ msgid "Unknown item :-("
12626 #~ msgstr "Ikintu"
12628 #, fuzzy
12629 #~ msgid "Make sides flat"
12630 #~ msgstr "Kirambuye"
12632 #, fuzzy
12633 #~ msgid "Text and font settings"
12634 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12636 #, fuzzy
12637 #~ msgid "Create new SVG document"
12638 #~ msgstr "Gishya Inyandiko"
12640 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12641 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
12642 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12643 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
12644 #~ msgid "Exit"
12645 #~ msgstr "Gusohoka"
12647 #, fuzzy
12648 #~ msgid "Repeat last saved action"
12649 #~ msgstr "Iheruka Igikorwa"
12651 #, fuzzy
12652 #~ msgid "Combine multiple paths"
12653 #~ msgstr "Igikubo Inzira"
12655 #, fuzzy
12656 #~ msgid "Break selected path at crossings"
12657 #~ msgstr "Byahiswemo Inzira ku"
12659 #, fuzzy
12660 #~ msgid "Subtract paths from first"
12661 #~ msgstr "Inzira Bivuye Itangira"
12663 #, fuzzy
12664 #~ msgid "Applies transformation"
12665 #~ msgstr "Ihindurwa"
12667 #, fuzzy
12668 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
12669 #~ msgstr "Ibintu ku Igenzura"
12671 #, fuzzy
12672 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
12673 #~ msgstr "Na Imirongo"
12675 #, fuzzy
12676 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
12677 #~ msgstr "Byahiswemo Ubuso"
12679 #~ msgid "In"
12680 #~ msgstr "Imbere"
12682 #, fuzzy
12683 #~ msgid "1:1"
12684 #~ msgstr "1. 1."
12686 #, fuzzy
12687 #~ msgid "1:2"
12688 #~ msgstr "1. 2."
12690 #, fuzzy
12691 #~ msgid "2:1"
12692 #~ msgstr "2. 1."
12694 #, fuzzy
12695 #~ msgid "Global display settings"
12696 #~ msgstr "Kugaragaza Amagenamiterere"
12698 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.text
12699 #~ msgid "Page layout"
12700 #~ msgstr "Imigaragarire y'ipaji"
12702 #, fuzzy
12703 #~ msgid "Editing window properties"
12704 #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."
12706 #, fuzzy
12707 #~ msgid "Fill and stroke settings"
12708 #~ msgstr "Na Akarongo Amagenamiterere"
12710 #, fuzzy
12711 #~ msgid "Text editing and font settings"
12712 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12714 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12715 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
12716 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12717 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
12718 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12719 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
12720 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12721 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
12722 #, fuzzy
12723 #~ msgid "Mode:"
12724 #~ msgstr "Ubwoko"
12726 #, fuzzy
12727 #~ msgid "Get from dropper"
12728 #~ msgstr "Bivuye"
12730 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12731 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text
12732 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12733 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text
12734 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12735 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text
12736 #, fuzzy
12737 #~ msgid "Alpha:"
12738 #~ msgstr "Alufa"
12740 #~ msgid "Value:"
12741 #~ msgstr "Agaciro:"
12743 #, fuzzy
12744 #~ msgid "Orientation of the docking item"
12745 #~ msgstr "Bya i Ikintu"
12747 #, fuzzy
12748 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
12749 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Ryari: in a"
12751 #, fuzzy
12752 #~ msgid ""
12753 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
12754 #~ "locked, etc.)"
12755 #~ msgstr "E."
12757 #, fuzzy
12758 #~ msgid "Grip size"
12759 #~ msgstr "Ingano"
12761 #, fuzzy
12762 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
12763 #~ msgstr "in Pigiseli Bya i Kuri Kurura i Ikintu"
12765 #, fuzzy
12766 #~ msgid ""
12767 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
12768 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Na Garagaza a"
12770 #, fuzzy
12771 #~ msgid "Preferred width"
12772 #~ msgstr "Ubugari"
12774 #, fuzzy
12775 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
12776 #~ msgstr "Ubugari kugirango i Ikintu"
12778 #, fuzzy
12779 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
12780 #~ msgstr "Ubuhagarike kugirango i Ikintu"
12782 #, fuzzy
12783 #~ msgid ""
12784 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
12785 #~ "some other compound dock object."
12786 #~ msgstr ""
12787 #~ "Kongeramo a Igikoresho Bya Ubwoko Mo Imbere a a Cyangwa Ikindi Igikoresho"
12789 #, fuzzy
12790 #~ msgid ""
12791 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
12792 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
12793 #~ msgstr "Kuri Kongeramo a Na: Ubwoko Kuri a ku a Igihe Kirimo a Bya Ubwoko"
12795 #, fuzzy
12796 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
12797 #~ msgstr "in Igikoresho Bya Ubwoko"
12799 #, fuzzy
12800 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
12801 #~ msgstr "Kuri Ikintu"
12803 #, fuzzy
12804 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
12805 #~ msgstr "Igikoresho i Imigaragarire Igikoresho ni Kuri"
12807 #, fuzzy
12808 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
12809 #~ msgstr "NIBA i Imigaragarire Byahinduwe Na Kuri Kuri a IDOSIYE"
12811 #, fuzzy
12812 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
12813 #~ msgstr "a Izina: kugirango i Imigaragarire"
12815 #, fuzzy
12816 #~ msgid "Saved layouts"
12817 #~ msgstr "Imigaragarire"
12819 #, fuzzy
12820 #~ msgid ""
12821 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
12822 #~ "is '%s'"
12823 #~ msgstr "Itangira... Imigaragarire Kuri Kurema a Igikoresho bya ni"
12825 #, fuzzy
12826 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
12827 #~ msgstr "Umutwe kugirango Byaremwe Bihindagurika"
12829 #, fuzzy
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
12832 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
12833 #~ msgstr ""
12834 #~ "ni Gushyiraho Kuri 1. Byose i Kuri i Mugenga Gifunze NIBA 0 Byose 1. i"
12836 #, fuzzy
12837 #~ msgid ""
12838 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
12839 #~ "item with that name (%p)."
12840 #~ msgstr "Mugenga Kuri Kongeramo Igikoresho Kuri i ni Ikintu Na: Izina:"
12842 #, fuzzy
12843 #~ msgid ""
12844 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
12845 #~ "be named controller."
12846 #~ msgstr "Gishya ni Byikoresha Bikorwa Ibintu"
12848 #, fuzzy
12849 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
12850 #~ msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
12852 #, fuzzy
12853 #~ msgid "Dock master"
12854 #~ msgstr "Mugenga"
12856 #, fuzzy
12857 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
12858 #~ msgstr "Mugenga iyi Igikoresho ni Kuri"
12860 #, fuzzy
12861 #~ msgid ""
12862 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
12863 #~ "hasn't implemented this method"
12864 #~ msgstr "Kuri in a Igikoresho Igikoresho Ubwoko ni iyi Uburyo"
12866 #, fuzzy
12867 #~ msgid ""
12868 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
12869 #~ "crash"
12870 #~ msgstr "in a Igikoresho Porogaramu"
12872 #, fuzzy
12873 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
12874 #~ msgstr "Kuri Kuri"
12876 #, fuzzy
12877 #~ msgid ""
12878 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
12879 #~ msgstr "Kuri Kuri Igikoresho KIGEZWEHO Mugenga"
12881 #, fuzzy
12882 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
12883 #~ msgstr "Bya i in Pigiseli"
12885 #, fuzzy
12886 #~ msgid ""
12887 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
12888 #~ "when the host is redocked"
12889 #~ msgstr ""
12890 #~ "i Akarindamwanya Gufatisha Kuri Ubuturo Cyangwa Kwimura Hejuru i Ryari: i "
12891 #~ "Ubuturo ni"
12893 #, fuzzy
12894 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
12895 #~ msgstr "Igikoresho iyi Akarindamwanya ni Kuri"
12897 #, fuzzy
12898 #~ msgid "Next placement"
12899 #~ msgstr "Ishyira mu mwanya"
12901 #, fuzzy
12902 #~ msgid ""
12903 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
12904 #~ "dock to us"
12905 #~ msgstr "Ibirindiro Ikintu Kuri Ubuturo NIBA a Kubaza... ni Kuri Kuri RW"
12907 #, fuzzy
12908 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
12909 #~ msgstr "Kuri a Igikoresho Kuri Akarindamwanya"
12911 #, fuzzy
12912 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
12913 #~ msgstr "a Gukuraho... Bivuye Igikoresho ni OYA Ubuturo"
12915 #, fuzzy
12916 #~ msgid ""
12917 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
12918 #~ "parent %p"
12919 #~ msgstr "i Ishyira mu mwanya kugirango Bivuye"
12921 #, fuzzy
12922 #~ msgid "Controlling dock item"
12923 #~ msgstr "Ikintu"
12925 #, fuzzy
12926 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
12927 #~ msgstr "iyi"
12929 #, fuzzy
12930 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
12931 #~ msgstr "i ni Bihindagurika in Idirishya"
12933 #, fuzzy
12934 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
12935 #~ msgstr "Umutwe kugirango i Byaremwe Bihindagurika"
12937 #, fuzzy
12938 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
12939 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12941 #, fuzzy
12942 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
12943 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12945 #, fuzzy
12946 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
12947 #~ msgstr "Idirishya Na Agasanduku k'ibikoresha Ishyira mu mwanya"