Code

update
[inkscape.git] / po / inkscape.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-06-04 20:31+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
23 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
24 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
25 msgstr ""
27 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
28 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
29 msgstr ""
31 #: ../src/arc-context.cpp:328
32 msgid ""
33 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
34 msgstr ""
36 #: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:372
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
40 #: ../src/arc-context.cpp:414
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
44 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
45 msgstr ""
47 #: ../src/connector-context.cpp:517
48 msgid "Creating new connector"
49 msgstr ""
51 #: ../src/connector-context.cpp:941
52 msgid "Finishing connector"
53 msgstr ""
55 #: ../src/connector-context.cpp:1085
56 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:1156
60 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
61 msgstr ""
63 #: ../src/connector-context.cpp:1267
64 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
65 msgstr ""
67 #: ../src/context-fns.cpp:29 ../src/context-fns.cpp:58
68 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
69 msgstr ""
71 #: ../src/context-fns.cpp:35 ../src/context-fns.cpp:64
72 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
73 msgstr ""
75 #: ../src/desktop-events.cpp:221
76 #, c-format
77 msgid "%s at %s"
78 msgstr ""
80 #: ../src/desktop.cpp:686
81 msgid "No previous zoom."
82 msgstr ""
84 #: ../src/desktop.cpp:711
85 msgid "No next zoom."
86 msgstr ""
88 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
89 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
90 msgstr ""
92 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
93 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
94 msgstr ""
96 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
97 #, c-format
98 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
99 msgstr ""
101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
102 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
103 msgstr ""
105 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
106 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
107 msgstr ""
109 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:896
110 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
111 msgstr ""
113 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1931
114 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
115 msgstr ""
117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:970
118 msgid ""
119 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
120 "group</b>."
121 msgstr ""
123 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1480
124 msgid "<small>Per row:</small>"
125 msgstr ""
127 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1493
128 msgid "<small>Per column:</small>"
129 msgstr ""
131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1501
132 msgid "<small>Randomize:</small>"
133 msgstr ""
135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
136 msgid "_Symmetry"
137 msgstr ""
139 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
140 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
141 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
142 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
143 #.
144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
145 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
146 msgstr ""
148 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674
150 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
154 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
158 msgid "<b>PM</b>: reflection"
159 msgstr ""
161 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
162 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
164 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
168 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
172 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
173 msgstr ""
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
176 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
177 msgstr ""
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
180 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
184 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
188 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
192 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
196 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
200 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
204 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
208 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
212 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
213 msgstr ""
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
216 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
220 msgid "S_hift"
221 msgstr ""
223 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
225 #, no-c-format
226 msgid "<b>Shift X:</b>"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
230 #, no-c-format
231 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
232 msgstr ""
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
235 #, no-c-format
236 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
240 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
241 msgstr ""
243 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1763
245 #, no-c-format
246 msgid "<b>Shift Y:</b>"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1771
250 #, no-c-format
251 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1779
255 #, no-c-format
256 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1786
260 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1794
264 msgid "<b>Exponent:</b>"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
268 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1808
272 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
273 msgstr ""
275 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1965 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2021
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
279 msgid "<small>Alternate:</small>"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1822
283 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827
287 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
291 msgid "Sc_ale"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
295 msgid "<b>Scale X:</b>"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
299 #, no-c-format
300 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
304 #, no-c-format
305 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867
309 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1875
313 msgid "<b>Scale Y:</b>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1883
317 #, no-c-format
318 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
322 #, no-c-format
323 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
324 msgstr ""
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
327 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
328 msgstr ""
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
331 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
332 msgstr ""
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
335 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
339 msgid "_Rotation"
340 msgstr ""
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
343 msgid "<b>Angle:</b>"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1942
347 #, no-c-format
348 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
352 #, no-c-format
353 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
357 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
358 msgstr ""
360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
361 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
362 msgstr ""
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
365 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
369 msgid "_Opacity"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
373 msgid "<b>Fade out:</b>"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999
377 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
381 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2013
385 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
389 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
393 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040
397 msgid "Co_lor"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
401 msgid "Initial color: "
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
405 msgid "Initial color of tiled clones"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
409 msgid ""
410 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
411 "stroke)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
415 msgid "<b>H:</b>"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
419 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
423 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
427 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
431 msgid "<b>S:</b>"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
435 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2108
439 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
443 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2123
447 msgid "<b>L:</b>"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2130
451 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
455 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
459 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
463 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
467 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
471 msgid "_Trace"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
475 msgid "Trace the drawing under the tiles"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
479 msgid ""
480 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
481 "apply it to the clone"
482 msgstr ""
484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
485 msgid "1. Pick from the drawing:"
486 msgstr ""
488 #. ----Hbox2
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
490 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:459
491 msgid "Color"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
495 msgid "Pick the visible color and opacity"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
499 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
500 msgid "Opacity"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
504 msgid "Pick the total accumulated opacity"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
508 msgid "R"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
512 msgid "Pick the Red component of the color"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
516 msgid "G"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
520 msgid "Pick the Green component of the color"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
524 msgid "B"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
528 msgid "Pick the Blue component of the color"
529 msgstr ""
531 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
532 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
534 msgid "clonetiler|H"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
538 msgid "Pick the hue of the color"
539 msgstr ""
541 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
542 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
544 msgid "clonetiler|S"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
548 msgid "Pick the saturation of the color"
549 msgstr ""
551 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
552 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
554 msgid "clonetiler|L"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
558 msgid "Pick the lightness of the color"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
562 msgid "2. Tweak the picked value:"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
566 msgid "Gamma-correct:"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
570 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
574 msgid "Randomize:"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
578 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
582 msgid "Invert:"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
586 msgid "Invert the picked value"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
590 msgid "3. Apply the value to the clones':"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
594 msgid "Presence"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
598 msgid ""
599 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
600 "that point"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344
604 msgid "Size"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
608 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
612 msgid ""
613 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
614 "or stroke)"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
618 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
622 msgid "How many rows in the tiling"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2414
626 msgid "How many columns in the tiling"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
630 msgid "Width of the rectangle to be filled"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
634 msgid "Height of the rectangle to be filled"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
638 msgid "Rows, columns: "
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
642 msgid "Create the specified number of rows and columns"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
646 msgid "Width, height: "
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
650 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
654 msgid "Use saved size and position of the tile"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
658 msgid ""
659 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
660 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2538
664 msgid " <b>_Create</b> "
665 msgstr ""
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2540
668 msgid "Create and tile the clones of the selection"
669 msgstr ""
671 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
672 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
673 #. diagrams on the left in the following screenshot:
674 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
675 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
677 msgid " _Unclump "
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
681 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
682 msgstr ""
684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
685 msgid " Re_move "
686 msgstr ""
688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
689 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
690 msgstr ""
692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
693 msgid " R_eset "
694 msgstr ""
696 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2581
698 msgid ""
699 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
700 "to zero"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
704 msgid "Messages"
705 msgstr ""
707 #. ## Add a menu for clear()
708 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
709 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
710 msgid "_File"
711 msgstr ""
713 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
714 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
715 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
716 msgid "_Clear"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
720 msgid "Capture log messages"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
724 msgid "Release log messages"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52
728 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
729 msgid "none"
730 msgstr ""
732 #. "view_icon_preview"
733 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2305
734 msgid "_Page"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2309
738 msgid "_Drawing"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2311
742 msgid "_Selection"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/export.cpp:133
746 msgid "_Custom"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/export.cpp:257
750 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
754 msgid "Units:"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/export.cpp:299
758 msgid "_x0:"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/export.cpp:304
762 msgid "x_1:"
763 msgstr ""
765 #. Stroke width
766 #: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
767 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:970 ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
768 msgid "Width:"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/export.cpp:315
772 msgid "_y0:"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/export.cpp:320
776 msgid "y_1:"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
780 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
781 msgid "Height:"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/export.cpp:414
785 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
789 msgid "_Width:"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
793 msgid "pixels at"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/export.cpp:437
797 msgid "dp_i"
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
801 msgid "dpi"
802 msgstr ""
804 #. true = has mnemonic
805 #: ../src/dialogs/export.cpp:467
806 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/export.cpp:538
810 msgid "_Browse..."
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/export.cpp:577
814 msgid "_Export"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/export.cpp:581
818 msgid "Export the bitmap file with these settings"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/export.cpp:1015
822 msgid "You have to enter a filename"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/export.cpp:1020
826 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:1029
830 #, c-format
831 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/export.cpp:1045
835 msgid "Export in progress"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/export.cpp:1051
839 #, c-format
840 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/export.cpp:1078
844 #, c-format
845 msgid "Could not export to filename %s.\n"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/export.cpp:1184
849 msgid "Select a filename for exporting"
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:358
853 msgid "No preview"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:459
857 msgid "too large for preview"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 ../src/dialogs/filedialog.cpp:752
861 msgid "All Images"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 ../src/dialogs/filedialog.cpp:757
865 msgid "All Files"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 ../src/dialogs/filedialog.cpp:764
869 msgid "All Inkscape Files"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1166
873 msgid "Guess from extension"
874 msgstr ""
876 #. ###### Add the file types menu
877 #. createFilterMenu();
878 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
879 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251
880 msgid "Append filename extension automatically"
881 msgstr ""
883 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
884 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
885 #, c-format
886 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
887 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
888 msgstr[0] ""
889 msgstr[1] ""
891 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
892 msgid "exact"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
896 msgid "partial"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
900 msgid "No objects found"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
904 msgid "T_ype: "
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
908 msgid "Search in all object types"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
912 msgid "All types"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
916 msgid "Search all shapes"
917 msgstr ""
919 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
920 msgid "All shapes"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
924 msgid "Search rectangles"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
928 msgid "Rectangles"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
932 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
936 msgid "Ellipses"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
940 msgid "Search stars and polygons"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
944 msgid "Stars"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
948 msgid "Search spirals"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
952 msgid "Spirals"
953 msgstr ""
955 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
956 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
957 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
958 msgid "Search paths, lines, polylines"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
962 msgid "Paths"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
966 msgid "Search text objects"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
970 msgid "Texts"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
974 msgid "Search groups"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
978 msgid "Groups"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
982 msgid "Search clones"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
986 msgid "Clones"
987 msgstr ""
989 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
990 msgid "Search images"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
994 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
995 msgid "Images"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
999 msgid "Search offset objects"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1003 msgid "Offsets"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1007 msgid "_Text: "
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1011 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1015 msgid "_ID: "
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1019 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1023 msgid "_Style: "
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1027 msgid ""
1028 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1032 msgid "_Attribute: "
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1036 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1040 msgid "Search in s_election"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1044 msgid "Limit search to the current selection"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1048 msgid "Search in current _layer"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1052 msgid "Limit search to the current layer"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1056 msgid "Include _hidden"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1060 msgid "Include hidden objects in search"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1064 msgid "Include l_ocked"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1068 msgid "Include locked objects in search"
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1072 msgid "Clear values"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1076 msgid "_Find"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1080 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1085 msgid "Rela_tive move"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1089 msgid "Move guide relative to current position"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1093 msgid "Move by:"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1097 msgid "Move to:"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1101 msgid "Guideline"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175
1105 #, c-format
1106 msgid "Moving %s %s"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1110 #, c-format
1111 msgid "%d x %d"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
1116 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
1117 msgid "Selection"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1121 msgid "Selection only or whole document"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1125 msgid "Refresh the icons"
1126 msgstr ""
1128 #. Create the label for the object id
1129 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1130 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1131 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
1132 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
1133 msgid "_Id"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1137 msgid ""
1138 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1139 msgstr ""
1141 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1142 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2203
1143 #: ../src/verbs.cpp:2207
1144 msgid "_Set"
1145 msgstr ""
1147 #. Create the label for the object label
1148 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1149 msgid "_Label"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1153 msgid "A freeform label for the object"
1154 msgstr ""
1156 #. Create the label for the object title
1157 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1158 msgid "Title"
1159 msgstr ""
1161 #. Create the frame for the object description
1162 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1166 #. Hide
1167 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1168 msgid "_Hide"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1172 msgid "Check to make the object invisible"
1173 msgstr ""
1175 #. Lock
1176 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1177 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1178 msgid "L_ock"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1182 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1186 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1187 msgid "Ref"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1191 msgid "Id invalid! "
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1195 msgid "Id exists! "
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:755
1199 msgid "Opacity:"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:780
1203 msgid "New"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:785
1207 msgid "Top"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
1211 msgid "Up"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:797
1215 msgid "Dn"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:803
1219 msgid "Bot"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1223 msgid "X"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1227 msgid "Layer name:"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:152
1231 msgid "Above current"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:156
1235 msgid "Below current"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:159
1239 msgid "As sublayer of current"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:163
1243 msgid "Position:"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:181
1247 msgid "Rename Layer"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:184
1251 msgid "_Rename"
1252 msgstr ""
1254 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1255 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1256 msgid "Renamed layer"
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:199
1260 msgid "Add Layer"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1264 msgid "_Add"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:223
1268 msgid "New layer created."
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
1272 msgid "Href:"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
1276 msgid "Target:"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
1280 msgid "Type:"
1281 msgstr ""
1283 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1284 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1285 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1286 msgid "Role:"
1287 msgstr ""
1289 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1290 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1291 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1292 msgid "Arcrole:"
1293 msgstr ""
1295 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1296 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1297 msgid "Title:"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1301 msgid "Show:"
1302 msgstr ""
1304 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1305 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1306 msgid "Actuate:"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1310 msgid "URL:"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1314 msgid "X:"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1318 msgid "Y:"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
1322 #, c-format
1323 msgid "%s attributes"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
1327 msgid "_Fill"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1331 msgid "Stroke _paint"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1335 msgid "Stroke st_yle"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
1339 msgid "Master _opacity"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1343 msgid "CC Attribution"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1347 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1351 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1355 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1359 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1363 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1367 msgid "GNU General Public License"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1371 msgid "GNU Lesser General Public License"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1375 msgid "Public Domain"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1379 msgid "FreeArt"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1383 msgid "Name by which this document is formally known."
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1387 msgid "Date"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1391 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1395 msgid "Format"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1399 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1403 msgid "Type"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1407 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1411 msgid "Creator"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1415 msgid ""
1416 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1420 msgid "Rights"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1424 msgid ""
1425 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1429 msgid "Publisher"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1433 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1437 msgid "Identifier"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1441 msgid "Unique URI to reference this document."
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1445 msgid "Source"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1449 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1453 msgid "Relation"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1457 msgid "Unique URI to a related document."
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1461 msgid "Language"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1465 msgid ""
1466 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1467 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1471 msgid "Keywords"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1475 msgid ""
1476 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1477 "classifications."
1478 msgstr ""
1480 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1481 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1482 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1483 msgid "Coverage"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1487 msgid "Extent or scope of this document."
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1491 msgid "A short account of the content of this document."
1492 msgstr ""
1494 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1495 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1496 msgid "Contributors"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1500 msgid ""
1501 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1502 "this document."
1503 msgstr ""
1505 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1506 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1507 msgid "URI"
1508 msgstr ""
1510 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1511 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1512 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1513 msgstr ""
1515 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1516 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1517 msgid "Fragment"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1521 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:759 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
1525 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1526 msgid "No document selected"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:776 ../src/interface.cpp:760
1530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
1535 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1984
1536 msgid "None"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:984
1540 msgid "Stroke width"
1541 msgstr ""
1543 #. Join type
1544 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1545 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1546 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1007
1547 msgid "Join:"
1548 msgstr ""
1550 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1551 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1552 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1553 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1019
1554 msgid "Miter join"
1555 msgstr ""
1557 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1558 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1559 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1560 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
1561 msgid "Round join"
1562 msgstr ""
1564 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1565 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1566 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1567 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
1568 msgid "Bevel join"
1569 msgstr ""
1571 #. Miterlimit
1572 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1573 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1574 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1575 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1576 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1577 #. when they become too long.
1578 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1046
1579 msgid "Miter limit:"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
1583 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1584 msgstr ""
1586 #. Cap type
1587 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1588 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1067
1589 msgid "Cap:"
1590 msgstr ""
1592 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1593 #. of the line; the ends of the line are square
1594 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1078
1595 msgid "Butt cap"
1596 msgstr ""
1598 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1599 #. line; the ends of the line are rounded
1600 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1601 msgid "Round cap"
1602 msgstr ""
1604 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1605 #. line; the ends of the line are square
1606 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1607 msgid "Square cap"
1608 msgstr ""
1610 #. Dash
1611 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1098
1612 msgid "Dashes:"
1613 msgstr ""
1615 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1616 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1617 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
1618 msgid "Start Markers:"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1129
1622 msgid "Mid Markers:"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1140
1626 msgid "End Markers:"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:873
1630 #, c-format
1631 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1632 msgstr ""
1634 #. TODO:  Insert widgets
1635 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1636 msgid "Font"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1640 msgid "Layout"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1644 msgid "Align lines left"
1645 msgstr ""
1647 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1648 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1649 msgid "Center lines"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1653 msgid "Align lines right"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
1657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
1658 msgid "Horizontal text"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
1662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
1663 msgid "Vertical text"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1667 msgid "Line spacing:"
1668 msgstr ""
1670 #. Text
1671 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1673 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2231
1674 msgid "Text"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1678 msgid "Set as default"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:632
1682 msgid "Rows:"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:640
1686 msgid "Number of rows"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:644
1690 msgid "Equal height"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
1694 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1695 msgstr ""
1697 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1698 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1699 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:660 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:730
1700 msgid "Align:"
1701 msgstr ""
1703 #. #### Number of columns ####
1704 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:702
1705 msgid "Columns:"
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:710
1709 msgid "Number of columns"
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:714
1713 msgid "Equal width"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:723
1717 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1718 msgstr ""
1720 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1721 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:769
1722 msgid "Fit into selection box"
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:775
1726 msgid "Set spacing:"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
1730 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:820
1734 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
1738 msgid "Arrange selected objects"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1742 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1746 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1753 "commit changes."
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1757 msgid "Drag to reorder nodes"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1761 msgid "New element node"
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1765 msgid "New text node"
1766 msgstr ""
1768 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
1769 msgid "Duplicate node"
1770 msgstr ""
1772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
1773 msgid "Delete node"
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1777 msgid "Unindent node"
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1781 msgid "Indent node"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1785 msgid "Raise node"
1786 msgstr ""
1788 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1789 msgid "Lower node"
1790 msgstr ""
1792 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1793 msgid "Delete attribute"
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1797 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1798 msgid "Attribute name"
1799 msgstr ""
1801 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1802 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1803 msgid "Set attribute"
1804 msgstr ""
1806 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1807 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1808 msgid "Set"
1809 msgstr ""
1811 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1812 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1813 msgid "Attribute value"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
1817 msgid "New element node..."
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
1821 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1822 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1823 msgid "Cancel"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
1827 msgid "Create"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/document.cpp:361
1837 #, c-format
1838 msgid "New document %d"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/document.cpp:393
1842 #, c-format
1843 msgid "Memory document %d"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/document.cpp:536
1847 #, c-format
1848 msgid "Unnamed document %d"
1849 msgstr ""
1851 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1852 #: ../src/draw-context.cpp:438
1853 msgid "Path is closed."
1854 msgstr ""
1856 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1857 #: ../src/draw-context.cpp:453
1858 msgid "Closing path."
1859 msgstr ""
1861 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1862 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1863 #: ../src/dropper-context.cpp:348
1864 #, c-format
1865 msgid " alpha %.3g"
1866 msgstr ""
1868 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1869 #: ../src/dropper-context.cpp:350
1870 #, c-format
1871 msgid ", averaged with radius %d"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/dropper-context.cpp:350
1875 msgid " under cursor"
1876 msgstr ""
1878 #. message, to show in the statusbar
1879 #: ../src/dropper-context.cpp:352
1880 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
1884 msgid ""
1885 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1886 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1887 "to copy the color under mouse to clipboard"
1888 msgstr ""
1890 #: ../src/extension/dependency.cpp:238
1891 msgid "Dependency::"
1892 msgstr ""
1894 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
1895 msgid "  type: "
1896 msgstr ""
1898 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
1899 msgid "  location: "
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
1903 msgid "  string: "
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/extension/dependency.cpp:244
1907 msgid "  description: "
1908 msgstr ""
1910 #. static int i = 0;
1911 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
1912 #: ../src/extension/extension.cpp:241
1913 msgid ""
1914 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
1915 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/extension/extension.cpp:244
1919 msgid "an ID was not defined for it."
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/extension/extension.cpp:248
1923 msgid "there was no name defined for it."
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/extension/extension.cpp:252
1927 msgid "the XML description of it got lost."
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/extension/extension.cpp:256
1931 msgid "no implementation was defined for the extension."
1932 msgstr ""
1934 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
1935 #: ../src/extension/extension.cpp:263
1936 msgid "a dependency was not met."
1937 msgstr ""
1939 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1940 msgid "Extension \""
1941 msgstr ""
1943 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1944 msgid "\" failed to load because "
1945 msgstr ""
1947 #: ../src/extension/extension.cpp:570
1948 #, c-format
1949 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/extension/extension.cpp:677
1953 msgid "Name:"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/extension/extension.cpp:678
1957 msgid "ID:"
1958 msgstr ""
1960 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1961 msgid "State:"
1962 msgstr ""
1964 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1965 msgid "Loaded"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1969 msgid "Unloaded"
1970 msgstr ""
1972 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1973 msgid "Deactivated"
1974 msgstr ""
1976 #. This is some filler text, needs to change before relase
1977 #: ../src/extension/error-file.cpp:50
1978 msgid ""
1979 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
1980 "span>\n"
1981 "\n"
1982 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
1983 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
1984 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
1985 msgstr ""
1987 #. This is some filler text, needs to change before relase
1988 #: ../src/extension/error-file.cpp:59
1989 msgid "Show dialog on startup"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
1993 msgid ""
1994 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
1995 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
1996 "but the action you requested has been cancelled."
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
2000 msgid ""
2001 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2002 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2003 "expected."
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/extension/init.cpp:169
2007 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/extension/init.cpp:183
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2014 "will not be loaded."
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2018 msgid "Blur Edge"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2022 msgid "Blur Width"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2026 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2027 msgstr ""
2029 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2030 msgid "Number of Steps"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2034 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2038 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2039 msgid "Generate from Path"
2040 msgstr ""
2042 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2043 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2047 msgid "Make bounding box around full page"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2051 msgid "Convert text to path"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2055 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2056 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2060 msgid "Encapsulated Postscript File"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2064 #, c-format
2065 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2066 msgstr ""
2068 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2069 msgid "GIMP Gradients"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2073 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2077 msgid "Gradients used in GIMP"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2081 msgid "Select printer"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2085 msgid "Inkscape: Print Preview"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2089 msgid "GNOME Print"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
2093 msgid "Grid"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2097 msgid "Line Width"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2101 msgid "Horizontal Spacing"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2105 msgid "Vertical Spacing"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2109 msgid "Horizontal Offset"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2113 msgid "Vertical Offset"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2117 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2118 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2119 msgid "Render"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2123 msgid "Draw a path which is a grid"
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2127 msgid "LaTeX Output"
2128 msgstr ""
2130 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2131 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2135 msgid "LaTeX PSTricks File"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2139 msgid "LaTeX Print"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1914
2143 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1919
2147 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1920
2151 msgid "OpenDocument drawing file"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2155 msgid "PovRay Output"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2159 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2163 msgid "PovRay Raytracer File"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2167 msgid "Postscript Output"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2171 msgid "Text to Path"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2175 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2176 msgid "Postscript (*.ps)"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2180 msgid "Postscript File"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2184 msgid "Print Destination"
2185 msgstr ""
2187 #. Print properties frame
2188 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2189 msgid "Print properties"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
2193 msgid "Print using PostScript operators"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
2197 msgid ""
2198 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2199 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2200 "will be lost."
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2204 msgid "Print as bitmap"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2208 msgid ""
2209 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2210 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2211 "will be rendered exactly as displayed."
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2215 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2219 msgid "Resolution:"
2220 msgstr ""
2222 #. Print destination frame
2223 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2224 msgid "Print destination"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2228 msgid ""
2229 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2230 "leave empty to use the system default printer.\n"
2231 "Use '> filename' to print to file.\n"
2232 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
2236 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1514
2237 msgid "write error occurred"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
2241 msgid "Postscript Print"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2245 msgid "SVG Input"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2249 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2253 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2257 msgid "SVG Output Inkscape"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2261 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2265 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2269 msgid "SVG Output"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2273 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2277 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2281 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2282 msgid "SVGZ Input"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2286 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2287 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2288 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2292 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2296 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2297 msgid "SVGZ Output"
2298 msgstr ""
2300 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2301 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2302 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2303 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2307 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2311 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2315 msgid "Windows 32-bit Print"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2319 msgid "Print using PDF operators"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2323 msgid ""
2324 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2325 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1541
2329 msgid "PDF Print"
2330 msgstr ""
2332 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2333 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2334 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2335 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2336 #: ../src/extension/system.cpp:100
2337 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2338 msgstr ""
2340 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2341 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2342 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2343 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2344 #: ../src/file.cpp:131
2345 msgid "default.svg"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/file.cpp:219 ../src/file.cpp:904
2349 #, c-format
2350 msgid "Failed to load the requested file %s"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/file.cpp:244
2354 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/file.cpp:250
2358 #, c-format
2359 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2360 msgstr ""
2362 #: ../src/file.cpp:270
2363 msgid "Document reverted."
2364 msgstr ""
2366 #: ../src/file.cpp:272
2367 msgid "Document not reverted."
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/file.cpp:386
2371 msgid "Select file to open"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/file.cpp:522
2375 #, c-format
2376 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2377 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2378 msgstr[0] ""
2379 msgstr[1] ""
2381 #: ../src/file.cpp:527
2382 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/file.cpp:552
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2389 "caused by an unknown filename extension."
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/file.cpp:553 ../src/file.cpp:561
2393 msgid "Document not saved."
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/file.cpp:560
2397 #, c-format
2398 msgid "File %s could not be saved."
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/file.cpp:570
2402 msgid "Document saved."
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/file.cpp:618
2406 #, c-format
2407 msgid "drawing%s"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/file.cpp:624
2411 #, c-format
2412 msgid "drawing-%d%s"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/file.cpp:659
2416 msgid "Select file to save to"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/file.cpp:743
2420 msgid "No changes need to be saved."
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/file.cpp:930
2424 msgid "Select file to import"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/gradient-context.cpp:253
2428 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/gradient-context.cpp:254
2432 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/gradient-context.cpp:454
2436 #, c-format
2437 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2438 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2439 msgstr[0] ""
2440 msgstr[1] ""
2442 #: ../src/gradient-context.cpp:458
2443 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/gradient-drag.cpp:57
2447 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2448 msgstr ""
2450 #. POINT_LG_P1
2451 #: ../src/gradient-drag.cpp:58
2452 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/gradient-drag.cpp:59
2456 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
2460 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2464 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/gradient-drag.cpp:651
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2471 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/gradient-drag.cpp:654
2475 msgid " (stroke)"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2479 msgid ""
2480 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2481 "separate focus"
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2488 "separate"
2489 msgid_plural ""
2490 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2491 "separate"
2492 msgstr[0] ""
2493 msgstr[1] ""
2495 #: ../src/helper/units.cpp:36
2496 msgid "Unit"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/helper/units.cpp:36
2500 msgid "Units"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/helper/units.cpp:37
2504 msgid "Point"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
2508 msgid "pt"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/helper/units.cpp:37
2512 msgid "Points"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/helper/units.cpp:37
2516 msgid "Pt"
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/helper/units.cpp:38
2520 msgid "Pixel"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
2527 msgid "px"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/helper/units.cpp:38
2531 msgid "Pixels"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/helper/units.cpp:38
2535 msgid "Px"
2536 msgstr ""
2538 #. You can add new elements from this point forward
2539 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2540 msgid "Percent"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2544 msgid "%"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/helper/units.cpp:40
2548 msgid "Percents"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/helper/units.cpp:41
2552 msgid "Millimeter"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
2556 msgid "mm"
2557 msgstr ""
2559 #: ../src/helper/units.cpp:41
2560 msgid "Millimeters"
2561 msgstr ""
2563 #: ../src/helper/units.cpp:42
2564 msgid "Centimeter"
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/helper/units.cpp:42
2568 msgid "cm"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/helper/units.cpp:42
2572 msgid "Centimeters"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/helper/units.cpp:43
2576 msgid "Meter"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/helper/units.cpp:43
2580 msgid "m"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/helper/units.cpp:43
2584 msgid "Meters"
2585 msgstr ""
2587 #. no svg_unit
2588 #: ../src/helper/units.cpp:44
2589 msgid "Inch"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/helper/units.cpp:44
2593 msgid "in"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/helper/units.cpp:44
2597 msgid "Inches"
2598 msgstr ""
2600 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2601 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2602 #: ../src/helper/units.cpp:47
2603 msgid "Em square"
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/helper/units.cpp:47
2607 msgid "em"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/helper/units.cpp:47
2611 msgid "Em squares"
2612 msgstr ""
2614 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2615 #: ../src/helper/units.cpp:49
2616 msgid "Ex square"
2617 msgstr ""
2619 #: ../src/helper/units.cpp:49
2620 msgid "ex"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/helper/units.cpp:49
2624 msgid "Ex squares"
2625 msgstr ""
2627 #: ../src/inkscape.cpp:447
2628 msgid "Untitled document"
2629 msgstr ""
2631 #. Show nice dialog box
2632 #: ../src/inkscape.cpp:476
2633 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/inkscape.cpp:477
2637 msgid ""
2638 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2639 "locations:\n"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/inkscape.cpp:478
2643 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/inkscape.cpp:615
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "Cannot create directory %s.\n"
2650 "%s"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/inkscape.cpp:616
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "%s is not a valid directory.\n"
2657 "%s"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/inkscape.cpp:617
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "Cannot create file %s.\n"
2664 "%s"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/inkscape.cpp:618
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "Cannot write file %s.\n"
2671 "%s"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/inkscape.cpp:619
2675 msgid ""
2676 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2677 "and any changes made in preferences will not be saved."
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s is not a regular file.\n"
2684 "%s"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "%s not a valid XML file, or\n"
2691 "you don't have read permissions on it.\n"
2692 "%s"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/inkscape.cpp:692
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "%s is not a valid menus file.\n"
2699 "%s"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/inkscape.cpp:693
2703 msgid ""
2704 "Inkscape will run with default menus.\n"
2705 "New menus will not be saved."
2706 msgstr ""
2708 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2709 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2710 #: ../src/interface.cpp:772
2711 msgid "Commands Bar"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/interface.cpp:772
2715 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/interface.cpp:774
2719 msgid "Tool Controls Bar"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/interface.cpp:774
2723 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/interface.cpp:776
2727 msgid "_Toolbox"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/interface.cpp:776
2731 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/interface.cpp:782
2735 msgid "_Palette"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/interface.cpp:782
2739 msgid "Show or hide the color palette"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/interface.cpp:784
2743 msgid "_Statusbar"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/interface.cpp:784
2747 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/interface.cpp:838
2751 #, c-format
2752 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2753 msgstr ""
2755 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2756 #: ../src/interface.cpp:948
2757 #, c-format
2758 msgid "Enter group #%s"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/interface.cpp:959
2762 msgid "Go to parent"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/interface.cpp:1102
2766 msgid "Could not parse SVG data"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/interface.cpp:1265
2770 #, c-format
2771 msgid "Overwrite %s"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/interface.cpp:1286
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2778 "current document?"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
2782 msgid "Jabber connection lost."
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
2786 #, c-format
2787 msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
2788 msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
2789 msgstr[0] ""
2790 msgstr[1] ""
2792 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
2793 msgid "Receive queue empty."
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
2797 #, c-format
2798 msgid "Receiving change; %u change left to process."
2799 msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
2800 msgstr[0] ""
2801 msgstr[1] ""
2803 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:161
2804 #, c-format
2805 msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
2809 msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:229
2813 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
2814 msgstr ""
2816 #. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
2817 #. scenario has occurred:
2818 #. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
2819 #. 2.  While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
2820 #.
2821 #. Or, we might have the following scenario:
2822 #. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
2823 #. 2.  While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
2824 #.
2825 #. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
2826 #. so we reject all others.
2827 #.
2828 #. This is a fix for bug #1352522.  Probably not the friendliest, but it's about
2829 #. the best we can do without changing the protocol.
2830 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:158
2831 msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
2832 msgstr ""
2834 #. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
2835 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:162
2836 msgid ""
2837 "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
2838 "while you were waiting on an invitation response.\n"
2839 "\n"
2840 "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
2841 msgstr ""
2843 #. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
2844 #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
2845 #. opening a new, blank document for the whiteboard session.
2846 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:177
2847 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:178
2851 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
2855 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:183
2859 msgid ""
2860 "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
2861 "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:189
2865 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:244
2866 msgid "Accept invitation"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:190
2870 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:245
2871 msgid "Decline invitation"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:191
2875 msgid "Accept invitation in new document window"
2876 msgstr ""
2878 #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
2879 #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
2880 #. TRANSLATORS: %1 is a userid here
2881 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:242
2882 msgid ""
2883 "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
2884 "1</b>"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
2888 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:284
2889 msgid ""
2890 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
2891 "whiteboard invitation.</span>\n"
2892 "\n"
2893 msgstr ""
2895 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
2896 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:287
2897 msgid ""
2898 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
2899 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
2900 "user."
2901 msgstr ""
2903 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
2904 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:298
2905 msgid ""
2906 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
2907 "whiteboard session.</span>\n"
2908 "\n"
2909 msgstr ""
2911 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
2912 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:301
2913 msgid ""
2914 "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
2915 "invitation to a different user."
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
2919 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
2920 msgid "_Write session file:"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
2924 #, c-format
2925 msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
2929 #, c-format
2930 msgid "%u change in receive queue."
2931 msgid_plural "%u changes in receive queue."
2932 msgstr[0] ""
2933 msgstr[1] ""
2935 #: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
2936 #, c-format
2937 msgid "%u change in send queue."
2938 msgid_plural "%u changes in send queue."
2939 msgstr[0] ""
2940 msgstr[1] ""
2942 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
2943 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
2944 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
2945 #. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
2946 #. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
2947 #. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
2948 #. * as indicated by it being a g_warning string).
2949 #. *
2950 #. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
2951 #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
2952 #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
2953 #.
2954 #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
2955 msgid ""
2956 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
2957 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
2961 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1120
2962 msgid "Select a location and filename"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
2966 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1122
2967 msgid "Set filename"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:425
2971 msgid "No SSL certificate was found."
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:428
2975 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:431
2979 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:434
2983 msgid ""
2984 "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:437
2988 msgid ""
2989 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
2990 "does not match the Jabber server's hostname."
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:440
2994 msgid ""
2995 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
2996 "fingerprint."
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:443
3000 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
3001 msgstr ""
3003 #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
3004 #. establishing the SSL connection.
3005 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:449
3006 msgid ""
3007 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
3008 "\n"
3009 "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:452
3013 msgid "Continue connecting and ignore further errors"
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:453
3017 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:454
3021 msgid "Cancel connection"
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:902
3025 #, c-format
3026 msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:910
3030 #, c-format
3031 msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
3032 msgstr ""
3034 #. Inform the user
3035 #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
3036 #. This message is not used in a chatroom context.
3037 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:915
3038 msgid ""
3039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
3040 "whiteboard session.</span>\n"
3041 "\n"
3042 msgstr ""
3044 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
3045 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:917
3046 msgid ""
3047 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
3048 "new session to <b>%1</b> or a different user."
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1113
3052 msgid ""
3053 "Could not open file %1 for session recording.\n"
3054 "The error encountered was: %2.\n"
3055 "\n"
3056 "You may select a different location to record the session, or you may opt to "
3057 "not record this session."
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1115
3061 msgid "Choose a different location"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1116
3065 msgid "Skip session recording"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/knot.cpp:425
3069 msgid "Node or handle drag canceled."
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3073 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/main.cpp:194
3077 msgid "Print the Inkscape version number"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/main.cpp:199
3081 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/main.cpp:204
3085 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/main.cpp:209
3089 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220
3093 #: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297
3094 msgid "FILENAME"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/main.cpp:214
3098 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/main.cpp:219
3102 msgid "Export document to a PNG file"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/main.cpp:224
3106 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/main.cpp:225
3110 msgid "DPI"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/main.cpp:229
3114 msgid ""
3115 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3116 "corner)"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/main.cpp:230
3120 msgid "x0:y0:x1:y1"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/main.cpp:234
3124 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/main.cpp:239
3128 msgid "Exported area is the entire canvas"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/main.cpp:244
3132 msgid ""
3133 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3134 "user units)"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/main.cpp:249
3138 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/main.cpp:250
3142 msgid "WIDTH"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/main.cpp:254
3146 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/main.cpp:255
3150 msgid "HEIGHT"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/main.cpp:259
3154 msgid "The ID of the object to export"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336
3158 msgid "ID"
3159 msgstr ""
3161 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3162 #. See "man inkscape" for details.
3163 #: ../src/main.cpp:266
3164 msgid ""
3165 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/main.cpp:271
3169 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/main.cpp:276
3173 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/main.cpp:277
3177 msgid "COLOR"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/main.cpp:281
3181 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/main.cpp:282
3185 msgid "VALUE"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/main.cpp:286
3189 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/main.cpp:291
3193 msgid "Export document to a PS file"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/main.cpp:296
3197 msgid "Export document to an EPS file"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/main.cpp:301
3201 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/main.cpp:306
3205 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3206 msgstr ""
3208 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3209 #: ../src/main.cpp:312
3210 msgid ""
3211 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3212 "query-id"
3213 msgstr ""
3215 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3216 #: ../src/main.cpp:318
3217 msgid ""
3218 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3219 "query-id"
3220 msgstr ""
3222 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3223 #: ../src/main.cpp:324
3224 msgid ""
3225 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3226 "id"
3227 msgstr ""
3229 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3230 #: ../src/main.cpp:330
3231 msgid ""
3232 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3233 "id"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/main.cpp:335
3237 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3238 msgstr ""
3240 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3241 #: ../src/main.cpp:341
3242 msgid "Print out the extension directory and exit"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/main.cpp:346
3246 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/main.cpp:351
3250 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/main.cpp:356
3254 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/main.cpp:549
3258 msgid ""
3259 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3260 "\n"
3261 "Available options:"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3265 msgid "_New"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3269 msgid "Open _Recent"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3273 msgid "_Edit"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:2031
3277 msgid "Paste Si_ze"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/menus-skeleton.h:75
3281 msgid "Clo_ne"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/menus-skeleton.h:92
3285 msgid "_View"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3289 msgid "_Zoom"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/menus-skeleton.h:110
3293 msgid "Show/Hide"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/menus-skeleton.h:115
3297 msgid "_Display mode"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/menus-skeleton.h:134
3301 msgid "_Layer"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/menus-skeleton.h:153
3305 msgid "_Object"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/menus-skeleton.h:161
3309 msgid "Cli_p"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/menus-skeleton.h:165
3313 msgid "Mas_k"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/menus-skeleton.h:169
3317 msgid "Patter_n"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/menus-skeleton.h:188
3321 msgid "_Path"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/menus-skeleton.h:211
3325 msgid "_Text"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/menus-skeleton.h:223
3329 msgid "Effects"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/menus-skeleton.h:230
3333 msgid "Whiteboa_rd"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/menus-skeleton.h:243
3337 msgid "_Help"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/menus-skeleton.h:245
3341 msgid "Tutorials"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/node-context.cpp:359
3345 msgid ""
3346 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3347 "+Alt</b>: move along handles"
3348 msgstr ""
3350 #: ../src/node-context.cpp:360
3351 msgid ""
3352 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/node-context.cpp:361
3356 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/nodepath.cpp:1255
3360 msgid ""
3361 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3362 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/nodepath.cpp:1699 ../src/nodepath.cpp:1711 ../src/nodepath.cpp:1798
3366 #: ../src/nodepath.cpp:1810
3367 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/nodepath.cpp:2066 ../src/nodepath.cpp:2080
3371 msgid ""
3372 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3373 "segments."
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/nodepath.cpp:2176
3377 msgid "Cannot find path between nodes."
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/nodepath.cpp:3235
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3384 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3385 "handles"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/nodepath.cpp:3750
3389 msgid ""
3390 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3391 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3392 msgstr ""
3394 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3395 #: ../src/nodepath.cpp:3953
3396 msgid "end node"
3397 msgstr ""
3399 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3400 #: ../src/nodepath.cpp:3958
3401 msgid "cusp"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3405 #: ../src/nodepath.cpp:3961
3406 msgid "smooth"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/nodepath.cpp:3963
3410 msgid "symmetric"
3411 msgstr ""
3413 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3414 #: ../src/nodepath.cpp:3969
3415 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/nodepath.cpp:3971
3419 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/nodepath.cpp:3974
3423 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/nodepath.cpp:3986
3427 msgid ""
3428 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3429 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3430 "rotate"
3431 msgstr ""
3433 #: ../src/nodepath.cpp:3987
3434 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3435 msgstr ""
3437 #: ../src/nodepath.cpp:4010 ../src/nodepath.cpp:4022
3438 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/nodepath.cpp:4014
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3445 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3446 msgid_plural ""
3447 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3448 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3449 msgstr[0] ""
3450 msgstr[1] ""
3452 #: ../src/nodepath.cpp:4020
3453 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/nodepath.cpp:4028
3457 #, c-format
3458 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3459 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3460 msgstr[0] ""
3461 msgstr[1] ""
3463 #: ../src/nodepath.cpp:4035
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3467 msgid_plural ""
3468 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3469 msgstr[0] ""
3470 msgstr[1] ""
3472 #: ../src/nodepath.cpp:4041
3473 #, c-format
3474 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3475 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3476 msgstr[0] ""
3477 msgstr[1] ""
3479 #: ../src/object-edit.cpp:488
3480 msgid ""
3481 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3482 "vertical radius the same"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/object-edit.cpp:494
3486 msgid ""
3487 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3488 "horizontal radius the same"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3492 msgid ""
3493 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3494 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/object-edit.cpp:681
3498 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/object-edit.cpp:684
3502 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/object-edit.cpp:687
3506 msgid ""
3507 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3508 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3509 "segment"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/object-edit.cpp:690
3513 msgid ""
3514 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3515 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3516 "segment"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/object-edit.cpp:795
3520 msgid ""
3521 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3522 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/object-edit.cpp:798
3526 msgid ""
3527 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3528 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3529 "randomize"
3530 msgstr ""
3532 #: ../src/object-edit.cpp:962
3533 msgid ""
3534 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3535 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/object-edit.cpp:964
3539 msgid ""
3540 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3541 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3545 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3546 msgstr ""
3548 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3549 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3550 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3554 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3558 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3562 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3566 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3570 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3574 msgid ""
3575 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/path-chemistry.cpp:153
3579 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3583 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/path-chemistry.cpp:254
3587 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/path-chemistry.cpp:299
3591 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
3595 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/path-chemistry.cpp:376
3599 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/pen-context.cpp:218
3603 msgid "Drawing cancelled"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227
3607 msgid "Continuing selected path"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236
3611 msgid "Creating new path"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240
3615 msgid "Appending to selected path"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/pen-context.cpp:539
3619 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/pen-context.cpp:549
3623 msgid ""
3624 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/pen-context.cpp:1038
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3631 "<b>Enter</b> to finish the path"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/pen-context.cpp:1063
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3638 "angle"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/pen-context.cpp:1093
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3645 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/pen-context.cpp:1127
3649 msgid "Drawing finished"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/pencil-context.cpp:315
3653 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3657 msgid "Drawing a freehand path"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/pencil-context.cpp:326
3661 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3662 msgstr ""
3664 #. Write curves to object
3665 #: ../src/pencil-context.cpp:384
3666 msgid "Finishing freehand"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/preferences.cpp:59
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "%s is not a valid preferences file.\n"
3673 "%s"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/preferences.cpp:60
3677 msgid ""
3678 "Inkscape will run with default settings.\n"
3679 "New settings will not be saved."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/rect-context.cpp:371
3683 msgid ""
3684 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3685 "circular"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/rect-context.cpp:466
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3692 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/select-context.cpp:226
3696 msgid "Move canceled."
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/select-context.cpp:234
3700 msgid "Selection canceled."
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/select-context.cpp:625
3704 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/select-context.cpp:626
3708 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/select-context.cpp:627
3712 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/select-context.cpp:781
3716 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:224
3720 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:255
3724 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/selection-chemistry.cpp:426
3728 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:434
3732 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519
3736 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:560
3740 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:629
3744 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:635 ../src/selection-chemistry.cpp:687
3748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/selection-chemistry.cpp:779
3749 msgid ""
3750 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:679
3754 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:715
3758 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
3762 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/selection-chemistry.cpp:812
3766 msgid "Nothing to undo."
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/selection-chemistry.cpp:819
3770 msgid "Nothing to redo."
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:989
3774 msgid "Nothing was copied."
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1089 ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1151 ../src/selection-chemistry.cpp:1186
3779 msgid "Nothing on the clipboard."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
3783 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 ../src/selection-chemistry.cpp:1192
3787 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
3791 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
3795 msgid "No more layers above."
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
3799 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
3803 msgid "No more layers below."
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
3807 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2012
3811 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2029
3815 msgid ""
3816 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
3817 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
3818 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2052
3822 msgid ""
3823 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
3824 "flowed text?)"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
3828 msgid ""
3829 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
3830 "defs&gt;)"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
3834 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
3838 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
3842 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2249
3846 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2412
3850 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
3854 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
3858 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/selection-describer.cpp:41
3862 msgid "Link"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/selection-describer.cpp:43
3866 msgid "Circle"
3867 msgstr ""
3869 #. ellipse
3870 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
3871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2219
3872 msgid "Ellipse"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/selection-describer.cpp:47
3876 msgid "Flowed text"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/selection-describer.cpp:49
3880 msgid "Group"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/selection-describer.cpp:51
3884 msgid "Image"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/selection-describer.cpp:53
3888 msgid "Line"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/selection-describer.cpp:55
3892 msgid "Path"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
3896 msgid "Polygon"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/selection-describer.cpp:59
3900 msgid "Polyline"
3901 msgstr ""
3903 #. Rectangle
3904 #: ../src/selection-describer.cpp:61
3905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2217
3906 msgid "Rectangle"
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/selection-describer.cpp:65
3910 msgid "Clone"
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/selection-describer.cpp:69
3914 msgid "Offset path"
3915 msgstr ""
3917 #. spiral
3918 #: ../src/selection-describer.cpp:71
3919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2223
3920 msgid "Spiral"
3921 msgstr ""
3923 #. star
3924 #: ../src/selection-describer.cpp:73
3925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2221
3926 msgid "Star"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/selection-describer.cpp:101
3930 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
3931 msgstr ""
3933 #. no items
3934 #: ../src/selection-describer.cpp:103
3935 msgid ""
3936 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/selection-describer.cpp:112
3940 msgid "root"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/selection-describer.cpp:124
3944 #, c-format
3945 msgid "layer <b>%s</b>"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/selection-describer.cpp:126
3949 #, c-format
3950 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/selection-describer.cpp:135
3954 #, c-format
3955 msgid "<i>%s</i>"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/selection-describer.cpp:144
3959 #, c-format
3960 msgid " in %s"
3961 msgstr ""
3963 #: ../src/selection-describer.cpp:146
3964 #, c-format
3965 msgid " in group %s (%s)"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/selection-describer.cpp:148
3969 #, c-format
3970 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
3971 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
3972 msgstr[0] ""
3973 msgstr[1] ""
3975 #: ../src/selection-describer.cpp:151
3976 #, c-format
3977 msgid " in <b>%i</b> layers"
3978 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
3979 msgstr[0] ""
3980 msgstr[1] ""
3982 #: ../src/selection-describer.cpp:161
3983 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/selection-describer.cpp:165
3987 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/selection-describer.cpp:169
3991 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
3992 msgstr ""
3994 #. this is only used with 2 or more objects
3995 #: ../src/selection-describer.cpp:184
3996 #, c-format
3997 msgid "<b>%i</b> object selected"
3998 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
3999 msgstr[0] ""
4000 msgstr[1] ""
4002 #. this is only used with 2 or more objects
4003 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4004 #, c-format
4005 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4006 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4007 msgstr[0] ""
4008 msgstr[1] ""
4010 #. this is only used with 2 or more objects
4011 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4012 #, c-format
4013 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4014 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4018 #. this is only used with 2 or more objects
4019 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4020 #, c-format
4021 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4022 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4023 msgstr[0] ""
4024 msgstr[1] ""
4026 #. this is only used with 2 or more objects
4027 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4028 #, c-format
4029 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4030 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4031 msgstr[0] ""
4032 msgstr[1] ""
4034 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4035 #, c-format
4036 msgid "%s%s. %s."
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/seltrans.cpp:448
4040 msgid ""
4041 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4042 "Shift also uses this center"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/seltrans.cpp:475
4046 msgid ""
4047 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4048 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/seltrans.cpp:476
4052 msgid ""
4053 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4054 "b> to scale around rotation center"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/seltrans.cpp:480
4058 msgid ""
4059 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4060 "skew around the opposite side"
4061 msgstr ""
4063 #: ../src/seltrans.cpp:481
4064 msgid ""
4065 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4066 "to rotate around the opposite corner"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/seltrans.cpp:858 ../src/seltrans.cpp:970
4070 #, c-format
4071 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4072 msgstr ""
4074 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4075 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4076 #: ../src/seltrans.cpp:1060
4077 #, c-format
4078 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4079 msgstr ""
4081 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4082 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4083 #: ../src/seltrans.cpp:1109
4084 #, c-format
4085 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/seltrans.cpp:1153
4089 #, c-format
4090 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/seltrans.cpp:1411
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4097 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/slideshow.cpp:89
4101 msgid "Inkscape slideshow"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4105 #, c-format
4106 msgid "<b>Link</b> to %s"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4110 msgid "<b>Link</b> without URI"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4114 msgid "<b>Ellipse</b>"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4118 msgid "<b>Circle</b>"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4122 msgid "<b>Segment</b>"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4126 msgid "<b>Arc</b>"
4127 msgstr ""
4129 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4130 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4131 msgid "Flow region"
4132 msgstr ""
4134 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4135 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4136 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4137 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4138 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4139 msgid "Flow excluded region"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4143 #, c-format
4144 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4145 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4146 msgstr[0] ""
4147 msgstr[1] ""
4149 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4150 #, c-format
4151 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4152 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4153 msgstr[0] ""
4154 msgstr[1] ""
4156 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4157 msgid "vertical guideline"
4158 msgstr ""
4160 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4161 msgid "horizontal guideline"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/sp-image.cpp:968
4165 msgid "embedded"
4166 msgstr ""
4168 #: ../src/sp-image.cpp:972
4169 msgid "(null_pointer)"
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/sp-image.cpp:976
4173 #, c-format
4174 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/sp-image.cpp:977
4178 #, c-format
4179 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
4183 #, c-format
4184 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4185 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4186 msgstr[0] ""
4187 msgstr[1] ""
4189 #: ../src/sp-item.cpp:847
4190 msgid "Object"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/sp-line.cpp:187
4194 msgid "<b>Line</b>"
4195 msgstr ""
4197 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4198 #: ../src/sp-offset.cpp:423
4199 #, c-format
4200 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4204 msgid "outset"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4208 msgid "inset"
4209 msgstr ""
4211 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4212 #: ../src/sp-offset.cpp:427
4213 #, c-format
4214 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/sp-path.cpp:123
4218 #, c-format
4219 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4220 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4221 msgstr[0] ""
4222 msgstr[1] ""
4224 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4225 msgid "<b>Polygon</b>"
4226 msgstr ""
4228 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4229 msgid "<b>Polyline</b>"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4233 msgid "<b>Rectangle</b>"
4234 msgstr ""
4236 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4237 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4238 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4239 #, c-format
4240 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/sp-star.cpp:281
4244 #, c-format
4245 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4246 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4247 msgstr[0] ""
4248 msgstr[1] ""
4250 #: ../src/sp-star.cpp:285
4251 #, c-format
4252 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4253 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4254 msgstr[0] ""
4255 msgstr[1] ""
4257 #: ../src/sp-switch.cpp:98
4258 #, c-format
4259 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4260 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4261 msgstr[0] ""
4262 msgstr[1] ""
4264 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4265 #: ../src/sp-text.cpp:409
4266 msgid "&lt;no name found&gt;"
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/sp-text.cpp:415
4270 #, c-format
4271 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/sp-text.cpp:416
4275 #, c-format
4276 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4277 msgstr ""
4279 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4280 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4281 #: ../src/sp-use.cpp:313
4282 msgid "..."
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/sp-use.cpp:321
4286 #, c-format
4287 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/sp-use.cpp:325
4291 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/spiral-context.cpp:331
4295 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/spiral-context.cpp:333
4299 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/spiral-context.cpp:437
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/splivarot.cpp:110
4309 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/splivarot.cpp:116
4313 msgid ""
4314 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4315 "cut."
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4319 msgid ""
4320 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4321 "difference, XOR, division, or path cut."
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/splivarot.cpp:178
4325 msgid ""
4326 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4327 msgstr ""
4329 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4330 #: ../src/splivarot.cpp:558
4331 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4332 msgstr ""
4334 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4335 #: ../src/splivarot.cpp:836
4336 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/splivarot.cpp:920
4340 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/splivarot.cpp:1128
4344 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/splivarot.cpp:1345
4348 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/splivarot.cpp:1478
4352 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/splivarot.cpp:1505
4356 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/star-context.cpp:341
4360 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/star-context.cpp:446
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/star-context.cpp:447
4370 #, c-format
4371 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4375 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4379 msgid ""
4380 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4381 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4385 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4386 msgstr ""
4388 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4389 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4390 msgid ""
4391 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4392 "path first."
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/text-chemistry.cpp:168
4396 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/text-chemistry.cpp:190
4400 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
4404 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/text-chemistry.cpp:259
4408 msgid ""
4409 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4410 "into frame."
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/text-chemistry.cpp:331
4414 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/text-context.cpp:447
4418 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/text-context.cpp:449
4422 msgid ""
4423 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/text-context.cpp:525
4427 msgid "Non-printable character"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/text-context.cpp:574
4431 #, c-format
4432 msgid "Unicode: %s: %s"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
4436 msgid "Unicode: "
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/text-context.cpp:653
4440 #, c-format
4441 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
4445 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/text-context.cpp:696
4449 msgid "Flowed text is created."
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/text-context.cpp:699
4453 msgid ""
4454 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4455 "created."
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/text-context.cpp:825
4459 msgid "No-break space"
4460 msgstr ""
4462 #: ../src/text-context.cpp:1430
4463 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
4467 msgid ""
4468 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4469 "then type."
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4473 msgid ""
4474 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4475 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4476 "object to select."
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4480 msgid ""
4481 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4482 "resize. <b>Click</b> to select."
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4486 msgid ""
4487 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4488 "segment. <b>Click</b> to select."
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4492 msgid ""
4493 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4494 "<b>Click</b> to select."
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4498 msgid ""
4499 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4500 "shape. <b>Click</b> to select."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4504 msgid ""
4505 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4506 "append to selected path."
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4510 msgid ""
4511 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
4512 "append to selected path."
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/tools-switch.cpp:175
4516 msgid ""
4517 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
4518 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/tools-switch.cpp:187
4522 msgid ""
4523 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
4524 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/tools-switch.cpp:193
4528 msgid ""
4529 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
4530 "zoom out."
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/tools-switch.cpp:205
4534 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
4538 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
4539 #, c-format
4540 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
4544 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:182
4545 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/trace/trace.cpp:104
4549 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/trace/trace.cpp:122
4553 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4554 msgstr ""
4556 #: ../src/trace/trace.cpp:371
4557 msgid "Trace: No active document"
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/trace/trace.cpp:395
4561 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/trace/trace.cpp:510
4565 #, c-format
4566 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
4567 msgstr ""
4569 #. Item dialog
4570 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4571 msgid "Object _Properties"
4572 msgstr ""
4574 #. Select item
4575 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4576 msgid "_Select This"
4577 msgstr ""
4579 #. Create link
4580 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4581 msgid "_Create Link"
4582 msgstr ""
4584 #. "Ungroup"
4585 #: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2085
4586 msgid "_Ungroup"
4587 msgstr ""
4589 #. Link dialog
4590 #: ../src/ui/context-menu.cpp:229
4591 msgid "Link _Properties"
4592 msgstr ""
4594 #. Select item
4595 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
4596 msgid "_Follow Link"
4597 msgstr ""
4599 #. Reset transformations
4600 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
4601 msgid "_Remove Link"
4602 msgstr ""
4604 #. Link dialog
4605 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
4606 msgid "Image _Properties"
4607 msgstr ""
4609 #. Item dialog
4610 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
4611 msgid "_Fill and Stroke"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
4615 msgid "About Inkscape"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
4619 msgid "_Splash"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
4623 msgid "_Authors"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
4627 msgid "_Translators"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
4631 msgid "_License"
4632 msgstr ""
4634 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
4635 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
4636 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
4637 #.
4638 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
4639 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
4640 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
4641 #. string here should be changed.)
4642 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
4643 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
4644 #. should be in UTF-*8..
4645 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
4646 msgid "about.svg"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
4650 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
4651 msgstr ""
4653 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
4654 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
4655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
4656 msgid "H:"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
4660 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
4661 msgstr ""
4663 #. TRANSLATORS: Vertical gap
4664 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
4665 msgid "V:"
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
4669 msgid "Align"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
4673 msgid "Distribute"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
4677 msgid "Remove overlaps"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
4681 msgid "Connector network layout"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
4685 msgid "Nodes"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
4689 msgid "Relative to: "
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
4693 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
4697 msgid "Align left sides"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
4701 msgid "Center on vertical axis"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
4705 msgid "Align right sides"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
4709 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
4713 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
4717 msgid "Align tops"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
4721 msgid "Center on horizontal axis"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
4725 msgid "Align bottoms"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
4729 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
4733 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
4737 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
4741 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
4745 msgid "Distribute left sides equidistantly"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
4749 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
4753 msgid "Distribute right sides equidistantly"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
4757 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
4761 msgid "Distribute tops equidistantly"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
4765 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
4769 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
4773 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
4777 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
4781 msgid "Randomize centers in both dimensions"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
4785 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
4789 msgid ""
4790 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
4791 "overlap"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
4795 msgid "Nicely arrange selected connector network"
4796 msgstr ""
4798 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
4799 msgid "Align selected nodes horizontally"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
4803 msgid "Align selected nodes vertically"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
4807 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
4811 msgid "Distribute selected nodes vertically"
4812 msgstr ""
4814 #. Rest of the widgetry
4815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
4816 msgid "Last selected"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
4820 msgid "First selected"
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
4824 msgid "Biggest item"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
4828 msgid "Smallest item"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
4832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
4833 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
4834 msgid "Page"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
4838 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
4839 msgid "Drawing"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
4843 msgid "Metadata"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
4847 msgid "License"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
4851 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
4855 msgid "<b>License</b>"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
4859 msgid "Grid/Guides"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
4863 msgid "Snap"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4867 msgid "Back_ground:"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4871 msgid "Background color"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4875 msgid ""
4876 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4880 msgid "Show page _border"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4884 msgid "If set, rectangular page border is shown"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4888 msgid "Border on _top of drawing"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4892 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4896 msgid "Border _color:"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4900 msgid "Page border color"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
4904 msgid "Color of the page border"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
4908 msgid "_Show border shadow"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
4912 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
4916 msgid "Default _units:"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
4920 msgid "<b>General</b>"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
4924 msgid "<b>Border</b>"
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
4928 msgid "<b>Format</b>"
4929 msgstr ""
4931 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
4932 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
4933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
4934 msgid "_Show grid"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
4938 msgid "Show or hide grid"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
4942 msgid "Grid _units:"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
4946 msgid "_Origin X:"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
4950 msgid "X coordinate of grid origin"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
4954 msgid "O_rigin Y:"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
4958 msgid "Y coordinate of grid origin"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
4962 msgid "Spacing _X:"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
4966 msgid "Distance of vertical grid lines"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
4970 msgid "Spacing _Y:"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
4974 msgid "Distance of horizontal grid lines"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
4978 msgid "Grid line _color:"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
4982 msgid "Grid line color"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
4986 msgid "Color of grid lines"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
4990 msgid "Ma_jor grid line color:"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
4994 msgid "Major grid line color"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
4998 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5002 msgid "_Major grid line every:"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5006 msgid "lines"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5010 msgid "Show _guides"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5014 msgid "Show or hide guides"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5018 msgid "Guide co_lor:"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5022 msgid "Guideline color"
5023 msgstr ""
5025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5026 msgid "Color of guidelines"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5030 msgid "_Highlight color:"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5034 msgid "Highlighted guideline color"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5038 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5042 msgid "<b>Grid</b>"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5046 msgid "<b>Guides</b>"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5050 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5054 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5058 msgid "Snap nodes _to objects"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5062 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5066 msgid "Snap to object _paths"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5070 msgid "Snap to other object paths"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5074 msgid "Snap to object _nodes"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5078 msgid "Snap to other object nodes"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5082 msgid "Snap s_ensitivity:"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5088 msgid "Always snap"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5092 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5096 msgid ""
5097 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5101 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5106 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5110 msgid "Snap nodes to _grid"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5115 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5119 msgid "Snap sens_itivity:"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5123 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5127 msgid ""
5128 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5129 "distance"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5133 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5137 msgid "Snap p_oints to guides"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5141 msgid "Snap sensiti_vity:"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5145 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5149 msgid ""
5150 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5154 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5158 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5162 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5166 msgid "Export"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5170 msgid "Information"
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5174 msgid "Help"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5178 msgid "Parameters"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5182 msgid "Fill"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5186 msgid "Stroke Paint"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5190 msgid "Stroke Style"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5194 msgid "Find"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5198 msgid "Mouse"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5202 msgid "Grab sensitivity:"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5210 msgid "pixels"
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5214 msgid ""
5215 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5216 "with mouse (in screen pixels)"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5220 msgid "Click/drag threshold:"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5224 msgid ""
5225 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5229 msgid "Scrolling"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5233 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5237 msgid ""
5238 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5239 "(horizontally with Shift)"
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5243 msgid "Ctrl+arrows"
5244 msgstr ""
5246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5247 msgid "Scroll by:"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5251 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5255 msgid "Acceleration:"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5259 msgid ""
5260 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5261 "acceleration)"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5265 msgid "Autoscrolling"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5269 msgid "Speed:"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5273 msgid ""
5274 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5275 "autoscroll off)"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
5280 msgid "Threshold:"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5284 msgid ""
5285 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5286 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5290 msgid "Steps"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5294 msgid "Arrow keys move by:"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5298 msgid ""
5299 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5300 "(in px units)"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5304 msgid "> and < scale by:"
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5308 msgid ""
5309 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5313 msgid "Inset/Outset by:"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5317 msgid ""
5318 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5322 msgid "Compass-like display of angles"
5323 msgstr ""
5325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5326 msgid ""
5327 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5328 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5329 "counterclockwise"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5333 msgid "Rotation snaps every:"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5337 msgid "degrees"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5341 msgid ""
5342 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5343 "[ or ] rotates by this amount"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5347 msgid "Zoom in/out by:"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5351 msgid ""
5352 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5353 "multiplier"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5357 msgid "Show selection cue"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5361 msgid ""
5362 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5366 msgid "Enable gradient editing"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5370 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5374 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5378 msgid ""
5379 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
5380 "objects."
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5384 msgid "Create new objects with:"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5388 msgid "Last used style"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5392 msgid "Apply the style you last set on an object"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5396 msgid "This tool's own style:"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5400 msgid ""
5401 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5402 "the button below to set it."
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5406 msgid "Take from selection"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5410 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5414 msgid "Tools"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5418 msgid "Width is in absolute units"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5422 msgid "Keep selected"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5426 msgid "Don't attach connectors to text objects"
5427 msgstr ""
5429 #. Selector
5430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
5431 msgid "Selector"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
5435 msgid "When transforming, show:"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
5439 msgid "Objects"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
5443 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
5447 msgid "Box outline"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
5451 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
5455 msgid "Per-object selection cue:"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
5459 msgid "No per-object selection indication"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
5463 msgid "Mark"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
5467 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
5471 msgid "Box"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
5475 msgid "Each selected object displays its bounding box"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
5479 msgid "Default scale origin:"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
5483 msgid "Opposite bounding box edge"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
5487 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
5491 msgid "Farthest opposite node"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
5495 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
5496 msgstr ""
5498 #. Node
5499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
5500 msgid "Node"
5501 msgstr ""
5503 #. Zoom
5504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
5505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2235
5506 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
5507 msgid "Zoom"
5508 msgstr ""
5510 #. Shapes
5511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
5512 msgid "Shapes"
5513 msgstr ""
5515 #. Pencil
5516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2225
5517 msgid "Pencil"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
5521 msgid "Tolerance:"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
5525 msgid ""
5526 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
5527 "values produce more uneven paths with more nodes"
5528 msgstr ""
5530 #. Pen
5531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2227
5532 msgid "Pen"
5533 msgstr ""
5535 #. Calligraphy
5536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2229
5537 msgid "Calligraphy"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
5541 msgid ""
5542 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
5543 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
5547 msgid ""
5548 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
5549 "finish drawing it"
5550 msgstr ""
5552 #. Gradient
5553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2233
5554 msgid "Gradient"
5555 msgstr ""
5557 #. Connector
5558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2239
5559 msgid "Connector"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
5563 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
5564 msgstr ""
5566 #. Dropper
5567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2237
5568 msgid "Dropper"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
5572 msgid "Save window geometry"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
5576 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
5580 msgid "Zoom when window is resized"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
5584 msgid "Show close button on dialogs"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
5588 msgid "Normal"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
5592 msgid "Aggressive"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
5596 msgid ""
5597 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
5598 "format)"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
5602 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
5606 msgid ""
5607 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
5608 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
5609 "above the right scrollbar)"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
5613 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
5617 msgid "Dialogs on top:"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
5621 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
5625 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
5629 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
5633 msgid "Windows"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
5637 msgid "Move in parallel"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
5641 msgid "Stay unmoved"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
5645 msgid "Move according to transform"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
5649 msgid "Are unlinked"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
5653 msgid "Are deleted"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
5657 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
5661 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
5665 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
5669 msgid ""
5670 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
5671 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
5672 "original."
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
5676 msgid "When the original is deleted, its clones:"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
5680 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
5684 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
5688 msgid "Scale stroke width"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
5692 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
5696 msgid "Transform gradients"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
5700 msgid "Transform patterns"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
5704 msgid "Optimized"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5708 msgid "Preserved"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5712 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
5713 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
5717 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
5718 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
5722 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
5723 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
5727 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
5728 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
5732 msgid "Store transformation:"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
5736 msgid ""
5737 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
5738 "attribute"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
5742 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
5746 msgid "Transforms"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
5750 msgid "Select in all layers"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
5754 msgid "Select only within current layer"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
5758 msgid "Select in current layer and sublayers"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
5762 msgid "Ignore hidden objects"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
5766 msgid "Ignore locked objects"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5770 msgid "Deselect upon layer change"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
5774 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
5778 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5782 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
5786 msgid ""
5787 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
5788 "its sublayers"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
5792 msgid ""
5793 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
5794 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
5798 msgid ""
5799 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
5800 "themselves or by being in a locked group or layer)"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
5804 msgid ""
5805 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
5806 "current layer changes"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
5810 msgid "Selecting"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
5814 msgid "Default export resolution:"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
5818 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
5822 msgid "Import bitmap as <image>"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
5826 msgid ""
5827 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
5828 "rectangle with bitmap fill"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
5832 msgid "Add label comments to printing output"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
5836 msgid ""
5837 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
5838 "rendered output for an object with its label"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
5842 msgid "Max recent documents:"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
5846 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
5850 msgid "Simplification threshold:"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
5854 msgid ""
5855 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
5856 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
5857 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
5861 msgid "2x2"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
5865 msgid "4x4"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
5869 msgid "8x8"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
5873 msgid "16x16"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
5877 msgid "Oversample bitmaps:"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
5881 msgid "Clipping and masking:"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
5885 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
5889 msgid ""
5890 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
5894 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
5898 msgid ""
5899 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
5900 "drawing"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
5904 msgid "Misc"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
5908 msgid "Heap"
5909 msgstr ""
5911 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
5912 msgid "In Use"
5913 msgstr ""
5915 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
5916 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
5917 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
5918 msgid "Slack"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
5922 msgid "Total"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
5926 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
5927 msgid "Unknown"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
5931 msgid "Combined"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
5935 msgid "Recalculate"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
5939 msgid "Ready."
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
5943 msgid ""
5944 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
5945 "preferences.xml"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
5949 msgid "_Execute Python"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
5953 msgid "_Execute Perl"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
5957 msgid "Script"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
5961 msgid "Output"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
5965 msgid "Errors"
5966 msgstr ""
5968 #. Dialog organization
5969 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
5970 msgid "Session file"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
5974 msgid "Playback controls"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
5978 msgid "Message information"
5979 msgstr ""
5981 #. Active session file display
5982 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
5983 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
5984 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
5985 msgid "Active session file:"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
5989 msgid "Delay (milliseconds):"
5990 msgstr ""
5992 #. Unload/load buttons
5993 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
5994 msgid "Close file"
5995 msgstr ""
5997 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
5998 msgid "Open new file"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6002 msgid "Set delay"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6006 msgid "Rewind"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6010 msgid "Go back one change"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6014 msgid "Pause"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6018 msgid "Go forward one change"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6022 msgid "Play"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1628
6026 msgid "Open session file"
6027 msgstr ""
6029 #. #### SIOX ####
6030 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
6031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346
6032 msgid "SIOX foreground selection"
6033 msgstr ""
6035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:349
6036 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
6040 msgid "SIOX"
6041 msgstr ""
6043 #. ##Set up the Potrace panel
6044 #. #### brightness ####
6045 #. #### Multiple scanning####
6046 #. ----Hbox1
6047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:359 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6048 msgid "Brightness"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
6052 msgid "Trace by a given brightness level"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
6056 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:376
6060 msgid "Image Brightness"
6061 msgstr ""
6063 #. #### canny edge detection ####
6064 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6065 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:383
6066 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:386
6070 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:402
6074 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409
6078 msgid "Edge Detection"
6079 msgstr ""
6081 #. #### quantization ####
6082 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6083 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6084 #. re-applying this reduced set to the original image.
6085 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
6086 msgid "Color Quantization"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
6090 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
6094 msgid "The number of reduced colors"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
6098 msgid "Colors:"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:435
6102 msgid "Quantization / Reduction"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
6106 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
6110 msgid "Scans:"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6114 msgid "The desired number of scans"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
6118 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6119 msgstr ""
6121 #. ---Hbox3
6122 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
6123 msgid "Monochrome"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
6127 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6128 msgstr ""
6130 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6131 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:474
6132 msgid "Stack"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
6136 msgid ""
6137 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6138 msgstr ""
6140 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:480
6142 msgid "Smooth"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
6146 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
6150 msgid "Multiple Scanning"
6151 msgstr ""
6153 #. #### Preview ####
6154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:493 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
6155 msgid "Preview"
6156 msgstr ""
6158 #. do not expand
6159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
6160 msgid "Preview the result without actual tracing"
6161 msgstr ""
6163 #. #### swap black and white ####
6164 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
6165 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
6166 msgid "Invert"
6167 msgstr ""
6169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
6170 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
6174 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6175 msgstr ""
6177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
6178 msgid "Credits"
6179 msgstr ""
6181 #. done
6182 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6183 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6184 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
6185 msgid "Potrace"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:541
6189 msgid "Abort a trace in progress"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
6193 msgid "Execute the trace"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6197 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6198 msgid "_Horizontal"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6202 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6206 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6207 msgid "_Vertical"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6211 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6215 msgid "_Width"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6219 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6223 msgid "_Height"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6227 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6231 msgid "A_ngle"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6235 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6239 msgid ""
6240 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6241 "displacement, or percentage displacement"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6245 msgid ""
6246 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6247 "or percentage displacement"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6251 msgid "Transformation matrix element A"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6255 msgid "Transformation matrix element B"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6259 msgid "Transformation matrix element C"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6263 msgid "Transformation matrix element D"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6267 msgid "Transformation matrix element E"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6271 msgid "Transformation matrix element F"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6275 msgid ""
6276 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6277 "edit the current absolute position directly"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6281 msgid "Scale proportionally"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6285 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6289 msgid "Apply to each _object separately"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6293 msgid ""
6294 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6295 "transform the selection as a whole"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6299 msgid "Edit c_urrent matrix"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6303 msgid ""
6304 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6305 "this matrix"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6309 msgid "_Move"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6313 msgid "_Scale"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6317 msgid "_Rotate"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6321 msgid "Ske_w"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6325 msgid "Matri_x"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6329 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6333 msgid "Apply transformation to selection"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6337 msgid "_Use SSL"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6341 msgid "_Register"
6342 msgstr ""
6344 #. Construct dialog interface
6345 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
6346 msgid "_Server:"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
6350 msgid "_Username:"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
6354 msgid "_Password:"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
6358 msgid "P_ort:"
6359 msgstr ""
6361 #. Buttons
6362 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
6363 msgid "Connect"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
6367 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
6371 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
6372 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
6373 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
6377 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
6381 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
6385 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
6386 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
6390 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
6391 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
6395 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6396 msgstr ""
6398 #. Construct labels
6399 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6400 msgid "Chatroom _name:"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6404 msgid "Chatroom _server:"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6408 msgid "Chatroom _password:"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6412 msgid "Chatroom _handle:"
6413 msgstr ""
6415 #. Button setup and callback registration
6416 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
6417 msgid "Connect to chatroom"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
6421 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6422 msgstr ""
6424 #. Construct dialog interface
6425 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
6426 msgid "_User's Jabber ID:"
6427 msgstr ""
6429 #. Buttons
6430 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
6431 msgid "_Invite user"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
6435 msgid "_Cancel"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
6439 msgid "Buddy List"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
6443 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6444 msgstr ""
6446 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6447 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6448 #. File menu
6449 #. Edit menu
6450 #. View menu
6451 #. Layer menu
6452 #. Object menu
6453 #. Path menu
6454 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6455 #. Text menu
6456 #. About menu
6457 #. Tools toolbox
6458 #. Select Tool controls
6459 #. Node Tool controls
6460 #. Calligraphy Tool controls
6461 #. Session playback controls
6462 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
6463 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
6464 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
6465 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
6466 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
6467 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
6468 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
6469 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
6470 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
6471 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
6472 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
6473 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
6474 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
6475 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
6476 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
6477 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
6478 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
6479 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
6480 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
6481 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
6482 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
6483 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
6484 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
6485 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
6486 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
6487 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
6488 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
6489 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
6490 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
6491 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
6492 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
6493 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
6494 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
6495 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
6496 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
6497 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
6498 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
6499 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
6500 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
6501 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
6502 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
6503 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
6504 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
6505 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
6506 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
6507 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
6508 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
6509 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
6510 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
6511 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
6512 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
6513 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
6514 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
6515 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
6516 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
6517 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
6518 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
6519 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
6520 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
6521 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
6522 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
6523 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
6524 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
6525 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
6526 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
6527 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
6528 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
6529 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
6530 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
6531 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
6532 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
6533 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
6534 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
6535 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
6536 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
6537 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
6538 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
6539 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
6540 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
6541 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
6542 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
6543 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
6544 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
6545 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
6546 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
6547 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
6548 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
6549 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
6550 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
6551 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
6552 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
6553 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
6554 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
6555 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
6556 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
6557 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
6558 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
6559 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
6560 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
6561 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
6562 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
6563 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
6564 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
6565 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
6566 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
6567 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
6568 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
6569 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
6570 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
6571 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
6572 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
6573 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
6574 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
6575 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
6576 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
6580 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
6584 msgid "Zoom drawing if window size changes"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
6588 msgid "Cursor coordinates"
6589 msgstr ""
6591 #. display the initial welcome message in the statusbar
6592 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
6593 msgid ""
6594 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
6595 "use selector (arrow) to move or transform them."
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
6599 #, c-format
6600 msgid ""
6601 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
6602 "closing?</span>\n"
6603 "\n"
6604 "If you close without saving, your changes will be discarded."
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
6608 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
6609 msgid "Close _without saving"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
6616 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
6617 "\n"
6618 "Do you want to save this file in another format?"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
6622 msgid "tiny"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
6626 msgid "small"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
6630 msgid "medium"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
6634 msgid "large"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
6638 msgid "huge"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
6642 msgid "List"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
6646 msgid "Wrap"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
6650 msgid "Proprietary"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88
6654 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
6655 msgid "F:"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
6659 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
6660 msgid "S:"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
6664 msgid "O:"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
6668 msgid "N/A"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
6672 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947
6673 msgid "Nothing selected"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6678 msgid "No fill"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6682 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6683 msgid "No stroke"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6687 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
6688 msgid "Pattern"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
6692 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
6693 msgid "Pattern fill"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
6697 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
6698 msgid "Pattern stroke"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6702 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
6703 msgid "L Gradient"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
6707 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6708 msgid "Linear gradient fill"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
6712 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6713 msgid "Linear gradient stroke"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6717 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
6718 msgid "R Gradient"
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
6722 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6723 msgid "Radial gradient fill"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
6727 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6728 msgid "Radial gradient stroke"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6732 msgid "Different"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6736 msgid "Different fills"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6740 msgid "Different strokes"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6744 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
6745 msgid "Unset"
6746 msgstr ""
6748 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
6750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
6751 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6752 msgid "Unset fill"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
6756 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
6757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6758 msgid "Unset stroke"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6762 msgid "Flat color fill"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6766 msgid "Flat color stroke"
6767 msgstr ""
6769 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
6771 msgid "<b>a</b>"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
6775 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
6779 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6780 msgstr ""
6782 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
6784 msgid "<b>m</b>"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6788 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6792 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6796 msgid "Edit fill..."
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6800 msgid "Edit stroke..."
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
6804 msgid "Last set color"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
6808 msgid "Last selected color"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
6812 msgid "White"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
6816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
6817 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
6818 msgid "Black"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
6822 msgid "Copy color"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
6826 msgid "Paste color"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
6830 msgid "Swap fill and stroke"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
6834 msgid "Make fill opaque"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
6838 msgid "Make stroke opaque"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
6842 msgid "Remove fill"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
6846 msgid "Remove stroke"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
6850 msgid "Remove"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953
6854 msgid "Master opacity"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983
6858 #, c-format
6859 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
6863 msgid " (averaged)"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
6867 msgid "0 (transparent)"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
6871 msgid "1.0 (opaque)"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
6875 msgid "Custom"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
6879 msgid "P_age size:"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
6883 msgid "Page orientation:"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6887 msgid "_Landscape"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
6891 msgid "_Portrait"
6892 msgstr ""
6894 #. Custom paper frame
6895 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
6896 msgid "Custom size"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
6900 msgid "_Fit page to selection"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
6904 msgid ""
6905 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
6906 "is no selection"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
6910 msgid "U_nits:"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
6914 msgid "Width of paper"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
6918 msgid "_Height:"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
6922 msgid "Height of paper"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
6926 #, c-format
6927 msgid "Stroke width: %.5g%s"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
6931 #, c-format
6932 msgid "O:%.3g"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
6936 #, c-format
6937 msgid "O:.%d"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
6941 #, c-format
6942 msgid "Opacity: %.3g"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/verbs.cpp:1081
6946 msgid "Moved to next layer."
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/verbs.cpp:1083
6950 msgid "Cannot move past last layer."
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/verbs.cpp:1092
6954 msgid "Moved to previous layer."
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/verbs.cpp:1094
6958 msgid "Cannot move past first layer."
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/verbs.cpp:1111 ../src/verbs.cpp:1185
6962 msgid "No current layer."
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/verbs.cpp:1140
6966 #, c-format
6967 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/verbs.cpp:1144
6971 #, c-format
6972 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/verbs.cpp:1153
6976 msgid "Cannot move layer any further."
6977 msgstr ""
6979 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
6980 #: ../src/verbs.cpp:1183
6981 msgid "Deleted layer."
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/verbs.cpp:1599
6985 msgid ""
6986 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
6987 "another user."
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/verbs.cpp:1614
6991 msgid ""
6992 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
6993 "chatroom."
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/verbs.cpp:1624
6997 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
6998 msgstr ""
7000 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
7001 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
7002 #. otherwise leave as "keys.svg".
7003 #: ../src/verbs.cpp:1692
7004 msgid "keys.svg"
7005 msgstr ""
7007 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
7008 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
7009 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
7010 #: ../src/verbs.cpp:1728
7011 msgid "tutorial-basic.svg"
7012 msgstr ""
7014 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7015 #: ../src/verbs.cpp:1732
7016 msgid "tutorial-shapes.svg"
7017 msgstr ""
7019 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7020 #: ../src/verbs.cpp:1736
7021 msgid "tutorial-advanced.svg"
7022 msgstr ""
7024 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7025 #: ../src/verbs.cpp:1740
7026 msgid "tutorial-tracing.svg"
7027 msgstr ""
7029 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7030 #: ../src/verbs.cpp:1744
7031 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
7032 msgstr ""
7034 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7035 #: ../src/verbs.cpp:1748
7036 msgid "tutorial-elements.svg"
7037 msgstr ""
7039 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7040 #: ../src/verbs.cpp:1752
7041 msgid "tutorial-tips.svg"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/verbs.cpp:1984
7045 msgid "Does nothing"
7046 msgstr ""
7048 #. File
7049 #: ../src/verbs.cpp:1987
7050 msgid "Default"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/verbs.cpp:1987
7054 msgid "Create new document from the default template"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/verbs.cpp:1989
7058 msgid "_Open..."
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/verbs.cpp:1990
7062 msgid "Open an existing document"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/verbs.cpp:1991
7066 msgid "Re_vert"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/verbs.cpp:1992
7070 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/verbs.cpp:1993
7074 msgid "_Save"
7075 msgstr ""
7077 #: ../src/verbs.cpp:1993
7078 msgid "Save document"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/verbs.cpp:1995
7082 msgid "Save _As..."
7083 msgstr ""
7085 #: ../src/verbs.cpp:1996
7086 msgid "Save document under a new name"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/verbs.cpp:1997
7090 msgid "_Print..."
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/verbs.cpp:1997
7094 msgid "Print document"
7095 msgstr ""
7097 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7098 #: ../src/verbs.cpp:2000
7099 msgid "Vac_uum Defs"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/verbs.cpp:2000
7103 msgid ""
7104 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7105 "defs&gt; of the document"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/verbs.cpp:2002
7109 msgid "Print _Direct"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/verbs.cpp:2003
7113 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/verbs.cpp:2004
7117 msgid "Print Previe_w"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/verbs.cpp:2005
7121 msgid "Preview document printout"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/verbs.cpp:2006
7125 msgid "_Import..."
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/verbs.cpp:2007
7129 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/verbs.cpp:2008
7133 msgid "_Export Bitmap..."
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/verbs.cpp:2009
7137 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/verbs.cpp:2010
7141 msgid "N_ext Window"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/verbs.cpp:2011
7145 msgid "Switch to the next document window"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/verbs.cpp:2012
7149 msgid "P_revious Window"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/verbs.cpp:2013
7153 msgid "Switch to the previous document window"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/verbs.cpp:2014
7157 msgid "_Close"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/verbs.cpp:2015
7161 msgid "Close this document window"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/verbs.cpp:2016
7165 msgid "_Quit"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/verbs.cpp:2016
7169 msgid "Quit Inkscape"
7170 msgstr ""
7172 #. Edit
7173 #: ../src/verbs.cpp:2019
7174 msgid "_Undo"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/verbs.cpp:2019
7178 msgid "Undo last action"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/verbs.cpp:2021
7182 msgid "_Redo"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/verbs.cpp:2022
7186 msgid "Do again the last undone action"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/verbs.cpp:2023
7190 msgid "Cu_t"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/verbs.cpp:2024
7194 msgid "Cut selection to clipboard"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/verbs.cpp:2025
7198 msgid "_Copy"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/verbs.cpp:2026
7202 msgid "Copy selection to clipboard"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/verbs.cpp:2027
7206 msgid "_Paste"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/verbs.cpp:2028
7210 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/verbs.cpp:2029
7214 msgid "Paste _Style"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/verbs.cpp:2030
7218 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/verbs.cpp:2032
7222 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/verbs.cpp:2033
7226 msgid "Paste _Width"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/verbs.cpp:2034
7230 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/verbs.cpp:2035
7234 msgid "Paste _Height"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/verbs.cpp:2036
7238 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/verbs.cpp:2037
7242 msgid "Paste Size Separately"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/verbs.cpp:2038
7246 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/verbs.cpp:2039
7250 msgid "Paste Width Separately"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/verbs.cpp:2040
7254 msgid ""
7255 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7256 "object"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/verbs.cpp:2041
7260 msgid "Paste Height Separately"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/verbs.cpp:2042
7264 msgid ""
7265 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7266 "object"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/verbs.cpp:2043
7270 msgid "Paste _In Place"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/verbs.cpp:2044
7274 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/verbs.cpp:2045
7278 msgid "_Delete"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/verbs.cpp:2046
7282 msgid "Delete selection"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/verbs.cpp:2047
7286 msgid "Duplic_ate"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/verbs.cpp:2048
7290 msgid "Duplicate selected objects"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/verbs.cpp:2049
7294 msgid "Create Clo_ne"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/verbs.cpp:2050
7298 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/verbs.cpp:2051
7302 msgid "Unlin_k Clone"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/verbs.cpp:2052
7306 msgid ""
7307 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
7308 "object"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/verbs.cpp:2053
7312 msgid "Select _Original"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/verbs.cpp:2054
7316 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
7317 msgstr ""
7319 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
7320 #: ../src/verbs.cpp:2056
7321 msgid "Objects to Patter_n"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/verbs.cpp:2057
7325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
7326 msgstr ""
7328 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
7329 #: ../src/verbs.cpp:2059
7330 msgid "Pattern to _Objects"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/verbs.cpp:2060
7334 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/verbs.cpp:2061
7338 msgid "Clea_r All"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/verbs.cpp:2062
7342 msgid "Delete all objects from document"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/verbs.cpp:2063
7346 msgid "Select Al_l"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/verbs.cpp:2064
7350 msgid "Select all objects or all nodes"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/verbs.cpp:2065
7354 msgid "Select All in All La_yers"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/verbs.cpp:2066
7358 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/verbs.cpp:2067
7362 msgid "In_vert Selection"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/verbs.cpp:2068
7366 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/verbs.cpp:2069
7370 msgid "Invert in All Layers"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/verbs.cpp:2070
7374 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/verbs.cpp:2071
7378 msgid "D_eselect"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/verbs.cpp:2072
7382 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
7383 msgstr ""
7385 #. Selection
7386 #: ../src/verbs.cpp:2075
7387 msgid "Raise to _Top"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/verbs.cpp:2076
7391 msgid "Raise selection to top"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/verbs.cpp:2077
7395 msgid "Lower to _Bottom"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/verbs.cpp:2078
7399 msgid "Lower selection to bottom"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/verbs.cpp:2079
7403 msgid "_Raise"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/verbs.cpp:2080
7407 msgid "Raise selection one step"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/verbs.cpp:2081
7411 msgid "_Lower"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/verbs.cpp:2082
7415 msgid "Lower selection one step"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/verbs.cpp:2083
7419 msgid "_Group"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/verbs.cpp:2084
7423 msgid "Group selected objects"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/verbs.cpp:2086
7427 msgid "Ungroup selected groups"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/verbs.cpp:2088
7431 msgid "_Put on Path"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/verbs.cpp:2089
7435 msgid "Put text on path"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/verbs.cpp:2090
7439 msgid "_Remove from Path"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/verbs.cpp:2091
7443 msgid "Remove text from path"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/verbs.cpp:2092
7447 msgid "Remove Manual _Kerns"
7448 msgstr ""
7450 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7451 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7452 #: ../src/verbs.cpp:2095
7453 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/verbs.cpp:2097
7457 msgid "_Union"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/verbs.cpp:2098
7461 msgid "Create union of selected paths"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/verbs.cpp:2099
7465 msgid "_Intersection"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/verbs.cpp:2100
7469 msgid "Create intersection of selected paths"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/verbs.cpp:2101
7473 msgid "_Difference"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/verbs.cpp:2102
7477 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/verbs.cpp:2103
7481 msgid "E_xclusion"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/verbs.cpp:2104
7485 msgid ""
7486 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
7487 "path)"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/verbs.cpp:2105
7491 msgid "Di_vision"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/verbs.cpp:2106
7495 msgid "Cut the bottom path into pieces"
7496 msgstr ""
7498 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7499 #. Advanced tutorial for more info
7500 #: ../src/verbs.cpp:2109
7501 msgid "Cut _Path"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/verbs.cpp:2110
7505 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
7506 msgstr ""
7508 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7509 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7510 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7511 #: ../src/verbs.cpp:2114
7512 msgid "Outs_et"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/verbs.cpp:2115
7516 msgid "Outset selected paths"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/verbs.cpp:2117
7520 msgid "O_utset Path by 1 px"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/verbs.cpp:2118
7524 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/verbs.cpp:2120
7528 msgid "O_utset Path by 10 px"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/verbs.cpp:2121
7532 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7533 msgstr ""
7535 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7536 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7537 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7538 #: ../src/verbs.cpp:2125
7539 msgid "I_nset"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/verbs.cpp:2126
7543 msgid "Inset selected paths"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/verbs.cpp:2128
7547 msgid "I_nset Path by 1 px"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/verbs.cpp:2129
7551 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/verbs.cpp:2131
7555 msgid "I_nset Path by 10 px"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/verbs.cpp:2132
7559 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/verbs.cpp:2134
7563 msgid "D_ynamic Offset"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/verbs.cpp:2134
7567 msgid "Create a dynamic offset object"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/verbs.cpp:2136
7571 msgid "_Linked Offset"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/verbs.cpp:2137
7575 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/verbs.cpp:2139
7579 msgid "_Stroke to Path"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/verbs.cpp:2140
7583 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/verbs.cpp:2141
7587 msgid "Si_mplify"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/verbs.cpp:2142
7591 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/verbs.cpp:2143
7595 msgid "_Reverse"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/verbs.cpp:2144
7599 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
7600 msgstr ""
7602 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7603 #: ../src/verbs.cpp:2146
7604 msgid "_Trace Bitmap..."
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/verbs.cpp:2147
7608 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/verbs.cpp:2148
7612 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/verbs.cpp:2149
7616 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/verbs.cpp:2150
7620 msgid "_Combine"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/verbs.cpp:2151
7624 msgid "Combine several paths into one"
7625 msgstr ""
7627 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7628 #. Advanced tutorial for more info
7629 #: ../src/verbs.cpp:2154
7630 msgid "Break _Apart"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/verbs.cpp:2155
7634 msgid "Break selected paths into subpaths"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/verbs.cpp:2156
7638 msgid "Gri_d Arrange..."
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/verbs.cpp:2157
7642 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
7643 msgstr ""
7645 #. Layer
7646 #: ../src/verbs.cpp:2159
7647 msgid "_Add Layer..."
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/verbs.cpp:2160
7651 msgid "Create a new layer"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/verbs.cpp:2161
7655 msgid "Re_name Layer..."
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/verbs.cpp:2162
7659 msgid "Rename the current layer"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/verbs.cpp:2163
7663 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/verbs.cpp:2164
7667 msgid "Switch to the layer above the current"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/verbs.cpp:2165
7671 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/verbs.cpp:2166
7675 msgid "Switch to the layer below the current"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/verbs.cpp:2167
7679 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/verbs.cpp:2168
7683 msgid "Move selection to the layer above the current"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/verbs.cpp:2169
7687 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/verbs.cpp:2170
7691 msgid "Move selection to the layer below the current"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/verbs.cpp:2171
7695 msgid "Layer to _Top"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/verbs.cpp:2172
7699 msgid "Raise the current layer to the top"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/verbs.cpp:2173
7703 msgid "Layer to _Bottom"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/verbs.cpp:2174
7707 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/verbs.cpp:2175
7711 msgid "_Raise Layer"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/verbs.cpp:2176
7715 msgid "Raise the current layer"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/verbs.cpp:2177
7719 msgid "_Lower Layer"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/verbs.cpp:2178
7723 msgid "Lower the current layer"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/verbs.cpp:2179
7727 msgid "_Delete Current Layer"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/verbs.cpp:2180
7731 msgid "Delete the current layer"
7732 msgstr ""
7734 #. Object
7735 #: ../src/verbs.cpp:2183
7736 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/verbs.cpp:2184
7740 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/verbs.cpp:2185
7744 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/verbs.cpp:2186
7748 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/verbs.cpp:2187
7752 msgid "Remove _Transformations"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/verbs.cpp:2188
7756 msgid "Remove transformations from object"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/verbs.cpp:2189
7760 msgid "_Object to Path"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/verbs.cpp:2190
7764 msgid "Convert selected object to path"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/verbs.cpp:2191
7768 msgid "_Flow into Frame"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/verbs.cpp:2192
7772 msgid ""
7773 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
7774 "frame object"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/verbs.cpp:2193
7778 msgid "_Unflow"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/verbs.cpp:2194
7782 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/verbs.cpp:2195
7786 msgid "_Convert to Text"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/verbs.cpp:2196
7790 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/verbs.cpp:2198
7794 msgid "Flip _Horizontal"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/verbs.cpp:2198
7798 msgid "Flip selected objects horizontally"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/verbs.cpp:2201
7802 msgid "Flip _Vertical"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/verbs.cpp:2201
7806 msgid "Flip selected objects vertically"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/verbs.cpp:2204
7810 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2209
7814 msgid "_Release"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/verbs.cpp:2206
7818 msgid "Remove mask from selection"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/verbs.cpp:2208
7822 msgid ""
7823 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/verbs.cpp:2210
7827 msgid "Remove clipping path from selection"
7828 msgstr ""
7830 #. Tools
7831 #: ../src/verbs.cpp:2213
7832 msgid "Select"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/verbs.cpp:2214
7836 msgid "Select and transform objects"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/verbs.cpp:2215
7840 msgid "Node Edit"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/verbs.cpp:2216
7844 msgid "Edit path nodes or control handles"
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/verbs.cpp:2218
7848 msgid "Create rectangles and squares"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/verbs.cpp:2220
7852 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/verbs.cpp:2222
7856 msgid "Create stars and polygons"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/verbs.cpp:2224
7860 msgid "Create spirals"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/verbs.cpp:2226
7864 msgid "Draw freehand lines"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/verbs.cpp:2228
7868 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/verbs.cpp:2230
7872 msgid "Draw calligraphic lines"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/verbs.cpp:2232
7876 msgid "Create and edit text objects"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/verbs.cpp:2234
7880 msgid "Create and edit gradients"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/verbs.cpp:2236
7884 msgid "Zoom in or out"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/verbs.cpp:2238
7888 msgid "Pick averaged colors from image"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/verbs.cpp:2240
7892 msgid "Create connectors"
7893 msgstr ""
7895 #. Tool prefs
7896 #: ../src/verbs.cpp:2243
7897 msgid "Selector Preferences"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/verbs.cpp:2244
7901 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/verbs.cpp:2245
7905 msgid "Node Tool Preferences"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/verbs.cpp:2246
7909 msgid "Open Preferences for the Node tool"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/verbs.cpp:2247
7913 msgid "Rectangle Preferences"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/verbs.cpp:2248
7917 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/verbs.cpp:2249
7921 msgid "Ellipse Preferences"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/verbs.cpp:2250
7925 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/verbs.cpp:2251
7929 msgid "Star Preferences"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/verbs.cpp:2252
7933 msgid "Open Preferences for the Star tool"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/verbs.cpp:2253
7937 msgid "Spiral Preferences"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/verbs.cpp:2254
7941 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/verbs.cpp:2255
7945 msgid "Pencil Preferences"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/verbs.cpp:2256
7949 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/verbs.cpp:2257
7953 msgid "Pen Preferences"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/verbs.cpp:2258
7957 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/verbs.cpp:2259
7961 msgid "Calligraphic Preferences"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/verbs.cpp:2260
7965 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/verbs.cpp:2261
7969 msgid "Text Preferences"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/verbs.cpp:2262
7973 msgid "Open Preferences for the Text tool"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/verbs.cpp:2263
7977 msgid "Gradient Preferences"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/verbs.cpp:2264
7981 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/verbs.cpp:2265
7985 msgid "Zoom Preferences"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/verbs.cpp:2266
7989 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/verbs.cpp:2267
7993 msgid "Dropper Preferences"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/verbs.cpp:2268
7997 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/verbs.cpp:2269
8001 msgid "Connector Preferences"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/verbs.cpp:2270
8005 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
8006 msgstr ""
8008 #. Zoom/View
8009 #: ../src/verbs.cpp:2273
8010 msgid "Zoom In"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/verbs.cpp:2273
8014 msgid "Zoom in"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/verbs.cpp:2274
8018 msgid "Zoom Out"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/verbs.cpp:2274
8022 msgid "Zoom out"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/verbs.cpp:2275
8026 msgid "_Rulers"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/verbs.cpp:2275
8030 msgid "Show or hide the canvas rulers"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/verbs.cpp:2276
8034 msgid "Scroll_bars"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/verbs.cpp:2276
8038 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/verbs.cpp:2277
8042 msgid "_Grid"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/verbs.cpp:2277
8046 msgid "Show or hide the grid"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/verbs.cpp:2278
8050 msgid "G_uides"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/verbs.cpp:2278
8054 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/verbs.cpp:2279
8058 msgid "Nex_t Zoom"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/verbs.cpp:2279
8062 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/verbs.cpp:2281
8066 msgid "Pre_vious Zoom"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/verbs.cpp:2281
8070 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/verbs.cpp:2283
8074 msgid "Zoom 1:_1"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/verbs.cpp:2283
8078 msgid "Zoom to 1:1"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/verbs.cpp:2285
8082 msgid "Zoom 1:_2"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/verbs.cpp:2285
8086 msgid "Zoom to 1:2"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/verbs.cpp:2287
8090 msgid "_Zoom 2:1"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/verbs.cpp:2287
8094 msgid "Zoom to 2:1"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/verbs.cpp:2290
8098 msgid "_Fullscreen"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/verbs.cpp:2290
8102 msgid "Stretch this document window to full screen"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/verbs.cpp:2293
8106 msgid "Duplic_ate Window"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/verbs.cpp:2293
8110 msgid "Open a new window with the same document"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/verbs.cpp:2295
8114 msgid "_New View Preview"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/verbs.cpp:2296
8118 msgid "New View Preview"
8119 msgstr ""
8121 #. "view_new_preview"
8122 #: ../src/verbs.cpp:2298
8123 msgid "_Normal"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/verbs.cpp:2299
8127 msgid "Switch to normal display mode"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/verbs.cpp:2300
8131 msgid "_Outline"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/verbs.cpp:2301
8135 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/verbs.cpp:2303
8139 msgid "Ico_n Preview"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/verbs.cpp:2304
8143 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/verbs.cpp:2306
8147 msgid "Zoom to fit page in window"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/verbs.cpp:2307
8151 msgid "Page _Width"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/verbs.cpp:2308
8155 msgid "Zoom to fit page width in window"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/verbs.cpp:2310
8159 msgid "Zoom to fit drawing in window"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/verbs.cpp:2312
8163 msgid "Zoom to fit selection in window"
8164 msgstr ""
8166 #. Dialogs
8167 #: ../src/verbs.cpp:2315
8168 msgid "In_kscape Preferences..."
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/verbs.cpp:2316
8172 msgid "Edit global Inkscape preferences"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/verbs.cpp:2317
8176 msgid "_Document Properties..."
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/verbs.cpp:2318
8180 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/verbs.cpp:2319
8184 msgid "Document _Metadata..."
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/verbs.cpp:2320
8188 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/verbs.cpp:2321
8192 msgid "_Fill and Stroke..."
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/verbs.cpp:2322
8196 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
8197 msgstr ""
8199 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
8200 #: ../src/verbs.cpp:2324
8201 msgid "S_watches..."
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/verbs.cpp:2325
8205 msgid "Select colors from a swatches palette"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/verbs.cpp:2326
8209 msgid "Transfor_m..."
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/verbs.cpp:2327
8213 msgid "Precisely control objects' transformations"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/verbs.cpp:2328
8217 msgid "_Align and Distribute..."
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/verbs.cpp:2329
8221 msgid "Align and distribute objects"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/verbs.cpp:2330
8225 msgid "_Text and Font..."
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/verbs.cpp:2331
8229 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/verbs.cpp:2332
8233 msgid "_XML Editor..."
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/verbs.cpp:2333
8237 msgid "View and edit the XML tree of the document"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/verbs.cpp:2334
8241 msgid "_Find..."
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/verbs.cpp:2335
8245 msgid "Find objects in document"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/verbs.cpp:2336
8249 msgid "_Messages..."
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/verbs.cpp:2337
8253 msgid "View debug messages"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/verbs.cpp:2338
8257 msgid "S_cripts..."
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/verbs.cpp:2339
8261 msgid "Run scripts"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/verbs.cpp:2340
8265 msgid "Show/Hide D_ialogs"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/verbs.cpp:2341
8269 msgid "Show or hide all open dialogs"
8270 msgstr ""
8272 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
8273 #: ../src/verbs.cpp:2343
8274 msgid "Create Tiled Clones..."
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/verbs.cpp:2344
8278 msgid ""
8279 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
8280 "scattering"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/verbs.cpp:2345
8284 msgid "_Object Properties..."
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/verbs.cpp:2346
8288 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/verbs.cpp:2349
8292 msgid "_Connect to Jabber server..."
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/verbs.cpp:2349
8296 msgid "Connect to a Jabber server"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/verbs.cpp:2351
8300 msgid "Share with _user..."
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/verbs.cpp:2351
8304 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/verbs.cpp:2353
8308 msgid "Share with _chatroom..."
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/verbs.cpp:2353
8312 msgid ""
8313 "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/verbs.cpp:2355
8317 msgid "_Dump XML node tracker"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/verbs.cpp:2355
8321 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/verbs.cpp:2357
8325 msgid "_Open session file..."
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/verbs.cpp:2357
8329 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/verbs.cpp:2359
8333 msgid "Session file playback"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/verbs.cpp:2361
8337 msgid "_Disconnect from session"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/verbs.cpp:2363
8341 msgid "Disconnect from _server"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/verbs.cpp:2365
8345 msgid "_Input Devices..."
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/verbs.cpp:2366
8349 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/verbs.cpp:2367
8353 msgid "_Extensions..."
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/verbs.cpp:2368
8357 msgid "Query information about extensions"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/verbs.cpp:2369
8361 msgid "Layer_s..."
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/verbs.cpp:2370
8365 msgid "View Layers"
8366 msgstr ""
8368 #. Help
8369 #: ../src/verbs.cpp:2373
8370 msgid "_Keys and Mouse"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/verbs.cpp:2374
8374 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/verbs.cpp:2375
8378 msgid "About E_xtensions"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/verbs.cpp:2376
8382 msgid "Information on Inkscape extensions"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/verbs.cpp:2377
8386 msgid "About _Memory"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/verbs.cpp:2378
8390 msgid "Memory usage information"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/verbs.cpp:2379
8394 msgid "_About Inkscape"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/verbs.cpp:2380
8398 msgid "Inkscape version, authors, license"
8399 msgstr ""
8401 #. "help_about"
8402 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
8403 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
8404 #. Tutorials
8405 #: ../src/verbs.cpp:2385
8406 msgid "Inkscape: _Basic"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/verbs.cpp:2386
8410 msgid "Getting started with Inkscape"
8411 msgstr ""
8413 #. "tutorial_basic"
8414 #: ../src/verbs.cpp:2387
8415 msgid "Inkscape: _Shapes"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/verbs.cpp:2388
8419 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/verbs.cpp:2389
8423 msgid "Inkscape: _Advanced"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/verbs.cpp:2390
8427 msgid "Advanced Inkscape topics"
8428 msgstr ""
8430 #. "tutorial_advanced"
8431 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8432 #: ../src/verbs.cpp:2392
8433 msgid "Inkscape: T_racing"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/verbs.cpp:2393
8437 msgid "Using bitmap tracing"
8438 msgstr ""
8440 #. "tutorial_tracing"
8441 #: ../src/verbs.cpp:2394
8442 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/verbs.cpp:2395
8446 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/verbs.cpp:2396
8450 msgid "_Elements of Design"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/verbs.cpp:2397
8454 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8455 msgstr ""
8457 #. "tutorial_design"
8458 #: ../src/verbs.cpp:2398
8459 msgid "_Tips and Tricks"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/verbs.cpp:2399
8463 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8464 msgstr ""
8466 #. "tutorial_tips"
8467 #. Effect
8468 #: ../src/verbs.cpp:2402
8469 msgid "Previous Effect"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/verbs.cpp:2403
8473 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8474 msgstr ""
8476 #. "tutorial_tips"
8477 #: ../src/verbs.cpp:2404
8478 msgid "Previous Effect Settings..."
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/verbs.cpp:2405
8482 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8483 msgstr ""
8485 #. "tutorial_tips"
8486 #. Fit Canvas
8487 #: ../src/verbs.cpp:2408
8488 msgid "Fit Canvas to Selection"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/verbs.cpp:2409
8492 msgid "Fit the canvas to the current selection"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/verbs.cpp:2410
8496 msgid "Fit Canvas to Drawing"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/verbs.cpp:2411
8500 msgid "Fit the canvas to the drawing"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/verbs.cpp:2412
8504 msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/verbs.cpp:2413
8508 msgid ""
8509 "Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
8510 "selection"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
8514 msgid "Dash pattern"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
8518 msgid "Pattern offset"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
8522 #, c-format
8523 msgid "%s: %d - Inkscape"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
8527 #, c-format
8528 msgid "%s - Inkscape"
8529 msgstr ""
8531 #. Family frame
8532 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
8533 msgid "Font family"
8534 msgstr ""
8536 #. Style frame
8537 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
8538 msgid "Style"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
8542 msgid "Font size:"
8543 msgstr ""
8545 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8546 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8547 #. * some representative characters that users of your locale will be
8548 #. * interested in.
8549 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
8550 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
8554 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
8555 msgid "Duplicate"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
8559 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
8560 msgid "Edit..."
8561 msgstr ""
8563 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8564 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
8565 msgid ""
8566 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8567 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8568 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8569 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8573 msgid "reflected"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8577 msgid "direct"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
8581 msgid "Repeat:"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
8585 msgid "<small>No gradients</small>"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
8589 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
8593 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
8597 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
8601 msgid ""
8602 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8603 "selected object(s)"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
8607 msgid "Edit the stops of the gradient"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1115
8611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1204 ../src/widgets/toolbox.cpp:1502
8612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
8613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 ../src/widgets/toolbox.cpp:2403
8614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
8615 msgid "<b>New:</b>"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
8619 msgid "Create linear gradient"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
8623 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
8627 msgid "on"
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
8631 msgid "Create gradient in the fill"
8632 msgstr ""
8634 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
8635 msgid "Create gradient in the stroke"
8636 msgstr ""
8638 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8639 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8640 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8641 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8642 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1117
8643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
8644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
8645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
8646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2426
8647 msgid "<b>Change:</b>"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
8651 msgid "No gradients in document"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
8655 msgid "No gradient selected"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
8659 msgid "No stops in gradient"
8660 msgstr ""
8662 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8663 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
8664 msgid "Add stop"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
8668 msgid "Add another control stop to gradient"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
8672 msgid "Delete stop"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
8676 msgid "Delete current control stop from gradient"
8677 msgstr ""
8679 #. Label
8680 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
8681 msgid "Offset:"
8682 msgstr ""
8684 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8685 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
8686 msgid "Stop Color"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
8690 msgid "Gradient editor"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:112
8694 msgid "Toggle current layer visibility"
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:132
8698 msgid "Lock or unlock current layer"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
8702 msgid "Current layer"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:560
8706 msgid "(root)"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
8710 msgid "No paint"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
8714 msgid "Flat color"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
8718 msgid "Linear gradient"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
8722 msgid "Radial gradient"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
8726 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8727 msgstr ""
8729 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8730 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
8731 msgid ""
8732 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8733 "evenodd)"
8734 msgstr ""
8736 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8737 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
8738 msgid ""
8739 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
8743 msgid "No objects"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
8747 msgid "Multiple styles"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
8751 msgid "Paint is undefined"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
8755 msgid "No patterns in document"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
8759 msgid ""
8760 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
8761 "selection."
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
8765 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
8769 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
8773 msgid ""
8774 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8775 "scaled."
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
8779 msgid ""
8780 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8781 "are scaled."
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
8785 msgid ""
8786 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8787 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
8791 msgid ""
8792 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8793 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
8797 msgid ""
8798 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8799 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
8803 msgid ""
8804 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8805 "scaled, rotated, or skewed)."
8806 msgstr ""
8808 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8809 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8810 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8811 msgid "select_toolbar|X"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8815 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8816 msgstr ""
8818 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8819 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8820 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8821 msgid "select_toolbar|Y"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8825 msgid "Vertical coordinate of selection"
8826 msgstr ""
8828 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8829 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8830 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8831 msgid "select_toolbar|W"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8835 msgid "Width of selection"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
8839 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
8840 msgstr ""
8842 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8843 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8844 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8845 msgid "select_toolbar|H"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8849 msgid "Height of selection"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
8853 msgid "System"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
8857 msgid "RGBA_:"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
8861 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8865 msgid "RGB"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8869 msgid "HSL"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8873 msgid "CMYK"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
8877 msgid "_R"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
8881 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
8882 msgid "Red"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
8886 msgid "_G"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
8890 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
8891 msgid "Green"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
8895 msgid "_B"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
8899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
8900 msgid "Blue"
8901 msgstr ""
8903 #. Label
8904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
8905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
8906 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
8907 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
8908 msgid "_A"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
8912 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
8913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
8914 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
8915 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
8916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
8917 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
8918 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
8919 msgid "Alpha (opacity)"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
8923 msgid "_H"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
8927 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
8928 msgid "Hue"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
8932 msgid "_S"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
8936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
8937 msgid "Saturation"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
8941 msgid "_L"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
8945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
8946 msgid "Lightness"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
8950 msgid "_C"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
8954 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
8955 msgid "Cyan"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
8959 msgid "_M"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
8963 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
8964 msgid "Magenta"
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
8968 msgid "_Y"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
8972 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
8973 msgid "Yellow"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
8977 msgid "_K"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
8981 msgid "Unnamed"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
8985 msgid "Wheel"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
8989 msgid "Attribute"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
8993 msgid "Value"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
8997 msgid "Insert new nodes into selected segments"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
9001 msgid "Delete selected nodes"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
9005 msgid "Join selected endnodes"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
9009 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
9013 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
9017 msgid "Break path at selected nodes"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
9021 msgid "Make selected nodes corner"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
9025 msgid "Make selected nodes smooth"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
9029 msgid "Make selected nodes symmetric"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
9033 msgid "Make selected segments lines"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
9037 msgid "Make selected segments curves"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
9041 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1218
9045 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
9049 msgid "Corners:"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
9053 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1240
9057 msgid "Spoke ratio:"
9058 msgstr ""
9060 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9061 #. Base radius is the same for the closest handle.
9062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243
9063 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
9067 msgid "Rounded:"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
9071 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
9075 msgid "Randomized:"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
9079 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1281 ../src/widgets/toolbox.cpp:1860
9083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2146
9084 msgid "Defaults"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1282 ../src/widgets/toolbox.cpp:1861
9088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
9089 msgid ""
9090 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9091 "change defaults)"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9095 msgid "W:"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9099 msgid "Width of rectangle"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
9103 msgid "Height of rectangle"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
9107 msgid "Rx:"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
9111 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
9115 msgid "Ry:"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
9119 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
9123 msgid "Not rounded"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1613
9127 msgid "Make corners sharp"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
9131 msgid "Turns:"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
9135 msgid "Number of revolutions"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
9139 msgid "Divergence:"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
9143 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
9147 msgid "Inner radius:"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
9151 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
9155 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
9159 msgid "Thinning:"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
9163 msgid ""
9164 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
9165 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
9169 msgid "Angle:"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
9173 msgid ""
9174 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
9175 "fixation = 0)"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
9179 msgid "Fixation:"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
9183 msgid ""
9184 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
9185 "= fixed)"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9189 msgid "Tremor:"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9193 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
9197 msgid "Mass:"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
9201 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
9202 msgstr ""
9204 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
9205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
9206 msgid "Drag:"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
9210 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
9214 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
9218 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
9222 msgid "Start:"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
9226 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9230 msgid "End:"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9234 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
9238 msgid "Open arc"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2468
9242 msgid ""
9243 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2487
9247 msgid "Make whole"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
9251 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
9255 msgid ""
9256 "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
9257 "color including its alpha"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
9261 msgid ""
9262 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
9263 "default font instead."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
9267 msgid "Align right"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
9271 msgid "Center"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
9275 msgid "Align left"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
9279 msgid "Justify"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
9283 msgid "Bold"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
9287 msgid "Italic"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
9291 msgid "Spacing between letters"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
9295 msgid "Spacing between lines"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
9299 msgid "Horizontal kerning"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
9303 msgid "Vertical kerning"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
9307 msgid "Letter rotation"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
9311 msgid "Remove manual kerns"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
9315 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
9319 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
9323 msgid "Spacing:"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
9327 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
9328 msgstr ""
9330 #.
9331 #. Local Variables:
9332 #. mode:c++
9333 #. c-file-style:"stroustrup"
9334 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9335 #. indent-tabs-mode:nil
9336 #. fill-column:99
9337 #. End:
9338 #.
9339 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9340 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9341 msgid "Add Nodes"
9342 msgstr ""
9344 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9345 msgid "Maximum segment length"
9346 msgstr ""
9348 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
9349 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
9350 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
9351 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9352 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
9353 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9354 msgid "Modify Path"
9355 msgstr ""
9357 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9358 msgid "AI Input"
9359 msgstr ""
9361 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9362 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9363 msgstr ""
9365 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9366 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9367 msgstr ""
9369 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9370 msgid "AI Output"
9371 msgstr ""
9373 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9374 msgid "Write Adobe Illustrator"
9375 msgstr ""
9377 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
9378 msgid "AI SVG Input"
9379 msgstr ""
9381 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
9382 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
9383 msgstr ""
9385 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
9386 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
9387 msgstr ""
9389 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9390 msgid "A diagram created with the program Dia"
9391 msgstr ""
9393 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9394 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9395 msgstr ""
9397 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9398 msgid "Dia Input"
9399 msgstr ""
9401 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9402 msgid ""
9403 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9404 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9405 msgstr ""
9407 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9408 msgid ""
9409 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9410 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9411 "Inkscape installation."
9412 msgstr ""
9414 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9415 msgid "Dot size"
9416 msgstr ""
9418 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
9419 msgid "Font size"
9420 msgstr ""
9422 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9423 msgid "Number Nodes"
9424 msgstr ""
9426 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
9427 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
9428 msgid "Visualize Path"
9429 msgstr ""
9431 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9432 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9433 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9434 msgstr ""
9436 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9437 msgid "DXF Input"
9438 msgstr ""
9440 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9441 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9442 msgstr ""
9444 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9445 msgid ""
9446 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9447 "sourceforge.net/"
9448 msgstr ""
9450 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
9451 msgid "Desktop Cutting Plotter"
9452 msgstr ""
9454 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
9455 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
9456 msgstr ""
9458 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9459 msgid "DXF Output"
9460 msgstr ""
9462 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9463 msgid "DXF file written by pstoedit"
9464 msgstr ""
9466 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9467 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9468 msgstr ""
9470 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9471 msgid "Embed All Images"
9472 msgstr ""
9474 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9475 msgid "EPS Input"
9476 msgstr ""
9478 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9479 msgid "Encapsulated Postscript"
9480 msgstr ""
9482 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9483 msgid "EPSI Output"
9484 msgstr ""
9486 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9487 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9488 msgstr ""
9490 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9491 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9492 msgstr ""
9494 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
9495 msgid "LaTeX formula"
9496 msgstr ""
9498 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
9499 msgid "LaTeX formula: "
9500 msgstr ""
9502 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
9503 msgid "Extract One Image"
9504 msgstr ""
9506 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
9507 msgid "Path to save image"
9508 msgstr ""
9510 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9511 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9512 msgid "Bridge Width"
9513 msgstr ""
9515 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9516 msgid "First String Length"
9517 msgstr ""
9519 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9520 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9521 msgid "Fretboard Designer"
9522 msgstr ""
9524 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9525 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9526 msgid "Fretboard Edges"
9527 msgstr ""
9529 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9530 msgid "Last String Length"
9531 msgstr ""
9533 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
9534 msgid "Multi Length Equal Temperament"
9535 msgstr ""
9537 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9538 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9539 msgid "Number of Frets"
9540 msgstr ""
9542 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9543 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9544 msgid "Number of Strings"
9545 msgstr ""
9547 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
9548 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9549 msgid "Nut Width"
9550 msgstr ""
9552 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9553 msgid "Perpendicular Distance"
9554 msgstr ""
9556 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9557 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9558 msgstr ""
9560 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
9561 msgid "Tones in Scale"
9562 msgstr ""
9564 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
9565 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
9566 msgid "px per Unit"
9567 msgstr ""
9569 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9570 msgid "Multi Length Scala"
9571 msgstr ""
9573 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9574 msgid "Path to Scala *.scl File"
9575 msgstr ""
9577 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9578 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9579 msgstr ""
9581 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9582 msgid "Scale Length"
9583 msgstr ""
9585 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9586 msgid "Single Length Equal Temperament"
9587 msgstr ""
9589 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9590 msgid "Single Length Scala"
9591 msgstr ""
9593 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9594 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9595 msgstr ""
9597 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
9598 msgid "Open files saved with XFIG"
9599 msgstr ""
9601 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
9602 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
9603 msgstr ""
9605 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
9606 msgid "XFIG Input"
9607 msgstr ""
9609 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
9610 msgid "Flatness"
9611 msgstr ""
9613 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
9614 msgid "Flatten Bezier"
9615 msgstr ""
9617 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
9618 msgid "GIMP XCF"
9619 msgstr ""
9621 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
9622 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
9623 msgstr ""
9625 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9626 msgid "Draw Handles"
9627 msgstr ""
9629 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9630 msgid "Duplicate endpaths"
9631 msgstr ""
9633 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9634 msgid "Exponent"
9635 msgstr ""
9637 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9638 msgid "Interpolate"
9639 msgstr ""
9641 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9642 msgid "Interpolate style (experimental)"
9643 msgstr ""
9645 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9646 msgid "Interpolation method"
9647 msgstr ""
9649 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
9650 msgid "Interpolation steps"
9651 msgstr ""
9653 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9654 msgid "Fractal (Koch)"
9655 msgstr ""
9657 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9658 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
9659 msgstr ""
9661 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
9662 msgid "Axiom"
9663 msgstr ""
9665 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9666 msgid "L-system"
9667 msgstr ""
9669 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9670 msgid "Left angle"
9671 msgstr ""
9673 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9674 msgid "Order"
9675 msgstr ""
9677 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9678 #, no-c-format
9679 msgid "Randomize angle (%)"
9680 msgstr ""
9682 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
9683 #, no-c-format
9684 msgid "Randomize step (%)"
9685 msgstr ""
9687 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
9688 msgid "Right angle"
9689 msgstr ""
9691 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
9692 msgid "Rules"
9693 msgstr ""
9695 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
9696 msgid "Step length (px)"
9697 msgstr ""
9699 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
9700 msgid "Measure Path"
9701 msgstr ""
9703 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
9704 msgid "Angle"
9705 msgstr ""
9707 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9708 msgid "Extrude"
9709 msgstr ""
9711 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
9712 msgid "Magnitude"
9713 msgstr ""
9715 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9716 msgid "Postscript"
9717 msgstr ""
9719 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9720 msgid "Postscript Input"
9721 msgstr ""
9723 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9724 msgid "Radius"
9725 msgstr ""
9727 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9728 msgid "Radius Randomize"
9729 msgstr ""
9731 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9732 msgid "Randomize node handles"
9733 msgstr ""
9735 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
9736 msgid "Randomize nodes"
9737 msgstr ""
9739 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
9740 msgid "Use normal distribution"
9741 msgstr ""
9743 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
9744 msgid "Random Point"
9745 msgstr ""
9747 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
9748 msgid "Random Position"
9749 msgstr ""
9751 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9752 msgid "Initial size"
9753 msgstr ""
9755 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9756 msgid "Minimum size"
9757 msgstr ""
9759 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9760 msgid "Random Tree"
9761 msgstr ""
9763 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9764 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9765 msgstr ""
9767 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9768 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9769 msgstr ""
9771 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9772 msgid "Sketch Input"
9773 msgstr ""
9775 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9776 msgid "Behavior"
9777 msgstr ""
9779 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
9780 msgid "Segment Straightener"
9781 msgstr ""
9783 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9784 msgid "Envelope"
9785 msgstr ""
9787 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
9788 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
9789 msgstr ""
9791 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
9792 msgid ""
9793 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
9794 "files"
9795 msgstr ""
9797 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
9798 msgid "ZIP Output"
9799 msgstr ""
9801 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
9802 msgid "Color of shadow"
9803 msgstr ""
9805 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
9806 msgid "Dropshadow"
9807 msgstr ""
9809 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
9810 msgid "ASCII Text"
9811 msgstr ""
9813 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
9814 msgid "Text File (*.txt)"
9815 msgstr ""
9817 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
9818 msgid "Text Input"
9819 msgstr ""
9821 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
9822 msgid "Calculate first derivative numerically"
9823 msgstr ""
9825 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
9826 msgid "First derivative"
9827 msgstr ""
9829 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
9830 msgid "Function"
9831 msgstr ""
9833 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
9834 msgid "Function Plotter"
9835 msgstr ""
9837 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
9838 msgid "Nodes per period"
9839 msgstr ""
9841 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
9842 msgid "Periods (2*Pi each)"
9843 msgstr ""
9845 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
9846 msgid "Amount of whirl"
9847 msgstr ""
9849 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
9850 msgid "Center X"
9851 msgstr ""
9853 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
9854 msgid "Center Y"
9855 msgstr ""
9857 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
9858 msgid "Rotation is clockwise"
9859 msgstr ""
9861 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
9862 msgid "Whirl"
9863 msgstr ""
9865 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
9866 msgid "A popular graphics file format for clipart"
9867 msgstr ""
9869 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
9870 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
9871 msgstr ""
9873 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
9874 msgid "Windows Metafile Input"
9875 msgstr ""