Code

* [INTL:*] update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-31 01:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:74
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:105
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 #, fuzzy
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr "Segi empat"
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
76 #, fuzzy
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
88 #, fuzzy
89 msgid ""
90 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
91 "force"
92 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
94 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
95 msgid "Motion blur, vertical"
96 msgstr ""
98 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
99 #, fuzzy
100 msgid ""
101 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
102 "force"
103 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
105 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
106 msgid "Apparition"
107 msgstr ""
109 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
110 msgid "Edges are partly feathered out"
111 msgstr ""
113 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
114 #, fuzzy
115 msgid "Cutout"
116 msgstr "Ukuran kanvas"
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:123
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "Tampilkan panduan"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
140 #, fuzzy
141 msgid "Roughen"
142 msgstr "Node"
144 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:119
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:122
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
148 msgid "ABCs"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
153 msgstr ""
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
156 #, fuzzy
157 msgid "Rubber stamp"
158 msgstr "Bintang"
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:117
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:121
166 msgid "Overlays"
167 msgstr ""
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
170 msgid "Random whiteouts inside"
171 msgstr ""
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
174 msgid "Ink bleed"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
179 #, fuzzy
180 msgid "Protrusions"
181 msgstr "_Rotasi"
183 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
184 msgid "Inky splotches underneath the object"
185 msgstr ""
187 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
188 #, fuzzy
189 msgid "Fire"
190 msgstr "_File"
192 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
193 msgid "Edges of object are on fire"
194 msgstr ""
196 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
197 #, fuzzy
198 msgid "Bloom"
199 msgstr "Perbesar/perkecil"
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ridged border"
208 msgstr "Node"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
211 msgid "Ridged border with inner bevel"
212 msgstr ""
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
215 #, fuzzy
216 msgid "Ripple"
217 msgstr "_File"
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:81
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:93
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:158
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:160
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
269 #, fuzzy
270 msgid "Materials"
271 msgstr "Tanda"
273 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
274 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
275 msgstr ""
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Zebra"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
282 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
283 msgstr ""
285 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
286 #, fuzzy
287 msgid "Clouds"
288 msgstr "Tutup"
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
291 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
292 msgstr ""
294 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
295 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
296 #, fuzzy
297 msgid "Sharpen"
298 msgstr "Bentuk"
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:128
307 #, fuzzy
308 msgid "Image effects"
309 msgstr "Segi empat"
311 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
312 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
313 msgstr ""
315 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
316 #, fuzzy
317 msgid "Sharpen more"
318 msgstr "Bentuk"
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
321 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
325 #, fuzzy
326 msgid "Oil painting"
327 msgstr "baris"
329 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
330 msgid "Simulate oil painting style"
331 msgstr ""
333 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
334 #, fuzzy
335 msgid "Edge detect"
336 msgstr "Pilihan"
338 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
339 msgid "Detect color edges in object"
340 msgstr ""
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal edge detect"
345 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
347 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
348 msgid "Detect horizontal color edges in object"
349 msgstr ""
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
352 msgid "Vertical edge detect"
353 msgstr ""
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
356 msgid "Detect vertical color edges in object"
357 msgstr ""
359 #. Pencil
360 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2516
362 msgid "Pencil"
363 msgstr "Pensil"
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
366 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
367 msgstr ""
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
370 #, fuzzy
371 msgid "Blueprint"
372 msgstr "Tinggi"
374 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
375 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
376 msgstr ""
378 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
379 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
380 #, fuzzy
381 msgid "Desaturate"
382 msgstr "Bagi"
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
389 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
390 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
391 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
407 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:2
409 msgid "Color"
410 msgstr ""
412 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
413 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
414 msgstr ""
416 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
417 msgid "Invert"
418 msgstr ""
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
421 #, fuzzy
422 msgid "Invert colors"
423 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
425 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
426 #, fuzzy
427 msgid "Sepia"
428 msgstr "Spiral"
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
431 msgid "Render in warm sepia tones"
432 msgstr ""
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
435 #, fuzzy
436 msgid "Age"
437 msgstr "Sudut:"
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
440 msgid "Imitate aged photograph"
441 msgstr ""
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
444 #, fuzzy
445 msgid "Organic"
446 msgstr "Titik asal X"
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:129
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:134
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:163
458 #, fuzzy
459 msgid "Textures"
460 msgstr "Teks"
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
463 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
464 msgstr ""
466 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
467 msgid "Barbed wire"
468 msgstr ""
470 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
471 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
472 msgstr ""
474 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
475 #, fuzzy
476 msgid "Swiss cheese"
477 msgstr "Ukuran kanvas"
479 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
480 msgid "Random inner-bevel holes"
481 msgstr ""
483 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
484 #, fuzzy
485 msgid "Blue cheese"
486 msgstr "Halaman"
488 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
489 msgid "Marble-like bluish speckles"
490 msgstr ""
492 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
493 #, fuzzy
494 msgid "Button"
495 msgstr "Kotak"
497 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
498 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
499 msgstr ""
501 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
502 #, fuzzy
503 msgid "Inset"
504 msgstr "Pilihan"
506 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
507 msgid "Shadowy outer bevel"
508 msgstr ""
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
511 #, fuzzy
512 msgid "Dripping"
513 msgstr "Spasi X"
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
516 msgid "Random paint streaks downwards"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
520 msgid "Rainbow melt"
521 msgstr ""
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
524 msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
525 msgstr ""
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
528 #, fuzzy
529 msgid "Jam spread"
530 msgstr "Spiral"
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Glossy clumpy jam spread"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Pixel smear"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Pixel smear, glossy"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "HSL bumps"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
559 msgid "Bumps"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
563 msgid ""
564 "Highly flexible specular bump based on colors hue saturation and luminance"
565 msgstr ""
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
568 msgid "Cracked glass"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
572 msgid "Under a cracked glass"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
576 msgid "HSL bubbles"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
580 msgid ""
581 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
582 "luminance"
583 msgstr ""
585 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
586 msgid "Glowing bubble"
587 msgstr ""
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
593 #, fuzzy
594 msgid "Ridges"
595 msgstr "derajat"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
598 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
599 msgstr ""
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
602 #, fuzzy
603 msgid "Neon"
604 msgstr "Tidak ada"
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
607 msgid "Neon light effect with glow"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
611 #, fuzzy
612 msgid "Melt and glow"
613 msgstr "Segi empat"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
616 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
620 #, fuzzy
621 msgid "Badge"
622 msgstr "Halaman"
624 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
625 msgid "Metal or plastic badge bevel"
626 msgstr ""
628 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
629 #, fuzzy
630 msgid "Pastel Bevel"
631 msgstr "Ukuran kanvas"
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
634 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
638 msgid "Thin Membrane"
639 msgstr ""
641 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
642 msgid "Thin like a soap membrane"
643 msgstr ""
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
646 msgid "Soft ridge"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
650 msgid "Soft pastel ridge"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
654 msgid "Glowing Metal"
655 msgstr ""
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
658 msgid "Bright and glowing metal texture"
659 msgstr ""
661 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
662 #, fuzzy
663 msgid "Leaves"
664 msgstr "Halaman"
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
668 #, fuzzy
669 msgid "Scatter"
670 msgstr "Bagi"
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
673 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
677 #, fuzzy
678 msgid "Translucent"
679 msgstr "Sudut:"
681 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
682 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
683 msgstr ""
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
686 msgid "Cross-smooth"
687 msgstr ""
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
690 #, fuzzy
691 msgid "Blur inner borders and intersections"
692 msgstr "<b>Skala X:</b>"
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
695 msgid "Iridescent Beeswax"
696 msgstr ""
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
699 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
703 #, fuzzy
704 msgid "Eroded Metal"
705 msgstr "Segi empat"
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
708 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
712 msgid "Cracked Lava"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
716 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
720 #, fuzzy
721 msgid "Bark"
722 msgstr "Tanda"
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
725 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
729 msgid "Lizard skin"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
733 msgid "Stylized reptile skin texture"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
737 msgid "Stone wall"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
741 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
745 msgid "Silk carpet"
746 msgstr ""
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
749 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
750 msgstr ""
752 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
753 #, fuzzy
754 msgid "Refractive gel A"
755 msgstr "Relatif terhadap: "
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
758 msgid "Gel effect with light refraction"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
762 #, fuzzy
763 msgid "Refractive gel B"
764 msgstr "Relatif terhadap: "
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
767 msgid "Gel effect with strong refraction"
768 msgstr ""
770 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
771 #, fuzzy
772 msgid "Metallized paint"
773 msgstr "Segi empat"
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
776 msgid ""
777 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
778 msgstr ""
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
781 #, fuzzy
782 msgid "Dragee"
783 msgstr "derajat"
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
786 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
790 #, fuzzy
791 msgid "Raised border"
792 msgstr "Node"
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
795 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
799 msgid "Metallized ridge"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
803 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
807 msgid "Fat oil"
808 msgstr ""
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
811 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
812 msgstr ""
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
815 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
816 #, fuzzy
817 msgid "Colorize"
818 msgstr "Tutup"
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
821 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
822 msgstr ""
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Parallel hollow"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../src/filter-enums.cpp:31
834 msgid "Morphology"
835 msgstr ""
837 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
838 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
839 msgstr ""
841 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
842 msgid "Hole"
843 msgstr ""
845 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
846 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
847 msgstr ""
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
850 msgid "Black hole"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
854 msgid "Creates a black light inside and outside"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
858 #, fuzzy
859 msgid "Smooth outline"
860 msgstr "baris"
862 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
863 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
864 msgstr ""
866 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
867 #, fuzzy
868 msgid "Cubes"
869 msgstr "baris"
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
872 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
876 msgid "Peel off"
877 msgstr ""
879 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
880 msgid "Peeling painting on a wall"
881 msgstr ""
883 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
884 #, fuzzy
885 msgid "Gold splatter"
886 msgstr "Halaman"
888 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
889 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
890 msgstr ""
892 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
893 #, fuzzy
894 msgid "Gold paste"
895 msgstr "Bintang"
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
898 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
902 msgid "Crumpled plastic"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
906 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
910 msgid "Enamel jewelry"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
914 msgid "Slightly cracked enameled texture"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
918 #, fuzzy
919 msgid "Rough paper"
920 msgstr "Halaman"
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
923 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
924 msgstr ""
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
927 msgid "Rough and glossy"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
931 msgid ""
932 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
936 msgid "In and out"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
940 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
944 msgid "Air spray"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
948 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
952 msgid "Warm inside"
953 msgstr ""
955 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
956 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
957 msgstr ""
959 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
960 #, fuzzy
961 msgid "Cool outside"
962 msgstr "baris"
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
965 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
966 msgstr ""
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
969 msgid "Electronic microscopy"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
973 msgid ""
974 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
975 msgstr ""
977 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
978 #, fuzzy
979 msgid "Tartan"
980 msgstr "Halaman"
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
983 msgid "Checkered tartan pattern"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
987 msgid "Invert hue"
988 msgstr ""
990 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
991 msgid "Invert hue, or rotate it"
992 msgstr ""
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
995 #, fuzzy
996 msgid "Outline"
997 msgstr "baris"
999 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1000 msgid "Draws a smooth hole inside"
1001 msgstr ""
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Outline, double"
1006 msgstr "baris"
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1009 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1013 msgid "Fancy blur"
1014 msgstr ""
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1017 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1018 msgstr ""
1020 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Glow"
1023 msgstr "Warna latar belakang"
1025 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1026 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1027 msgstr ""
1029 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Ghost outline"
1032 msgstr "baris"
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1035 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Color emboss"
1041 msgstr "Tutup"
1043 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1044 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1045 msgstr ""
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1048 msgid "Soft bump"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1052 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1053 msgstr ""
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1056 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1057 msgid "Solarize"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1061 msgid "Classical photographic solarization effect"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Moonarize"
1067 msgstr "Tutup"
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1070 msgid ""
1071 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1072 "lights"
1073 msgstr ""
1075 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1076 msgid "Glow and draw"
1077 msgstr ""
1079 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1080 msgid "Glowing content, posterized edges"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1084 msgid "Stained glass"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1088 msgid "Illuminated stained glass effect"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1092 msgid "Dark glass"
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1096 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1097 msgstr ""
1099 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1100 msgid "HSL bumps, alpha"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1104 msgid ""
1105 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1106 "transparency depending filters"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1110 msgid "HSL bubbles, alpha"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1114 msgid ""
1115 "Same than HSL bubbles but with an alpha added for combination with "
1116 "transparency depending filters"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Smooth edges"
1122 msgstr "Pindahkan %s"
1124 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1125 msgid ""
1126 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Torn edges"
1132 msgstr "Pindahkan %s"
1134 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1135 msgid ""
1136 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Feather"
1142 msgstr "Halaman"
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1145 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Blur content"
1151 msgstr "Pindahkan %s"
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1154 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Specular light"
1160 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1162 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1163 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1164 msgstr ""
1166 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1167 msgid "Roughen inside"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1171 msgid "Roughen all inside shapes"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1175 msgid "Evanescent"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1179 msgid ""
1180 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1181 "transparency at edges"
1182 msgstr ""
1184 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1185 msgid "Chalk and sponge"
1186 msgstr ""
1188 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1189 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1193 msgid "People"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1197 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1198 msgstr ""
1200 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1201 msgid "Scotland"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1205 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1209 msgid "Noise transparency"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1213 msgid "Basic noise transparency texture"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Noise fill"
1219 msgstr "Tutup"
1221 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1222 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1226 msgid "Garden of Delights"
1227 msgstr ""
1229 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1230 msgid ""
1231 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Diffuse light"
1237 msgstr "Tutup"
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1240 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cutout glow"
1246 msgstr "Ukuran kanvas"
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1249 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1253 msgid "HSL bumps diffuse"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1257 msgid ""
1258 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1262 msgid "Dark Emboss"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1266 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1270 msgid "Simple blur"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1274 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1275 msgstr ""
1277 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1278 msgid "HSL bubbles diffuse"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1282 msgid ""
1283 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1287 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1288 msgid "Emboss"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1292 msgid ""
1293 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1294 "Blend"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1298 msgid "Blotting paper"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1302 msgid "Inkblot on blotting paper"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1306 msgid "Wax print"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1310 msgid "Wax print on tissue texture"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1314 msgid "Inkblot"
1315 msgstr ""
1317 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1318 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1319 msgstr ""
1321 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Burnt edges"
1324 msgstr "Pindahkan %s"
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1327 msgid "Burnt paper edges texture"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Color outline"
1333 msgstr "Tutup"
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1336 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1340 msgid "Liquid"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1344 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1345 msgstr ""
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Watercolor"
1350 msgstr "Warna batas kanvas"
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1353 msgid "Cloudy watercolor effect"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Felt"
1359 msgstr "Teks"
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1362 msgid ""
1363 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1367 msgid "Ink paint"
1368 msgstr ""
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1371 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1375 msgid "Tinted rainbow"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1379 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Melted rainbow"
1385 msgstr "Segi empat"
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1388 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Darken edges"
1394 msgstr "Tanda"
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
1397 msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1401 msgid "Dark and glow"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1405 msgid "Flex metal"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1409 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1410 msgstr ""
1412 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1413 msgid "Comics draft"
1414 msgstr ""
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:150
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:152
1421 #: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:164
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1425 msgid "Non realistic shaders"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1429 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1433 msgid "Comics fading"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1437 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smooth shader NR"
1443 msgstr "Pindahkan %s"
1445 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1446 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1447 msgstr ""
1449 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1450 msgid "Emboss shader NR"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1454 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1458 msgid "Smooth shader dark NR"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1462 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1466 msgid "Comics"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1470 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1471 msgstr ""
1473 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Satin NR"
1476 msgstr "Bintang"
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1479 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1483 msgid "Frosted glass NR"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1487 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1491 msgid "Smooth shader contour NR"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1495 msgid "Contouring version of smooth shader"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1499 msgid "Comics rounded"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1503 msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1507 msgid "Pewter NR"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1511 msgid "Mid grey satin like shader close to pewter"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1515 msgid "Aluminium NR"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1519 msgid "Brushed aluminium shader"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1523 msgid "Comics fluid"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1527 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1528 msgstr ""
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1531 msgid "Chrome NR"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1535 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1539 msgid "Chrome dark NR"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1543 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1547 msgid "Wavy tartan"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1551 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1555 msgid "3D marble"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1559 msgid "3D warped marble texture"
1560 msgstr ""
1562 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1563 #, fuzzy
1564 msgid "3D wood"
1565 msgstr "Kotak"
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1568 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1572 msgid "Mother of pearl"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1576 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1580 msgid "Tiger fur"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1584 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1588 msgid "Flow inside"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1592 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1596 msgid "Comics flow"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1600 msgid "Comics shader with a flow inside transparency"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1604 msgid "Comics cream"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1608 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/arc-context.cpp:303
1612 msgid ""
1613 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
1614 msgstr ""
1615 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
1616 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
1618 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
1619 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
1620 msgstr ""
1621 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
1623 #: ../src/arc-context.cpp:451
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
1627 "to draw around the starting point"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/arc-context.cpp:453
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
1634 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/arc-context.cpp:472
1638 msgid "Create ellipse"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1642 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1643 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
1646 msgstr "Segi empat"
1648 #. status text
1649 #: ../src/box3d-context.cpp:604
1650 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/box3d-context.cpp:628
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Create 3D box"
1656 msgstr "Membuat konektor baru"
1658 #: ../src/box3d.cpp:315
1659 #, fuzzy
1660 msgid "<b>3D Box</b>"
1661 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1663 #: ../src/connector-context.cpp:526
1664 msgid "Creating new connector"
1665 msgstr "Membuat konektor baru"
1667 #: ../src/connector-context.cpp:777
1668 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/connector-context.cpp:826
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Reroute connector"
1674 msgstr "Membuat konektor baru"
1676 #. Flush pending updates
1677 #: ../src/connector-context.cpp:990
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Create connector"
1680 msgstr "Membuat konektor baru"
1682 #: ../src/connector-context.cpp:1014
1683 msgid "Finishing connector"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/connector-context.cpp:1157
1687 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/connector-context.cpp:1230
1691 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/connector-context.cpp:1342
1695 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
1696 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
1698 #: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
1699 msgid "Make connectors avoid selected objects"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
1703 msgid "Make connectors ignore selected objects"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
1707 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
1708 msgstr ""
1709 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
1710 "layer ini"
1712 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
1713 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
1714 msgstr ""
1715 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
1717 #: ../src/desktop.cpp:819
1718 msgid "No previous zoom."
1719 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
1721 #: ../src/desktop.cpp:844
1722 msgid "No next zoom."
1723 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
1725 #: ../src/desktop-events.cpp:201
1726 msgid "Create guide"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
1730 msgid "Delete guide"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/desktop-events.cpp:387
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Move guide"
1736 msgstr "Tampilkan panduan"
1738 #: ../src/desktop-events.cpp:410
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
1741 msgstr "Panduan"
1743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1744 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
1745 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
1747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1748 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
1749 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
1751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1752 #, c-format
1753 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1754 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1757 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
1758 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1761 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1765 msgid "Unclump tiled clones"
1766 msgstr ""
1768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1769 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
1770 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
1772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1773 msgid "Delete tiled clones"
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1879
1777 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
1778 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
1780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1781 msgid ""
1782 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
1783 "group</b>."
1784 msgstr ""
1785 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
1786 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
1788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1789 #, fuzzy
1790 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
1791 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
1793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1794 msgid "Create tiled clones"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1798 msgid "<small>Per row:</small>"
1799 msgstr "<small>Per baris:</small>"
1801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1802 msgid "<small>Per column:</small>"
1803 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
1805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1806 msgid "<small>Randomize:</small>"
1807 msgstr "<small>Acak:</small>"
1809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1810 msgid "_Symmetry"
1811 msgstr "_simetri"
1813 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
1814 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
1815 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
1816 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
1817 #.
1818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1819 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
1820 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
1822 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
1823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1824 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
1825 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
1827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1828 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
1829 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
1831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1832 msgid "<b>PM</b>: reflection"
1833 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
1835 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
1836 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
1837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1838 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
1839 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
1841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1842 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1843 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1846 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
1847 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
1849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1850 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
1851 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
1853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1854 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
1855 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
1857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1858 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
1859 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
1861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1862 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
1863 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
1865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1866 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
1867 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
1869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1870 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
1871 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
1873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1874 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
1875 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
1877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1878 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
1879 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
1881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1882 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
1883 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
1885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1886 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
1887 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
1889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1890 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
1891 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
1893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1894 msgid "S_hift"
1895 msgstr "S_hift"
1897 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
1898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1899 #, no-c-format
1900 msgid "<b>Shift X:</b>"
1901 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
1903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1904 #, no-c-format
1905 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
1906 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1909 #, no-c-format
1910 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
1911 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1914 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
1915 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
1917 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
1918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1919 #, no-c-format
1920 msgid "<b>Shift Y:</b>"
1921 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
1923 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1924 #, no-c-format
1925 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
1926 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
1928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
1929 #, no-c-format
1930 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
1931 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
1933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
1934 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
1935 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
1937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
1938 msgid "<b>Exponent:</b>"
1939 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
1942 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
1946 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1947 msgstr ""
1949 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
1950 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
1951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
1952 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
1953 msgid "<small>Alternate:</small>"
1954 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
1956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
1957 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
1958 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
1960 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
1961 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
1962 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
1964 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
1966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
1967 #, fuzzy
1968 msgid "<small>Cumulate:</small>"
1969 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
1971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Cumulate the shifts for each row"
1974 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
1976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Cumulate the shifts for each column"
1979 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
1981 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1982 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
1983 #, fuzzy
1984 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
1985 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
1987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
1988 msgid "Exclude tile height in shift"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
1992 msgid "Exclude tile width in shift"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
1996 msgid "Sc_ale"
1997 msgstr "Sc_ale"
1999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2000 msgid "<b>Scale X:</b>"
2001 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2004 #, no-c-format
2005 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2009 #, no-c-format
2010 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2014 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2018 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2022 #, no-c-format
2023 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2027 #, no-c-format
2028 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2032 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2036 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2040 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2044 #, fuzzy
2045 msgid "<b>Base:</b>"
2046 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2049 msgid ""
2050 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2054 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2058 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Cumulate the scales for each row"
2064 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2066 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Cumulate the scales for each column"
2069 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2071 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2072 msgid "_Rotation"
2073 msgstr "_Rotasi"
2075 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2076 msgid "<b>Angle:</b>"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2080 #, no-c-format
2081 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2082 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2084 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2085 #, no-c-format
2086 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2090 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2094 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2098 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2104 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2109 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2111 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2112 #, fuzzy
2113 msgid "_Blur & opacity"
2114 msgstr "_opasitas"
2116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2117 #, fuzzy
2118 msgid "<b>Blur:</b>"
2119 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2124 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2129 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2134 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2139 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2144 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2147 msgid "<b>Fade out:</b>"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2151 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2152 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2155 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2156 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2159 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2163 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2167 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2171 msgid "Co_lor"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2175 msgid "Initial color: "
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2179 msgid "Initial color of tiled clones"
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2183 msgid ""
2184 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2185 "stroke)"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2189 msgid "<b>H:</b>"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2193 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2197 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2201 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2205 msgid "<b>S:</b>"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2209 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2210 msgstr ""
2212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2213 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2217 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2221 msgid "<b>L:</b>"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2225 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2229 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2233 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2237 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2241 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2245 msgid "_Trace"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2249 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2253 msgid ""
2254 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2255 "apply it to the clone"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2259 msgid "1. Pick from the drawing:"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2263 msgid "Pick the visible color and opacity"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2267 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2268 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:12
2271 msgid "Opacity"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2275 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2279 msgid "R"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2283 msgid "Pick the Red component of the color"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2287 msgid "G"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2291 msgid "Pick the Green component of the color"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2295 msgid "B"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2299 msgid "Pick the Blue component of the color"
2300 msgstr ""
2302 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2303 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2305 msgid "clonetiler|H"
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2309 msgid "Pick the hue of the color"
2310 msgstr ""
2312 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2313 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2315 msgid "clonetiler|S"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2319 msgid "Pick the saturation of the color"
2320 msgstr ""
2322 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2323 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2325 msgid "clonetiler|L"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2329 msgid "Pick the lightness of the color"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2333 msgid "2. Tweak the picked value:"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2337 msgid "Gamma-correct:"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2341 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2345 msgid "Randomize:"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2349 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2353 msgid "Invert:"
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2357 msgid "Invert the picked value"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2361 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2365 msgid "Presence"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2369 msgid ""
2370 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2371 "that point"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2375 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
2376 msgid "Size"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2380 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2384 msgid ""
2385 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2386 "or stroke)"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2390 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2394 msgid "How many rows in the tiling"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2398 msgid "How many columns in the tiling"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2402 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2406 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2410 msgid "Rows, columns: "
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2414 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2418 msgid "Width, height: "
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2422 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2426 msgid "Use saved size and position of the tile"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2430 msgid ""
2431 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2432 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2436 msgid " <b>_Create</b> "
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2440 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2441 msgstr ""
2443 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2444 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2445 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2446 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2447 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2449 msgid " _Unclump "
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2453 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2457 msgid " Re_move "
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2461 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2465 msgid " R_eset "
2466 msgstr ""
2468 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2470 msgid ""
2471 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2472 "to zero"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2476 msgid "_Page"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2480 msgid "_Drawing"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2484 msgid "_Selection"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2488 msgid "_Custom"
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2492 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2496 msgid "Units:"
2497 msgstr "Unit (satuan)"
2499 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2500 msgid "_x0:"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2504 msgid "x_1:"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Wid_th:"
2510 msgstr "Lebar"
2512 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2513 msgid "_y0:"
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2517 msgid "y_1:"
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Hei_ght:"
2523 msgstr "Tinggi"
2525 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2526 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
2530 msgid "_Width:"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2534 msgid "pixels at"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2538 msgid "dp_i"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2542 #, fuzzy
2543 msgid "_Height:"
2544 msgstr "Tinggi"
2546 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
2547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
2548 msgid "dpi"
2549 msgstr ""
2551 #. true = has mnemonic
2552 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2553 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2557 msgid "_Browse..."
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
2561 msgid "Batch export all selected objects"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
2565 msgid ""
2566 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
2567 "(caution, overwrites without asking!)"
2568 msgstr ""
2570 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Hide all except selected"
2573 msgstr "Terakhir dipilih"
2575 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
2576 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
2580 msgid "_Export"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
2584 msgid "Export the bitmap file with these settings"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
2588 #, c-format
2589 msgid "Batch export %d selected object"
2590 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
2591 msgstr[0] ""
2593 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
2594 msgid "Export in progress"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
2598 #, c-format
2599 msgid "Exporting %d files"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
2603 #, c-format
2604 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
2608 msgid "You have to enter a filename"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
2612 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
2616 #, c-format
2617 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
2621 #, c-format
2622 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
2626 msgid "Select a filename for exporting"
2627 msgstr ""
2629 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2630 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
2631 #, c-format
2632 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2633 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2634 msgstr[0] ""
2636 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2637 msgid "exact"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2641 msgid "partial"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
2645 msgid "No objects found"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
2649 msgid "T_ype: "
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2653 msgid "Search in all object types"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2657 msgid "All types"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2661 msgid "Search all shapes"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2665 msgid "All shapes"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2669 msgid "Search rectangles"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2673 msgid "Rectangles"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2677 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2681 msgid "Ellipses"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2685 msgid "Search stars and polygons"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2689 msgid "Stars"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2693 msgid "Search spirals"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2697 msgid "Spirals"
2698 msgstr ""
2700 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2701 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2702 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2703 msgid "Search paths, lines, polylines"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
2708 msgid "Paths"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2712 msgid "Search text objects"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2716 msgid "Texts"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2720 msgid "Search groups"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2724 msgid "Groups"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2728 msgid "Search clones"
2729 msgstr ""
2731 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2732 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2733 msgid "find|Clones"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2737 msgid "Search images"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2741 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
2742 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2743 msgid "Images"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2747 msgid "Search offset objects"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2751 msgid "Offsets"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2755 msgid "_Text: "
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2759 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2763 msgid "_ID: "
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2767 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2771 msgid "_Style: "
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2775 msgid ""
2776 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2780 msgid "_Attribute: "
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2784 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2788 msgid "Search in s_election"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2792 msgid "Limit search to the current selection"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2796 msgid "Search in current _layer"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2800 msgid "Limit search to the current layer"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2804 msgid "Include _hidden"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2808 msgid "Include hidden objects in search"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2812 msgid "Include l_ocked"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2816 msgid "Include locked objects in search"
2817 msgstr ""
2819 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
2820 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2821 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2822 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2823 msgid "_Clear"
2824 msgstr "_Clear"
2826 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
2827 msgid "Clear values"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2831 msgid "_Find"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2835 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2836 msgstr ""
2838 #. Create the label for the object id
2839 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2840 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2841 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2842 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2843 msgid "_Id"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2847 msgid ""
2848 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2849 msgstr ""
2851 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2852 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2853 #: ../src/verbs.cpp:2492
2854 msgid "_Set"
2855 msgstr ""
2857 #. Create the label for the object label
2858 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2859 msgid "_Label"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2863 msgid "A freeform label for the object"
2864 msgstr ""
2866 #. Create the label for the object title
2867 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2868 #, fuzzy
2869 msgid "_Title"
2870 msgstr "_File"
2872 #. Create the frame for the object description
2873 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2874 #, fuzzy
2875 msgid "_Description"
2876 msgstr "_Rotasi"
2878 #. Hide
2879 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2880 msgid "_Hide"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2884 msgid "Check to make the object invisible"
2885 msgstr ""
2887 #. Lock
2888 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2889 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2890 msgid "L_ock"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2894 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2895 msgstr ""
2897 #. Create the frame for interactivity options
2898 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2899 #, fuzzy
2900 msgid "_Interactivity"
2901 msgstr "Pilihan"
2903 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2904 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2905 msgid "Ref"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2909 msgid "Lock object"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2913 msgid "Unlock object"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2917 msgid "Hide object"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2921 msgid "Unhide object"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
2925 msgid "Id invalid! "
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
2929 msgid "Id exists! "
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
2933 msgid "Set object ID"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
2937 msgid "Set object label"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
2941 msgid "Set object title"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
2945 msgid "Set object description"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
2949 msgid "Href:"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
2953 msgid "Target:"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2957 msgid "Type:"
2958 msgstr ""
2960 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2961 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2962 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
2963 msgid "Role:"
2964 msgstr ""
2966 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2967 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
2969 msgid "Arcrole:"
2970 msgstr ""
2972 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2973 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
2974 msgid "Title:"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2978 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2979 msgid "Show:"
2980 msgstr ""
2982 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2983 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
2984 msgid "Actuate:"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
2988 msgid "URL:"
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
2992 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
2993 msgid "X:"
2994 msgstr "X:"
2996 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
2997 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
2998 msgid "Y:"
2999 msgstr "Y:"
3001 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3002 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
3003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
3004 msgid "Width:"
3005 msgstr "Lebar"
3007 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3008 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3009 msgid "Height:"
3010 msgstr "Tinggi"
3012 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3013 #, c-format
3014 msgid "%s Properties"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3018 #, c-format
3019 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3023 #, c-format
3024 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3028 #, c-format
3029 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3033 msgid "<i>Checking...</i>"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3037 msgid "Fix spelling"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3041 msgid "Suggestions:"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3045 msgid "_Accept"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3049 msgid "Accept the chosen suggestion"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3053 msgid "_Ignore once"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3057 msgid "Ignore this word only once"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3061 msgid "_Ignore"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3065 msgid "Ignore this word in this session"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3069 msgid "A_dd to dictionary:"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3073 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3077 #, fuzzy
3078 msgid "_Stop"
3079 msgstr "Langkah"
3081 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3082 msgid "Stop the check"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3086 #, fuzzy
3087 msgid "_Start"
3088 msgstr "Bintang"
3090 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3091 msgid "Start the check"
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3095 msgid "Font"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3099 msgid "Layout"
3100 msgstr "Tata letak"
3102 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3103 msgid "Align lines left"
3104 msgstr ""
3106 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3107 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3108 msgid "Center lines"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3112 msgid "Align lines right"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3116 msgid "Justify lines"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765
3120 msgid "Horizontal text"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777
3124 msgid "Vertical text"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3128 msgid "Line spacing:"
3129 msgstr ""
3131 #. Text
3132 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2522
3134 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3135 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3136 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3137 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3138 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3139 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3140 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3141 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3142 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3143 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3144 msgid "Text"
3145 msgstr "Teks"
3147 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3148 msgid "Set as default"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3152 msgid "Set text style"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3156 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3160 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3167 "commit changes."
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3171 msgid "Drag to reorder nodes"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3175 msgid "New element node"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3179 msgid "New text node"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3183 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3184 msgid "Duplicate node"
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3188 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3189 msgid "Delete node"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3193 msgid "Unindent node"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3197 msgid "Indent node"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3201 msgid "Raise node"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3205 msgid "Lower node"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3209 msgid "Delete attribute"
3210 msgstr ""
3212 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3213 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3214 msgid "Attribute name"
3215 msgstr ""
3217 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3218 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3219 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3220 msgid "Set attribute"
3221 msgstr ""
3223 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3224 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3225 msgid "Set"
3226 msgstr ""
3228 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3229 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3230 msgid "Attribute value"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3234 msgid "Drag XML subtree"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3238 msgid "New element node..."
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3242 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3243 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3244 msgid "Cancel"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3248 msgid "Create"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3252 msgid "Create new element node"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Create new text node"
3258 msgstr "Membuat konektor baru"
3260 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3261 msgid "Change attribute"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Grid _units:"
3267 msgstr "Unit grid"
3269 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
3270 #, fuzzy
3271 msgid "_Origin X:"
3272 msgstr "Titik asal X"
3274 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
3275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
3276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
3277 msgid "X coordinate of grid origin"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
3281 #, fuzzy
3282 msgid "O_rigin Y:"
3283 msgstr "Titik asal Y"
3285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
3286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
3287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
3288 msgid "Y coordinate of grid origin"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Spacing _Y:"
3294 msgstr "Spasi Y"
3296 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
3297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3298 msgid "Base length of z-axis"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
3302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Angle X:"
3306 msgstr "Sudut:"
3308 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
3309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3310 msgid "Angle of x-axis"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
3314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Angle Z:"
3318 msgstr "Sudut:"
3320 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
3321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3322 msgid "Angle of z-axis"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Grid line _color:"
3328 msgstr "Warna Garis bantu"
3330 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
3331 msgid "Grid line color"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
3335 msgid "Color of grid lines"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Ma_jor grid line color:"
3341 msgstr "Warna utama garis grid"
3343 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
3344 msgid "Major grid line color"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3348 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3352 #, fuzzy
3353 msgid "_Major grid line every:"
3354 msgstr "Warna utama garis grid"
3356 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3357 msgid "lines"
3358 msgstr "baris"
3360 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Rectangular grid"
3363 msgstr "Segi empat"
3365 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3366 msgid "Axonometric grid"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Create new grid"
3372 msgstr "Membuat konektor baru"
3374 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3375 msgid "_Enabled"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3379 msgid ""
3380 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3381 "grids."
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
3385 #, fuzzy
3386 msgid "_Visible"
3387 msgstr "Tutup"
3389 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3390 msgid ""
3391 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3392 "to invisible grids."
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Spacing _X:"
3398 msgstr "Spasi X"
3400 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
3401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3402 msgid "Distance between vertical grid lines"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
3406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
3407 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
3411 msgid "_Show dots instead of lines"
3412 msgstr ""
3414 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
3415 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62
3419 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147
3420 msgid "UNDEFINED"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:65
3424 #, fuzzy
3425 msgid "grid line"
3426 msgstr "Panduan"
3428 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
3429 #, fuzzy
3430 msgid "grid intersection"
3431 msgstr "Pilihan"
3433 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
3434 #, fuzzy
3435 msgid "guide"
3436 msgstr "Panduan"
3438 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
3439 #, fuzzy
3440 msgid "guide intersection"
3441 msgstr "Pilihan"
3443 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
3444 #, fuzzy
3445 msgid "grid-guide intersection"
3446 msgstr "Pilihan"
3448 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
3449 #, fuzzy
3450 msgid "cusp node"
3451 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3453 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
3454 #, fuzzy
3455 msgid "smooth node"
3456 msgstr "Pindahkan %s"
3458 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
3459 #, fuzzy
3460 msgid "path"
3461 msgstr "Halaman"
3463 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
3464 #, fuzzy
3465 msgid "path intersection"
3466 msgstr "Pilihan"
3468 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
3469 #, fuzzy
3470 msgid "bounding box corner"
3471 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3473 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
3474 #, fuzzy
3475 msgid "bounding box side"
3476 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3478 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
3479 msgid "gradient level"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
3483 #, fuzzy
3484 msgid "page border"
3485 msgstr "Warna batas kanvas"
3487 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
3488 #, fuzzy
3489 msgid "line midpoint"
3490 msgstr "Bintang"
3492 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
3493 #, fuzzy
3494 msgid "object midpoint"
3495 msgstr "Objek"
3497 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
3498 msgid "object rotation center"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
3502 #, fuzzy
3503 msgid "handle"
3504 msgstr "Bentuk"
3506 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
3507 msgid "bounding box side midpoint"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
3511 #, fuzzy
3512 msgid "bounding box midpoint"
3513 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3515 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
3516 #, fuzzy
3517 msgid "page corner"
3518 msgstr "Warna batas kanvas"
3520 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
3521 msgid "convex hull corner"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
3525 msgid "quadrant point"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
3529 #, fuzzy
3530 msgid "center"
3531 msgstr "Lisensi"
3533 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
3534 #, fuzzy
3535 msgid "corner"
3536 msgstr "Tutup"
3538 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
3539 msgid "text baseline"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Bounding box corner"
3545 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3547 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
3548 msgid "Bounding box midpoint"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
3552 msgid "Bounding box side midpoint"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Smooth node"
3558 msgstr "Pindahkan %s"
3560 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Cusp node"
3563 msgstr "baris"
3565 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Line midpoint"
3568 msgstr "Bintang"
3570 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Object midpoint"
3573 msgstr "Objek"
3575 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
3576 msgid "Object rotation center"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Handle"
3582 msgstr "Sudut:"
3584 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Path intersection"
3587 msgstr "Pilihan"
3589 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Guide"
3592 msgstr "Panduan"
3594 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
3595 msgid "Convex hull corner"
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
3599 msgid "Quadrant point"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
3603 msgid "Center"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Corner"
3609 msgstr "Tutup"
3611 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
3612 msgid "Text baseline"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
3616 msgid " to "
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/document.cpp:444
3620 #, c-format
3621 msgid "New document %d"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/document.cpp:476
3625 #, c-format
3626 msgid "Memory document %d"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/document.cpp:642
3630 #, c-format
3631 msgid "Unnamed document %d"
3632 msgstr ""
3634 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
3635 #: ../src/draw-context.cpp:581
3636 msgid "Path is closed."
3637 msgstr ""
3639 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
3640 #: ../src/draw-context.cpp:596
3641 msgid "Closing path."
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/draw-context.cpp:706
3645 msgid "Draw path"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/draw-context.cpp:866
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Creating single dot"
3651 msgstr "Membuat konektor baru"
3653 #: ../src/draw-context.cpp:867
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Create single dot"
3656 msgstr "Membuat konektor baru"
3658 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3659 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3660 #: ../src/dropper-context.cpp:291
3661 #, c-format
3662 msgid " alpha %.3g"
3663 msgstr ""
3665 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3666 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3667 #, c-format
3668 msgid ", averaged with radius %d"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3672 #, c-format
3673 msgid " under cursor"
3674 msgstr ""
3676 #. message, to show in the statusbar
3677 #: ../src/dropper-context.cpp:295
3678 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
3682 msgid ""
3683 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3684 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3685 "to copy the color under mouse to clipboard"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/dropper-context.cpp:328
3689 msgid "Set picked color"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
3693 msgid ""
3694 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
3698 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3702 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3706 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
3710 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3714 msgid "Draw calligraphic stroke"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/eraser-context.cpp:527
3718 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/eraser-context.cpp:830
3722 msgid "Draw eraser stroke"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/event-context.cpp:611
3726 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/event-log.cpp:37
3730 msgid "[Unchanged]"
3731 msgstr ""
3733 #. Edit
3734 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
3735 msgid "_Undo"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
3739 msgid "_Redo"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
3743 msgid "Dependency:"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
3747 msgid "  type: "
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
3751 msgid "  location: "
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
3755 msgid "  string: "
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
3759 msgid "  description: "
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/extension/effect.cpp:39
3763 msgid " (No preferences)"
3764 msgstr ""
3766 #. This is some filler text, needs to change before relase
3767 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
3768 msgid ""
3769 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3770 "span>\n"
3771 "\n"
3772 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3773 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3774 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
3778 msgid "Show dialog on startup"
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
3782 #, c-format
3783 msgid "'%s' working, please wait..."
3784 msgstr ""
3786 #. static int i = 0;
3787 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3788 #: ../src/extension/extension.cpp:252
3789 msgid ""
3790 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3791 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/extension/extension.cpp:255
3795 msgid "an ID was not defined for it."
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/extension/extension.cpp:259
3799 msgid "there was no name defined for it."
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/extension/extension.cpp:263
3803 msgid "the XML description of it got lost."
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/extension/extension.cpp:267
3807 msgid "no implementation was defined for the extension."
3808 msgstr ""
3810 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3811 #: ../src/extension/extension.cpp:274
3812 msgid "a dependency was not met."
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3816 msgid "Extension \""
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3820 msgid "\" failed to load because "
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/extension/extension.cpp:625
3824 #, c-format
3825 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/extension/extension.cpp:723
3829 msgid "Name:"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/extension/extension.cpp:724
3833 msgid "ID:"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3837 #, fuzzy
3838 msgid "State:"
3839 msgstr "Bintang"
3841 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Loaded"
3844 msgstr "Node"
3846 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3847 msgid "Unloaded"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3851 msgid "Deactivated"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/extension/extension.cpp:756
3855 msgid ""
3856 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
3857 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
3858 "this extension."
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
3862 msgid ""
3863 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3864 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3865 "expected."
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/extension/init.cpp:277
3869 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/extension/init.cpp:291
3873 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3874 #, c-format
3875 msgid ""
3876 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3877 "will not be loaded."
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3881 msgid "Adaptive Threshold"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3885 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3886 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
3887 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
3888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
3889 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
3890 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
3891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
3892 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
3893 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:26
3894 msgid "Width"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
3898 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
3899 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
3900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
3901 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
3902 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:6
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Height"
3905 msgstr "Tinggi"
3907 #. initialise your parameters here:
3908 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3909 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:95
3910 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
3911 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
3912 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
3913 msgid "Offset"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
3917 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
3918 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
3919 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
3920 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
3921 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
3922 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
3923 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
3924 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
3925 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
3926 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
3927 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
3928 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
3929 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
3930 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
3931 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
3932 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
3933 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
3934 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
3935 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
3936 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
3937 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
3938 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
3939 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
3940 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
3941 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
3942 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
3943 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
3944 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
3945 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
3946 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
3947 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
3948 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
3949 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Raster"
3952 msgstr "Halaman"
3954 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
3955 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Add Noise"
3961 msgstr "Node"
3963 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3964 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
3965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
3966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
3967 msgid "Type"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
3971 msgid "Uniform Noise"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
3975 msgid "Gaussian Noise"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
3979 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
3983 msgid "Impulse Noise"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
3987 msgid "Laplacian Noise"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
3991 msgid "Poisson Noise"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
3995 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
3999 msgid "Blur"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4003 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4004 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4005 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4006 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4007 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4008 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4009 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4011 msgid "Radius"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4015 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4016 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4017 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4018 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4019 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4020 msgid "Sigma"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4024 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4028 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4029 msgid "Channel"
4030 msgstr ""
4032 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4033 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4034 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4035 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Layer"
4038 msgstr "Halaman"
4040 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4041 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4042 msgid "Red Channel"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4046 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4047 msgid "Green Channel"
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4051 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4052 msgid "Blue Channel"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4056 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4057 msgid "Cyan Channel"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4061 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4062 msgid "Magenta Channel"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4066 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4067 msgid "Yellow Channel"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4071 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4072 msgid "Black Channel"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4076 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Opacity Channel"
4079 msgstr "_opasitas"
4081 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4082 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4083 msgid "Matte Channel"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4087 msgid "Extract specific channel from image."
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4091 msgid "Charcoal"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4095 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4099 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Contrast"
4105 msgstr "Tutup"
4107 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4108 msgid "Adjust"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4112 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4116 msgid "Cycle Colormap"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4120 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4121 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4122 msgid "Amount"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4126 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4130 msgid "Despeckle"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4134 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4138 msgid "Edge"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4142 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4146 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4150 msgid "Enhance"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4154 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4158 msgid "Equalize"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4162 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4166 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4167 msgid "Gaussian Blur"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4171 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4172 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4173 msgid "Factor"
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4177 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4181 msgid "Implode"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4187 msgstr "Terakhir dipilih"
4189 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4190 msgid "Level (with Channel)"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4194 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4195 msgid "Black Point"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4199 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4200 msgid "White Point"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4204 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4205 msgid "Gamma Correction"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4209 msgid ""
4210 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4211 "between the given ranges to the full color range."
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4215 msgid "Level"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4219 msgid ""
4220 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4221 "to the full color range."
4222 msgstr ""
4224 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Median"
4227 msgstr "_File"
4229 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4230 msgid ""
4231 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4232 "neighborhood."
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4236 msgid "HSB Adjust"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4240 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4241 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4242 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4243 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
4244 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4245 msgid "Hue"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4249 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
4250 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4251 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4252 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4253 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
4254 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4255 msgid "Saturation"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4259 msgid "Brightness"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4263 msgid ""
4264 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4268 msgid "Negate"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4272 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4276 msgid "Normalize"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4280 msgid ""
4281 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4282 "range of color."
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4286 msgid "Oil Paint"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4290 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4294 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4298 msgid "Raise"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4302 msgid "Raised"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4306 msgid ""
4307 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4308 "appearance."
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4312 msgid "Reduce Noise"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4316 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4317 msgid "Order"
4318 msgstr ""
4320 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4321 msgid ""
4322 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Resample"
4328 msgstr "Bentuk"
4330 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4331 msgid ""
4332 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Shade"
4338 msgstr "Bentuk"
4340 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4341 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
4342 msgid "Azimuth"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4346 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Elevation"
4349 msgstr "Pilihan"
4351 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4352 msgid "Colored Shading"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4356 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4360 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4364 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Dither"
4370 msgstr "_File"
4372 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4373 msgid ""
4374 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4375 "the original position"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Swirl"
4381 msgstr "Spiral"
4383 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4384 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Degrees"
4387 msgstr "derajat"
4389 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4390 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4391 msgstr ""
4393 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4394 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4395 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4396 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4397 msgid "Threshold"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4401 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4405 msgid "Unsharp Mask"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4409 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4413 msgid "Wave"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4417 msgid "Amplitude"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4421 msgid "Wavelength"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4425 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4429 msgid "Inset/Outset Halo"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4433 msgid "Width in px of the halo"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4437 msgid "Number of steps"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4441 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4445 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4446 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4447 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4448 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4449 msgid "Generate from Path"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4453 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4454 #, fuzzy
4455 msgid "PostScript"
4456 msgstr "Potret"
4458 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4459 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4460 msgid "Restrict to PS level"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4464 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4465 #, fuzzy
4466 msgid "PostScript level 3"
4467 msgstr "Potret"
4469 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4470 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4471 #, fuzzy
4472 msgid "PostScript level 2"
4473 msgstr "Potret"
4475 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4476 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4477 msgid "Export area is whole canvas"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4481 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4482 msgid "Export area is the drawing"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4486 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4487 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
4488 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
4489 msgid "Convert texts to paths"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4493 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4494 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4495 msgid "Rasterize filter effects"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4499 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4500 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4501 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4505 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4506 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4507 msgid "Limit export to the object with ID"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4511 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4512 #, fuzzy
4513 msgid "PostScript (*.ps)"
4514 msgstr "Potret"
4516 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4517 #, fuzzy
4518 msgid "PostScript File"
4519 msgstr "Potret"
4521 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4522 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4523 msgid "Encapsulated PostScript"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4527 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4530 msgstr "Potret"
4532 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Encapsulated PostScript File"
4535 msgstr "Potret"
4537 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
4538 msgid "Restrict to PDF version"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4542 msgid "PDF 1.4"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4546 msgid "Export drawing, not page"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4550 msgid "Export canvas"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
4554 msgid "EMF Input"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
4558 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
4562 msgid "Enhanced Metafiles"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
4566 msgid "WMF Input"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
4570 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
4574 msgid "Windows Metafiles"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
4578 msgid "EMF Output"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
4582 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Enhanced Metafile"
4588 msgstr "Segi empat"
4590 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4591 msgid "Drop Shadow"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4595 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4596 msgid "Blur radius, px"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4600 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4601 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Opacity, %"
4606 msgstr "_opasitas"
4608 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4609 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Horizontal offset, px"
4612 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4614 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4615 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4616 msgid "Vertical offset, px"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4620 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4621 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4622 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4623 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Filters"
4627 msgstr "_File"
4629 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4630 msgid "Black, blurred drop shadow"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Drop Glow"
4636 msgstr "Warna latar belakang"
4638 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4639 msgid "White, blurred drop glow"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Bundled"
4645 msgstr "Node"
4647 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4648 msgid "Personal"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4652 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4656 msgid "Snow crest"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4660 msgid "Drift Size"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4664 msgid "Snow has fallen on object"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
4668 #, c-format
4669 msgid "%s GDK pixbuf Input"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4673 msgid "GIMP Gradients"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4677 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4681 msgid "Gradients used in GIMP"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
4685 msgid "Grid"
4686 msgstr "Grid"
4688 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
4689 msgid "Line Width"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
4693 msgid "Horizontal Spacing"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
4697 msgid "Vertical Spacing"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
4701 msgid "Horizontal Offset"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
4705 msgid "Vertical Offset"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
4709 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
4710 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
4711 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6
4712 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
4713 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
4714 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
4715 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
4716 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
4717 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
4718 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
4719 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
4720 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
4721 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
4722 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
4723 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
4724 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
4725 msgid "Render"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
4729 msgid "Draw a path which is a grid"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
4733 msgid "JavaFX Output"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
4737 msgid "JavaFX (*.fx)"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
4741 msgid "JavaFX Raytracer File"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
4745 msgid "LaTeX Print"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
4749 msgid "LaTeX Output"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
4753 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
4757 msgid "LaTeX PSTricks File"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
4761 msgid "OpenDocument Drawing Output"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
4765 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
4769 msgid "OpenDocument drawing file"
4770 msgstr ""
4772 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
4773 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
4774 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
4775 msgid "media box"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
4779 msgid "crop box"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
4783 msgid "trim box"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
4787 msgid "bleed box"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
4791 msgid "art box"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Select page:"
4797 msgstr "Pilihan"
4799 #. Display total number of pages
4800 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
4801 #, c-format
4802 msgid "out of %i"
4803 msgstr ""
4805 #. Crop settings
4806 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
4807 msgid "Clip to:"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Page settings"
4813 msgstr "Orientasi kanvas"
4815 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
4816 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
4820 msgid ""
4821 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
4822 "and slow performance."
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
4826 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
4827 msgid "rough"
4828 msgstr ""
4830 #. Text options
4831 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
4832 msgid "Text handling:"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
4836 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
4837 msgid "Import text as text"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
4841 msgid "Embed images"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
4845 msgid "Import settings"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
4849 msgid "PDF Import Settings"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
4853 msgid "pdfinput|medium"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
4857 #, fuzzy
4858 msgid "fine"
4859 msgstr "Lisensi"
4861 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
4862 msgid "very fine"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
4866 msgid "PDF Input"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
4870 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
4874 msgid "Adobe Portable Document Format"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
4878 msgid "AI Input"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
4882 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
4886 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
4890 msgid "PovRay Output"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
4894 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
4898 msgid "PovRay Raytracer File"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
4902 msgid "SVG Input"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
4908 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
4910 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
4911 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
4915 #, fuzzy
4916 msgid "SVG Output Inkscape"
4917 msgstr "%s - Inkscape"
4919 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
4920 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
4924 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4928 msgid "SVG Output"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
4932 msgid "Plain SVG (*.svg)"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
4936 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
4940 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
4941 msgid "SVGZ Input"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
4945 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
4946 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
4947 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
4951 msgid "SVG file format compressed with GZip"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
4955 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
4956 msgid "SVGZ Output"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
4960 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
4961 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
4962 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
4966 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
4970 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
4974 msgid "Windows 32-bit Print"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
4978 msgid "WPG Input"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
4982 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
4986 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4990 msgid "Live preview"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4994 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
4995 msgstr ""
4997 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4998 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4999 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5000 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5001 #: ../src/extension/system.cpp:103
5002 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5003 msgstr ""
5005 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5006 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5007 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5008 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5009 #: ../src/file.cpp:152
5010 msgid "default.svg"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030
5014 #, c-format
5015 msgid "Failed to load the requested file %s"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/file.cpp:269
5019 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/file.cpp:275
5023 #, c-format
5024 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/file.cpp:304
5028 msgid "Document reverted."
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/file.cpp:306
5032 msgid "Document not reverted."
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/file.cpp:456
5036 msgid "Select file to open"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/file.cpp:543
5040 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/file.cpp:548
5044 #, c-format
5045 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5046 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5047 msgstr[0] ""
5049 #: ../src/file.cpp:553
5050 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/file.cpp:582
5054 #, c-format
5055 msgid ""
5056 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5057 "caused by an unknown filename extension."
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
5061 msgid "Document not saved."
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/file.cpp:590
5065 #, c-format
5066 msgid "File %s could not be saved."
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/file.cpp:604
5070 msgid "Document saved."
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
5074 #, c-format
5075 msgid "drawing%s"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/file.cpp:751
5079 #, c-format
5080 msgid "drawing-%d%s"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/file.cpp:770
5084 msgid "Select file to save a copy to"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/file.cpp:772
5088 msgid "Select file to save to"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/file.cpp:852
5092 msgid "No changes need to be saved."
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/file.cpp:869
5096 msgid "Saving document..."
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/file.cpp:1027
5100 msgid "Import"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/file.cpp:1057
5104 msgid "Select file to import"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
5108 msgid "Select file to export to"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/file.cpp:1322
5112 #, c-format
5113 msgid "Error saving a temporary copy"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/file.cpp:1342
5117 msgid "Open Clip Art Login"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/file.cpp:1368
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5124 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5125 "didn't forget to choose a license."
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/file.cpp:1389
5129 msgid "Document exported..."
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2265
5133 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5137 msgid "Blend"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5141 msgid "Color Matrix"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5145 msgid "Component Transfer"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Composite"
5151 msgstr "Ukuran kanvas"
5153 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5154 msgid "Convolve Matrix"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5158 msgid "Diffuse Lighting"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5162 msgid "Displacement Map"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5166 msgid "Flood"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Image"
5172 msgstr "Halaman"
5174 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Merge"
5177 msgstr "Pesan"
5179 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5180 msgid "Specular Lighting"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Tile"
5186 msgstr "_File"
5188 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Turbulence"
5191 msgstr "Toleransi"
5193 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5194 msgid "Source Graphic"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5198 msgid "Source Alpha"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Background Image"
5204 msgstr "Warna latar belakang"
5206 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Background Alpha"
5209 msgstr "Warna latar belakang"
5211 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5212 msgid "Fill Paint"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Stroke Paint"
5218 msgstr "Bintang"
5220 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
5221 #: ../src/filter-enums.cpp:52
5222 msgid "filterBlendMode|Normal"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5226 msgid "Multiply"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5230 msgid "Screen"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Darken"
5236 msgstr "Tanda"
5238 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5239 msgid "Lighten"
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/filter-enums.cpp:62
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Matrix"
5245 msgstr "Tanda"
5247 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Saturate"
5250 msgstr "Bagi"
5252 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Hue Rotate"
5255 msgstr "_Rotasi"
5257 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5258 msgid "Luminance to Alpha"
5259 msgstr ""
5261 #. File
5262 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5263 msgid "Default"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/filter-enums.cpp:72
5267 msgid "Over"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5271 msgid "In"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5275 msgid "Out"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5279 msgid "Atop"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5283 msgid "XOR"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5287 msgid "Arithmetic"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/filter-enums.cpp:83
5291 msgid "Identity"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5295 msgid "Table"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Discrete"
5301 msgstr "Bagi"
5303 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Linear"
5306 msgstr "Lisensi"
5308 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5309 msgid "Gamma"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
5313 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5314 msgid "Duplicate"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/filter-enums.cpp:94
5318 msgid "Wrap"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
5322 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
5324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
5325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
5326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
5327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
5328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
5329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2239
5330 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
5331 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5332 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5333 msgid "None"
5334 msgstr "Tidak ada"
5336 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
5337 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5338 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5339 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5340 msgid "Red"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
5344 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5345 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5346 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5347 msgid "Green"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
5351 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5352 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5354 msgid "Blue"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
5358 msgid "Alpha"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/filter-enums.cpp:110
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Erode"
5364 msgstr "Node"
5366 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Dilate"
5369 msgstr "_File"
5371 #: ../src/filter-enums.cpp:117
5372 msgid "Fractal Noise"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/filter-enums.cpp:124
5376 msgid "Distant Light"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Point Light"
5382 msgstr "Sejajar"
5384 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5385 msgid "Spot Light"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/flood-context.cpp:246
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Visible Colors"
5391 msgstr "Tutup"
5393 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5394 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
5396 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5397 msgid "Lightness"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
5401 msgid "Small"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
5405 msgid "Medium"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/flood-context.cpp:267
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Large"
5411 msgstr "Halaman"
5413 #: ../src/flood-context.cpp:469
5414 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/flood-context.cpp:509
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5421 msgid_plural ""
5422 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5423 msgstr[0] ""
5425 #: ../src/flood-context.cpp:513
5426 #, c-format
5427 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5428 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5429 msgstr[0] ""
5431 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5432 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5436 msgid ""
5437 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5438 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5442 msgid "Fill bounded area"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5446 msgid "Set style on object"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5450 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5454 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5455 msgstr ""
5457 #. POINT_LG_BEGIN
5458 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5459 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5463 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5467 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5471 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5472 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5476 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5477 msgstr ""
5479 #. POINT_RG_FOCUS
5480 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
5481 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5482 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5483 msgstr ""
5485 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5486 #: ../src/gradient-context.cpp:162
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%s selected"
5489 msgstr "Terakhir dipilih"
5491 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5492 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
5493 #, c-format
5494 msgid " out of %d gradient handle"
5495 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5496 msgstr[0] ""
5498 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5499 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
5500 #: ../src/gradient-context.cpp:181
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid " on %d selected object"
5503 msgid_plural " on %d selected objects"
5504 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5506 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5507 #: ../src/gradient-context.cpp:171
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5511 msgid_plural ""
5512 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5513 msgstr[0] ""
5515 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5516 #: ../src/gradient-context.cpp:179
5517 #, c-format
5518 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5519 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5520 msgstr[0] ""
5522 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5523 #: ../src/gradient-context.cpp:186
5524 #, c-format
5525 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5526 msgid_plural ""
5527 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5528 msgstr[0] ""
5530 #: ../src/gradient-context.cpp:388 ../src/gradient-context.cpp:481
5531 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5532 msgid "Add gradient stop"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/gradient-context.cpp:456
5536 msgid "Simplify gradient"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/gradient-context.cpp:533
5540 msgid "Create default gradient"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/gradient-context.cpp:588
5544 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/gradient-context.cpp:686
5548 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/gradient-context.cpp:687
5552 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/gradient-context.cpp:807
5556 msgid "Invert gradient"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/gradient-context.cpp:924
5560 #, c-format
5561 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5562 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5563 msgstr[0] ""
5565 #: ../src/gradient-context.cpp:928
5566 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
5570 msgid "Merge gradient handles"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
5574 msgid "Move gradient handle"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
5578 msgid "Delete gradient stop"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
5585 "+Alt</b> to delete stop"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
5589 msgid " (stroke)"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
5596 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
5603 "separate focus"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
5610 "separate"
5611 msgid_plural ""
5612 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
5613 "separate"
5614 msgstr[0] ""
5616 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
5617 msgid "Move gradient handle(s)"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
5621 msgid "Move gradient mid stop(s)"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
5625 msgid "Delete gradient stop(s)"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
5629 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
5630 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:24
5631 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5632 msgid "Unit"
5633 msgstr ""
5635 #. Add the units menu.
5636 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
5637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
5638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
5639 msgid "Units"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/helper/units.cpp:38
5643 msgid "Point"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
5647 msgid "pt"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
5651 msgid "Points"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/helper/units.cpp:38
5655 msgid "Pt"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/helper/units.cpp:39
5659 msgid "Pica"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/helper/units.cpp:39
5663 msgid "pc"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/helper/units.cpp:39
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Picas"
5669 msgstr "Halaman"
5671 #: ../src/helper/units.cpp:39
5672 msgid "Pc"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/helper/units.cpp:40
5676 msgid "Pixel"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
5680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
5681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
5682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
5683 msgid "px"
5684 msgstr "px"
5686 #: ../src/helper/units.cpp:40
5687 msgid "Pixels"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/helper/units.cpp:40
5691 msgid "Px"
5692 msgstr ""
5694 #. You can add new elements from this point forward
5695 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
5696 msgid "Percent"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5700 msgid "%"
5701 msgstr "%"
5703 #: ../src/helper/units.cpp:42
5704 msgid "Percents"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/helper/units.cpp:43
5708 msgid "Millimeter"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
5712 msgid "mm"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/helper/units.cpp:43
5716 msgid "Millimeters"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/helper/units.cpp:44
5720 msgid "Centimeter"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/helper/units.cpp:44
5724 msgid "cm"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/helper/units.cpp:44
5728 msgid "Centimeters"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/helper/units.cpp:45
5732 msgid "Meter"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/helper/units.cpp:45
5736 msgid "m"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/helper/units.cpp:45
5740 msgid "Meters"
5741 msgstr ""
5743 #. no svg_unit
5744 #: ../src/helper/units.cpp:46
5745 msgid "Inch"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/helper/units.cpp:46
5749 msgid "in"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/helper/units.cpp:46
5753 msgid "Inches"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/helper/units.cpp:47
5757 msgid "Foot"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/helper/units.cpp:47
5761 msgid "ft"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/helper/units.cpp:47
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Feet"
5767 msgstr "Teks"
5769 #. Volatiles do not have default, so there are none here
5770 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5771 #: ../src/helper/units.cpp:50
5772 msgid "Em square"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/helper/units.cpp:50
5776 msgid "em"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/helper/units.cpp:50
5780 msgid "Em squares"
5781 msgstr ""
5783 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5784 #: ../src/helper/units.cpp:52
5785 msgid "Ex square"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/helper/units.cpp:52
5789 msgid "ex"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/helper/units.cpp:52
5793 msgid "Ex squares"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/inkscape.cpp:323
5797 msgid "Autosaving documents..."
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/inkscape.cpp:394
5801 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404
5805 #, c-format
5806 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/inkscape.cpp:419
5810 msgid "Autosave complete."
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/inkscape.cpp:650
5814 msgid "Untitled document"
5815 msgstr ""
5817 #. Show nice dialog box
5818 #: ../src/inkscape.cpp:680
5819 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/inkscape.cpp:681
5823 msgid ""
5824 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
5825 "locations:\n"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/inkscape.cpp:682
5829 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
5830 msgstr ""
5832 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
5833 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
5834 #: ../src/interface.cpp:823
5835 msgid "Commands Bar"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/interface.cpp:823
5839 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/interface.cpp:825
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Snap Controls Bar"
5845 msgstr "Bintang"
5847 #: ../src/interface.cpp:825
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Show or hide the snapping controls"
5850 msgstr "Tampilkan grid"
5852 #: ../src/interface.cpp:827
5853 msgid "Tool Controls Bar"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/interface.cpp:827
5857 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/interface.cpp:829
5861 msgid "_Toolbox"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/interface.cpp:829
5865 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/interface.cpp:835
5869 msgid "_Palette"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/interface.cpp:835
5873 msgid "Show or hide the color palette"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/interface.cpp:837
5877 msgid "_Statusbar"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/interface.cpp:837
5881 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/interface.cpp:907
5885 #, c-format
5886 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/interface.cpp:946
5890 msgid "Open _Recent"
5891 msgstr ""
5893 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
5894 #: ../src/interface.cpp:1047
5895 #, c-format
5896 msgid "Enter group #%s"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/interface.cpp:1058
5900 msgid "Go to parent"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
5904 #: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Drop color"
5907 msgstr "Warna latar belakang"
5909 #: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Drop color on gradient"
5912 msgstr "Warna latar belakang"
5914 #: ../src/interface.cpp:1351
5915 msgid "Could not parse SVG data"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/interface.cpp:1394
5919 msgid "Drop SVG"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/interface.cpp:1450
5923 msgid "Drop bitmap image"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/interface.cpp:1542
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5930 "you want to replace it?</span>\n"
5931 "\n"
5932 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/interface.cpp:1549 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
5936 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
5937 msgid "Replace"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
5941 #, c-format
5942 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/io/sys.cpp:444
5946 #, c-format
5947 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
5951 #, c-format
5952 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/io/sys.cpp:623
5956 #, c-format
5957 msgid "Invalid program name: %s"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
5961 #, c-format
5962 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
5966 #, c-format
5967 msgid "Invalid string in environment: %s"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/io/sys.cpp:705
5971 #, c-format
5972 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/io/sys.cpp:918
5976 #, c-format
5977 msgid "Invalid working directory: %s"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/io/sys.cpp:986
5981 #, c-format
5982 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5986 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5987 msgid "_Write session file:"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5991 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5995 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5999 msgid "Select a location and filename"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
6003 msgid "Set filename"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
6007 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
6011 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
6015 msgid "Accept invitation"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
6019 msgid "Decline invitation"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
6023 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/knot.cpp:438
6027 msgid "Node or handle drag canceled."
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/knotholder.cpp:134
6031 msgid "Change handle"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/knotholder.cpp:215
6035 msgid "Move handle"
6036 msgstr ""
6038 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6039 #: ../src/knotholder.cpp:236
6040 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/knotholder.cpp:239
6044 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/knotholder.cpp:242
6048 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Master"
6054 msgstr "Halaman"
6056 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6057 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6061 msgid "Dockbar style"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6065 msgid "Dockbar style to show items on it"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
6069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Floating"
6072 msgstr "baris"
6074 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6075 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Default title"
6081 msgstr "Satuan standar"
6083 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6084 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6088 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6092 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Float X"
6098 msgstr "baris"
6100 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6101 msgid "X coordinate for a floating dock"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Float Y"
6107 msgstr "baris"
6109 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6110 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6114 #, c-format
6115 msgid "Dock #%d"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Orientation"
6121 msgstr "Orientasi kanvas"
6123 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6124 msgid "Orientation of the docking item"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6128 msgid "Resizable"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6132 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6136 msgid "Item behavior"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6140 msgid ""
6141 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6142 "locked, etc.)"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Locked"
6148 msgstr "Node"
6150 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6151 msgid ""
6152 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6156 msgid "Preferred width"
6157 msgstr ""
6159 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6160 msgid "Preferred width for the dock item"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Preferred height"
6166 msgstr "Tinggi"
6168 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6169 msgid "Preferred height for the dock item"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6176 "some other compound dock object."
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6183 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6187 #, c-format
6188 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6189 msgstr ""
6191 #. UnLock menuitem
6192 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6193 msgid "UnLock"
6194 msgstr ""
6196 #. Hide menuitem.
6197 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Hide"
6200 msgstr "Panduan"
6202 #. Lock menuitem
6203 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6204 msgid "Lock"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6208 #, c-format
6209 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6213 msgid "Iconify"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6217 msgid "Iconify this dock"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Close"
6223 msgstr "Tutup"
6225 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6226 msgid "Close this dock"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6230 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6231 msgid "Controlling dock item"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6235 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6239 msgid "Default title for newly created floating docks"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6243 msgid ""
6244 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6245 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6249 msgid "Switcher Style"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6253 msgid "Switcher buttons style"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Expand direction"
6259 msgstr "Pilihan"
6261 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6262 msgid ""
6263 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6264 "given direction"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6271 "item with that name (%p)."
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6278 "named controller."
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6282 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
6283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
6284 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6285 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
6286 msgid "Page"
6287 msgstr "Halaman"
6289 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6290 msgid "The index of the current page"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
6294 msgid "Name"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6298 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6302 msgid "Long name"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6306 msgid "Human readable name for the dock object"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6310 msgid "Stock Icon"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6314 msgid "Stock icon for the dock object"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6318 msgid "Pixbuf Icon"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6322 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6326 msgid "Dock master"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6330 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6337 "hasn't implemented this method"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6344 "crash"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6348 #, c-format
6349 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Position"
6361 msgstr "_Rotasi"
6363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6364 msgid "Position of the divider in pixels"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6368 msgid "Sticky"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6372 msgid ""
6373 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6374 "the host is redocked"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6378 msgid "Host"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6382 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6386 msgid "Next placement"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6390 msgid ""
6391 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6392 "to us"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6396 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6400 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Floating Toplevel"
6406 msgstr "baris"
6408 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6409 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6413 #, fuzzy
6414 msgid "X-Coordinate"
6415 msgstr "Koordinat kursor"
6417 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6418 msgid "X coordinate for dock when floating"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Y-Coordinate"
6424 msgstr "Koordinat kursor"
6426 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6427 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6431 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6435 #, c-format
6436 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6443 "parent %p"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6447 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6451 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
6455 msgid "doEffect stack test"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6459 msgid "Angle bisector"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Boolops"
6465 msgstr "Tutup"
6467 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
6468 msgid "Circle (by center and radius)"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6472 msgid "Circle by 3 points"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6476 msgid "Dynamic stroke"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6480 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Lattice Deformation"
6486 msgstr "_Rotasi"
6488 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Line Segment"
6491 msgstr "Terakhir dipilih"
6493 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6494 msgid "Mirror symmetry"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
6498 msgid "Parallel"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Path length"
6504 msgstr "Orientasi kanvas"
6506 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6507 msgid "Perpendicular bisector"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Perspective path"
6513 msgstr "Halaman"
6515 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Rotate copies"
6518 msgstr "Halaman"
6520 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Ruler"
6523 msgstr "baris"
6525 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Sketch"
6528 msgstr "Bintang"
6530 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6531 msgid "Tangent to curve"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6535 msgid "Text label"
6536 msgstr ""
6538 #. 0.46
6539 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Bend"
6542 msgstr "Warna latar belakang"
6544 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Gears"
6547 msgstr "_Clear"
6549 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Pattern Along Path"
6552 msgstr "Halaman"
6554 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6556 msgid "Stitch Sub-Paths"
6557 msgstr ""
6559 #. 0.47
6560 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
6561 msgid "VonKoch"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
6565 msgid "Knot"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Construct grid"
6571 msgstr "Tutup"
6573 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6574 msgid "Spiro spline"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Envelope Deformation"
6580 msgstr "_Rotasi"
6582 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6583 msgid "Hatches (rough)"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/live_effects/effect.cpp:267
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Is visible?"
6589 msgstr "Tutup"
6591 #: ../src/live_effects/effect.cpp:267
6592 msgid ""
6593 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6594 "disabled on canvas"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
6598 msgid "Deactivate knotholder?"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
6602 msgid ""
6603 "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
6604 "node handles during editing)"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/live_effects/effect.cpp:289
6608 msgid "No effect"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/live_effects/effect.cpp:336
6612 #, c-format
6613 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/live_effects/effect.cpp:635
6617 #, c-format
6618 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/live_effects/effect.cpp:640
6622 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6626 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6627 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6628 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6629 msgid "Length left"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6633 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6634 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6638 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6639 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6640 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Length right"
6643 msgstr "Sejajar"
6645 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6646 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6647 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6651 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6655 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Bend path"
6661 msgstr "Halaman"
6663 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6664 msgid "Path along which to bend the original path"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6668 msgid "Width of the path"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6672 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6673 msgid "Width in units of length"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6677 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6681 msgid "Original path is vertical"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6685 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6689 msgid "Null"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Intersect"
6695 msgstr "Pilihan"
6697 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6698 msgid "Subtract A-B"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6702 msgid "Identity A"
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6706 msgid "Subtract B-A"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6710 msgid "Identity B"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6714 msgid "Exclusion"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6718 #: ../src/splivarot.cpp:72
6719 msgid "Union"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6723 #, fuzzy
6724 msgid "2nd path"
6725 msgstr "Halaman"
6727 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6728 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6732 msgid "Boolop type"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6736 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6740 msgid "Size X"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6744 msgid "The size of the grid in X direction."
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6748 msgid "Size Y"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6752 msgid "The size of the grid in Y direction."
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Starting"
6758 msgstr "Bintang"
6760 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6761 msgid "Angle of the first copy"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Rotation angle"
6767 msgstr "_Rotasi"
6769 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6770 msgid "Angle between two successive copies"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Number of copies"
6776 msgstr "Halaman"
6778 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6779 msgid "Number of copies of the original path"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Origin"
6785 msgstr "Titik asal X"
6787 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Origin of the rotation"
6790 msgstr "Orientasi kanvas"
6792 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
6793 msgid "Adjust the starting angle"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
6797 msgid "Adjust the rotation angle"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Stitch path"
6803 msgstr "Bintang"
6805 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6806 msgid "The path that will be used as stitch."
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6810 msgid "Number of paths"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6814 msgid "The number of paths that will be generated."
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6818 msgid "Start edge variance"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6822 msgid ""
6823 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
6824 "& outside the guide path"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6828 msgid "Start spacing variance"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6832 msgid ""
6833 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
6834 "& forth along the guide path"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6838 msgid "End edge variance"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6842 msgid ""
6843 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
6844 "outside the guide path"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6848 msgid "End spacing variance"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6852 msgid ""
6853 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
6854 "forth along the guide path"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6858 msgid "Scale width"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6862 msgid "Scale the width of the stitch path"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6866 msgid "Scale width relative to length"
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6870 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Ellipitic Pen"
6876 msgstr "Elips"
6878 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
6879 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
6883 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Sharp"
6889 msgstr "Bentuk"
6891 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Round"
6894 msgstr "Node"
6896 #. initialise your parameters here:
6897 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Method"
6900 msgstr "Node"
6902 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6903 msgid "Choose pen type"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Pen width"
6909 msgstr "Lebar"
6911 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6912 msgid "Maximal stroke width"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6916 msgid "Pen roundness"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6920 msgid "Min/Max width ratio"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6924 #, fuzzy
6925 msgid "angle"
6926 msgstr "Sudut:"
6928 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6929 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
6930 msgstr ""
6932 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
6933 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6934 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Start"
6937 msgstr "Bintang"
6939 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6940 msgid "Choose start capping type"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6944 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
6945 msgid "End"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6949 msgid "Choose end capping type"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6953 msgid "Grow for"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6957 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6961 msgid "Fade for"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6965 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Round ends"
6971 msgstr "Node"
6973 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6974 msgid "Strokes end with a round end"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6978 msgid "Capping"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6982 #, fuzzy
6983 msgid "left capping"
6984 msgstr "Segi empat"
6986 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Top bend path"
6989 msgstr "Halaman"
6991 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6992 msgid "Top path along which to bend the original path"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Right bend path"
6998 msgstr "Halaman"
7000 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7001 msgid "Right path along which to bend the original path"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Bottom bend path"
7007 msgstr "Halaman"
7009 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7010 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Left bend path"
7016 msgstr "Halaman"
7018 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7019 msgid "Left path along which to bend the original path"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7023 msgid "Enable left & right paths"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7027 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Enable top & bottom paths"
7033 msgstr "Bintang"
7035 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7036 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Teeth"
7042 msgstr "Teks"
7044 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7045 msgid "The number of teeth"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7049 msgid "Phi"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7053 msgid ""
7054 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7055 "contact."
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7059 msgid "Trajectory"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7063 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
7068 msgid "Steps"
7069 msgstr "Langkah"
7071 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7072 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7076 msgid "Equidistant spacing"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7080 msgid ""
7081 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7082 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7083 "trajectory path."
7084 msgstr ""
7086 #. initialise your parameters here:
7087 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Interruption width"
7090 msgstr "Pilihan"
7092 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7093 msgid "Size of hidden region of lower string"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7097 msgid "unit of stroke width"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7101 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7105 msgid "add stroke width to interruption size"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7109 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7113 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7117 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Switcher size"
7123 msgstr "Ukuran kanvas"
7125 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7126 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7130 msgid "Crossing Signs"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7134 msgid "Crossings signs"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7138 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7139 msgstr ""
7141 #. initialise your parameters here:
7142 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Control handle 0"
7145 msgstr "Segi empat"
7147 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Control handle 1"
7150 msgstr "Segi empat"
7152 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Control handle 2"
7155 msgstr "Segi empat"
7157 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Control handle 3"
7160 msgstr "Segi empat"
7162 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Control handle 4"
7165 msgstr "Segi empat"
7167 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Control handle 5"
7170 msgstr "Segi empat"
7172 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Control handle 6"
7175 msgstr "Segi empat"
7177 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Control handle 7"
7180 msgstr "Segi empat"
7182 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Control handle 8"
7185 msgstr "Segi empat"
7187 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Control handle 9"
7190 msgstr "Segi empat"
7192 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7193 msgid "Control handle 10"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7197 msgid "Control handle 11"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7201 msgid "Control handle 12"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7205 msgid "Control handle 13"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7209 msgid "Control handle 14"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7213 msgid "Control handle 15"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Closed"
7219 msgstr "Tutup"
7221 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
7222 msgid "Open start"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
7226 msgid "Open end"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
7230 msgid "Open both"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7234 #, fuzzy
7235 msgid "End type"
7236 msgstr "Unit grid"
7238 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7239 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7243 msgid "Discard original path?"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7247 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Reflection line"
7253 msgstr "Pilihan"
7255 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7256 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7260 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7264 msgid "Adjust the offset"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7268 msgid "Specifies the left end of the parallel"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7272 msgid "Specifies the right end of the parallel"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7276 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7280 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7284 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1512
7285 #: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7286 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7287 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:16
7288 msgid "Scale"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7292 msgid "Scaling factor"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7296 msgid "Display unit"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7300 msgid "Print unit after path length"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7304 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Single"
7307 msgstr "Sudut:"
7309 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7310 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7311 msgid "Single, stretched"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7315 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7316 msgid "Repeated"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7320 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7321 msgid "Repeated, stretched"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Pattern source"
7327 msgstr "Halaman"
7329 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7330 msgid "Path to put along the skeleton path"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Pattern copies"
7336 msgstr "Halaman"
7338 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7339 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7343 msgid "Width of the pattern"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7347 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Spacing"
7353 msgstr "Spasi X"
7355 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7356 #, no-c-format
7357 msgid ""
7358 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7359 "limited to -90% of pattern width."
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7363 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7364 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7365 msgid "Normal offset"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7369 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7370 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7371 msgid "Tangential offset"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7375 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7379 msgid ""
7380 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7381 "height"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7385 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7386 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7387 msgid "Pattern is vertical"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7391 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7395 msgid "Fuse nearby ends"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7399 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7403 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7407 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7408 msgstr ""
7410 #. initialise your parameters here:
7411 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Scale x"
7414 msgstr "Sc_ale"
7416 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7417 msgid "Scale factor in x direction"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Scale y"
7423 msgstr "Sc_ale"
7425 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7426 msgid "Scale factor in y direction"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7430 msgid "Offset x"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7434 msgid "Offset in x direction"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7438 msgid "Offset y"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7442 msgid "Offset in y direction"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7446 msgid "Uses XY plane?"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7450 msgid ""
7451 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7452 "right side"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7456 msgid "Adjust the origin"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
7460 msgid "Hatches width and dir"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
7464 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7468 msgid "Frequency randomness"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7472 msgid "Variation of dist between hatches, in %."
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7476 msgid "Growth"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7480 msgid "Growth of distance between hatches."
7481 msgstr ""
7483 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7484 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7485 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7489 msgid ""
7490 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7491 "1=default"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7495 msgid "1st side, out"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7499 msgid ""
7500 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7501 "1=default"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7505 msgid "2nd side, in "
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7509 msgid ""
7510 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7511 "1=default"
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7515 msgid "2nd side, out"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7519 msgid ""
7520 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7521 "1=default"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7525 msgid "variance: 1st side"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7529 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7534 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
7535 msgid "2nd side"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7539 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7540 msgstr ""
7542 #.
7543 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7544 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7548 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7552 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7556 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7560 msgid ""
7561 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7562 "boundary."
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
7566 msgid ""
7567 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7568 "the boundary."
7569 msgstr ""
7571 #.
7572 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Bend hatches"
7575 msgstr "Halaman"
7577 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7578 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7579 msgstr ""
7581 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7582 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7583 msgid "Global bending"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7587 msgid ""
7588 "Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
7589 msgstr ""
7591 #.
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Generate thick/thin path"
7595 msgstr "Pilihan"
7597 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7598 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7602 msgid "Thikness: at 1st side"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7606 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
7610 msgid "at 2nd side"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
7614 msgid "Width at 'top' halfturns"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7618 msgid "from 2nd to 1st side"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
7623 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
7627 msgid "from 1st to 2nd side"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7631 msgid "Left"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Right"
7637 msgstr "Tinggi"
7639 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Both"
7642 msgstr "Kotak"
7644 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Mark distance"
7647 msgstr "Jarak snap"
7649 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7650 msgid "Distance between successive ruler marks"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7654 msgid "Major length"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7658 msgid "Length of major ruler marks"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Minor length"
7664 msgstr "Pilihan"
7666 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7667 msgid "Length of minor ruler marks"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7671 msgid "Major steps"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7675 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7679 msgid "Shift marks by"
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7683 msgid "Shift marks by this many steps"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Mark direction"
7689 msgstr "Pilihan"
7691 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7692 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7696 msgid "Offset of first mark"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Border marks"
7702 msgstr "Warna batas"
7704 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7705 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7706 msgstr ""
7708 #. initialise your parameters here:
7709 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7710 msgid "Float parameter"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7714 msgid "just a real number like 1.4!"
7715 msgstr ""
7717 #. initialise your parameters here:
7718 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7719 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Strokes"
7722 msgstr "Bintang"
7724 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
7725 msgid "Draw that many approximating strokes"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7729 msgid "Max stroke length"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7733 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7737 msgid "Stroke length variation"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7741 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7745 msgid "Max. overlap"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7749 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7753 msgid "Overlap variation"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7757 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7761 msgid "Max. end tolerance"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7765 msgid ""
7766 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7767 "to maximum length)"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7771 msgid "Parallel offset"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7775 msgid "Average distance from approximating path to original path"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7779 msgid "Max. tremble"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7783 msgid "Maximum tremble magnitude"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7787 msgid "Tremble frequency"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7791 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Construction lines"
7797 msgstr "Pilihan"
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
7800 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7804 msgid ""
7805 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7806 "5*offset)"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
7810 msgid "Max. length"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
7814 msgid "Maximum length of construction lines"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7818 msgid "Length variation"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7822 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7826 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Angle"
7829 msgstr "Sudut:"
7831 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7832 msgid "Additional angle between tangent and curve"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7836 msgid "Location along curve"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7840 msgid ""
7841 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
7842 "of-segments)"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7846 msgid "Specifies the left end of the tangent"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7850 msgid "Specifies the right end of the tangent"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
7854 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
7858 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
7862 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Stack step"
7868 msgstr "Bintang"
7870 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
7871 msgid "point param"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
7875 msgid "path param"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Label"
7881 msgstr "Halaman"
7883 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7884 msgid "Text label attached to the path"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7888 msgid "Reference segment"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7892 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7893 msgstr ""
7895 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7896 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7897 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Generating path"
7900 msgstr "Pilihan"
7902 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7903 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
7907 msgid "Use uniform transforms only"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
7911 msgid ""
7912 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7913 "(otherwise, they define a general transform)."
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7917 msgid "Nb of generations"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7921 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
7925 msgid "Draw all generations"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
7929 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7930 msgstr ""
7932 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7933 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
7934 msgid "Max complexity"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
7938 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7942 msgid "Change bool parameter"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7946 msgid "Change enumeration parameter"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
7950 msgid "Change scalar parameter"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7954 msgid "Edit on-canvas"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Copy path"
7960 msgstr "Bintang"
7962 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Paste path"
7965 msgstr "Halaman"
7967 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Link to path"
7970 msgstr "Bintang"
7972 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7973 msgid "Paste path parameter"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7977 msgid "Link path parameter to path"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7981 msgid "Change point parameter"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7985 msgid "Change random parameter"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7989 msgid "Change text parameter"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7993 msgid "Change unit parameter"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:273
7997 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8001 #, c-format
8002 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8006 #, c-format
8007 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/main.cpp:264
8011 msgid "Print the Inkscape version number"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/main.cpp:269
8015 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/main.cpp:274
8019 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/main.cpp:279
8023 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8027 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8028 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8029 msgid "FILENAME"
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/main.cpp:284
8033 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/main.cpp:289
8037 msgid "Export document to a PNG file"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/main.cpp:294
8041 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8045 msgid "DPI"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/main.cpp:299
8049 msgid ""
8050 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8051 "corner)"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/main.cpp:300
8055 msgid "x0:y0:x1:y1"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/main.cpp:304
8059 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/main.cpp:309
8063 msgid "Exported area is the entire canvas"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:314
8067 msgid ""
8068 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8069 "user units)"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/main.cpp:319
8073 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/main.cpp:320
8077 msgid "WIDTH"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:324
8081 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/main.cpp:325
8085 msgid "HEIGHT"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/main.cpp:329
8089 msgid "The ID of the object to export"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8093 msgid "ID"
8094 msgstr ""
8096 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8097 #. See "man inkscape" for details.
8098 #: ../src/main.cpp:336
8099 msgid ""
8100 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/main.cpp:341
8104 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/main.cpp:346
8108 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/main.cpp:347
8112 msgid "COLOR"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/main.cpp:351
8116 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/main.cpp:352
8120 msgid "VALUE"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/main.cpp:356
8124 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/main.cpp:361
8128 msgid "Export document to a PS file"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/main.cpp:366
8132 msgid "Export document to an EPS file"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/main.cpp:371
8136 msgid "Export document to a PDF file"
8137 msgstr ""
8139 #: ../src/main.cpp:377
8140 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/main.cpp:383
8144 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/main.cpp:388
8148 msgid ""
8149 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8150 "PDF)"
8151 msgstr ""
8153 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8154 #: ../src/main.cpp:394
8155 msgid ""
8156 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8157 "query-id"
8158 msgstr ""
8160 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8161 #: ../src/main.cpp:400
8162 msgid ""
8163 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8164 "query-id"
8165 msgstr ""
8167 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8168 #: ../src/main.cpp:406
8169 msgid ""
8170 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8171 "id"
8172 msgstr ""
8174 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8175 #: ../src/main.cpp:412
8176 msgid ""
8177 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8178 "id"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/main.cpp:417
8182 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/main.cpp:422
8186 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8187 msgstr ""
8189 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8190 #: ../src/main.cpp:428
8191 msgid "Print out the extension directory and exit"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/main.cpp:433
8195 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/main.cpp:438
8199 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/main.cpp:443
8203 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/main.cpp:444
8207 msgid "VERB-ID"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/main.cpp:448
8211 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/main.cpp:449
8215 msgid "OBJECT-ID"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/main.cpp:453
8219 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1043
8223 msgid ""
8224 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8225 "\n"
8226 "Available options:"
8227 msgstr ""
8229 #. ## Add a menu for clear()
8230 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8231 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8232 msgid "_File"
8233 msgstr "_File"
8235 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8236 msgid "_New"
8237 msgstr ""
8239 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8240 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8241 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8242 msgid "_Edit"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8246 msgid "Paste Si_ze"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8250 msgid "Clo_ne"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8254 msgid "_View"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8258 #, fuzzy
8259 msgid "_Zoom"
8260 msgstr "Perbesar/perkecil"
8262 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8263 msgid "_Display mode"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8267 msgid "Show/Hide"
8268 msgstr ""
8270 #. Not quite ready to be in the menus.
8271 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8272 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8273 msgid "_Layer"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8277 msgid "_Object"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8281 msgid "Cli_p"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Mas_k"
8287 msgstr "Tanda"
8289 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8290 msgid "Patter_n"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8294 msgid "_Path"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8298 msgid "_Text"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Filter_s"
8304 msgstr "_File"
8306 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8307 msgid "Exte_nsions"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8311 msgid "Whiteboa_rd"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8315 msgid "_Help"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8319 msgid "Tutorials"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/node-context.cpp:223
8323 msgid ""
8324 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8325 "+Alt</b>: move along handles"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/node-context.cpp:224
8329 msgid ""
8330 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/node-context.cpp:225
8334 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:574
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Stamp"
8340 msgstr "Bintang"
8342 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Move nodes vertically"
8345 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8347 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Move nodes horizontally"
8350 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8352 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8353 #: ../src/nodepath.cpp:3615
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Move nodes"
8356 msgstr "Pindahkan %s"
8358 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8359 msgid ""
8360 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8361 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Align nodes"
8367 msgstr "baris"
8369 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Distribute nodes"
8372 msgstr "Bagi"
8374 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8375 msgid "Add nodes"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8379 msgid "Add node"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8383 msgid "Break path"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8387 msgid "Close subpath"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8391 msgid "Join nodes"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8395 msgid "Close subpath by segment"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8399 msgid "Join nodes by segment"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8403 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8407 msgid "Delete nodes"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8411 msgid "Delete nodes preserving shape"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8415 msgid ""
8416 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8417 "segments."
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8421 msgid "Cannot find path between nodes."
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8425 msgid "Delete segment"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8429 msgid "Change segment type"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8433 msgid "Change node type"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/nodepath.cpp:3861
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Retract handle"
8439 msgstr "Segi empat"
8441 #: ../src/nodepath.cpp:3916
8442 msgid "Move node handle"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/nodepath.cpp:4101
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8449 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8450 "handles"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/nodepath.cpp:4295
8454 msgid "Rotate nodes"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/nodepath.cpp:4410
8458 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/nodepath.cpp:4436
8462 msgid "Scale nodes"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/nodepath.cpp:4480
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Flip nodes"
8468 msgstr "baris"
8470 #: ../src/nodepath.cpp:4649
8471 msgid ""
8472 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8473 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8474 msgstr ""
8476 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8477 #: ../src/nodepath.cpp:4882
8478 msgid "end node"
8479 msgstr ""
8481 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4887
8483 msgid "cusp"
8484 msgstr ""
8486 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8487 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8488 msgid "smooth"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8492 #, fuzzy
8493 msgid "auto"
8494 msgstr "Tata letak"
8496 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8497 msgid "symmetric"
8498 msgstr ""
8500 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8501 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8502 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8506 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/nodepath.cpp:4905
8510 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/nodepath.cpp:4917
8514 msgid ""
8515 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8516 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8517 "rotate"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:4918
8521 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8525 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/nodepath.cpp:4948
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8532 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8533 msgid_plural ""
8534 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8535 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8536 msgstr[0] ""
8538 #: ../src/nodepath.cpp:4954
8539 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:4962
8543 #, c-format
8544 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8545 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8546 msgstr[0] ""
8548 #: ../src/nodepath.cpp:4969
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8552 msgid_plural ""
8553 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8554 msgstr[0] ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:4975
8557 #, c-format
8558 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8559 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8560 msgstr[0] ""
8562 #: ../src/object-edit.cpp:439
8563 msgid ""
8564 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8565 "vertical radius the same"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/object-edit.cpp:443
8569 msgid ""
8570 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8571 "horizontal radius the same"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8575 msgid ""
8576 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8577 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8581 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8582 msgid ""
8583 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8584 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8588 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8589 msgid ""
8590 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8591 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/object-edit.cpp:709
8595 msgid "Move the box in perspective"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/object-edit.cpp:927
8599 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/object-edit.cpp:930
8603 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/object-edit.cpp:933
8607 msgid ""
8608 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8609 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8610 "segment"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/object-edit.cpp:937
8614 msgid ""
8615 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8616 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8617 "segment"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8621 msgid ""
8622 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8623 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8627 msgid ""
8628 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8629 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8630 "randomize"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8634 msgid ""
8635 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8636 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8640 msgid ""
8641 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8642 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8646 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8650 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8656 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8658 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8659 msgid "Combining paths..."
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8663 msgid "Combine"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8667 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8671 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8675 msgid "Breaking apart paths..."
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8679 msgid "Break apart"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8683 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8687 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8691 msgid "Converting objects to paths..."
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8695 msgid "Object to path"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8699 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/path-chemistry.cpp:552
8703 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/path-chemistry.cpp:561
8707 msgid "Reversing paths..."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
8711 msgid "Reverse path"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/path-chemistry.cpp:590
8715 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8719 msgid "Continuing selected path"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8723 msgid "Creating new path"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8727 msgid "Appending to selected path"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/pencil-context.cpp:374
8731 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/pencil-context.cpp:380
8735 msgid "Drawing a freehand path"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/pencil-context.cpp:385
8739 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8740 msgstr ""
8742 #. Write curves to object
8743 #: ../src/pencil-context.cpp:458
8744 msgid "Finishing freehand"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
8748 msgid "Drawing cancelled"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/pencil-context.cpp:565
8752 msgid ""
8753 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8754 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/pencil-context.cpp:593
8758 msgid "Finishing freehand sketch"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/pen-context.cpp:667
8762 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pen-context.cpp:677
8766 msgid ""
8767 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/pen-context.cpp:1270
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8774 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8781 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/pen-context.cpp:1289
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8788 "angle"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/pen-context.cpp:1311
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8795 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8802 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/pen-context.cpp:1359
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Drawing finished"
8808 msgstr "Gambar"
8810 #: ../src/persp3d.cpp:335
8811 msgid "Toggle vanishing point"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/persp3d.cpp:346
8815 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/preferences.cpp:104
8819 msgid ""
8820 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8821 msgstr ""
8823 #. the creation failed
8824 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8825 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8826 #: ../src/preferences.cpp:122
8827 #, c-format
8828 msgid "Cannot create profile directory %s."
8829 msgstr ""
8831 #. The profile dir is not actually a directory
8832 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8833 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8834 #: ../src/preferences.cpp:140
8835 #, c-format
8836 msgid "%s is not a valid directory."
8837 msgstr ""
8839 #. The write failed.
8840 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8841 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8842 #: ../src/preferences.cpp:151
8843 #, c-format
8844 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8845 msgstr ""
8847 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8848 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8849 #: ../src/preferences.cpp:169
8850 #, c-format
8851 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8852 msgstr ""
8854 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8855 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8856 #: ../src/preferences.cpp:181
8857 #, c-format
8858 msgid "The preferences file %s could not be read."
8859 msgstr ""
8861 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8862 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8863 #: ../src/preferences.cpp:193
8864 #, c-format
8865 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8866 msgstr ""
8868 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8869 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8870 #: ../src/preferences.cpp:203
8871 #, c-format
8872 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/rdf.cpp:172
8876 msgid "CC Attribution"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/rdf.cpp:177
8880 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/rdf.cpp:182
8884 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/rdf.cpp:187
8888 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/rdf.cpp:192
8892 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/rdf.cpp:197
8896 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/rdf.cpp:202
8900 msgid "Public Domain"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/rdf.cpp:207
8904 msgid "FreeArt"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/rdf.cpp:212
8908 msgid "Open Font License"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/rdf.cpp:229
8912 msgid "Title"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/rdf.cpp:230
8916 msgid "Name by which this document is formally known."
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/rdf.cpp:232
8920 msgid "Date"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/rdf.cpp:233
8924 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/rdf.cpp:235
8928 msgid "Format"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/rdf.cpp:236
8932 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/rdf.cpp:239
8936 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/rdf.cpp:242
8940 msgid "Creator"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/rdf.cpp:243
8944 msgid ""
8945 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/rdf.cpp:245
8949 msgid "Rights"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/rdf.cpp:246
8953 msgid ""
8954 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/rdf.cpp:248
8958 msgid "Publisher"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/rdf.cpp:249
8962 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/rdf.cpp:252
8966 msgid "Identifier"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/rdf.cpp:253
8970 msgid "Unique URI to reference this document."
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
8974 msgid "Source"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/rdf.cpp:256
8978 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/rdf.cpp:258
8982 msgid "Relation"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/rdf.cpp:259
8986 msgid "Unique URI to a related document."
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/rdf.cpp:261
8990 msgid "Language"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/rdf.cpp:262
8994 msgid ""
8995 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8996 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/rdf.cpp:264
9000 msgid "Keywords"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/rdf.cpp:265
9004 msgid ""
9005 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9006 "classifications."
9007 msgstr ""
9009 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9010 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9011 #: ../src/rdf.cpp:269
9012 msgid "Coverage"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/rdf.cpp:270
9016 msgid "Extent or scope of this document."
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
9020 msgid "Description"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/rdf.cpp:274
9024 msgid "A short account of the content of this document."
9025 msgstr ""
9027 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9028 #: ../src/rdf.cpp:278
9029 msgid "Contributors"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/rdf.cpp:279
9033 msgid ""
9034 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9035 "this document."
9036 msgstr ""
9038 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9039 #: ../src/rdf.cpp:283
9040 msgid "URI"
9041 msgstr ""
9043 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9044 #: ../src/rdf.cpp:285
9045 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9046 msgstr ""
9048 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9049 #: ../src/rdf.cpp:289
9050 msgid "Fragment"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/rdf.cpp:290
9054 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rect-context.cpp:344
9058 msgid ""
9059 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9060 "circular"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/rect-context.cpp:486
9064 #, c-format
9065 msgid ""
9066 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9067 "b> to draw around the starting point"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/rect-context.cpp:489
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9074 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/rect-context.cpp:491
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9081 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/rect-context.cpp:495
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9088 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/rect-context.cpp:516
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Create rectangle"
9094 msgstr "Segi empat"
9096 #: ../src/select-context.cpp:233
9097 msgid "Move canceled."
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/select-context.cpp:241
9101 msgid "Selection canceled."
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/select-context.cpp:561
9105 msgid ""
9106 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9107 "rubberband selection"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/select-context.cpp:563
9111 msgid ""
9112 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9113 "touch selection"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/select-context.cpp:726
9117 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/select-context.cpp:727
9121 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/select-context.cpp:728
9125 msgid ""
9126 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/select-context.cpp:899
9130 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/selection-chemistry.cpp:193
9134 msgid "Delete text"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/selection-chemistry.cpp:201
9138 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:998
9142 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
9144 msgid "Delete"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/selection-chemistry.cpp:247
9148 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:339
9152 msgid "Delete all"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:462
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9158 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
9161 msgid "Group"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/selection-chemistry.cpp:549
9165 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/selection-chemistry.cpp:590
9169 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
9173 msgid "Ungroup"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:686
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9179 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
9182 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
9183 msgid ""
9184 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9185 msgstr ""
9187 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
9189 #, fuzzy
9190 msgid "undo_action|Raise"
9191 msgstr "Pilihan"
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:744
9194 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Raise to top"
9200 msgstr "Relatif terhadap: "
9202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:780
9203 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
9207 msgid "Lower"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
9211 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:877
9215 msgid "Lower to bottom"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:884
9219 msgid "Nothing to undo."
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:891
9223 msgid "Nothing to redo."
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:951
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Paste"
9229 msgstr "Halaman"
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:958
9232 msgid "Paste style"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:967
9236 msgid "Paste live path effect"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:987
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9242 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9244 #: ../src/selection-chemistry.cpp:999
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Remove live path effect"
9247 msgstr "Segi empat"
9249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1010
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9252 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1020
9255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Remove filter"
9258 msgstr "Tampilkan panduan"
9260 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Paste size"
9263 msgstr "Ukuran kanvas"
9265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1037
9266 msgid "Paste size separately"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1046
9270 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1072
9274 msgid "Raise to next layer"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1079
9278 msgid "No more layers above."
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1091
9282 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1117
9286 msgid "Lower to previous layer"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1124
9290 msgid "No more layers below."
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1311
9294 msgid "Remove transform"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1414
9298 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1414
9302 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1435 ../src/seltrans.cpp:484
9306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9307 msgid "Rotate"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1482
9311 msgid "Rotate by pixels"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1537
9315 msgid "Scale by whole factor"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1552
9319 msgid "Move vertically"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1555
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Move horizontally"
9325 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1558 ../src/selection-chemistry.cpp:1584
9328 #: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9329 msgid "Move"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1578
9333 msgid "Move vertically by pixels"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1581
9337 msgid "Move horizontally by pixels"
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
9341 msgid "The selection has no applied path effect."
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1756
9345 msgid "The selection has no applied clip path."
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9349 msgid "The selection has no applied mask."
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1915
9353 msgid "action|Clone"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1931
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9359 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9364 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1962
9367 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1965
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Relink clone"
9373 msgstr "Pilihan"
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1979
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9378 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2028
9381 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9385 msgid "Unlink clone"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
9389 msgid ""
9390 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9391 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9392 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2068
9396 msgid ""
9397 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9398 "flowed text?)"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2074
9402 msgid ""
9403 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9404 "defs&gt;)"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9410 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2188
9413 msgid "Objects to marker"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2216
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9419 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2228
9422 msgid "Objects to guides"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2244
9426 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
9430 msgid "Objects to pattern"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
9434 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2401
9438 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2404
9442 msgid "Pattern to objects"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2489
9446 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9450 msgid "Rendering bitmap..."
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2665
9454 msgid "Create bitmap"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2697
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9460 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2700
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9465 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2807
9468 msgid "Set clipping path"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2809
9472 msgid "Set mask"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2822
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9478 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2895
9481 msgid "Release clipping path"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2897
9485 msgid "Release mask"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2913
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9491 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9493 #. Fit Page
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2933 ../src/verbs.cpp:2723
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Fit Page to Selection"
9497 msgstr "Pilihan"
9499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2958 ../src/verbs.cpp:2725
9500 msgid "Fit Page to Drawing"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2974 ../src/verbs.cpp:2727
9504 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9505 msgstr ""
9507 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9508 #: ../src/selection-describer.cpp:43
9509 msgid "web|Link"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9513 msgid "Circle"
9514 msgstr ""
9516 #. ellipse
9517 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2510
9519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
9520 msgid "Ellipse"
9521 msgstr "Elips"
9523 #: ../src/selection-describer.cpp:49
9524 msgid "Flowed text"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-describer.cpp:55
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Line"
9530 msgstr "Lisensi"
9532 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9533 msgid "Path"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
9537 msgid "Polygon"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-describer.cpp:61
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Polyline"
9543 msgstr "baris"
9545 #. Rectangle
9546 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2506
9548 msgid "Rectangle"
9549 msgstr "Segi empat"
9551 #. 3D box
9552 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2508
9554 #, fuzzy
9555 msgid "3D Box"
9556 msgstr "Kotak"
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:71
9559 msgid "object|Clone"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/selection-describer.cpp:75
9563 msgid "Offset path"
9564 msgstr ""
9566 #. spiral
9567 #: ../src/selection-describer.cpp:77
9568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2514
9569 msgid "Spiral"
9570 msgstr "Spiral"
9572 #. star
9573 #: ../src/selection-describer.cpp:79
9574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2512
9575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9576 msgid "Star"
9577 msgstr "Bintang"
9579 #: ../src/selection-describer.cpp:125
9580 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9581 msgstr ""
9583 #. no items
9584 #: ../src/selection-describer.cpp:127
9585 msgid ""
9586 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/selection-describer.cpp:136
9590 msgid "root"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/selection-describer.cpp:148
9594 #, c-format
9595 msgid "layer <b>%s</b>"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/selection-describer.cpp:150
9599 #, c-format
9600 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:159
9604 #, c-format
9605 msgid "<i>%s</i>"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/selection-describer.cpp:168
9609 #, c-format
9610 msgid " in %s"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/selection-describer.cpp:170
9614 #, c-format
9615 msgid " in group %s (%s)"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-describer.cpp:172
9619 #, c-format
9620 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9621 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9622 msgstr[0] ""
9624 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9625 #, c-format
9626 msgid " in <b>%i</b> layers"
9627 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9628 msgstr[0] ""
9630 #: ../src/selection-describer.cpp:185
9631 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-describer.cpp:189
9635 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-describer.cpp:193
9639 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9640 msgstr ""
9642 #. this is only used with 2 or more objects
9643 #: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9644 #, c-format
9645 msgid "<b>%i</b> object selected"
9646 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9647 msgstr[0] ""
9649 #. this is only used with 2 or more objects
9650 #: ../src/selection-describer.cpp:213
9651 #, c-format
9652 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9653 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9654 msgstr[0] ""
9656 #. this is only used with 2 or more objects
9657 #: ../src/selection-describer.cpp:218
9658 #, c-format
9659 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9660 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9661 msgstr[0] ""
9663 #. this is only used with 2 or more objects
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:223
9665 #, c-format
9666 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9667 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9668 msgstr[0] ""
9670 #. this is only used with 2 or more objects
9671 #: ../src/selection-describer.cpp:228
9672 #, c-format
9673 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9674 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9675 msgstr[0] ""
9677 #: ../src/selection-describer.cpp:233
9678 #, c-format
9679 msgid "%s%s. %s."
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9683 msgid "Skew"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/seltrans.cpp:499
9687 msgid "Set center"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/seltrans.cpp:596
9691 msgid ""
9692 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9693 "Shift also uses this center"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/seltrans.cpp:623
9697 msgid ""
9698 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9699 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/seltrans.cpp:624
9703 msgid ""
9704 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9705 "b> to scale around rotation center"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/seltrans.cpp:628
9709 msgid ""
9710 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9711 "skew around the opposite side"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/seltrans.cpp:629
9715 msgid ""
9716 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9717 "to rotate around the opposite corner"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/seltrans.cpp:763
9721 msgid "Reset center"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
9725 #, c-format
9726 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9727 msgstr ""
9729 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9730 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9731 #: ../src/seltrans.cpp:1219
9732 #, c-format
9733 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9734 msgstr ""
9736 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9737 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9738 #: ../src/seltrans.cpp:1279
9739 #, c-format
9740 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/seltrans.cpp:1321
9744 #, c-format
9745 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/seltrans.cpp:1485
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9752 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9756 msgid "Drag curve"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9760 #, c-format
9761 msgid "<b>Link</b> to %s"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9765 msgid "<b>Link</b> without URI"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
9769 msgid "<b>Ellipse</b>"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9773 msgid "<b>Circle</b>"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9777 msgid "<b>Segment</b>"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
9781 msgid "<b>Arc</b>"
9782 msgstr ""
9784 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9785 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9786 #, c-format
9787 msgid "Flow region"
9788 msgstr ""
9790 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9791 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9792 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9793 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9794 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9795 #, c-format
9796 msgid "Flow excluded region"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9800 #, c-format
9801 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9802 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9803 msgstr[0] ""
9805 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9806 #, c-format
9807 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9808 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9809 msgstr[0] ""
9811 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9812 msgid "Guides around page"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/sp-guide.cpp:420
9816 #, c-format
9817 msgid "vertical, at %s"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/sp-guide.cpp:423
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "horizontal, at %s"
9823 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9825 #: ../src/sp-guide.cpp:428
9826 #, c-format
9827 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/sp-image.cpp:1110
9831 msgid "embedded"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/sp-image.cpp:1118
9835 #, c-format
9836 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/sp-image.cpp:1119
9840 #, c-format
9841 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9845 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9849 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/spiral-context.cpp:432
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9859 msgid "Create spiral"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/sp-item.cpp:1029
9863 msgid "Object"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/sp-item.cpp:1046
9867 #, c-format
9868 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/sp-item.cpp:1051
9872 #, c-format
9873 msgid "%s; <i>masked</i>"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/sp-item.cpp:1059
9877 #, c-format
9878 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/sp-item.cpp:1061
9882 #, c-format
9883 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
9887 #, c-format
9888 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9889 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9890 msgstr[0] ""
9892 #: ../src/sp-line.cpp:190
9893 msgid "<b>Line</b>"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/splivarot.cpp:78
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Intersection"
9899 msgstr "Pilihan"
9901 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9902 msgid "Difference"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/splivarot.cpp:101
9906 msgid "Division"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/splivarot.cpp:106
9910 msgid "Cut path"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/splivarot.cpp:121
9914 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/splivarot.cpp:125
9918 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/splivarot.cpp:131
9922 msgid ""
9923 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9927 msgid ""
9928 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9929 "difference, XOR, division, or path cut."
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/splivarot.cpp:192
9933 msgid ""
9934 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/splivarot.cpp:633
9938 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/splivarot.cpp:954
9942 msgid "Convert stroke to path"
9943 msgstr ""
9945 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9946 #: ../src/splivarot.cpp:957
9947 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9951 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9955 msgid "Create linked offset"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9959 msgid "Create dynamic offset"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9963 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9967 msgid "Outset path"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9971 msgid "Inset path"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9975 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9979 msgid "Simplifying paths (separately):"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9983 msgid "Simplifying paths:"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9987 #, c-format
9988 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9992 #, c-format
9993 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9997 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10001 msgid "Simplify"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10005 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10009 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10010 msgstr ""
10012 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10013 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10014 #, c-format
10015 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10019 msgid "outset"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10023 msgid "inset"
10024 msgstr ""
10026 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10027 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10028 #, c-format
10029 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/sp-path.cpp:156
10033 #, c-format
10034 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10035 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10036 msgstr[0] ""
10038 #: ../src/sp-path.cpp:159
10039 #, c-format
10040 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10041 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10042 msgstr[0] ""
10044 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10045 msgid "<b>Polygon</b>"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10049 msgid "<b>Polyline</b>"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10053 msgid "<b>Rectangle</b>"
10054 msgstr ""
10056 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10057 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10058 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10059 #, c-format
10060 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/sp-star.cpp:307
10064 #, c-format
10065 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10066 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10067 msgstr[0] ""
10069 #: ../src/sp-star.cpp:311
10070 #, c-format
10071 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10072 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10073 msgstr[0] ""
10075 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10076 #, c-format
10077 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10078 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10079 msgstr[0] ""
10081 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10082 #: ../src/sp-text.cpp:419
10083 msgid "&lt;no name found&gt;"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/sp-text.cpp:425
10087 #, c-format
10088 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/sp-text.cpp:426
10092 #, c-format
10093 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10097 #, c-format
10098 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10102 msgid " from "
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10106 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10110 #, fuzzy
10111 msgid "<b>Text span</b>"
10112 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10114 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10115 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10116 #: ../src/sp-use.cpp:327
10117 msgid "..."
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/sp-use.cpp:335
10121 #, c-format
10122 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/sp-use.cpp:339
10126 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/star-context.cpp:315
10130 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/star-context.cpp:442
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/star-context.cpp:443
10140 #, c-format
10141 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/star-context.cpp:466
10145 msgid "Create star"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10149 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10153 msgid ""
10154 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10155 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10156 msgstr ""
10158 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10159 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10160 msgid ""
10161 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10162 "path first."
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10166 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10170 msgid "Put text on path"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10174 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10178 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10182 msgid "Remove text from path"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10186 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10190 msgid "Remove manual kerns"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10194 msgid ""
10195 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10196 "into frame."
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10200 msgid "Flow text into shape"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10204 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10208 msgid "Unflow flowed text"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10214 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10216 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10217 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10221 msgid "Convert flowed text to text"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10225 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/text-context.cpp:444
10229 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/text-context.cpp:446
10233 msgid ""
10234 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/text-context.cpp:501
10238 msgid "Create text"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/text-context.cpp:525
10242 msgid "Non-printable character"
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/text-context.cpp:540
10246 msgid "Insert Unicode character"
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/text-context.cpp:575
10250 #, c-format
10251 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10255 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/text-context.cpp:652
10259 #, c-format
10260 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-context.cpp:684
10264 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-context.cpp:697
10268 msgid "Flowed text is created."
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-context.cpp:699
10272 msgid "Create flowed text"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/text-context.cpp:701
10276 msgid ""
10277 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10278 "created."
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/text-context.cpp:837
10282 msgid "No-break space"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/text-context.cpp:839
10286 msgid "Insert no-break space"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/text-context.cpp:876
10290 msgid "Make bold"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-context.cpp:894
10294 msgid "Make italic"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-context.cpp:933
10298 #, fuzzy
10299 msgid "New line"
10300 msgstr "baris"
10302 #: ../src/text-context.cpp:967
10303 msgid "Backspace"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-context.cpp:1015
10307 msgid "Kern to the left"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:1040
10311 msgid "Kern to the right"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/text-context.cpp:1065
10315 msgid "Kern up"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/text-context.cpp:1091
10319 msgid "Kern down"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-context.cpp:1168
10323 msgid "Rotate counterclockwise"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/text-context.cpp:1189
10327 msgid "Rotate clockwise"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/text-context.cpp:1206
10331 msgid "Contract line spacing"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/text-context.cpp:1214
10335 msgid "Contract letter spacing"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/text-context.cpp:1233
10339 msgid "Expand line spacing"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/text-context.cpp:1241
10343 msgid "Expand letter spacing"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/text-context.cpp:1368
10347 msgid "Paste text"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/text-context.cpp:1602
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10354 "paragraph."
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/text-context.cpp:1604
10358 #, c-format
10359 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10363 msgid ""
10364 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10365 "then type."
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-context.cpp:1722
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Type text"
10371 msgstr "Teks"
10373 #: ../src/text-editing.cpp:40
10374 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10378 msgid ""
10379 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10380 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10381 "object to select."
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10385 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10389 msgid ""
10390 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10391 "resize. <b>Click</b> to select."
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10395 msgid ""
10396 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10397 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10401 msgid ""
10402 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10403 "segment. <b>Click</b> to select."
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10407 msgid ""
10408 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10409 "<b>Click</b> to select."
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10413 msgid ""
10414 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10415 "shape. <b>Click</b> to select."
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10419 msgid ""
10420 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
10421 "append to selected path."
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10425 msgid ""
10426 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10427 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10428 "line modes only)."
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10432 msgid ""
10433 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10434 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10438 msgid ""
10439 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10440 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10444 msgid ""
10445 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10446 "zoom out."
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10450 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10454 msgid ""
10455 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10456 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10457 "object's fill and stroke to the current setting."
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10461 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10465 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10469 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10470 #, c-format
10471 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10475 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10476 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10482 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10484 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10485 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10489 msgid "Trace: No active desktop"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10493 msgid "Invalid SIOX result"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10497 msgid "Trace: No active document"
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10501 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10505 msgid "Trace: Starting trace..."
10506 msgstr ""
10508 #. ## inform the document, so we can undo
10509 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10510 msgid "Trace bitmap"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10514 #, c-format
10515 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10521 msgstr "Terakhir dipilih"
10523 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10524 #, c-format
10525 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/tweak-context.cpp:215
10529 #, c-format
10530 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10534 #, c-format
10535 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/tweak-context.cpp:221
10539 #, c-format
10540 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/tweak-context.cpp:224
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10547 "<b>counterclockwise</b>."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/tweak-context.cpp:227
10551 #, c-format
10552 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10556 #, c-format
10557 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10561 #, c-format
10562 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/tweak-context.cpp:242
10566 #, c-format
10567 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/tweak-context.cpp:250
10571 #, c-format
10572 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10576 #, c-format
10577 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/tweak-context.cpp:257
10581 #, c-format
10582 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/tweak-context.cpp:261
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/tweak-context.cpp:1218
10592 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Move tweak"
10598 msgstr "Pindahkan %s"
10600 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
10601 msgid "Move in/out tweak"
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Move jitter tweak"
10607 msgstr "Halaman"
10609 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Scale tweak"
10612 msgstr "Sc_ale"
10614 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Rotate tweak"
10617 msgstr "_Rotasi"
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
10620 msgid "Duplicate/delete tweak"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
10624 msgid "Push path tweak"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
10628 msgid "Shrink/grow path tweak"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
10632 msgid "Attract/repel path tweak"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Roughen path tweak"
10638 msgstr "Halaman"
10640 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
10641 msgid "Color paint tweak"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
10645 msgid "Color jitter tweak"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
10649 msgid "Blur tweak"
10650 msgstr ""
10652 #. check whether something is selected
10653 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10654 msgid "Nothing was copied."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10658 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10659 msgid "Nothing on the clipboard."
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10663 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10667 msgid "No style on the clipboard."
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10673 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10675 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10676 msgid "No size on the clipboard."
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10682 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10684 #. no_effect:
10685 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10686 msgid "No effect on the clipboard."
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10690 msgid "Clipboard does not contain a path."
10691 msgstr ""
10693 #. Item dialog
10694 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10695 msgid "Object _Properties"
10696 msgstr ""
10698 #. Select item
10699 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10700 msgid "_Select This"
10701 msgstr ""
10703 #. Create link
10704 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10705 msgid "_Create Link"
10706 msgstr ""
10708 #. Set mask
10709 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Set Mask"
10712 msgstr "Bintang"
10714 #. Release mask
10715 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10716 msgid "Release Mask"
10717 msgstr ""
10719 #. Set Clip
10720 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10721 msgid "Set Clip"
10722 msgstr ""
10724 #. Release Clip
10725 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10726 msgid "Release Clip"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10730 msgid "Create link"
10731 msgstr ""
10733 #. "Ungroup"
10734 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10735 msgid "_Ungroup"
10736 msgstr ""
10738 #. Link dialog
10739 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10740 msgid "Link _Properties"
10741 msgstr ""
10743 #. Select item
10744 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10745 msgid "_Follow Link"
10746 msgstr ""
10748 #. Reset transformations
10749 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10750 msgid "_Remove Link"
10751 msgstr ""
10753 #. Link dialog
10754 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10755 msgid "Image _Properties"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10759 msgid "Edit Externally..."
10760 msgstr ""
10762 #. Item dialog
10763 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10764 msgid "_Fill and Stroke"
10765 msgstr ""
10767 #. *
10768 #. * Constructor
10770 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10771 msgid "About Inkscape"
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10775 msgid "_Splash"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10779 msgid "_Authors"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10783 msgid "_Translators"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10787 msgid "_License"
10788 msgstr ""
10790 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10791 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10792 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10794 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10795 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10796 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10797 #. string here should be changed.)
10798 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10799 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10800 #. should be in UTF-*8..
10801 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10802 msgid "about.svg"
10803 msgstr ""
10805 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10806 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10807 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
10808 msgid "translator-credits"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
10813 msgid "Align"
10814 msgstr "Sejajar"
10816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
10818 msgid "Distribute"
10819 msgstr "Bagi"
10821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10822 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10823 msgstr ""
10825 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
10826 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
10827 msgid "gap|H:"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
10831 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10832 msgstr ""
10834 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10836 msgid "V:"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
10840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
10842 msgid "Remove overlaps"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
10846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Arrange connector network"
10849 msgstr "Membuat konektor baru"
10851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
10852 msgid "Unclump"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
10856 msgid "Randomize positions"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
10860 msgid "Distribute text baselines"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
10864 msgid "Align text baselines"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10868 msgid "Connector network layout"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
10873 msgid "Nodes"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
10877 msgid "Relative to: "
10878 msgstr "Relatif terhadap: "
10880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
10881 msgid "Treat selection as group: "
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
10885 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Align left edges"
10891 msgstr "Sejajar"
10893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Center objects horizontally"
10896 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
10899 msgid "Align right sides"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
10903 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
10907 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Align top edges"
10913 msgstr "baris"
10915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
10916 msgid "Center on horizontal axis"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Align bottom edges"
10922 msgstr "baris"
10924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
10925 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
10929 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
10933 msgid "Align baselines of texts"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
10937 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
10941 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
10945 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
10949 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
10953 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10959 msgstr "Bagi"
10961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
10962 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
10966 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
10970 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10976 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
10979 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
10983 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
10987 msgid ""
10988 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10989 "overlap"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
10993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
10994 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
10998 msgid "Align selected nodes horizontally"
10999 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11002 msgid "Align selected nodes vertically"
11003 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11006 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11010 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11011 msgstr ""
11013 #. Rest of the widgetry
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11015 msgid "Last selected"
11016 msgstr "Terakhir dipilih"
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
11019 msgid "First selected"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Biggest object"
11025 msgstr "Item paling besat"
11027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Smallest object"
11030 msgstr "Item terkecil"
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11033 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11034 msgid "Drawing"
11035 msgstr "Gambar"
11037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11038 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11039 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570
11040 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11041 msgid "Selection"
11042 msgstr "Pilihan"
11044 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11045 msgid "Profile name:"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Save"
11051 msgstr "Bentuk"
11053 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11054 msgid "Messages"
11055 msgstr "Pesan"
11057 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11058 msgid "Capture log messages"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11062 msgid "Release log messages"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11066 msgid "Metadata"
11067 msgstr "Metadata"
11069 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11070 msgid "License"
11071 msgstr "Lisensi"
11073 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11074 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11078 #, fuzzy
11079 msgid "<b>License</b>"
11080 msgstr "Lisensi"
11082 #. ---------------------------------------------------------------
11083 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Show page _border"
11086 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11089 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Border on _top of drawing"
11095 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11098 #, fuzzy
11099 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11100 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11103 msgid "_Show border shadow"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11107 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Back_ground:"
11113 msgstr "Warna latar belakang"
11115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
11116 msgid "Background color"
11117 msgstr "Warna latar belakang"
11119 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
11120 msgid ""
11121 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Border _color:"
11127 msgstr "Warna batas"
11129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Page border color"
11132 msgstr "Warna batas kanvas"
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
11135 msgid "Color of the page border"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Default _units:"
11141 msgstr "Satuan standar"
11143 #. ---------------------------------------------------------------
11144 #. General snap options
11145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Show _guides"
11148 msgstr "Tampilkan panduan"
11150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11151 msgid "Show or hide guides"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11155 msgid "_Snap guides while dragging"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11159 msgid ""
11160 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11161 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11162 "part of the guide near the cursor will snap)"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Guide co_lor:"
11168 msgstr "Warna Garis bantu"
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
11171 msgid "Guideline color"
11172 msgstr "Warna Garis bantu"
11174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
11175 msgid "Color of guidelines"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
11179 msgid "_Highlight color:"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
11183 msgid "Highlighted guideline color"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
11187 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11188 msgstr ""
11190 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Grid|_New"
11194 msgstr "Grid"
11196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Create new grid."
11199 msgstr "Membuat konektor baru"
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
11202 #, fuzzy
11203 msgid "_Remove"
11204 msgstr "Pindahkan %s"
11206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Remove selected grid."
11209 msgstr "Terakhir dipilih"
11211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Guides"
11215 msgstr "Panduan"
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
11219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Grids"
11222 msgstr "Grid"
11224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2587
11225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Snap"
11228 msgstr "Bintang"
11230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11231 msgid "Color Management"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Scripting"
11237 msgstr "Spasi X"
11239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
11240 #, fuzzy
11241 msgid "<b>General</b>"
11242 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
11245 #, fuzzy
11246 msgid "<b>Border</b>"
11247 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
11250 #, fuzzy
11251 msgid "<b>Format</b>"
11252 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
11255 #, fuzzy
11256 msgid "<b>Guides</b>"
11257 msgstr "Panduan"
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Snap _distance"
11262 msgstr "Jarak snap"
11264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11265 msgid "Snap only when _closer than:"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11271 msgid "Always snap"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11275 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11279 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
11283 msgid ""
11284 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11285 "specified below"
11286 msgstr ""
11288 #. Options for snapping to grids
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Snap d_istance"
11292 msgstr "Jarak snap"
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11295 msgid "Snap only when c_loser than:"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11299 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11303 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
11307 msgid ""
11308 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11309 "specified below"
11310 msgstr ""
11312 #. Options for snapping to guides
11313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Snap dist_ance"
11316 msgstr "Jarak snap"
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11319 msgid "Snap only when close_r than:"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11323 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11327 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
11331 msgid ""
11332 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11333 "below"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
11337 #, fuzzy
11338 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11339 msgstr "Panduan"
11341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
11342 #, fuzzy
11343 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11344 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
11347 #, fuzzy
11348 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11349 msgstr "Panduan"
11351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
11352 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
11356 #, c-format
11357 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11358 msgstr ""
11360 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11361 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11362 #. inform the document, so we can undo
11363 #. Color Management
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2739
11365 msgid "Link Color Profile"
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490
11369 msgid "Remove linked color profile"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
11373 #, fuzzy
11374 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11375 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11377 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
11378 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
11382 msgid "Link Profile"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
11386 msgid "Profile Name"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
11390 #, fuzzy
11391 msgid "<b>External script files:</b>"
11392 msgstr "Panduan"
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
11395 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11396 msgid "Add"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Filename"
11402 msgstr "_File"
11404 #. inform the document, so we can undo
11405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
11406 msgid "Add external script..."
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Remove external script"
11412 msgstr "Terakhir dipilih"
11414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
11415 #, fuzzy
11416 msgid "<b>Creation</b>"
11417 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11419 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
11420 #, fuzzy
11421 msgid "<b>Defined grids</b>"
11422 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Remove grid"
11427 msgstr "Tampilkan panduan"
11429 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Information"
11432 msgstr "_Rotasi"
11434 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11435 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11436 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11437 msgid "Help"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11441 msgid "Parameters"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11445 msgid "No preview"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11449 msgid "too large for preview"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11453 msgid "Enable preview"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11457 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11458 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11459 msgid "All Inkscape Files"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11465 #, fuzzy
11466 msgid "All Files"
11467 msgstr "_File"
11469 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11470 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11471 #, fuzzy
11472 msgid "All Images"
11473 msgstr "Halaman"
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11477 #, fuzzy
11478 msgid "All Vectors"
11479 msgstr "_File"
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11483 #, fuzzy
11484 msgid "All Bitmaps"
11485 msgstr "Halaman"
11487 #. ###### File options
11488 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11490 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11491 msgid "Append filename extension automatically"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11496 msgid "Guess from extension"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11500 msgid "Left edge of source"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11504 msgid "Top edge of source"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11508 msgid "Right edge of source"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11512 msgid "Bottom edge of source"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Source width"
11518 msgstr "Toleransi"
11520 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Source height"
11523 msgstr "Tinggi"
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11526 msgid "Destination width"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11530 msgid "Destination height"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11534 msgid "Resolution (dots per inch)"
11535 msgstr ""
11537 #. #########################################
11538 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11539 #. #########################################
11540 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11541 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11542 msgid "Document"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11546 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Custom"
11549 msgstr "Ukuran kanvas"
11551 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11552 msgid "Cairo"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11556 msgid "Antialias"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Background"
11562 msgstr "Warna latar belakang"
11564 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Destination"
11567 msgstr "_Rotasi"
11569 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11570 #, fuzzy
11571 msgid "All Image Files"
11572 msgstr "Halaman"
11574 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11575 msgid "Show Preview"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11579 #, fuzzy
11580 msgid "No file selected"
11581 msgstr "Terakhir dipilih"
11583 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11584 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:4
11585 msgid "Fill"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11589 msgid "Stroke _paint"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11593 msgid "Stroke st_yle"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
11597 msgid ""
11598 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11599 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11600 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11601 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Image File"
11607 msgstr "Halaman"
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
11610 msgid "Selected SVG Element"
11611 msgstr ""
11613 #. TODO: any image, not justy svg
11614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
11615 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
11619 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
11623 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
11627 msgid "Light Source:"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
11631 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11635 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11636 msgstr ""
11638 #. default x:
11639 #. default y:
11640 #. default z:
11641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Location"
11645 msgstr "_Rotasi"
11647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11650 #, fuzzy
11651 msgid "X coordinate"
11652 msgstr "Koordinat kursor"
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Y coordinate"
11659 msgstr "Koordinat kursor"
11661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Z coordinate"
11666 msgstr "Koordinat kursor"
11668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11669 msgid "Points At"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Specular Exponent"
11675 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11678 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11679 msgstr ""
11681 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Cone Angle"
11685 msgstr "Sudut:"
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11688 msgid ""
11689 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11690 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11691 "cone. No light is projected outside this cone."
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
11695 msgid "New light source"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
11699 msgid "_Duplicate"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
11703 #, fuzzy
11704 msgid "_Filter"
11705 msgstr "_File"
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
11708 msgid "R_ename"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Rename filter"
11714 msgstr "Tampilkan panduan"
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
11717 msgid "Apply filter"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
11721 msgid "Add filter"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
11725 msgid "Duplicate filter"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
11729 msgid "_Effect"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Connections"
11735 msgstr "Pilihan"
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
11738 msgid "Remove filter primitive"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Remove merge node"
11744 msgstr "Segi empat"
11746 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
11747 msgid "Reorder filter primitive"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
11751 msgid "Add Effect:"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
11755 #, fuzzy
11756 msgid "No effect selected"
11757 msgstr "Terakhir dipilih"
11759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11760 #, fuzzy
11761 msgid "No filter selected"
11762 msgstr "Terakhir dipilih"
11764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
11765 msgid "Effect parameters"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
11769 msgid "Filter General Settings"
11770 msgstr ""
11772 #. default x:
11773 #. default y:
11774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Coordinates"
11777 msgstr "Koordinat kursor"
11779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11780 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11784 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11785 msgstr ""
11787 #. default width:
11788 #. default height:
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11790 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
11791 msgid "Dimensions"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11795 msgid "Width of filter effects region"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11799 msgid "Height of filter effects region"
11800 msgstr ""
11802 #. # end multiple scan
11803 #. ## end mode page
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
11805 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
11806 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Mode"
11809 msgstr "Node"
11811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
11812 msgid ""
11813 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11814 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11815 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11816 "performed without specifying a complete matrix."
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
11820 msgid "Value(s)"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
11824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11825 msgid "Operator"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11829 msgid "K1"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11836 msgid ""
11837 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11838 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11839 "values of the first and second inputs respectively."
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11843 msgid "K2"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11847 msgid "K3"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11851 msgid "K4"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
11855 msgid "width of the convolve matrix"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
11859 msgid "height of the convolve matrix"
11860 msgstr ""
11862 #. default x:
11863 #. default y:
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Target"
11867 msgstr "Halaman"
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11870 msgid ""
11871 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11872 "applied to pixels around this point."
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11876 msgid ""
11877 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11878 "applied to pixels around this point."
11879 msgstr ""
11881 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11883 msgid "Kernel"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11887 msgid ""
11888 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11889 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11890 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11891 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11892 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11893 "would lead to a common blur effect."
11894 msgstr ""
11896 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
11897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11898 msgid "Divisor"
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11902 msgid ""
11903 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11904 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11905 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11906 "effect on the overall color intensity of the result."
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11910 msgid "Bias"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11914 msgid ""
11915 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11916 "value as the zero response of the filter."
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Edge Mode"
11922 msgstr "Node"
11924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11925 msgid ""
11926 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11927 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11928 "or near the edge of the input image."
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11932 msgid "Preserve Alpha"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11936 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11937 msgstr ""
11939 #. default: white
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Diffuse Color"
11943 msgstr "Tutup"
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
11947 msgid "Defines the color of the light source"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11952 msgid "Surface Scale"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11957 msgid ""
11958 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11959 "channel"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11964 msgid "Constant"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11969 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
11974 msgid "Kernel Unit Length"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
11978 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11982 msgid "X displacement"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11986 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11990 msgid "Y displacement"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11994 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11995 msgstr ""
11997 #. default: black
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
11999 msgid "Flood Color"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12003 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12007 msgid "Standard Deviation"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12011 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12015 msgid ""
12016 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12017 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
12021 msgid "Source of Image"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12025 msgid "Delta X"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12029 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12033 msgid "Delta Y"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12037 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12038 msgstr ""
12040 #. default: white
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12042 msgid "Specular Color"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12046 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Exponent"
12049 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12052 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
12056 msgid ""
12057 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12058 "function."
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12062 msgid "Base Frequency"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12066 msgid "Octaves"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Seed"
12072 msgstr "Kecepatan"
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12075 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
12079 msgid "Add filter primitive"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
12083 msgid ""
12084 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12085 "multiply, darken and lighten."
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
12089 msgid ""
12090 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12091 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12092 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
12096 msgid ""
12097 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12098 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12099 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12100 "adjustment, color balance, and thresholding."
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
12104 msgid ""
12105 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12106 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
12107 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12108 "between the corresponding pixel values of the images."
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
12112 msgid ""
12113 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12114 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12115 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12116 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12117 "is faster and resolution-independent."
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
12121 msgid ""
12122 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12123 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12124 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12125 "opacity areas recede away from the viewer."
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
12129 msgid ""
12130 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12131 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12132 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12133 "effects."
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
12137 msgid ""
12138 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12139 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12140 "a graphic."
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12144 msgid ""
12145 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12146 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12150 msgid ""
12151 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12152 "or another part of the document."
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12156 msgid ""
12157 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12158 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12159 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12160 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12164 msgid ""
12165 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12166 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12167 "thicker."
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12171 msgid ""
12172 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12173 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12174 "a slightly different position than the actual object."
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12178 msgid ""
12179 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12180 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12181 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12182 "opacity areas recede away from the viewer."
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12186 msgid ""
12187 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12191 msgid ""
12192 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12193 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12194 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12198 msgid "Duplicate filter primitive"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12202 msgid "Set filter primitive attribute"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
12206 msgid "Mouse"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
12210 msgid "Grab sensitivity:"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
12214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
12216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12218 msgid "pixels"
12219 msgstr "pixel"
12221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12222 msgid ""
12223 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12224 "with mouse (in screen pixels)"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12228 msgid "Click/drag threshold:"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12232 msgid ""
12233 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12237 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
12241 msgid ""
12242 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12243 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12244 "mouse)"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
12248 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
12252 msgid ""
12253 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
12257 msgid "Scrolling"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
12261 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12265 msgid ""
12266 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12267 "(horizontally with Shift)"
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
12271 msgid "Ctrl+arrows"
12272 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12275 msgid "Scroll by:"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12279 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12283 msgid "Acceleration:"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12287 msgid ""
12288 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12289 "acceleration)"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
12293 msgid "Autoscrolling"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12297 msgid "Speed:"
12298 msgstr "Kecepatan"
12300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12301 msgid ""
12302 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12303 "autoscroll off)"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12307 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
12309 msgid "Threshold:"
12310 msgstr ""
12312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12313 msgid ""
12314 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12315 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
12319 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12323 msgid ""
12324 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12325 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12326 "Selector tool (default)."
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12330 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12334 msgid ""
12335 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12336 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
12340 msgid "Enable snap indicator"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
12344 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12348 msgid "Delay (in msec):"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
12352 msgid ""
12353 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12354 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12355 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12359 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
12363 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12367 msgid "Weight factor:"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
12371 msgid ""
12372 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12373 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12374 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Snapping"
12380 msgstr "Bintang"
12382 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
12384 msgid "Arrow keys move by:"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
12388 msgid ""
12389 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12390 "(in px units)"
12391 msgstr ""
12393 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12395 msgid "> and < scale by:"
12396 msgstr "> dan < di skala pada"
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
12399 msgid ""
12400 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12404 msgid "Inset/Outset by:"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12408 msgid ""
12409 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
12413 msgid "Compass-like display of angles"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12417 msgid ""
12418 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12419 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12420 "counterclockwise"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
12424 msgid "Rotation snaps every:"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
12428 msgid "degrees"
12429 msgstr "derajat"
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12432 msgid ""
12433 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12434 "[ or ] rotates by this amount"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12438 msgid "Zoom in/out by:"
12439 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12442 msgid ""
12443 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12444 "multiplier"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12448 msgid "Show selection cue"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12452 msgid ""
12453 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12457 msgid "Enable gradient editing"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12461 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
12465 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12469 msgid ""
12470 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12471 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12475 msgid "Ctrl+click dot size:"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12479 msgid "times current stroke width"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
12483 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
12487 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
12491 msgid ""
12492 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12493 "objects."
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
12497 msgid "Create new objects with:"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Last used style"
12503 msgstr "Terakhir dipilih"
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
12506 msgid "Apply the style you last set on an object"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12510 msgid "This tool's own style:"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
12514 msgid ""
12515 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12516 "the button below to set it."
12517 msgstr ""
12519 #. style swatch
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
12521 msgid "Take from selection"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
12525 msgid "This tool's style of new objects"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12529 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
12533 msgid "Tools"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12537 msgid "Bounding box to use:"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
12541 msgid "Visual bounding box"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12545 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12549 msgid "Geometric bounding box"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12553 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Conversion to guides:"
12559 msgstr "Tampilkan panduan"
12561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12564 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12567 msgid ""
12568 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12569 "conversion."
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Treat groups as a single object"
12575 msgstr "Membuat konektor baru"
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12578 msgid ""
12579 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12580 "converting each child separately."
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12584 msgid "Average all sketches"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12588 msgid "Width is in absolute units"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Select new path"
12594 msgstr "Pilihan"
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12597 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12598 msgstr ""
12600 #. Selector
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12602 msgid "Selector"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12606 msgid "When transforming, show:"
12607 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12610 msgid "Objects"
12611 msgstr "Objek"
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12614 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12615 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12618 msgid "Box outline"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12622 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12626 msgid "Per-object selection cue:"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12630 msgid "No per-object selection indication"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12634 msgid "Mark"
12635 msgstr "Tanda"
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12638 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12639 msgstr ""
12640 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12643 msgid "Box"
12644 msgstr "Kotak"
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12647 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12648 msgstr ""
12650 #. Node
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12652 msgid "Node"
12653 msgstr "Node"
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Path outline:"
12658 msgstr "baris"
12660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Path outline color"
12664 msgstr "Warna batas kanvas"
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
12667 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12671 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12675 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12679 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12683 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12687 msgid "Flash time"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12691 msgid ""
12692 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12693 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12694 "path."
12695 msgstr ""
12697 #. Tweak
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2504
12699 msgid "Tweak"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12703 msgid "Paint objects with:"
12704 msgstr ""
12706 #. Zoom
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
12708 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12709 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12710 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
12711 msgid "Zoom"
12712 msgstr "Perbesar/perkecil"
12714 #. Shapes
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
12716 msgid "Shapes"
12717 msgstr "Bentuk"
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Sketch mode"
12722 msgstr "Bintang"
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
12725 msgid ""
12726 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12727 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12728 msgstr ""
12730 #. Pen
12731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2518
12732 msgid "Pen"
12733 msgstr "Pena"
12735 #. Calligraphy
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2520
12737 msgid "Calligraphy"
12738 msgstr "Kaligrafi"
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
12741 msgid ""
12742 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12743 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
12747 msgid ""
12748 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12749 "selection)"
12750 msgstr ""
12752 #. Paint Bucket
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2532
12754 msgid "Paint Bucket"
12755 msgstr ""
12757 #. Eraser
12758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2536
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Eraser"
12761 msgstr "Halaman"
12763 #. LPETool
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2538
12765 msgid "LPE Tool"
12766 msgstr ""
12768 #. Gradient
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2524
12770 msgid "Gradient"
12771 msgstr ""
12773 #. Connector
12774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2530
12775 msgid "Connector"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
12779 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12780 msgstr ""
12782 #. Dropper
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2528
12784 msgid "Dropper"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
12788 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
12792 msgid "Remember and use last window's geometry"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
12796 msgid "Don't save window geometry"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
12801 msgid "Dockable"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12805 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12809 msgid "Zoom when window is resized"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12813 msgid "Show close button on dialogs"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
12818 msgid "Normal"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12822 msgid "Aggressive"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12826 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12830 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12834 msgid ""
12835 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12836 "preferences)"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
12840 msgid ""
12841 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12842 "document)"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
12846 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12850 msgid "Dialogs on top:"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12854 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
12858 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12862 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
12866 msgid "Dialog Transparency:"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Opacity when focused:"
12872 msgstr "_opasitas"
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Opacity when unfocused:"
12877 msgstr "_opasitas"
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
12880 msgid "Time of opacity change animation:"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12884 msgid "Miscellaneous:"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12888 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12892 msgid ""
12893 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12894 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12895 "above the right scrollbar)"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
12899 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12903 msgid "Windows"
12904 msgstr "Jendela"
12906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
12907 msgid "Move in parallel"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12911 msgid "Stay unmoved"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
12915 msgid "Move according to transform"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
12919 msgid "Are unlinked"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
12923 msgid "Are deleted"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12927 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12931 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12935 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
12939 msgid ""
12940 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12941 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12942 "original."
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12946 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12950 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12954 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12958 msgid "When duplicating original+clones:"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
12962 msgid "Relink duplicated clones"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
12966 msgid ""
12967 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12968 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12969 "instead of the old original"
12970 msgstr ""
12972 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12974 msgid "Clones"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
12978 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
12982 msgid ""
12983 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12987 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12991 msgid ""
12992 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12993 "drawing"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12997 msgid "Clippaths and masks"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
13001 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
13002 msgid "Scale stroke width"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13006 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13010 msgid "Transform gradients"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13014 msgid "Transform patterns"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13018 msgid "Optimized"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13022 msgid "Preserved"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
13027 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13031 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
13032 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13036 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
13037 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
13041 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
13042 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13046 msgid "Store transformation:"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13050 msgid ""
13051 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13052 "attribute"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13056 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13060 msgid "Transforms"
13061 msgstr ""
13063 #. blur quality
13064 #. filter quality
13065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13067 msgid "Best quality (slowest)"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13072 msgid "Better quality (slower)"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13077 msgid "Average quality"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
13082 msgid "Lower quality (faster)"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
13087 msgid "Lowest quality (fastest)"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13091 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13096 msgid ""
13097 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13098 "always uses best quality)"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13103 msgid "Better quality, but slower display"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
13108 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
13112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
13113 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
13118 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13122 msgid "Filter effects quality for display:"
13123 msgstr ""
13125 #. show infobox
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13127 msgid "Show filter primitives infobox"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13131 msgid ""
13132 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13133 "filter effects dialog."
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
13137 msgid "Select in all layers"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
13141 msgid "Select only within current layer"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
13145 msgid "Select in current layer and sublayers"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13149 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13153 msgid "Ignore locked objects and layers"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13157 msgid "Deselect upon layer change"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13161 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13165 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13169 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
13173 msgid ""
13174 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13175 "its sublayers"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
13179 msgid ""
13180 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13181 "themselves or by being in a hidden layer)"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
13185 msgid ""
13186 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13187 "themselves or by being in a locked layer)"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13191 msgid ""
13192 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13193 "current layer changes"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13197 msgid "Selecting"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13201 msgid "Default export resolution:"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
13205 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13209 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13213 msgid ""
13214 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13215 "Import and Export to OCAL function."
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13219 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13223 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13227 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13231 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13235 msgid "Import/Export"
13236 msgstr ""
13238 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
13240 msgid "Perceptual"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Relative Colorimetric"
13246 msgstr "Relatif terhadap: "
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
13249 msgid "Absolute Colorimetric"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
13253 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
13257 msgid "Display adjustment"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
13261 #, c-format
13262 msgid ""
13263 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13264 "Searched directories:%s"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
13268 msgid "Display profile:"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
13272 msgid "Retrieve profile from display"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13276 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
13280 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13284 msgid "Display rendering intent:"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
13288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13289 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Proofing"
13295 msgstr "Potret"
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
13298 msgid "Simulate output on screen"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13302 msgid "Simulates output of target device."
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
13306 msgid "Mark out of gamut colors"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
13310 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13314 msgid "Out of gamut warning color:"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
13318 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13322 msgid "Device profile:"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13326 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13330 msgid "Device rendering intent:"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13334 msgid "Black point compensation"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
13338 msgid "Enables black point compensation."
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13342 msgid "Preserve black"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13346 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13350 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
13354 #, fuzzy
13355 msgid "<none>"
13356 msgstr "Tidak ada"
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
13359 msgid "Color management"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Major grid line emphasizing"
13365 msgstr "Warna utama garis grid"
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13368 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13372 msgid ""
13373 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13374 "of major grid line color."
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Default grid settings"
13380 msgstr "Orientasi kanvas"
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Grid units:"
13386 msgstr "Unit grid"
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Origin X:"
13392 msgstr "Titik asal X"
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Origin Y:"
13398 msgstr "Titik asal Y"
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Spacing X:"
13403 msgstr "Spasi X"
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Spacing Y:"
13409 msgstr "Spasi Y"
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Grid line color:"
13417 msgstr "Warna Garis bantu"
13419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
13421 msgid "Color used for normal grid lines"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Major grid line color:"
13430 msgstr "Warna utama garis grid"
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13434 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Major grid line every:"
13441 msgstr "Warna utama garis grid"
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13444 msgid "Show dots instead of lines"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13448 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Use named colors"
13454 msgstr "Warna batas kanvas"
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
13457 msgid ""
13458 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13459 "'magenta') instead of the numeric value"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13463 #, fuzzy
13464 msgid "XML formatting"
13465 msgstr "_Rotasi"
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
13468 msgid "Inline attributes"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13472 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13476 msgid "Indent, spaces:"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13480 msgid ""
13481 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13482 "indentation"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Path data"
13488 msgstr "Halaman"
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Allow relative coordinates"
13493 msgstr "Koordinat kursor"
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13496 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13500 msgid "Force repeat commands"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13504 msgid ""
13505 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13506 "of 'L 1,2 3,4')"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13510 msgid "Numbers"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13514 msgid "Numeric precision:"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13518 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13522 msgid "Minimum exponent:"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13526 msgid ""
13527 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13528 "anything smaller is written as zero."
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
13532 #, fuzzy
13533 msgid "SVG output"
13534 msgstr "%s - Inkscape"
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13537 msgid "System default"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13541 msgid "Albanian (sq)"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13545 msgid "Amharic (am)"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13549 msgid "Arabic (ar)"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13553 msgid "Armenian (hy)"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13557 msgid "Azerbaijani (az)"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13561 msgid "Basque (eu)"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13565 msgid "Belarusian (be)"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13569 msgid "Bulgarian (bg)"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13573 msgid "Bengali (bn)"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13577 msgid "Breton (br)"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13581 msgid "Catalan (ca)"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13585 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13589 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13593 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13597 msgid "Croatian (hr)"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13601 msgid "Czech (cs)"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13605 msgid "Danish (da)"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13609 msgid "Dutch (nl)"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13613 msgid "Dzongkha (dz)"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13617 msgid "German (de)"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13621 msgid "Greek (el)"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13625 #, fuzzy
13626 msgid "English (en)"
13627 msgstr "Sudut:"
13629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13630 msgid "English/Australia (en_AU)"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13634 msgid "English/Canada (en_CA)"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13638 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13642 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13646 msgid "Esperanto (eo)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13650 msgid "Estonian (et)"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13654 msgid "Finnish (fi)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13658 msgid "French (fr)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13662 msgid "Irish (ga)"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13666 msgid "Galician (gl)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13670 msgid "Hebrew (he)"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13674 msgid "Hungarian (hu)"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13678 msgid "Indonesian (id)"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13682 msgid "Italian (it)"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13686 msgid "Japanese (ja)"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13690 msgid "Khmer (km)"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13694 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13698 msgid "Korean (ko)"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13702 msgid "Lithuanian (lt)"
13703 msgstr ""
13705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13706 msgid "Macedonian (mk)"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13710 msgid "Mongolian (mn)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Nepali (ne)"
13716 msgstr "baris"
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13719 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13723 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13727 msgid "Panjabi (pa)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13731 msgid "Polish (pl)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13735 msgid "Portuguese (pt)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13739 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13743 msgid "Romanian (ro)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13747 msgid "Russian (ru)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13751 msgid "Serbian (sr)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13755 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13759 msgid "Slovak (sk)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13763 msgid "Slovenian (sl)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13767 msgid "Spanish (es)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13771 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13775 msgid "Swedish (sv)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13779 msgid "Thai (th)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13783 msgid "Turkish (tr)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13787 msgid "Ukrainian (uk)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13791 msgid "Vietnamese (vi)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13795 msgid "Language (requires restart):"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
13799 msgid "Set the language for menus and number formats"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13803 msgid "Toolbox icon size"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13807 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13811 msgid "Control bar icon size"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
13815 msgid ""
13816 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13820 msgid "Secondary toolbar icon size"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
13824 msgid ""
13825 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13829 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
13833 msgid ""
13834 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13835 "color sliders."
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Clear list"
13841 msgstr "_Clear"
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
13844 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
13848 msgid ""
13849 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13850 "the list"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13854 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
13858 msgid ""
13859 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13860 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13861 "display objects in their true sizes"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Interface"
13867 msgstr "Pilihan"
13869 #. Autosave options
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13871 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13875 msgid ""
13876 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13877 "minimizing loss in case of a crash"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13881 msgid "Interval (in minutes):"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13885 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Path:"
13891 msgstr "Halaman"
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
13894 msgid "The directory where autosaves will be written"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13898 msgid "Maximum number of autosaves:"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13902 msgid ""
13903 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13904 msgstr ""
13906 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13907 #. * update our running configuration
13908 #. *
13909 #. * FIXME!
13910 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13911 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13914 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13915 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13917 #. -----------
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
13919 msgid "Autosave"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13923 msgid "2x2"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13927 msgid "4x4"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13931 msgid "8x8"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13935 msgid "16x16"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
13939 msgid "Oversample bitmaps:"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
13943 msgid "Automatically reload bitmaps"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13947 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
13951 msgid "Bitmap editor:"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
13955 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
13959 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
13963 msgid "Bitmaps"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
13967 msgid "Language:"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
13971 msgid "Set the main spell check language"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
13975 msgid "Second language:"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13979 msgid ""
13980 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13981 "unknown in ALL chosen languages"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
13985 msgid "Third language:"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13989 msgid ""
13990 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13991 "in ALL chosen languages"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
13995 msgid "Ignore words with digits"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13999 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
14003 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14007 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
14011 msgid "Spellcheck"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
14015 msgid "Add label comments to printing output"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
14019 msgid ""
14020 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14021 "rendered output for an object with its label"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
14025 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
14029 msgid ""
14030 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14031 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14032 "may affect other objects using the same gradient"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
14036 msgid "Simplification threshold:"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
14040 msgid ""
14041 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14042 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14043 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
14047 msgid "Latency skew:"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
14051 msgid "(requires restart)"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14055 msgid ""
14056 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14057 "some systems)."
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14061 msgid "Pre-render named icons"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14065 msgid ""
14066 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14067 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14071 msgid "Misc"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14075 msgid "Layer name:"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14079 msgid "Add layer"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14083 msgid "Above current"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14087 msgid "Below current"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14091 msgid "As sublayer of current"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14095 msgid "Position:"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14099 msgid "Rename Layer"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14103 msgid "_Rename"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14107 msgid "Rename layer"
14108 msgstr ""
14110 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14111 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14112 msgid "Renamed layer"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14116 msgid "Add Layer"
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14120 msgid "_Add"
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14124 msgid "New layer created."
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
14128 msgid "Apply new effect"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14132 msgid "Current effect"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14136 msgid "Effect list"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
14140 msgid "Unknown effect is applied"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
14144 msgid "No effect applied"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275
14148 msgid "Item is not a path or shape"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
14152 msgid "Only one item can be selected"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Empty selection"
14158 msgstr "Pilihan"
14160 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
14161 msgid "Create and apply path effect"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Remove path effect"
14167 msgstr "Segi empat"
14169 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Move path effect up"
14172 msgstr "Segi empat"
14174 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Move path effect down"
14177 msgstr "Segi empat"
14179 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Activate path effect"
14182 msgstr "Segi empat"
14184 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Deactivate path effect"
14187 msgstr "Segi empat"
14189 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14190 msgid "Heap"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14194 msgid "In Use"
14195 msgstr ""
14197 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14198 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14199 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14200 msgid "Slack"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14204 msgid "Total"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14208 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14209 msgid "Unknown"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14213 msgid "Combined"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14217 msgid "Recalculate"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14221 msgid "Ready."
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14225 msgid ""
14226 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14227 "preferences.xml"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14231 #, fuzzy
14232 msgid "File"
14233 msgstr "_File"
14235 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14236 msgid "Username:"
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14240 msgid "Password:"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14244 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14248 msgid ""
14249 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14250 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14254 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Search for:"
14260 msgstr "Bintang"
14262 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14263 msgid "No files matched your search"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Search"
14269 msgstr "Bintang"
14271 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14272 msgid "Files found"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
14276 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
14280 msgid "Could not set up Document"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14284 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14285 msgstr ""
14287 #. set up dialog title, based on document name
14288 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
14289 msgid "SVG Document"
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Print"
14295 msgstr "Potret"
14297 #. build custom preferences tab
14298 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
14299 msgid "Rendering"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14303 msgid "_Execute Javascript"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14307 msgid "_Execute Python"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14311 msgid "_Execute Ruby"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14315 msgid "Script"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14319 msgid "Output"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14323 msgid "Errors"
14324 msgstr ""
14326 #. Dialog organization
14327 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
14328 msgid "Session file"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
14332 msgid "Playback controls"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Message information"
14338 msgstr "_Rotasi"
14340 #. Active session file display
14341 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
14342 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
14343 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
14344 msgid "Active session file:"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
14348 msgid "Delay (milliseconds):"
14349 msgstr ""
14351 #. Unload/load buttons
14352 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Close file"
14355 msgstr "Tutup"
14357 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Open new file"
14360 msgstr "Tampilkan panduan"
14362 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
14363 msgid "Set delay"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
14367 msgid "Rewind"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
14371 msgid "Go back one change"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Pause"
14377 msgstr "Halaman"
14379 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
14380 msgid "Go forward one change"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
14384 msgid "Play"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
14388 msgid "Open session file"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14392 msgid "Set SVG Font attribute"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14396 msgid "Adjust kerning value"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Family Name:"
14402 msgstr "_File"
14404 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Set width:"
14407 msgstr "Toleransi"
14409 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14410 msgid "glyph"
14411 msgstr ""
14413 #. SPGlyph* glyph =
14414 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14415 msgid "Add glyph"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14419 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14422 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14424 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14425 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14426 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14430 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14435 msgid "Set glyph curves"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
14439 msgid "Edit glyph name"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
14443 msgid "Set glyph unicode"
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Remove font"
14449 msgstr "Tampilkan panduan"
14451 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Remove glyph"
14454 msgstr "Tampilkan panduan"
14456 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Remove kerning pair"
14459 msgstr "Segi empat"
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
14462 msgid "Missing Glyph:"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
14466 #, fuzzy
14467 msgid "From selection..."
14468 msgstr "Pilihan"
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
14471 msgid "Glyph Name"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
14475 msgid "Unicode"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
14479 msgid "Add Glyph"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
14483 msgid "Get curves from selection..."
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
14487 msgid "Add kerning pair"
14488 msgstr ""
14490 #. Kerning Setup:
14491 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
14492 msgid "Kerning Setup:"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
14496 msgid "1st Glyph:"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
14500 msgid "2nd Glyph:"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
14504 msgid "Add pair"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
14508 msgid "First Unicode range"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
14512 msgid "Second Unicode range"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14516 msgid "Kerning value:"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
14520 msgid "Set font family"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
14524 msgid "font"
14525 msgstr ""
14527 #. select_font(font);
14528 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14529 msgid "Add font"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
14533 msgid "_Font"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
14537 #, fuzzy
14538 msgid "_Global Settings"
14539 msgstr "Orientasi kanvas"
14541 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
14542 msgid "_Glyphs"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
14546 msgid "_Kerning"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
14550 msgid "Preview Text:"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14554 #, c-format
14555 msgid ""
14556 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14557 msgstr ""
14559 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14560 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14561 msgid "Set fill"
14562 msgstr ""
14564 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14565 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Set stroke"
14568 msgstr "Bintang"
14570 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14571 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14572 msgid "Edit..."
14573 msgstr ""
14575 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Convert"
14578 msgstr "Tutup"
14580 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14581 msgid "Change color definition"
14582 msgstr ""
14584 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Remove stroke color"
14587 msgstr "Segi empat"
14589 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Remove fill color"
14592 msgstr "Tampilkan panduan"
14594 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Set stroke color to none"
14597 msgstr "Segi empat"
14599 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Set fill color to none"
14602 msgstr "Tampilkan panduan"
14604 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14605 msgid "Set stroke color from swatch"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14609 msgid "Set fill color from swatch"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14613 #, c-format
14614 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14618 msgid "Arrange in a grid"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14622 msgid "Rows:"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14626 msgid "Number of rows"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14630 msgid "Equal height"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14634 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14635 msgstr ""
14637 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14638 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14639 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14640 msgid "Align:"
14641 msgstr ""
14643 #. #### Number of columns ####
14644 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14645 msgid "Columns:"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14649 msgid "Number of columns"
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14653 msgid "Equal width"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14657 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14658 msgstr ""
14660 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14661 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14662 msgid "Fit into selection box"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14666 msgid "Set spacing:"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14670 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14676 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14678 #. ## The OK button
14679 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Arrange"
14682 msgstr "Sudut:"
14684 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14685 msgid "Arrange selected objects"
14686 msgstr ""
14688 #. #### begin left panel
14689 #. ### begin notebook
14690 #. ## begin mode page
14691 #. # begin single scan
14692 #. brightness
14693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14694 msgid "Brightness cutoff"
14695 msgstr ""
14697 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14698 msgid "Trace by a given brightness level"
14699 msgstr ""
14701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14702 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14706 msgid "Single scan: creates a path"
14707 msgstr ""
14709 #. canny edge detection
14710 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Edge detection"
14714 msgstr "Pilihan"
14716 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14717 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14721 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14722 msgstr ""
14724 #. quantization
14725 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14726 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14727 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14729 msgid "Color quantization"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14733 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14737 msgid "The number of reduced colors"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14741 msgid "Colors:"
14742 msgstr ""
14744 #. swap black and white
14745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14746 msgid "Invert image"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14750 msgid "Invert black and white regions"
14751 msgstr ""
14753 #. # end single scan
14754 #. # begin multiple scan
14755 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14756 msgid "Brightness steps"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14760 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14761 msgstr ""
14763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14764 msgid "Scans:"
14765 msgstr ""
14767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14768 msgid "The desired number of scans"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14772 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Colors"
14775 msgstr "Tutup"
14777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14778 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14782 msgid "Grays"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14786 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14787 msgstr ""
14789 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14791 msgid "Smooth"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14795 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14796 msgstr ""
14798 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14800 msgid "Stack scans"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14804 msgid ""
14805 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14806 "gaps)"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14810 msgid "Remove background"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14814 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14818 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14819 msgstr ""
14821 #. ## begin option page
14822 #. # potrace parameters
14823 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14824 msgid "Suppress speckles"
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14828 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14832 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14836 msgid "Size:"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14840 msgid "Smooth corners"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14844 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14848 msgid "Increase this to smooth corners more"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14852 msgid "Optimize paths"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14856 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14860 msgid ""
14861 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14862 "optimization"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14866 msgid "Tolerance:"
14867 msgstr "Toleransi"
14869 #. ## end option page
14870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14871 msgid "Options"
14872 msgstr ""
14874 #. ### credits
14875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14876 msgid ""
14877 "Inkscape bitmap tracing\n"
14878 "is based on Potrace,\n"
14879 "created by Peter Selinger\n"
14880 "\n"
14881 "http://potrace.sourceforge.net"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14885 msgid "Credits"
14886 msgstr ""
14888 #. #### begin right panel
14889 #. ## SIOX
14890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14891 msgid "SIOX foreground selection"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14895 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14896 msgstr ""
14898 #. ## preview
14899 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14900 msgid "Update"
14901 msgstr ""
14903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14904 msgid ""
14905 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14906 "tracing"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14910 msgid "Preview"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14914 msgid "Abort a trace in progress"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14918 msgid "Execute the trace"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14922 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14923 msgid "_Horizontal"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14927 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14928 msgstr ""
14930 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14931 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14932 msgid "_Vertical"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14936 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14940 #, fuzzy
14941 msgid "_Width"
14942 msgstr "Lebar"
14944 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14945 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14946 msgstr ""
14948 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14949 #, fuzzy
14950 msgid "_Height"
14951 msgstr "Tinggi"
14953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14954 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14958 #, fuzzy
14959 msgid "A_ngle"
14960 msgstr "Sudut:"
14962 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14963 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14967 msgid ""
14968 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14969 "displacement, or percentage displacement"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14973 msgid ""
14974 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14975 "or percentage displacement"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14979 msgid "Transformation matrix element A"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14983 msgid "Transformation matrix element B"
14984 msgstr ""
14986 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14987 msgid "Transformation matrix element C"
14988 msgstr ""
14990 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
14991 msgid "Transformation matrix element D"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
14995 msgid "Transformation matrix element E"
14996 msgstr ""
14998 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
14999 msgid "Transformation matrix element F"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Rela_tive move"
15005 msgstr "Relatif terhadap: "
15007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15008 msgid ""
15009 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15010 "edit the current absolute position directly"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15014 msgid "Scale proportionally"
15015 msgstr ""
15017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15018 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15022 msgid "Apply to each _object separately"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15026 msgid ""
15027 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15028 "transform the selection as a whole"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15032 msgid "Edit c_urrent matrix"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15036 msgid ""
15037 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15038 "this matrix"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15042 #, fuzzy
15043 msgid "_Move"
15044 msgstr "Pindahkan %s"
15046 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15047 #, fuzzy
15048 msgid "_Scale"
15049 msgstr "Sc_ale"
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15052 #, fuzzy
15053 msgid "_Rotate"
15054 msgstr "_Rotasi"
15056 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15057 msgid "Ske_w"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15061 msgid "Matri_x"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15065 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15069 msgid "Apply transformation to selection"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15073 msgid "Edit transformation matrix"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15077 msgid "_Use SSL"
15078 msgstr ""
15080 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15081 #, fuzzy
15082 msgid "_Register"
15083 msgstr "Halaman"
15085 #. Construct dialog interface
15086 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
15087 msgid "_Server:"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
15091 msgid "_Username:"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
15095 msgid "_Password:"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
15099 #, fuzzy
15100 msgid "P_ort:"
15101 msgstr "Toleransi"
15103 #. Buttons
15104 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Connect"
15107 msgstr "Pilihan"
15109 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
15110 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
15114 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
15115 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
15116 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
15120 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
15124 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
15128 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
15129 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
15133 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
15134 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
15138 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15139 msgstr ""
15141 #. Construct labels
15142 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
15143 msgid "Chatroom _name:"
15144 msgstr ""
15146 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
15147 msgid "Chatroom _server:"
15148 msgstr ""
15150 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
15151 msgid "Chatroom _password:"
15152 msgstr ""
15154 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
15155 msgid "Chatroom _handle:"
15156 msgstr ""
15158 #. Button setup and callback registration
15159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
15160 msgid "Connect to chatroom"
15161 msgstr ""
15163 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
15164 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
15165 msgstr ""
15167 #. Construct dialog interface
15168 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
15169 msgid "_User's Jabber ID:"
15170 msgstr ""
15172 #. Buttons
15173 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
15174 msgid "_Invite user"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
15178 msgid "_Cancel"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
15182 msgid "Buddy List"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
15186 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15190 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15191 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15192 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15193 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15194 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15195 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15196 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15197 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15198 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15202 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15203 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15205 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15206 msgid "Cursor coordinates"
15207 msgstr "Koordinat kursor"
15209 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15210 #, fuzzy
15211 msgid ""
15212 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15213 "use selector (arrow) to move or transform them."
15214 msgstr ""
15215 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15216 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15218 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15219 #, c-format
15220 msgid ""
15221 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15222 "closing?</span>\n"
15223 "\n"
15224 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15225 msgstr ""
15226 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15227 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15229 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
15230 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
15231 msgid "Close _without saving"
15232 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15234 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid ""
15237 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15238 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15239 "\n"
15240 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15241 msgstr ""
15242 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15243 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15244 "↵"
15246 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15247 msgid "_Save as SVG"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15251 msgid "_Blend mode:"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15255 msgid "B_lur:"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15259 msgid "Toggle current layer visibility"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15263 msgid "Lock or unlock current layer"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15267 msgid "Current layer"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15271 msgid "(root)"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
15275 msgid "Lock layer"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
15279 msgid "Unlock layer"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
15283 msgid "Hide layer"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
15287 msgid "Unhide layer"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15291 msgid "Proprietary"
15292 msgstr "Hak kepemilikan"
15294 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:13
15295 msgid "Other"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15299 msgid "Change blur"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15303 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15304 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15305 msgid "Change opacity"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
15309 #, fuzzy
15310 msgid "U_nits:"
15311 msgstr "Unit (satuan)"
15313 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15314 msgid "Width of paper"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15318 msgid "Height of paper"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
15322 #, fuzzy
15323 msgid "P_age size:"
15324 msgstr "Ukuran kanvas"
15326 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Page orientation:"
15329 msgstr "Orientasi kanvas"
15331 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
15332 #, fuzzy
15333 msgid "_Landscape"
15334 msgstr "Landskap"
15336 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
15337 #, fuzzy
15338 msgid "_Portrait"
15339 msgstr "Potret"
15341 #. ## Set up custom size frame
15342 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Custom size"
15345 msgstr "Ukuran kanvas"
15347 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
15348 msgid "_Fit page to selection"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15352 msgid ""
15353 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15354 "is no selection"
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
15358 msgid "Set page size"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15362 msgid "List"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15366 #, fuzzy
15367 msgid "swatches|Size"
15368 msgstr "Ukuran kanvas"
15370 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15371 msgid "tiny"
15372 msgstr ""
15374 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15375 msgid "small"
15376 msgstr ""
15378 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
15379 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15380 msgid "swatchesHeight|medium"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15384 msgid "large"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15388 msgid "huge"
15389 msgstr ""
15391 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15392 msgid "swatches|Width"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15396 msgid "narrower"
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15400 msgid "narrow"
15401 msgstr ""
15403 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
15404 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15405 msgid "swatchesWidth|medium"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15409 #, fuzzy
15410 msgid "wide"
15411 msgstr "Panduan"
15413 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15414 #, fuzzy
15415 msgid "wider"
15416 msgstr "Panduan"
15418 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
15419 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15420 msgid "swatches|Wrap"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Reset"
15426 msgstr "Teks"
15428 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15429 msgid ""
15430 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15431 "random numbers."
15432 msgstr ""
15434 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Backend"
15437 msgstr "Warna latar belakang"
15439 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15440 msgid "Vector"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15444 msgid "Bitmap"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15448 msgid "Bitmap options"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15452 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15456 msgid ""
15457 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15458 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15459 "will not be correctly rendered."
15460 msgstr ""
15462 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15463 msgid ""
15464 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15465 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15466 "will be rendered exactly as displayed."
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15470 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Fill:"
15473 msgstr "_File"
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Stroke:"
15479 msgstr "Bintang"
15481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15482 msgid "O:"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15486 msgid "N/A"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15491 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Nothing selected"
15494 msgstr "Terakhir dipilih"
15496 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15497 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15498 msgid "<i>None</i>"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15502 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15503 msgid "No fill"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15507 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15508 msgid "No stroke"
15509 msgstr ""
15511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15512 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15513 msgid "Pattern"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15517 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15518 msgid "Pattern fill"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15522 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15523 msgid "Pattern stroke"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15527 #, fuzzy
15528 msgid "<b>L</b>"
15529 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15532 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15533 msgid "Linear gradient fill"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15537 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15538 msgid "Linear gradient stroke"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15542 #, fuzzy
15543 msgid "<b>R</b>"
15544 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15547 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15548 msgid "Radial gradient fill"
15549 msgstr ""
15551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15552 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15553 msgid "Radial gradient stroke"
15554 msgstr ""
15556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15557 msgid "Different"
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15561 msgid "Different fills"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15565 msgid "Different strokes"
15566 msgstr ""
15568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15569 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15570 #, fuzzy
15571 msgid "<b>Unset</b>"
15572 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15574 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15578 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15579 msgid "Unset fill"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15585 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15586 msgid "Unset stroke"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15590 msgid "Flat color fill"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15594 msgid "Flat color stroke"
15595 msgstr ""
15597 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15599 #, fuzzy
15600 msgid "<b>a</b>"
15601 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15604 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15608 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15609 msgstr ""
15611 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15612 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15613 #, fuzzy
15614 msgid "<b>m</b>"
15615 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15618 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15619 msgstr ""
15621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15622 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15626 msgid "Edit fill..."
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15630 msgid "Edit stroke..."
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Last set color"
15636 msgstr "Warna batas kanvas"
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Last selected color"
15641 msgstr "Terakhir dipilih"
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15644 msgid "White"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15648 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15649 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15650 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15651 msgid "Black"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Copy color"
15657 msgstr "Warna batas"
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Paste color"
15662 msgstr "Warna batas kanvas"
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15666 msgid "Swap fill and stroke"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15672 msgid "Make fill opaque"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15676 msgid "Make stroke opaque"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15681 msgid "Remove fill"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15686 msgid "Remove stroke"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15690 msgid "Remove"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15694 msgid "Apply last set color to fill"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15698 msgid "Apply last set color to stroke"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15702 msgid "Apply last selected color to fill"
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15706 msgid "Apply last selected color to stroke"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15710 msgid "Invert fill"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15714 msgid "Invert stroke"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15718 msgid "White fill"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15722 msgid "White stroke"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15726 msgid "Black fill"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15730 msgid "Black stroke"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15734 msgid "Paste fill"
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15738 msgid "Paste stroke"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15742 msgid "Change stroke width"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15746 msgid ", drag to adjust"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15750 #, c-format
15751 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15755 msgid " (averaged)"
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15759 msgid "0 (transparent)"
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15763 msgid "100% (opaque)"
15764 msgstr ""
15766 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
15767 msgid "Adjust saturation"
15768 msgstr ""
15770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
15771 #, c-format
15772 msgid ""
15773 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15774 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
15778 msgid "Adjust lightness"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
15782 #, c-format
15783 msgid ""
15784 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15785 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
15789 msgid "Adjust hue"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15796 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
15801 msgid "Adjust stroke width"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15805 #, c-format
15806 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15807 msgstr ""
15809 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
15810 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
15811 msgid "sliders|Link"
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15815 msgid "L Gradient"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15819 msgid "R Gradient"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15823 #, c-format
15824 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15828 #, c-format
15829 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15833 #, c-format
15834 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15838 #, c-format
15839 msgid "O:%.3g"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15843 #, c-format
15844 msgid "O:.%d"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "Opacity: %.3g"
15850 msgstr "_opasitas"
15852 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15853 msgid "Split vanishing points"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15857 msgid "Merge vanishing points"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15861 msgid "3D box: Move vanishing point"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15865 #, c-format
15866 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15867 msgid_plural ""
15868 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15869 "b> to separate selected box(es)"
15870 msgstr[0] ""
15872 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15873 #. but currently we update the status message anyway
15874 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15875 #, c-format
15876 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15877 msgid_plural ""
15878 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15879 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15880 msgstr[0] ""
15882 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15883 #, c-format
15884 msgid ""
15885 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15886 msgid_plural ""
15887 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15888 "(es)"
15889 msgstr[0] ""
15891 #: ../src/verbs.cpp:1140
15892 msgid "Switch to next layer"
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/verbs.cpp:1141
15896 msgid "Switched to next layer."
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/verbs.cpp:1143
15900 msgid "Cannot go past last layer."
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/verbs.cpp:1152
15904 msgid "Switch to previous layer"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/verbs.cpp:1153
15908 msgid "Switched to previous layer."
15909 msgstr ""
15911 #: ../src/verbs.cpp:1155
15912 msgid "Cannot go before first layer."
15913 msgstr ""
15915 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15916 #: ../src/verbs.cpp:1306
15917 msgid "No current layer."
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15921 #, c-format
15922 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/verbs.cpp:1202
15926 msgid "Layer to top"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/verbs.cpp:1206
15930 msgid "Raise layer"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15934 #, c-format
15935 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/verbs.cpp:1210
15939 msgid "Layer to bottom"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/verbs.cpp:1214
15943 msgid "Lower layer"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/verbs.cpp:1223
15947 msgid "Cannot move layer any further."
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15951 #, c-format
15952 msgid "%s copy"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/verbs.cpp:1263
15956 msgid "Duplicate layer"
15957 msgstr ""
15959 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15960 #: ../src/verbs.cpp:1266
15961 msgid "Duplicated layer."
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/verbs.cpp:1295
15965 msgid "Delete layer"
15966 msgstr ""
15968 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15969 #: ../src/verbs.cpp:1298
15970 msgid "Deleted layer."
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:1309
15974 msgid "Toggle layer solo"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:1389
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Flip horizontally"
15980 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
15982 #: ../src/verbs.cpp:1404
15983 msgid "Flip vertically"
15984 msgstr ""
15986 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15987 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15988 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15989 #: ../src/verbs.cpp:1912
15990 msgid "tutorial-basic.svg"
15991 msgstr ""
15993 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15994 #: ../src/verbs.cpp:1916
15995 msgid "tutorial-shapes.svg"
15996 msgstr ""
15998 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15999 #: ../src/verbs.cpp:1920
16000 msgid "tutorial-advanced.svg"
16001 msgstr ""
16003 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16004 #: ../src/verbs.cpp:1924
16005 msgid "tutorial-tracing.svg"
16006 msgstr ""
16008 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16009 #: ../src/verbs.cpp:1928
16010 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16011 msgstr ""
16013 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16014 #: ../src/verbs.cpp:1932
16015 msgid "tutorial-elements.svg"
16016 msgstr ""
16018 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16019 #: ../src/verbs.cpp:1936
16020 msgid "tutorial-tips.svg"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16024 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16028 msgid "Unlock all objects in all layers"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16032 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16036 msgid "Unhide all objects in all layers"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/verbs.cpp:2239
16040 msgid "Does nothing"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/verbs.cpp:2242
16044 msgid "Create new document from the default template"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2244
16048 msgid "_Open..."
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2245
16052 msgid "Open an existing document"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2246
16056 msgid "Re_vert"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2247
16060 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2248
16064 msgid "_Save"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:2248
16068 msgid "Save document"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:2250
16072 msgid "Save _As..."
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:2251
16076 msgid "Save document under a new name"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:2252
16080 msgid "Save a Cop_y..."
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/verbs.cpp:2253
16084 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/verbs.cpp:2254
16088 msgid "_Print..."
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2254
16092 msgid "Print document"
16093 msgstr ""
16095 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16096 #: ../src/verbs.cpp:2257
16097 msgid "Vac_uum Defs"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/verbs.cpp:2257
16101 msgid ""
16102 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16103 "defs&gt; of the document"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:2259
16107 msgid "Print Previe_w"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:2260
16111 msgid "Preview document printout"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/verbs.cpp:2261
16115 msgid "_Import..."
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/verbs.cpp:2262
16119 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/verbs.cpp:2263
16123 msgid "_Export Bitmap..."
16124 msgstr ""
16126 #: ../src/verbs.cpp:2264
16127 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:2265
16131 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:2266
16135 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/verbs.cpp:2266
16139 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/verbs.cpp:2267
16143 msgid "N_ext Window"
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/verbs.cpp:2268
16147 msgid "Switch to the next document window"
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:2269
16151 msgid "P_revious Window"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:2270
16155 msgid "Switch to the previous document window"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/verbs.cpp:2271
16159 msgid "_Close"
16160 msgstr ""
16162 #: ../src/verbs.cpp:2272
16163 msgid "Close this document window"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/verbs.cpp:2273
16167 msgid "_Quit"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/verbs.cpp:2273
16171 msgid "Quit Inkscape"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/verbs.cpp:2276
16175 msgid "Undo last action"
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/verbs.cpp:2279
16179 msgid "Do again the last undone action"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/verbs.cpp:2280
16183 msgid "Cu_t"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/verbs.cpp:2281
16187 msgid "Cut selection to clipboard"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/verbs.cpp:2282
16191 msgid "_Copy"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2283
16195 msgid "Copy selection to clipboard"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2284
16199 msgid "_Paste"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2285
16203 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2286
16207 msgid "Paste _Style"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2287
16211 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2289
16215 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2290
16219 msgid "Paste _Width"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2291
16223 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2292
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Paste _Height"
16229 msgstr "Tinggi"
16231 #: ../src/verbs.cpp:2293
16232 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/verbs.cpp:2294
16236 msgid "Paste Size Separately"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/verbs.cpp:2295
16240 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/verbs.cpp:2296
16244 msgid "Paste Width Separately"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2297
16248 msgid ""
16249 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16250 "object"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2298
16254 msgid "Paste Height Separately"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2299
16258 msgid ""
16259 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16260 "object"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/verbs.cpp:2300
16264 msgid "Paste _In Place"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/verbs.cpp:2301
16268 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/verbs.cpp:2302
16272 msgid "Paste Path _Effect"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/verbs.cpp:2303
16276 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/verbs.cpp:2304
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Remove Path _Effect"
16282 msgstr "Segi empat"
16284 #: ../src/verbs.cpp:2305
16285 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/verbs.cpp:2306
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Remove Filters"
16291 msgstr "Tampilkan panduan"
16293 #: ../src/verbs.cpp:2307
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Remove any filters from selected objects"
16296 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16298 #: ../src/verbs.cpp:2308
16299 msgid "_Delete"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2309
16303 msgid "Delete selection"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2310
16307 msgid "Duplic_ate"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2311
16311 msgid "Duplicate selected objects"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2312
16315 msgid "Create Clo_ne"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2313
16319 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2314
16323 msgid "Unlin_k Clone"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2315
16327 msgid ""
16328 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16329 "standalone objects"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/verbs.cpp:2316
16333 msgid "Relink to Copied"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2317
16337 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2318
16341 msgid "Select _Original"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2319
16345 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2320
16349 msgid "Objects to _Marker"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2321
16353 msgid "Convert selection to a line marker"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2322
16357 msgid "Objects to Gu_ides"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2323
16361 msgid ""
16362 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16363 "edges"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2324
16367 msgid "Objects to Patter_n"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2325
16371 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2326
16375 msgid "Pattern to _Objects"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2327
16379 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2328
16383 msgid "Clea_r All"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2329
16387 msgid "Delete all objects from document"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/verbs.cpp:2330
16391 msgid "Select Al_l"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/verbs.cpp:2331
16395 msgid "Select all objects or all nodes"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/verbs.cpp:2332
16399 msgid "Select All in All La_yers"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2333
16403 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/verbs.cpp:2334
16407 msgid "In_vert Selection"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/verbs.cpp:2335
16411 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/verbs.cpp:2336
16415 msgid "Invert in All Layers"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/verbs.cpp:2337
16419 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16420 msgstr ""
16422 #: ../src/verbs.cpp:2338
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Select Next"
16425 msgstr "Pilihan"
16427 #: ../src/verbs.cpp:2339
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Select next object or node"
16430 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16432 #: ../src/verbs.cpp:2340
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Select Previous"
16435 msgstr "Pilihan"
16437 #: ../src/verbs.cpp:2341
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Select previous object or node"
16440 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16442 #: ../src/verbs.cpp:2342
16443 msgid "D_eselect"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2343
16447 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2344
16451 msgid "_Guides around page"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2345
16455 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2346
16459 msgid "Next Path Effect Parameter"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2347
16463 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16464 msgstr ""
16466 #. Selection
16467 #: ../src/verbs.cpp:2350
16468 msgid "Raise to _Top"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2351
16472 msgid "Raise selection to top"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2352
16476 msgid "Lower to _Bottom"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2353
16480 msgid "Lower selection to bottom"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2354
16484 msgid "_Raise"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2355
16488 msgid "Raise selection one step"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2356
16492 msgid "_Lower"
16493 msgstr ""
16495 #: ../src/verbs.cpp:2357
16496 msgid "Lower selection one step"
16497 msgstr ""
16499 #: ../src/verbs.cpp:2358
16500 msgid "_Group"
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/verbs.cpp:2359
16504 msgid "Group selected objects"
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/verbs.cpp:2361
16508 msgid "Ungroup selected groups"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2363
16512 msgid "_Put on Path"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/verbs.cpp:2365
16516 msgid "_Remove from Path"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/verbs.cpp:2367
16520 msgid "Remove Manual _Kerns"
16521 msgstr ""
16523 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16524 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16525 #: ../src/verbs.cpp:2370
16526 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2372
16530 msgid "_Union"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2373
16534 msgid "Create union of selected paths"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2374
16538 msgid "_Intersection"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2375
16542 msgid "Create intersection of selected paths"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2376
16546 msgid "_Difference"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2377
16550 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2378
16554 msgid "E_xclusion"
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/verbs.cpp:2379
16558 msgid ""
16559 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16560 "path)"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2380
16564 msgid "Di_vision"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2381
16568 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16569 msgstr ""
16571 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16572 #. Advanced tutorial for more info
16573 #: ../src/verbs.cpp:2384
16574 msgid "Cut _Path"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2385
16578 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16579 msgstr ""
16581 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16582 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16583 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16584 #: ../src/verbs.cpp:2389
16585 msgid "Outs_et"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2390
16589 msgid "Outset selected paths"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2392
16593 msgid "O_utset Path by 1 px"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2393
16597 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2395
16601 msgid "O_utset Path by 10 px"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2396
16605 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16606 msgstr ""
16608 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16609 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16610 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16611 #: ../src/verbs.cpp:2400
16612 msgid "I_nset"
16613 msgstr ""
16615 #: ../src/verbs.cpp:2401
16616 msgid "Inset selected paths"
16617 msgstr ""
16619 #: ../src/verbs.cpp:2403
16620 msgid "I_nset Path by 1 px"
16621 msgstr ""
16623 #: ../src/verbs.cpp:2404
16624 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16625 msgstr ""
16627 #: ../src/verbs.cpp:2406
16628 msgid "I_nset Path by 10 px"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/verbs.cpp:2407
16632 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2409
16636 msgid "D_ynamic Offset"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2409
16640 msgid "Create a dynamic offset object"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2411
16644 msgid "_Linked Offset"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2412
16648 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2414
16652 msgid "_Stroke to Path"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2415
16656 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2416
16660 msgid "Si_mplify"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2417
16664 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2418
16668 msgid "_Reverse"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2419
16672 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16673 msgstr ""
16675 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16676 #: ../src/verbs.cpp:2421
16677 msgid "_Trace Bitmap..."
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2422
16681 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2423
16685 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2424
16689 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/verbs.cpp:2425
16693 msgid "_Combine"
16694 msgstr ""
16696 #: ../src/verbs.cpp:2426
16697 msgid "Combine several paths into one"
16698 msgstr ""
16700 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16701 #. Advanced tutorial for more info
16702 #: ../src/verbs.cpp:2429
16703 msgid "Break _Apart"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2430
16707 msgid "Break selected paths into subpaths"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2431
16711 msgid "Rows and Columns..."
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2432
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Arrange selected objects in a table"
16717 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16719 #. Layer
16720 #: ../src/verbs.cpp:2434
16721 msgid "_Add Layer..."
16722 msgstr ""
16724 #: ../src/verbs.cpp:2435
16725 msgid "Create a new layer"
16726 msgstr ""
16728 #: ../src/verbs.cpp:2436
16729 msgid "Re_name Layer..."
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/verbs.cpp:2437
16733 msgid "Rename the current layer"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2438
16737 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2439
16741 msgid "Switch to the layer above the current"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2440
16745 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2441
16749 msgid "Switch to the layer below the current"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2442
16753 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2443
16757 msgid "Move selection to the layer above the current"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2444
16761 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2445
16765 msgid "Move selection to the layer below the current"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2446
16769 msgid "Layer to _Top"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2447
16773 msgid "Raise the current layer to the top"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2448
16777 msgid "Layer to _Bottom"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2449
16781 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2450
16785 msgid "_Raise Layer"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2451
16789 msgid "Raise the current layer"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/verbs.cpp:2452
16793 msgid "_Lower Layer"
16794 msgstr ""
16796 #: ../src/verbs.cpp:2453
16797 msgid "Lower the current layer"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/verbs.cpp:2454
16801 msgid "Duplicate Current Layer..."
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/verbs.cpp:2455
16805 msgid "Duplicate an existing layer"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/verbs.cpp:2456
16809 msgid "_Delete Current Layer"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2457
16813 msgid "Delete the current layer"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2458
16817 #, fuzzy
16818 msgid "_Show/hide other layers"
16819 msgstr "Tampilkan grid"
16821 #: ../src/verbs.cpp:2459
16822 msgid "Solo the current layer"
16823 msgstr ""
16825 #. Object
16826 #: ../src/verbs.cpp:2462
16827 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16828 msgstr ""
16830 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16831 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16832 #: ../src/verbs.cpp:2465
16833 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2466
16837 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16838 msgstr ""
16840 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16841 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16842 #: ../src/verbs.cpp:2469
16843 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2470
16847 msgid "Remove _Transformations"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2471
16851 msgid "Remove transformations from object"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2472
16855 msgid "_Object to Path"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2473
16859 msgid "Convert selected object to path"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2474
16863 msgid "_Flow into Frame"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2475
16867 msgid ""
16868 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16869 "frame object"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2476
16873 msgid "_Unflow"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2477
16877 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2478
16881 msgid "_Convert to Text"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2479
16885 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2481
16889 msgid "Flip _Horizontal"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2481
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Flip selected objects horizontally"
16895 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16897 #: ../src/verbs.cpp:2484
16898 msgid "Flip _Vertical"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/verbs.cpp:2484
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Flip selected objects vertically"
16904 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16906 #: ../src/verbs.cpp:2487
16907 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/verbs.cpp:2489
16911 msgid "Edit mask"
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16915 msgid "_Release"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/verbs.cpp:2491
16919 msgid "Remove mask from selection"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2493
16923 msgid ""
16924 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16928 msgid "Edit clipping path"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2497
16932 msgid "Remove clipping path from selection"
16933 msgstr ""
16935 #. Tools
16936 #: ../src/verbs.cpp:2500
16937 msgid "Select"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2501
16941 msgid "Select and transform objects"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2502
16945 msgid "Node Edit"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2503
16949 msgid "Edit paths by nodes"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2505
16953 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2507
16957 msgid "Create rectangles and squares"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2509
16961 msgid "Create 3D boxes"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2511
16965 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2513
16969 msgid "Create stars and polygons"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2515
16973 msgid "Create spirals"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2517
16977 msgid "Draw freehand lines"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2519
16981 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/verbs.cpp:2521
16985 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/verbs.cpp:2523
16989 msgid "Create and edit text objects"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/verbs.cpp:2525
16993 msgid "Create and edit gradients"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2527
16997 msgid "Zoom in or out"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2529
17001 msgid "Pick colors from image"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/verbs.cpp:2531
17005 #, fuzzy
17006 msgid "Create diagram connectors"
17007 msgstr "Membuat konektor baru"
17009 #: ../src/verbs.cpp:2533
17010 msgid "Fill bounded areas"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/verbs.cpp:2534
17014 msgid "LPE Edit"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/verbs.cpp:2535
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Edit Path Effect parameters"
17020 msgstr "Segi empat"
17022 #: ../src/verbs.cpp:2537
17023 msgid "Erase existing paths"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2539
17027 msgid "Do geometric constructions"
17028 msgstr ""
17030 #. Tool prefs
17031 #: ../src/verbs.cpp:2541
17032 msgid "Selector Preferences"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/verbs.cpp:2542
17036 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2543
17040 msgid "Node Tool Preferences"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/verbs.cpp:2544
17044 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/verbs.cpp:2545
17048 msgid "Tweak Tool Preferences"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/verbs.cpp:2546
17052 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/verbs.cpp:2547
17056 msgid "Rectangle Preferences"
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/verbs.cpp:2548
17060 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/verbs.cpp:2549
17064 msgid "3D Box Preferences"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/verbs.cpp:2550
17068 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2551
17072 msgid "Ellipse Preferences"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2552
17076 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2553
17080 msgid "Star Preferences"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2554
17084 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2555
17088 msgid "Spiral Preferences"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2556
17092 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2557
17096 msgid "Pencil Preferences"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2558
17100 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2559
17104 msgid "Pen Preferences"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2560
17108 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2561
17112 msgid "Calligraphic Preferences"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2562
17116 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2563
17120 msgid "Text Preferences"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2564
17124 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2565
17128 msgid "Gradient Preferences"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2566
17132 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2567
17136 msgid "Zoom Preferences"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2568
17140 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2569
17144 msgid "Dropper Preferences"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2570
17148 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2571
17152 msgid "Connector Preferences"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2572
17156 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2573
17160 msgid "Paint Bucket Preferences"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2574
17164 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2575
17168 msgid "Eraser Preferences"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2576
17172 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2577
17176 msgid "LPE Tool Preferences"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2578
17180 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17181 msgstr ""
17183 #. Zoom/View
17184 #: ../src/verbs.cpp:2581
17185 msgid "Zoom In"
17186 msgstr ""
17188 #: ../src/verbs.cpp:2581
17189 msgid "Zoom in"
17190 msgstr ""
17192 #: ../src/verbs.cpp:2582
17193 msgid "Zoom Out"
17194 msgstr ""
17196 #: ../src/verbs.cpp:2582
17197 msgid "Zoom out"
17198 msgstr ""
17200 #: ../src/verbs.cpp:2583
17201 msgid "_Rulers"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2583
17205 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2584
17209 msgid "Scroll_bars"
17210 msgstr ""
17212 #: ../src/verbs.cpp:2584
17213 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2585
17217 msgid "_Grid"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2585
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Show or hide the grid"
17223 msgstr "Tampilkan grid"
17225 #: ../src/verbs.cpp:2586
17226 msgid "G_uides"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2586
17230 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2587
17234 msgid "Toggle snapping on or off"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2588
17238 msgid "Nex_t Zoom"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2588
17242 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2590
17246 msgid "Pre_vious Zoom"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2590
17250 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2592
17254 msgid "Zoom 1:_1"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2592
17258 msgid "Zoom to 1:1"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2594
17262 msgid "Zoom 1:_2"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2594
17266 msgid "Zoom to 1:2"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2596
17270 msgid "_Zoom 2:1"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2596
17274 msgid "Zoom to 2:1"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2599
17278 msgid "_Fullscreen"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2599
17282 msgid "Stretch this document window to full screen"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2602
17286 msgid "Toggle _Focus Mode"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2602
17290 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2604
17294 msgid "Duplic_ate Window"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/verbs.cpp:2604
17298 msgid "Open a new window with the same document"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/verbs.cpp:2606
17302 msgid "_New View Preview"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2607
17306 msgid "New View Preview"
17307 msgstr ""
17309 #. "view_new_preview"
17310 #: ../src/verbs.cpp:2609
17311 msgid "_Normal"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2610
17315 msgid "Switch to normal display mode"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2611
17319 #, fuzzy
17320 msgid "No _Filters"
17321 msgstr "_File"
17323 #: ../src/verbs.cpp:2612
17324 msgid "Switch to normal display without filters"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2613
17328 #, fuzzy
17329 msgid "_Outline"
17330 msgstr "baris"
17332 #: ../src/verbs.cpp:2614
17333 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2615
17337 msgid "_Toggle"
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2616
17341 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2618
17345 msgid "Color-managed view"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2619
17349 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2621
17353 msgid "Ico_n Preview..."
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2622
17357 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2624
17361 msgid "Zoom to fit page in window"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2625
17365 msgid "Page _Width"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2626
17369 msgid "Zoom to fit page width in window"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2628
17373 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2630
17377 msgid "Zoom to fit selection in window"
17378 msgstr ""
17380 #. Dialogs
17381 #: ../src/verbs.cpp:2633
17382 msgid "In_kscape Preferences..."
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/verbs.cpp:2634
17386 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/verbs.cpp:2635
17390 msgid "_Document Properties..."
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2636
17394 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2637
17398 msgid "Document _Metadata..."
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2638
17402 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2639
17406 msgid "_Fill and Stroke..."
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2640
17410 msgid ""
17411 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17412 msgstr ""
17414 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17415 #: ../src/verbs.cpp:2642
17416 msgid "S_watches..."
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2643
17420 msgid "Select colors from a swatches palette"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2644
17424 msgid "Transfor_m..."
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2645
17428 msgid "Precisely control objects' transformations"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/verbs.cpp:2646
17432 msgid "_Align and Distribute..."
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/verbs.cpp:2647
17436 msgid "Align and distribute objects"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2648
17440 msgid "Undo _History..."
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2649
17444 msgid "Undo History"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/verbs.cpp:2650
17448 msgid "_Text and Font..."
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/verbs.cpp:2651
17452 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2652
17456 msgid "_XML Editor..."
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2653
17460 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2654
17464 msgid "_Find..."
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2655
17468 msgid "Find objects in document"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2656
17472 msgid "Find and _Replace Text..."
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2657
17476 msgid "Find and replace text in document"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2658
17480 msgid "Check Spellin_g..."
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2659
17484 msgid "Check spelling of text in document"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2660
17488 msgid "_Messages..."
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2661
17492 msgid "View debug messages"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2662
17496 msgid "S_cripts..."
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2663
17500 msgid "Run scripts"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2664
17504 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2665
17508 msgid "Show or hide all open dialogs"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2666
17512 msgid "Create Tiled Clones..."
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2667
17516 msgid ""
17517 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17518 "scattering"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/verbs.cpp:2668
17522 msgid "_Object Properties..."
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2669
17526 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/verbs.cpp:2672
17530 msgid "_Instant Messaging..."
17531 msgstr ""
17533 #: ../src/verbs.cpp:2672
17534 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/verbs.cpp:2674
17538 msgid "_Input Devices..."
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17542 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17543 msgstr ""
17545 #: ../src/verbs.cpp:2676
17546 msgid "_Input Devices (new)..."
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2678
17550 msgid "_Extensions..."
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2679
17554 msgid "Query information about extensions"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2680
17558 msgid "Layer_s..."
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/verbs.cpp:2681
17562 msgid "View Layers"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/verbs.cpp:2682
17566 #, fuzzy
17567 msgid "Path Effect Editor..."
17568 msgstr "Segi empat"
17570 #: ../src/verbs.cpp:2683
17571 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2684
17575 msgid "Filter Editor..."
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2685
17579 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2686
17583 msgid "SVG Font Editor..."
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2687
17587 msgid "Edit SVG fonts"
17588 msgstr ""
17590 #. Help
17591 #: ../src/verbs.cpp:2690
17592 msgid "About E_xtensions"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2691
17596 msgid "Information on Inkscape extensions"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2692
17600 msgid "About _Memory"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2693
17604 msgid "Memory usage information"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2694
17608 msgid "_About Inkscape"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2695
17612 msgid "Inkscape version, authors, license"
17613 msgstr ""
17615 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17616 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17617 #. Tutorials
17618 #: ../src/verbs.cpp:2700
17619 msgid "Inkscape: _Basic"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/verbs.cpp:2701
17623 msgid "Getting started with Inkscape"
17624 msgstr ""
17626 #. "tutorial_basic"
17627 #: ../src/verbs.cpp:2702
17628 msgid "Inkscape: _Shapes"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2703
17632 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2704
17636 msgid "Inkscape: _Advanced"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/verbs.cpp:2705
17640 msgid "Advanced Inkscape topics"
17641 msgstr ""
17643 #. "tutorial_advanced"
17644 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17645 #: ../src/verbs.cpp:2707
17646 msgid "Inkscape: T_racing"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/verbs.cpp:2708
17650 msgid "Using bitmap tracing"
17651 msgstr ""
17653 #. "tutorial_tracing"
17654 #: ../src/verbs.cpp:2709
17655 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2710
17659 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2711
17663 msgid "_Elements of Design"
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2712
17667 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17668 msgstr ""
17670 #. "tutorial_design"
17671 #: ../src/verbs.cpp:2713
17672 msgid "_Tips and Tricks"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/verbs.cpp:2714
17676 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17677 msgstr ""
17679 #. "tutorial_tips"
17680 #. Effect
17681 #: ../src/verbs.cpp:2717
17682 msgid "Previous Effect"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2718
17686 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2719
17690 msgid "Previous Effect Settings..."
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2720
17694 msgid "Repeat the last effect with new settings"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2724
17698 msgid "Fit the page to the current selection"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2726
17702 msgid "Fit the page to the drawing"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2728
17706 msgid ""
17707 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17708 msgstr ""
17710 #. LockAndHide
17711 #: ../src/verbs.cpp:2730
17712 msgid "Unlock All"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/verbs.cpp:2732
17716 msgid "Unlock All in All Layers"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/verbs.cpp:2734
17720 msgid "Unhide All"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/verbs.cpp:2736
17724 msgid "Unhide All in All Layers"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/verbs.cpp:2740
17728 msgid "Link an ICC color profile"
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/verbs.cpp:2741
17732 #, fuzzy
17733 msgid "Remove Color Profile"
17734 msgstr "Tampilkan panduan"
17736 #: ../src/verbs.cpp:2742
17737 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17738 msgstr ""
17740 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17741 msgid "Dash pattern"
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17745 msgid "Pattern offset"
17746 msgstr ""
17748 #. display the initial welcome message in the statusbar
17749 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17750 msgid ""
17751 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17752 "use selector (arrow) to move or transform them."
17753 msgstr ""
17754 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17755 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17757 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17760 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17762 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17763 #, c-format
17764 msgid "%s: %d - Inkscape"
17765 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17767 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17768 #, fuzzy, c-format
17769 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17770 msgstr "%s - Inkscape"
17772 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17773 #, c-format
17774 msgid "%s - Inkscape"
17775 msgstr "%s - Inkscape"
17777 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
17778 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17779 msgid "none"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
17783 #, fuzzy
17784 msgid "remove"
17785 msgstr "Pindahkan %s"
17787 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17788 msgid "Change fill rule"
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17792 msgid "Set fill color"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17796 msgid "Set gradient on fill"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17800 msgid "Set pattern on fill"
17801 msgstr ""
17803 #. Family frame
17804 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17805 msgid "Font family"
17806 msgstr ""
17808 #. Style frame
17809 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
17810 msgid "fontselector|Style"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
17814 msgid "Font size:"
17815 msgstr ""
17817 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17818 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17819 #. * some representative characters that users of your locale will be
17820 #. * interested in.
17821 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
17822 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17823 msgstr ""
17825 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17826 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17827 msgid ""
17828 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17829 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17830 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17831 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17835 msgid "reflected"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17839 msgid "direct"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17843 msgid "Repeat:"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17847 msgid "Assign gradient to object"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17851 msgid "<small>No gradients</small>"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17855 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17859 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17863 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17867 msgid "Edit the stops of the gradient"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623
17871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032
17872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
17873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
17874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
17875 msgid "<b>New:</b>"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17879 msgid "Create linear gradient"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17883 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17884 msgstr ""
17886 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17887 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17888 msgid "on"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17892 msgid "Create gradient in the fill"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17896 msgid "Create gradient in the stroke"
17897 msgstr ""
17899 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17900 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17901 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625
17902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
17903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698
17904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
17905 msgid "<b>Change:</b>"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17909 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17910 msgid "No document selected"
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17914 msgid "No gradients in document"
17915 msgstr ""
17917 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17918 msgid "No gradient selected"
17919 msgstr ""
17921 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17922 msgid "No stops in gradient"
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17926 msgid "Change gradient stop offset"
17927 msgstr ""
17929 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17930 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17931 msgid "Add stop"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17935 msgid "Add another control stop to gradient"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17939 msgid "Delete stop"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17943 msgid "Delete current control stop from gradient"
17944 msgstr ""
17946 #. Label
17947 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17948 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17949 msgid "Offset:"
17950 msgstr ""
17952 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17953 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17954 msgid "Stop Color"
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17958 msgid "Gradient editor"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17962 msgid "Change gradient stop color"
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17966 msgid "No paint"
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17970 msgid "Flat color"
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17974 msgid "Linear gradient"
17975 msgstr ""
17977 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17978 msgid "Radial gradient"
17979 msgstr ""
17981 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17982 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17983 msgstr ""
17985 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17986 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17987 msgid ""
17988 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17989 "evenodd)"
17990 msgstr ""
17992 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17993 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17994 msgid ""
17995 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17999 msgid "No objects"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18003 msgid "Multiple styles"
18004 msgstr ""
18006 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18007 msgid "Paint is undefined"
18008 msgstr ""
18010 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18011 msgid ""
18012 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18013 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18014 "create a new pattern from selection."
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18018 msgid "Transform by toolbar"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18022 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18026 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18030 msgid ""
18031 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18032 "scaled."
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18036 msgid ""
18037 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18038 "are scaled."
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18042 msgid ""
18043 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18044 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18048 msgid ""
18049 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18050 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18054 msgid ""
18055 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18056 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18060 msgid ""
18061 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18062 "scaled, rotated, or skewed)."
18063 msgstr ""
18065 #. four spinbuttons
18066 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18067 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18068 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
18069 msgid "select_toolbar|X position"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
18073 msgid "select_toolbar|X"
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18077 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18078 msgstr ""
18080 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18081 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18082 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
18083 msgid "select_toolbar|Y position"
18084 msgstr ""
18086 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
18087 msgid "select_toolbar|Y"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18091 msgid "Vertical coordinate of selection"
18092 msgstr ""
18094 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18095 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18096 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
18097 msgid "select_toolbar|Width"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
18101 msgid "select_toolbar|W"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18105 msgid "Width of selection"
18106 msgstr ""
18108 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
18109 msgid "Lock width and height"
18110 msgstr ""
18112 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
18113 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18114 msgstr ""
18116 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18117 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18118 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
18119 msgid "select_toolbar|Height"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
18123 msgid "select_toolbar|H"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18127 msgid "Height of selection"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
18131 msgid "Affect:"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
18135 msgid "Scale rounded corners"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
18139 #, fuzzy
18140 msgid "Move gradients"
18141 msgstr "Tampilkan panduan"
18143 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Move patterns"
18146 msgstr "Halaman"
18148 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18149 msgid "System"
18150 msgstr ""
18152 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18153 msgid "CMS"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18158 msgid "_R"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18162 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18163 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18164 msgid "_G"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18168 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18169 msgid "_B"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18175 msgid "_H"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18179 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18181 msgid "_S"
18182 msgstr ""
18184 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18186 msgid "_L"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18190 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18191 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18192 msgid "_C"
18193 msgstr ""
18195 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18198 msgid "_M"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18202 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18203 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18204 msgid "_Y"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18208 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18209 msgid "_K"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18213 msgid "Gray"
18214 msgstr ""
18216 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18217 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18218 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18220 msgid "Cyan"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18226 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18227 msgid "Magenta"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18231 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18232 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18234 msgid "Yellow"
18235 msgstr ""
18237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18238 msgid "Fix"
18239 msgstr ""
18241 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18242 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18243 msgstr ""
18245 #. Label
18246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18250 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18251 msgid "_A"
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18255 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18256 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18257 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18258 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18259 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18260 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18262 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18263 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18264 msgid "Alpha (opacity)"
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18268 msgid "RGBA_:"
18269 msgstr ""
18271 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18272 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18276 msgid "RGB"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18280 msgid "HSL"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18284 msgid "CMYK"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18288 msgid "Unnamed"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18292 msgid "Wheel"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18296 msgid "Attribute"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18300 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18301 msgid "Value"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18305 msgid "Type text in a text node"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18309 msgid "Set stroke color"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18313 msgid "Set gradient on stroke"
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18317 msgid "Set pattern on stroke"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18321 msgid "Set markers"
18322 msgstr ""
18324 #. Stroke width
18325 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18326 msgid "StrokeWidth|Width:"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18330 msgid "Stroke width"
18331 msgstr ""
18333 #. Join type
18334 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18335 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18336 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18337 msgid "Join:"
18338 msgstr ""
18340 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18341 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18342 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18343 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18344 msgid "Miter join"
18345 msgstr ""
18347 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18348 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18349 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18350 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
18351 msgid "Round join"
18352 msgstr ""
18354 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18355 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18356 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18357 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
18358 msgid "Bevel join"
18359 msgstr ""
18361 #. Miterlimit
18362 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18363 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18364 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18365 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18366 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18367 #. when they become too long.
18368 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
18369 msgid "Miter limit:"
18370 msgstr ""
18372 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
18373 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18374 msgstr ""
18376 #. Cap type
18377 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18378 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
18379 msgid "Cap:"
18380 msgstr ""
18382 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18383 #. of the line; the ends of the line are square
18384 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
18385 msgid "Butt cap"
18386 msgstr ""
18388 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18389 #. line; the ends of the line are rounded
18390 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
18391 msgid "Round cap"
18392 msgstr ""
18394 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18395 #. line; the ends of the line are square
18396 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18397 msgid "Square cap"
18398 msgstr ""
18400 #. Dash
18401 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
18402 msgid "Dashes:"
18403 msgstr ""
18405 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18406 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18407 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
18408 msgid "Start Markers:"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
18412 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
18416 msgid "Mid Markers:"
18417 msgstr ""
18419 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
18420 msgid ""
18421 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18422 "last nodes"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
18426 msgid "End Markers:"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
18430 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
18434 msgid "Set stroke style"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18438 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18442 msgid "Style of new stars"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18446 #, fuzzy
18447 msgid "Style of new rectangles"
18448 msgstr "Segi empat"
18450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Style of new 3D boxes"
18453 msgstr "Segi empat"
18455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18456 msgid "Style of new ellipses"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18460 msgid "Style of new spirals"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18464 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18468 msgid "Style of new paths created by Pen"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18472 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18476 msgid "TBD"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18480 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18484 msgid "Insert node"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18488 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18492 msgid "Insert"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18496 msgid "Delete selected nodes"
18497 msgstr ""
18499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18500 #, fuzzy
18501 msgid "Join endnodes"
18502 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18505 #, fuzzy
18506 msgid "Join selected endnodes"
18507 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18510 msgid "Join"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Break nodes"
18516 msgstr "Pindahkan %s"
18518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18519 msgid "Break path at selected nodes"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18523 msgid "Join with segment"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18527 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18531 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18535 #, fuzzy
18536 msgid "Node Cusp"
18537 msgstr "Node"
18539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18540 msgid "Make selected nodes corner"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18544 msgid "Node Smooth"
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18548 msgid "Make selected nodes smooth"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18552 #, fuzzy
18553 msgid "Node Symmetric"
18554 msgstr "_simetri"
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18557 msgid "Make selected nodes symmetric"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Node Auto"
18563 msgstr "Node"
18565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18566 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18570 #, fuzzy
18571 msgid "Node Line"
18572 msgstr "baris"
18574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18575 msgid "Make selected segments lines"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18579 msgid "Node Curve"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18583 msgid "Make selected segments curves"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18587 #, fuzzy
18588 msgid "Show Handles"
18589 msgstr "Tampilkan panduan"
18591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18592 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18593 msgstr ""
18595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18596 #, fuzzy
18597 msgid "Show Outline"
18598 msgstr "baris"
18600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18601 msgid "Show the outline of the path"
18602 msgstr ""
18604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18605 msgid "Next path effect parameter"
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18609 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18613 msgid "Edit the clipping path of the object"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18617 msgid "Edit mask path"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18621 msgid "Edit the mask of the object"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18625 #, fuzzy
18626 msgid "X coordinate:"
18627 msgstr "Koordinat kursor"
18629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18630 #, fuzzy
18631 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18632 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Y coordinate:"
18637 msgstr "Koordinat kursor"
18639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18642 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
18645 msgid "Enable snapping"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
18649 msgid "Bounding box"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
18653 msgid "Snap bounding box corners"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
18657 msgid "Bounding box edges"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
18661 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
18665 msgid "Bounding box corners"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Snap to bounding box corners"
18671 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
18674 msgid "BBox Edge Midpoints"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
18678 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
18682 msgid "BBox Centers"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
18686 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
18690 #, fuzzy
18691 msgid "Snap nodes or handles"
18692 msgstr "Jarak snap"
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Snap to paths"
18697 msgstr "Bintang"
18699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Path intersections"
18702 msgstr "Pilihan"
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Snap to path intersections"
18707 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
18710 #, fuzzy
18711 msgid "To nodes"
18712 msgstr "Pindahkan %s"
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
18715 #, fuzzy
18716 msgid "Snap to cusp nodes"
18717 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
18720 #, fuzzy
18721 msgid "Smooth nodes"
18722 msgstr "Pindahkan %s"
18724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
18725 #, fuzzy
18726 msgid "Snap to smooth nodes"
18727 msgstr "Bintang"
18729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Line Midpoints"
18732 msgstr "Bintang"
18734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
18735 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Object Centers"
18741 msgstr "Objek"
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Snap from and to centers of objects"
18746 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
18749 #, fuzzy
18750 msgid "Rotation Centers"
18751 msgstr "_Rotasi"
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
18754 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
18758 #, fuzzy
18759 msgid "Page border"
18760 msgstr "Warna batas kanvas"
18762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Snap to the page border"
18765 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Snap to grids"
18770 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Snap to guides"
18775 msgstr "Panduan"
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
18778 msgid "Star: Change number of corners"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
18782 msgid "Star: Change spoke ratio"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
18786 msgid "Make polygon"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
18790 msgid "Make star"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494
18794 msgid "Star: Change rounding"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
18798 msgid "Star: Change randomization"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
18802 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18806 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18810 msgid "triangle/tri-star"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18814 msgid "square/quad-star"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18818 msgid "pentagon/five-pointed star"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18822 msgid "hexagon/six-pointed star"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Corners"
18828 msgstr "Tutup"
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18831 msgid "Corners:"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18835 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18839 msgid "thin-ray star"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18843 msgid "pentagram"
18844 msgstr ""
18846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18847 msgid "hexagram"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18851 msgid "heptagram"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18855 msgid "octagram"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18859 msgid "regular polygon"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
18863 #, fuzzy
18864 msgid "Spoke ratio"
18865 msgstr "Bintang"
18867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
18868 msgid "Spoke ratio:"
18869 msgstr ""
18871 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18872 #. Base radius is the same for the closest handle.
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770
18874 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18878 msgid "stretched"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18882 msgid "twisted"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18886 msgid "slightly pinched"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18890 msgid "NOT rounded"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18894 msgid "slightly rounded"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18898 msgid "visibly rounded"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18902 msgid "well rounded"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18906 msgid "amply rounded"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18910 msgid "blown up"
18911 msgstr ""
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Rounded"
18916 msgstr "Node"
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18919 msgid "Rounded:"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18923 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18927 msgid "NOT randomized"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18931 msgid "slightly irregular"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18935 msgid "visibly randomized"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18939 msgid "strongly randomized"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18943 msgid "Randomized"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18947 msgid "Randomized:"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18951 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
18956 msgid "Defaults"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
18960 msgid ""
18961 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18962 "change defaults)"
18963 msgstr ""
18965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Change rectangle"
18968 msgstr "Segi empat"
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
18971 msgid "W:"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
18975 msgid "Width of rectangle"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
18979 msgid "H:"
18980 msgstr ""
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
18983 msgid "Height of rectangle"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
18987 msgid "not rounded"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Horizontal radius"
18993 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
18996 msgid "Rx:"
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
19000 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19001 msgstr ""
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
19004 msgid "Vertical radius"
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
19008 msgid "Ry:"
19009 msgstr ""
19011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
19012 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
19016 msgid "Not rounded"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
19020 msgid "Make corners sharp"
19021 msgstr ""
19023 #. TODO: use the correct axis here, too
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345
19025 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
19029 msgid "Angle in X direction"
19030 msgstr ""
19032 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
19034 msgid "Angle of PLs in X direction"
19035 msgstr ""
19037 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439
19039 msgid "State of VP in X direction"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
19043 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
19047 msgid "Angle in Y direction"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Angle Y:"
19053 msgstr "Sudut:"
19055 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
19057 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19058 msgstr ""
19060 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478
19062 msgid "State of VP in Y direction"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479
19066 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19067 msgstr ""
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
19070 msgid "Angle in Z direction"
19071 msgstr ""
19073 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496
19075 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19076 msgstr ""
19078 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
19080 msgid "State of VP in Z direction"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
19084 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576
19088 msgid "Change spiral"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
19092 msgid "just a curve"
19093 msgstr ""
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
19096 msgid "one full revolution"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
19100 msgid "Number of turns"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
19104 msgid "Turns:"
19105 msgstr ""
19107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
19108 msgid "Number of revolutions"
19109 msgstr ""
19111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19112 msgid "circle"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19116 msgid "edge is much denser"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19120 msgid "edge is denser"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19124 msgid "even"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19128 msgid "center is denser"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
19132 msgid "center is much denser"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
19136 msgid "Divergence"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
19140 msgid "Divergence:"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
19144 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
19148 msgid "starts from center"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
19152 msgid "starts mid-way"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
19156 msgid "starts near edge"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
19160 msgid "Inner radius"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
19164 msgid "Inner radius:"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
19168 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
19172 msgid "Bezier"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
19176 msgid "Create regular Bezier path"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Spiro"
19182 msgstr "Spiral"
19184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19185 msgid "Create Spiro path"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19189 msgid "Zigzag"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
19193 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19197 msgid "Paraxial"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19201 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19205 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19206 #, fuzzy
19207 msgid "Mode:"
19208 msgstr "Node"
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Triangle in"
19213 msgstr "Sudut:"
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
19216 #, fuzzy
19217 msgid "Triangle out"
19218 msgstr "Sudut:"
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
19221 msgid "From clipboard"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
19225 #, fuzzy
19226 msgid "Shape:"
19227 msgstr "Bentuk"
19229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
19230 msgid "(many nodes, rough)"
19231 msgstr ""
19233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
19237 msgid "(default)"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
19241 msgid "(few nodes, smooth)"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
19245 msgid "Smoothing:"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
19249 msgid "Smoothing: "
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
19253 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
19257 msgid ""
19258 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19259 "change defaults)"
19260 msgstr ""
19262 #. Width
19263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
19264 msgid "(pinch tweak)"
19265 msgstr ""
19267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
19268 msgid "(broad tweak)"
19269 msgstr ""
19271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
19272 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19273 msgstr ""
19275 #. Force
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
19277 msgid "(minimum force)"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
19281 msgid "(maximum force)"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
19285 #, fuzzy
19286 msgid "Force"
19287 msgstr "Toleransi"
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Force:"
19292 msgstr "Toleransi"
19294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
19295 msgid "The force of the tweak action"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
19299 #, fuzzy
19300 msgid "Move mode"
19301 msgstr "Pindahkan %s"
19303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
19304 msgid "Move objects in any direction"
19305 msgstr ""
19307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Move in/out mode"
19310 msgstr "Pindahkan %s"
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19313 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Move jitter mode"
19319 msgstr "Halaman"
19321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19322 msgid "Move objects in random directions"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Scale mode"
19328 msgstr "Sc_ale"
19330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19331 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19332 msgstr ""
19334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19335 #, fuzzy
19336 msgid "Rotate mode"
19337 msgstr "_Rotasi"
19339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19340 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19344 msgid "Duplicate/delete mode"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19348 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19352 msgid "Push mode"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19356 msgid "Push parts of paths in any direction"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19360 msgid "Shrink/grow mode"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19364 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Attract/repel mode"
19370 msgstr "Segi empat"
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19373 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19377 msgid "Roughen mode"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19381 msgid "Roughen parts of paths"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19385 msgid "Color paint mode"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19389 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19393 msgid "Color jitter mode"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19397 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Blur mode"
19403 msgstr "Pindahkan %s"
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19408 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
19411 msgid "Channels:"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
19415 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19416 msgstr ""
19418 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
19420 msgid "H"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
19424 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19425 msgstr ""
19427 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
19429 msgid "S"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
19433 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19434 msgstr ""
19436 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
19438 msgid "L"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
19442 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19443 msgstr ""
19445 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
19447 msgid "O"
19448 msgstr ""
19450 #. Fidelity
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
19452 msgid "(rough, simplified)"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
19456 msgid "(fine, but many nodes)"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
19460 msgid "Fidelity"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
19464 msgid "Fidelity:"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
19468 msgid ""
19469 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19470 "generate a lot of new nodes"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
19474 msgid "Pressure"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
19478 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
19482 msgid "No preset"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Save..."
19488 msgstr "Bentuk"
19490 #. Width
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
19492 msgid "(hairline)"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
19496 msgid "(broad stroke)"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
19500 #, fuzzy
19501 msgid "Pen Width"
19502 msgstr "Lebar"
19504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
19505 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19506 msgstr ""
19508 #. Thinning
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
19510 msgid "(speed blows up stroke)"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
19514 msgid "(slight widening)"
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
19518 msgid "(constant width)"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
19522 msgid "(slight thinning, default)"
19523 msgstr ""
19525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
19526 msgid "(speed deflates stroke)"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Stroke Thinning"
19532 msgstr "Bintang"
19534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
19535 msgid "Thinning:"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726
19539 msgid ""
19540 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19541 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19542 msgstr ""
19544 #. Angle
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
19546 msgid "(left edge up)"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
19550 #, fuzzy
19551 msgid "(horizontal)"
19552 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
19555 msgid "(right edge up)"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Pen Angle"
19561 msgstr "Sudut:"
19563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
19564 msgid "Angle:"
19565 msgstr "Sudut:"
19567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
19568 msgid ""
19569 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19570 "fixation = 0)"
19571 msgstr ""
19573 #. Fixation
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
19575 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
19579 msgid "(almost fixed, default)"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
19583 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Fixation"
19589 msgstr "_Rotasi"
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
19592 msgid "Fixation:"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
19596 msgid ""
19597 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19598 "fixed angle)"
19599 msgstr ""
19601 #. Cap Rounding
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
19603 msgid "(blunt caps, default)"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
19607 msgid "(slightly bulging)"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
19611 msgid "(approximately round)"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
19615 msgid "(long protruding caps)"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
19619 msgid "Cap rounding"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
19623 msgid "Caps:"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19627 msgid ""
19628 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19629 "round caps)"
19630 msgstr ""
19632 #. Tremor
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
19634 msgid "(smooth line)"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
19638 msgid "(slight tremor)"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
19642 msgid "(noticeable tremor)"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
19646 msgid "(maximum tremor)"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Stroke Tremor"
19652 msgstr "Bintang"
19654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
19655 msgid "Tremor:"
19656 msgstr ""
19658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793
19659 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19660 msgstr ""
19662 #. Wiggle
19663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19664 msgid "(no wiggle)"
19665 msgstr ""
19667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19668 msgid "(slight deviation)"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19672 msgid "(wild waves and curls)"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
19676 #, fuzzy
19677 msgid "Pen Wiggle"
19678 msgstr "Sudut:"
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Wiggle:"
19683 msgstr "Sudut:"
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
19686 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19687 msgstr ""
19689 #. Mass
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19691 msgid "(no inertia)"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19695 msgid "(slight smoothing, default)"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19699 msgid "(noticeable lagging)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19703 msgid "(maximum inertia)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
19707 msgid "Pen Mass"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
19711 msgid "Mass:"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
19715 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
19719 #, fuzzy
19720 msgid "Trace Background"
19721 msgstr "Warna latar belakang"
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
19724 msgid ""
19725 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19726 "minimum width, black - maximum width)"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857
19730 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869
19734 msgid "Tilt"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870
19738 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19739 msgstr ""
19741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Choose a preset"
19744 msgstr "_Clear"
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
19747 msgid "Arc: Change start/end"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
19751 msgid "Arc: Change open/closed"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
19755 msgid "Start:"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
19759 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19760 msgstr ""
19762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
19763 msgid "End:"
19764 msgstr ""
19766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
19767 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19768 msgstr ""
19770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
19771 #, fuzzy
19772 msgid "Closed arc"
19773 msgstr "_Clear"
19775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
19776 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19777 msgstr ""
19779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19780 msgid "Open Arc"
19781 msgstr ""
19783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19784 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19785 msgstr ""
19787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222
19788 msgid "Make whole"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
19792 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
19796 #, fuzzy
19797 msgid "Opacity:"
19798 msgstr "_opasitas"
19800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
19801 msgid "Pick opacity"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300
19805 msgid ""
19806 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19807 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Pick"
19813 msgstr "Halaman"
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
19816 msgid "Assign opacity"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
19820 msgid ""
19821 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Assign"
19827 msgstr "Sejajar"
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
19830 msgid "All inactive"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568
19834 msgid "No geometric tool is active"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
19838 msgid "all_inactive"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
19842 msgid "Show limiting bounding box"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
19846 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613
19850 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614
19854 msgid ""
19855 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19856 "of current selection"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
19860 msgid "Choose a line segment type"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
19864 msgid "Display measuring info"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
19868 msgid "Display measuring info for selected items"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
19872 msgid "Open LPE dialog"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664
19876 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
19880 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
19884 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Cut"
19890 msgstr "Ukuran kanvas"
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19893 msgid "Cut out from objects"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094
19897 msgid "Text: Change font family"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183
19901 msgid "Text: Change alignment"
19902 msgstr ""
19904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262
19905 msgid "Text: Change font style"
19906 msgstr ""
19908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Text: Change orientation"
19911 msgstr "Orientasi kanvas"
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
19914 msgid "Text: Change font size"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648
19918 msgid ""
19919 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19920 "default font instead."
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Align left"
19926 msgstr "Sejajar"
19928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Align right"
19931 msgstr "Sejajar"
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
19934 msgid "Justify"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732
19938 msgid "Bold"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743
19942 msgid "Italic"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Change connector spacing"
19948 msgstr "Membuat konektor baru"
19950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
19951 msgid "Avoid"
19952 msgstr ""
19954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
19955 msgid "Ignore"
19956 msgstr ""
19958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Connector Spacing"
19961 msgstr "Membuat konektor baru"
19963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Spacing:"
19966 msgstr "Spasi X"
19968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
19969 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19973 msgid "Graph"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Connector Length"
19979 msgstr "Pilihan"
19981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
19982 msgid "Length:"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004
19986 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19990 msgid "Downwards"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
19994 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032
19998 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Fill by"
20004 msgstr "_File"
20006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
20007 msgid "Fill by:"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20011 msgid "Fill Threshold"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149
20015 msgid ""
20016 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20017 "pixels to be counted in the fill"
20018 msgstr ""
20020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
20021 msgid "Grow/shrink by"
20022 msgstr ""
20024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
20025 msgid "Grow/shrink by:"
20026 msgstr ""
20028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
20029 msgid ""
20030 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
20034 #, fuzzy
20035 msgid "Close gaps"
20036 msgstr "_Clear"
20038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
20039 #, fuzzy
20040 msgid "Close gaps:"
20041 msgstr "_Clear"
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20044 msgid ""
20045 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20046 "to change defaults)"
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20050 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20051 msgstr ""
20053 #. report to the Inkscape console using errormsg
20054 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20055 msgid "Side Length 'a'/px: "
20056 msgstr ""
20058 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20059 msgid "Side Length 'b'/px: "
20060 msgstr ""
20062 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20063 msgid "Side Length 'c'/px: "
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20067 msgid "Angle 'A'/radians:"
20068 msgstr ""
20070 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20071 msgid "Angle 'B'/radians: "
20072 msgstr ""
20074 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20075 msgid "Angle 'C'/radians: "
20076 msgstr ""
20078 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20079 msgid "Semiperimeter/px: "
20080 msgstr ""
20082 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20083 msgid "Area /px^2: "
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20087 msgid ""
20088 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20089 "required by this extension. Please install them and try again."
20090 msgstr ""
20092 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20093 msgid ""
20094 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20095 "an existing file! Unable to embed image."
20096 msgstr ""
20098 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20099 #, python-format
20100 msgid "Sorry we could not locate %s"
20101 msgstr ""
20103 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20104 #, python-format
20105 msgid ""
20106 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20107 "or image/x-icon"
20108 msgstr ""
20110 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20111 msgid ""
20112 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20113 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20117 msgid "Difficulty finding the image data."
20118 msgstr ""
20120 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20121 msgid ""
20122 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20123 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20124 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20125 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20126 msgstr ""
20128 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20129 #, python-format
20130 msgid "No matching node for expression: %s"
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20134 #, python-format
20135 msgid "No style attribute found for id: %s"
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20139 #, python-format
20140 msgid "unable to locate marker: %s"
20141 msgstr ""
20143 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20144 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20145 #: ../share/extensions/perspective.py:55
20146 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
20147 msgid "This extension requires two selected paths."
20148 msgstr ""
20150 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20151 #, python-format
20152 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20153 msgstr ""
20155 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20156 msgid ""
20157 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20158 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20159 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20160 "numpy."
20161 msgstr ""
20163 #: ../share/extensions/perspective.py:62
20164 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
20165 #, python-format
20166 msgid ""
20167 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20168 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20169 msgstr ""
20171 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20172 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
20173 msgid ""
20174 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20175 msgstr ""
20177 #: ../share/extensions/perspective.py:87
20178 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
20179 msgid ""
20180 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20181 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/perspective.py:89
20185 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
20186 msgid ""
20187 "The second selected object is not a path.\n"
20188 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/perspective.py:92
20192 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
20193 msgid ""
20194 "The first selected object is not a path.\n"
20195 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20196 msgstr ""
20198 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
20199 msgid ""
20200 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20201 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20202 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20203 msgstr ""
20205 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
20206 msgid "No face data found in specified file\n"
20207 msgstr ""
20209 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
20210 msgid "No edge data found in specified file\n"
20211 msgstr ""
20213 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20214 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
20215 msgid ""
20216 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20217 "imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
20218 msgstr ""
20220 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
20221 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20222 msgstr ""
20224 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
20225 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20226 msgstr ""
20228 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
20229 #, python-format
20230 msgid "Could not locate file: %s"
20231 msgstr ""
20233 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
20234 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Add Nodes"
20237 msgstr "Node"
20239 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20240 msgid "By max. segment length"
20241 msgstr ""
20243 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20244 msgid "By number of segments"
20245 msgstr ""
20247 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20248 msgid "Division method"
20249 msgstr ""
20251 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20252 msgid "Maximum segment length (px)"
20253 msgstr ""
20255 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
20256 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20257 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:10
20258 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20259 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20260 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20261 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20262 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20263 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20264 msgid "Modify Path"
20265 msgstr ""
20267 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20268 msgid "Number of segments"
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20272 msgid "AI 8.0 Input"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20276 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20280 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20284 msgid "AI 8.0 Output"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20288 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20292 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20293 msgstr ""
20295 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20296 msgid "AI SVG Input"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20300 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20304 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20305 msgstr ""
20307 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20308 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20309 msgstr ""
20311 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20312 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20313 msgstr ""
20315 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20316 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20317 msgstr ""
20319 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20320 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20321 msgstr ""
20323 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20324 msgid "Corel DRAW Input"
20325 msgstr ""
20327 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20328 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20329 msgstr ""
20331 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20332 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20333 msgstr ""
20335 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20336 msgid "Corel DRAW templates input"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20340 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20344 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20348 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20349 msgstr ""
20351 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20352 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20356 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20360 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20364 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20368 msgid "Brighter"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20372 #, fuzzy
20373 msgid "Blue Function"
20374 msgstr "Pilihan"
20376 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Green Function"
20379 msgstr "Pilihan"
20381 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20382 msgid "Red Function"
20383 msgstr ""
20385 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20386 #, fuzzy
20387 msgid "Darker"
20388 msgstr "Tanda"
20390 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20391 msgid "Grayscale"
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20395 msgid "Less Hue"
20396 msgstr ""
20398 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20399 msgid "Less Light"
20400 msgstr ""
20402 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20403 msgid "Less Saturation"
20404 msgstr ""
20406 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20407 msgid "More Hue"
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20411 msgid "More Light"
20412 msgstr ""
20414 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20415 msgid "More Saturation"
20416 msgstr ""
20418 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20419 msgid "Negative"
20420 msgstr ""
20422 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20423 msgid "Randomize"
20424 msgstr ""
20426 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20427 msgid "Remove Blue"
20428 msgstr ""
20430 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20431 msgid "Remove Green"
20432 msgstr ""
20434 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20435 msgid "Remove Red"
20436 msgstr ""
20438 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20439 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20440 msgstr ""
20442 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20443 #, fuzzy
20444 msgid "Replace color"
20445 msgstr "Warna batas kanvas"
20447 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20448 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20452 msgid "RGB Barrel"
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20456 msgid "A diagram created with the program Dia"
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20460 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20464 msgid "Dia Input"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20468 msgid ""
20469 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20470 "at http://live.gnome.org/Dia"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20474 msgid ""
20475 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20476 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20477 "Inkscape installation."
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20481 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20482 msgid "Visualize Path"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20486 msgid "X Offset"
20487 msgstr ""
20489 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20490 msgid "Y Offset"
20491 msgstr ""
20493 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20494 msgid "Dot size"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20498 msgid "Font size"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20502 msgid "Number Nodes"
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Altitudes"
20508 msgstr "baris"
20510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20511 msgid "Angle Bisectors"
20512 msgstr ""
20514 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20515 msgid "Centroid"
20516 msgstr ""
20518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20519 msgid "Circumcentre"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20523 msgid "Circumcircle"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Common Objects"
20529 msgstr "Objek"
20531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Contact Triangle"
20534 msgstr "Sudut:"
20536 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20537 msgid "Custom Point Specified By:"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20541 msgid "Custom Points and Options"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20545 msgid "Draw Circle About This Point"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Draw From Triangle"
20551 msgstr "Sudut:"
20553 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20554 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20558 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20562 msgid "Draw Marker At This Point"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20566 #, fuzzy
20567 msgid "Excentral Triangle"
20568 msgstr "Sudut:"
20570 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20571 msgid "Excentres"
20572 msgstr ""
20574 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20575 msgid "Excircles"
20576 msgstr ""
20578 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20579 #, fuzzy
20580 msgid "Extouch Triangle"
20581 msgstr "Sudut:"
20583 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Gergonne Point"
20586 msgstr "Bintang"
20588 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20589 msgid "Incentre"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20593 msgid "Incircle"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20597 msgid "Nagel Point"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20601 msgid "Nine-Point Centre"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20605 msgid "Nine-Point Circle"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20609 #, fuzzy
20610 msgid "Orthic Triangle"
20611 msgstr "Sudut:"
20613 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20614 msgid "Orthocentre"
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20618 #, fuzzy
20619 msgid "Point At"
20620 msgstr "Sejajar"
20622 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Radius / px"
20625 msgstr "Relatif terhadap: "
20627 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20628 msgid "Report this triangle's properties"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Symmedial Triangle"
20634 msgstr "Sudut:"
20636 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20637 msgid "Symmedian Point"
20638 msgstr ""
20640 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20641 msgid "Symmedians"
20642 msgstr ""
20644 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20645 #, fuzzy
20646 msgid "Triangle Function"
20647 msgstr "Pilihan"
20649 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Trilinear Coordinates"
20652 msgstr "Koordinat kursor"
20654 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20655 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20656 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20660 msgid "DXF Input"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20664 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20668 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20672 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20676 msgid "ROBO-Master output"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20680 msgid "DXF Output"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20684 msgid "DXF file written by pstoedit"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20688 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Blur height"
20694 msgstr "Tinggi"
20696 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20697 #, fuzzy
20698 msgid "Blur stdDeviation"
20699 msgstr "Pilihan"
20701 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20702 msgid "Blur width"
20703 msgstr ""
20705 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20706 #, fuzzy
20707 msgid "Edge 3D"
20708 msgstr "Node"
20710 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20711 msgid "Illumination Angle"
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20715 msgid "Only black and white"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20719 #, fuzzy
20720 msgid "Shades"
20721 msgstr "Bentuk"
20723 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20724 #, fuzzy
20725 msgid "Embed Images"
20726 msgstr "Halaman"
20728 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20729 msgid "Embed only selected images"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20733 msgid "EPS Input"
20734 msgstr ""
20736 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20737 msgid "EPSI Output"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20741 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20745 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20749 msgid "LaTeX formula"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20753 msgid "LaTeX formula: "
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20757 msgid "Export as GIMP Palette"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20761 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20765 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20769 msgid "Extract Image"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20773 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20774 msgstr ""
20776 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20777 msgid "Path to save image"
20778 msgstr ""
20780 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20781 msgid "Extrude"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20785 msgid "Open files saved with XFIG"
20786 msgstr ""
20788 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20789 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20790 msgstr ""
20792 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20793 msgid "XFIG Input"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Flatness"
20799 msgstr "baris"
20801 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20802 msgid "Flatten Beziers"
20803 msgstr ""
20805 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1
20806 #, fuzzy
20807 msgid "Add Guide Lines"
20808 msgstr "Panduan"
20810 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
20811 #, fuzzy
20812 msgid "Depth"
20813 msgstr "Teks"
20815 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
20816 msgid "Foldable Box"
20817 msgstr ""
20819 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5
20820 msgid "Paper Thickness"
20821 msgstr ""
20823 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7
20824 msgid "Tab Proportion"
20825 msgstr ""
20827 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20828 msgid "Fractalize"
20829 msgstr ""
20831 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20832 msgid "Smoothness"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20836 msgid "Subdivisions"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20840 msgid "Calculate first derivative numerically"
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20844 msgid "Draw Axes"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20848 msgid "End X value"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20852 msgid "First derivative"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20856 msgid "Function"
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20860 msgid "Function Plotter"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20864 #, fuzzy
20865 msgid "Functions"
20866 msgstr "Pilihan"
20868 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20869 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20873 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20877 msgid "Number of samples"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20881 msgid "Range and sampling"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Remove rectangle"
20887 msgstr "Segi empat"
20889 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20890 msgid ""
20891 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
20892 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
20893 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
20894 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
20895 "determined numerically."
20896 msgstr ""
20898 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
20899 msgid ""
20900 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
20901 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
20902 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
20903 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
20904 "constants pi and e are also available."
20905 msgstr ""
20907 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
20908 msgid "Start X value"
20909 msgstr ""
20911 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
20912 msgid "Use"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
20916 #, fuzzy
20917 msgid "Use polar coordinates"
20918 msgstr "Koordinat kursor"
20920 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20923 msgstr "Segi empat"
20925 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Y value of rectangle's top"
20928 msgstr "Segi empat"
20930 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20931 msgid "Circular pitch, px"
20932 msgstr ""
20934 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20935 #, fuzzy
20936 msgid "Gear"
20937 msgstr "_Clear"
20939 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20940 msgid "Number of teeth"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20944 #, fuzzy
20945 msgid "Pressure angle"
20946 msgstr "Segi empat"
20948 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20949 msgid "GIMP XCF"
20950 msgstr ""
20952 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20953 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
20954 msgstr ""
20956 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20957 msgid "Save Grid:"
20958 msgstr ""
20960 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20961 #, fuzzy
20962 msgid "Save Guides:"
20963 msgstr "Panduan"
20965 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20966 msgid "Border Thickness [px]"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20970 #, fuzzy
20971 msgid "Cartesian Grid"
20972 msgstr "Membuat konektor baru"
20974 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20975 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20979 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20983 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20987 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20991 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20995 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20999 msgid "Major X Divisions"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21003 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21007 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21011 msgid "Major Y Divisions"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21015 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21019 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21023 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21027 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21031 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21035 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21039 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21043 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21047 msgid "Angle Divisions"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21051 msgid "Angle Divisions at Centre"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21055 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21059 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21063 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21064 msgstr ""
21066 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21067 msgid "Circumferential Labels"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21071 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21075 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21076 msgstr ""
21078 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21079 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21083 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21084 msgstr ""
21086 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21087 msgid "Major Circular Divisions"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21091 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21092 msgstr ""
21094 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21095 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21096 msgstr ""
21098 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21099 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21103 msgid "Polar Grid"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21107 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21111 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21115 msgid "1/10"
21116 msgstr ""
21118 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21119 msgid "1/2"
21120 msgstr ""
21122 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21123 msgid "1/3"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21127 msgid "1/4"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21131 msgid "1/5"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21135 msgid "1/6"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21139 msgid "1/7"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21143 msgid "1/8"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21147 msgid "1/9"
21148 msgstr ""
21150 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21151 #, fuzzy
21152 msgid "Custom..."
21153 msgstr "Ukuran kanvas"
21155 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21156 #, fuzzy
21157 msgid "Delete existing guides"
21158 msgstr "Segi empat"
21160 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21161 #, fuzzy
21162 msgid "Golden ratio"
21163 msgstr "Bintang"
21165 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Guides creator"
21168 msgstr "Warna Garis bantu"
21170 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21171 #, fuzzy
21172 msgid "Horizontal guide each"
21173 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21175 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21176 #, fuzzy
21177 msgid "Preset"
21178 msgstr "Teks"
21180 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21181 msgid "Rule-of-third"
21182 msgstr ""
21184 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21185 msgid "Start from edges"
21186 msgstr ""
21188 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21189 msgid "Vertical guide each"
21190 msgstr ""
21192 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21193 msgid "Draw Handles"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21197 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21201 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21202 msgstr ""
21204 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21205 msgid "HPGL Output"
21206 msgstr ""
21208 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21209 msgid "Ask Us a Question"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21213 msgid "Command Line Options"
21214 msgstr ""
21216 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21217 msgid "FAQ"
21218 msgstr ""
21220 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21221 msgid "Keys and Mouse Reference"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21225 msgid "Inkscape Manual"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21229 msgid "New in This Version"
21230 msgstr ""
21232 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21233 msgid "Report a Bug"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21237 msgid "SVG 1.1 Specification"
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21241 msgid "Duplicate endpaths"
21242 msgstr ""
21244 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21245 msgid "Interpolate"
21246 msgstr ""
21248 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21249 msgid "Interpolate style"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21253 msgid "Interpolation method"
21254 msgstr ""
21256 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21257 msgid "Interpolation steps"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:1
21261 msgid "Attribute to Interpolate"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:3
21265 msgid "End Value"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:5
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Float Number"
21271 msgstr "baris"
21273 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:7
21274 msgid ""
21275 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21276 "this \"other\":"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:8
21280 msgid "Integer Number"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:9
21284 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:11
21288 #, fuzzy
21289 msgid "No Unit"
21290 msgstr "Unit (satuan)"
21292 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:14
21293 msgid "Other Attribute"
21294 msgstr ""
21296 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:15
21297 msgid "Other Attribute type"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:17
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Start Value"
21303 msgstr "Halaman"
21305 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:18
21306 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21307 msgid "Style"
21308 msgstr ""
21310 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:19
21311 #, fuzzy
21312 msgid "Tag"
21313 msgstr "Halaman"
21315 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:20
21316 msgid ""
21317 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21318 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21319 "selection"
21320 msgstr ""
21322 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:21
21323 #, fuzzy
21324 msgid "Transformation"
21325 msgstr "_Rotasi"
21327 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:22
21328 #, fuzzy
21329 msgid "Translate X"
21330 msgstr "Sudut:"
21332 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:23
21333 #, fuzzy
21334 msgid "Translate Y"
21335 msgstr "Sudut:"
21337 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:25
21338 msgid "Where to apply?"
21339 msgstr ""
21341 #: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:27
21342 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
21343 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
21344 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21348 msgid "Axiom"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
21352 msgid "Axiom and rules"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
21356 msgid "L-system"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
21360 #, fuzzy
21361 msgid "Left angle"
21362 msgstr "Segi empat"
21364 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
21365 #, no-c-format
21366 msgid "Randomize angle (%)"
21367 msgstr ""
21369 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
21370 #, no-c-format
21371 msgid "Randomize step (%)"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Right angle"
21377 msgstr "Segi empat"
21379 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
21380 #, fuzzy
21381 msgid "Rules"
21382 msgstr "baris"
21384 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
21385 msgid "Step length (px)"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
21389 msgid ""
21390 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
21391 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
21392 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
21393 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
21394 "point"
21395 msgstr ""
21397 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21398 msgid "Lorem ipsum"
21399 msgstr ""
21401 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21402 msgid "Number of paragraphs"
21403 msgstr ""
21405 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21406 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21407 msgstr ""
21409 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21410 msgid "Sentences per paragraph"
21411 msgstr ""
21413 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21414 msgid ""
21415 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21416 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21417 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21418 msgstr ""
21420 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21421 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21422 msgstr ""
21424 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21425 msgid "Font size [px]"
21426 msgstr ""
21428 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21429 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21430 msgid "Length Unit: "
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21434 msgid "Measure"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21438 msgid "Measure Path"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21442 msgid "Offset [px]"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21446 msgid "Precision"
21447 msgstr ""
21449 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21450 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21451 msgstr ""
21453 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21454 msgid ""
21455 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21456 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21457 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21458 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21459 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21460 "real world, Scale must be set to 250."
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21464 msgid "Magnitude"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Motion"
21470 msgstr "_Rotasi"
21472 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21473 msgid "ASCII Text with outline markup"
21474 msgstr ""
21476 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21477 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21478 msgstr ""
21480 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21481 msgid "Text Outline Input"
21482 msgstr ""
21484 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21485 msgid "Copies of the pattern:"
21486 msgstr ""
21488 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21489 msgid "Deformation type:"
21490 msgstr ""
21492 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21493 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21494 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21498 msgid "Pattern along Path"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21502 msgid "Ribbon"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21506 #, fuzzy
21507 msgid "Snake"
21508 msgstr "Bintang"
21510 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21511 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21512 msgid "Space between copies:"
21513 msgstr ""
21515 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21516 msgid ""
21517 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21518 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21519 "clones... allowed)"
21520 msgstr ""
21522 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Cloned"
21525 msgstr "Tutup"
21527 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21528 #, fuzzy
21529 msgid "Copied"
21530 msgstr "Ukuran kanvas"
21532 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Follow path orientation"
21535 msgstr "Orientasi kanvas"
21537 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21538 #, fuzzy
21539 msgid "Moved"
21540 msgstr "Pindahkan %s"
21542 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21543 msgid "Original pattern will be:"
21544 msgstr ""
21546 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21547 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21548 msgstr ""
21550 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21551 msgid ""
21552 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21553 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21554 "clones... allowed)"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21558 msgid "Bleed (in)"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21562 msgid "Bond Weight #"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21566 msgid "Book Height (inches)"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21570 msgid "Book Properties"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21574 msgid "Book Width (inches)"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21578 msgid "Caliper (inches)"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21582 #, fuzzy
21583 msgid "Cover"
21584 msgstr "Tutup"
21586 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21587 msgid "Cover Thickness Measurement"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21591 msgid "Interior Pages"
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21595 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21599 msgid "Number of Pages"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21603 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21607 msgid "Paper Thickness Measurement"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21611 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Remove existing guides"
21617 msgstr "Segi empat"
21619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Specify Width"
21622 msgstr "Lebar"
21624 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21625 msgid "Perspective"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21629 msgid "3D Polyhedron"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21633 msgid "Clockwise Wound Object"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21637 msgid "Cube"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21641 msgid "Cuboctohedron"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21645 msgid "Dodecahedron"
21646 msgstr ""
21648 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21649 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21650 msgstr ""
21652 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21653 msgid "Edge-Specified"
21654 msgstr ""
21656 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Edges"
21659 msgstr "derajat"
21661 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21662 msgid "Face-Specified"
21663 msgstr ""
21665 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Faces"
21668 msgstr "baris"
21670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Filename:"
21673 msgstr "_File"
21675 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21676 msgid "Fill Colour (Blue)"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21680 msgid "Fill Colour (Green)"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21684 msgid "Fill Colour (Red)"
21685 msgstr ""
21687 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21688 #, fuzzy, no-c-format
21689 msgid "Fill Opacity/ %"
21690 msgstr "_opasitas"
21692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21693 msgid "Great Dodecahedron"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21697 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21701 msgid "Icosahedron"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21705 #, fuzzy
21706 msgid "Light x-Position"
21707 msgstr "_Rotasi"
21709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21710 #, fuzzy
21711 msgid "Light y-Position"
21712 msgstr "_Rotasi"
21714 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Light z-Position"
21717 msgstr "_Rotasi"
21719 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21720 msgid "Line Thickness / px"
21721 msgstr ""
21723 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21724 msgid "Load From File"
21725 msgstr ""
21727 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21728 msgid "Maximum"
21729 msgstr ""
21731 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21732 msgid "Mean"
21733 msgstr ""
21735 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21736 msgid "Minimum"
21737 msgstr ""
21739 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Model File"
21742 msgstr "_File"
21744 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Object Type"
21747 msgstr "Objek"
21749 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Object:"
21752 msgstr "Objek"
21754 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21755 msgid "Octahedron"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Rotate Around:"
21761 msgstr "_Rotasi"
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Rotation / Degrees"
21766 msgstr "_Rotasi"
21768 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21769 msgid "Scaling Factor"
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Shading"
21775 msgstr "Spasi X"
21777 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21778 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21782 msgid "Snub Cube"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21786 msgid "Snub Dodecahedron"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21790 #, fuzzy, no-c-format
21791 msgid "Stroke Opacity/ %"
21792 msgstr "Bintang"
21794 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21795 msgid "Tetrahedron"
21796 msgstr ""
21798 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21799 msgid "Then Rotate Around:"
21800 msgstr ""
21802 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21803 msgid "Truncated Cube"
21804 msgstr ""
21806 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21807 msgid "Truncated Dodecahedron"
21808 msgstr ""
21810 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21811 msgid "Truncated Icosahedron"
21812 msgstr ""
21814 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21815 msgid "Truncated Octahedron"
21816 msgstr ""
21818 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21819 msgid "Truncated Tetrahedron"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21823 msgid "Vertices"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21827 msgid "View"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21831 msgid "X-Axis"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21835 msgid "Y-Axis"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21839 msgid "Z-Axis"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21843 msgid "Z-Sort Faces By:"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21847 msgid "Bleed Margin"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21851 msgid "Bleed Marks"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Bottom:"
21857 msgstr "Kotak"
21859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21860 msgid "Canvas"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Colour Bars"
21866 msgstr "Tutup"
21868 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21869 msgid "Crop Marks"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21873 msgid "Left:"
21874 msgstr ""
21876 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21877 #, fuzzy
21878 msgid "Marks"
21879 msgstr "Tanda"
21881 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21882 #, fuzzy
21883 msgid "Page Information"
21884 msgstr "_Rotasi"
21886 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21887 #, fuzzy
21888 msgid "Positioning"
21889 msgstr "_Rotasi"
21891 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21892 msgid "Printing Marks"
21893 msgstr ""
21895 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21896 msgid "Registration Marks"
21897 msgstr ""
21899 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21900 #, fuzzy
21901 msgid "Right:"
21902 msgstr "Tinggi"
21904 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21905 msgid "Set crop marks to"
21906 msgstr ""
21908 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Star Target"
21911 msgstr "Halaman"
21913 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21914 msgid "Top:"
21915 msgstr ""
21917 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21918 #, fuzzy
21919 msgid "PostScript Input"
21920 msgstr "Potret"
21922 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21923 msgid "Jitter nodes"
21924 msgstr ""
21926 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21927 msgid "Maximum displacement in X, px"
21928 msgstr ""
21930 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21931 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21932 msgstr ""
21934 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21935 msgid "Shift node handles"
21936 msgstr ""
21938 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21939 msgid "Shift nodes"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21943 msgid ""
21944 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21945 "selected path."
21946 msgstr ""
21948 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21949 msgid "Use normal distribution"
21950 msgstr ""
21952 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21953 msgid "Alphabet Soup"
21954 msgstr ""
21956 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21957 msgid "Random Seed"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Bar Height:"
21963 msgstr "Tinggi"
21965 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21966 msgid "Barcode"
21967 msgstr ""
21969 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21970 msgid "Barcode Data:"
21971 msgstr ""
21973 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21974 #, fuzzy
21975 msgid "Barcode Type:"
21976 msgstr "Unit grid"
21978 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21979 #, fuzzy
21980 msgid "Arbitrary Angle:"
21981 msgstr "Sudut:"
21983 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Bottom"
21986 msgstr "Kotak"
21988 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21989 msgid "Bottom to Top (90)"
21990 msgstr ""
21992 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21993 #, fuzzy
21994 msgid "Horizontal Point:"
21995 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21997 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21998 msgid "Left to Right (0)"
21999 msgstr ""
22001 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Middle"
22004 msgstr "_File"
22006 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22007 msgid "Radial Inward"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22011 msgid "Radial Outward"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Restack"
22017 msgstr "Teks"
22019 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22020 msgid "Restack Direction:"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22024 msgid "Right to Left (180)"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22028 msgid "Top"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22032 msgid "Top to Bottom (270)"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22036 msgid "Vertical Point:"
22037 msgstr ""
22039 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22040 msgid "Initial size"
22041 msgstr ""
22043 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22044 msgid "Minimum size"
22045 msgstr ""
22047 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22048 msgid "Random Tree"
22049 msgstr ""
22051 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22052 #, no-c-format
22053 msgid "Curve (%):"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22057 msgid "Rubber Stretch"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22061 #, no-c-format
22062 msgid "Strength (%):"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22068 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22070 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22071 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22075 msgid "sK1 vector graphics files input"
22076 msgstr ""
22078 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22079 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22080 msgstr ""
22082 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22083 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22084 msgstr ""
22086 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22087 msgid "Sketch Input"
22088 msgstr ""
22090 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22091 msgid "Gear Placement"
22092 msgstr ""
22094 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22095 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22099 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22100 msgstr ""
22102 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22103 msgid "Quality (Default = 16)"
22104 msgstr ""
22106 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22107 msgid "R - Ring Radius (px)"
22108 msgstr ""
22110 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Rotation (deg)"
22113 msgstr "_Rotasi"
22115 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Spirograph"
22118 msgstr "Spiral"
22120 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22121 msgid "d - Pen Radius (px)"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22125 msgid "r - Gear Radius (px)"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22129 msgid "Behavior"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22133 msgid "Straighten Segments"
22134 msgstr ""
22136 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22137 msgid "Envelope"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22141 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22142 msgstr ""
22144 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22145 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22146 msgstr ""
22148 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22149 msgid "XAML Output"
22150 msgstr ""
22152 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22153 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22154 msgstr ""
22156 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22157 msgid ""
22158 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22159 "files"
22160 msgstr ""
22162 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22163 msgid "ZIP Output"
22164 msgstr ""
22166 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22167 msgid ""
22168 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22169 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22173 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22177 #, fuzzy
22178 msgid "Calendar"
22179 msgstr "_Clear"
22181 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22182 #, fuzzy
22183 msgid "Char Encoding"
22184 msgstr "Spasi X"
22186 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
22187 #, fuzzy
22188 msgid "Configuration"
22189 msgstr "_Rotasi"
22191 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22192 #, fuzzy
22193 msgid "Day color"
22194 msgstr "Warna latar belakang"
22196 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22197 msgid "Day names"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22201 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22205 msgid ""
22206 "January February March April May June July August September October November "
22207 "December"
22208 msgstr ""
22210 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22211 #, fuzzy
22212 msgid "Localization"
22213 msgstr "_Rotasi"
22215 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Monday"
22218 msgstr "Node"
22220 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22221 msgid "Month (0 for all)"
22222 msgstr ""
22224 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22225 #, fuzzy
22226 msgid "Month color"
22227 msgstr "Warna latar belakang"
22229 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22230 msgid "Month names"
22231 msgstr ""
22233 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22234 msgid "Next month day color"
22235 msgstr ""
22237 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22238 #, fuzzy
22239 msgid "Saturday"
22240 msgstr "Bagi"
22242 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22243 msgid "Saturday and Sunday"
22244 msgstr ""
22246 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22247 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22248 msgstr ""
22250 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Sunday"
22253 msgstr "Bintang"
22255 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
22256 msgid "Week start day"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Weekday name color "
22262 msgstr "Warna batas kanvas"
22264 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22265 msgid "Weekend"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22269 msgid "Weekend day color"
22270 msgstr ""
22272 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22273 msgid "Year (0 for current)"
22274 msgstr ""
22276 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22277 #, fuzzy
22278 msgid "Year color"
22279 msgstr "Warna latar belakang"
22281 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22282 msgid "You may change the names for other languages:"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22286 #, fuzzy
22287 msgid "Convert to Braille"
22288 msgstr "Tampilkan panduan"
22290 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22291 msgid "fLIP cASE"
22292 msgstr ""
22294 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22295 msgid "lowercase"
22296 msgstr ""
22298 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22299 msgid "rANdOm CasE"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22303 msgid "By:"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Replace text"
22309 msgstr "Teks"
22311 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22312 msgid "Replace:"
22313 msgstr ""
22315 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22316 msgid "Sentence case"
22317 msgstr ""
22319 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22320 msgid "Title Case"
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22324 msgid "UPPERCASE"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22328 #, fuzzy
22329 msgid "Angle a / deg"
22330 msgstr "derajat"
22332 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Angle b / deg"
22335 msgstr "derajat"
22337 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22338 #, fuzzy
22339 msgid "Angle c / deg"
22340 msgstr "derajat"
22342 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22343 msgid "From Side a and Angles a, b"
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22347 msgid "From Side c and Angles a, b"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22351 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22355 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22359 msgid "From Three Sides"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22363 msgid "Side Length a / px"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22367 msgid "Side Length b / px"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22371 msgid "Side Length c / px"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22375 #, fuzzy
22376 msgid "Triangle"
22377 msgstr "Sudut:"
22379 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22380 msgid "ASCII Text"
22381 msgstr ""
22383 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22384 msgid "Text File (*.txt)"
22385 msgstr ""
22387 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22388 msgid "Text Input"
22389 msgstr ""
22391 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22392 #, fuzzy
22393 msgid "Attribute to set"
22394 msgstr "Bagi"
22396 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22397 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22398 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22402 msgid ""
22403 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22404 "space, and only with a space."
22405 msgstr ""
22407 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
22408 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
22409 msgid "Run it after"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22413 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22414 msgid "Run it before"
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Set Atributes"
22420 msgstr "Bagi"
22422 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22423 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22427 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22428 msgid ""
22429 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22430 "browser (like Firefox)."
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22434 msgid ""
22435 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22436 "a defined event occurs on the first selected element."
22437 msgstr ""
22439 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22440 msgid "Value to set"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22444 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22445 msgid "Web"
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22449 msgid "When the set must be done?"
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22453 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22454 msgid "on activate"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22458 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22459 msgid "on blur"
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22463 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22464 msgid "on click"
22465 msgstr ""
22467 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22468 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22469 msgid "on element loaded"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22473 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22474 msgid "on focus"
22475 msgstr ""
22477 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22478 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22479 msgid "on mouse down"
22480 msgstr ""
22482 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22483 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22484 msgid "on mouse move"
22485 msgstr ""
22487 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22488 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22489 msgid "on mouse out"
22490 msgstr ""
22492 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22493 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22494 msgid "on mouse over"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22498 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22499 msgid "on mouse up"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22503 msgid "Attribute to transmit"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22507 msgid ""
22508 "If you want to transmit more then one attribute, you must separate this with "
22509 "a space, and only with a space."
22510 msgstr ""
22512 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22513 msgid ""
22514 "This effect transmit one or more attributes from the first selected element "
22515 "to the second when a event occurs."
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22519 msgid "Transmit Atributes"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22523 #, fuzzy
22524 msgid "When to transmit"
22525 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22527 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22528 msgid "Amount of whirl"
22529 msgstr ""
22531 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22532 msgid "Rotation is clockwise"
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22536 msgid "Whirl"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22540 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22544 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22548 msgid "Windows Metafile Input"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22552 msgid "XAML Input"
22553 msgstr ""
22555 #, fuzzy
22556 #~ msgid "Specular bump"
22557 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
22559 #, fuzzy
22560 #~ msgid "Kilt"
22561 #~ msgstr "_File"
22563 #, fuzzy
22564 #~ msgid "Path Effects"
22565 #~ msgstr "Segi empat"
22567 #, fuzzy
22568 #~ msgid "Angle (degrees):"
22569 #~ msgstr "derajat"
22571 #, fuzzy
22572 #~ msgid "Guideline ID: %s"
22573 #~ msgstr "Panduan"
22575 #, fuzzy
22576 #~ msgid "Current: %s"
22577 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
22579 #, fuzzy
22580 #~ msgid "Bot"
22581 #~ msgstr "Kotak"
22583 #, fuzzy
22584 #~ msgid "X"
22585 #~ msgstr "X:"
22587 #, fuzzy
22588 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22589 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22591 #, fuzzy
22592 #~ msgid "Convolve"
22593 #~ msgstr "Tutup"
22595 #, fuzzy
22596 #~ msgid "Modulate"
22597 #~ msgstr "Node"
22599 #, fuzzy
22600 #~ msgid "PDF File"
22601 #~ msgstr "_File"
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22605 #~ msgstr "Potret"
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "Filter"
22609 #~ msgstr "_File"
22611 #, fuzzy
22612 #~ msgid "I hate text"
22613 #~ msgstr "Teks"
22615 #, fuzzy
22616 #~ msgid "Metal"
22617 #~ msgstr "Metadata"
22619 #, fuzzy
22620 #~ msgid "PatternedGlass"
22621 #~ msgstr "Halaman"
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Mirror reflection"
22625 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
22627 #, fuzzy
22628 #~ msgid "Lolo"
22629 #~ msgstr "Tutup"
22631 #, fuzzy
22632 #~ msgid "_Nodes"
22633 #~ msgstr "Node"
22635 #, fuzzy
22636 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
22637 #~ msgstr "Bentuk"
22639 #, fuzzy
22640 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22641 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22643 #, fuzzy
22644 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22645 #~ msgstr "Panduan"
22647 #~ msgid ""
22648 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
22649 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
22650 #~ msgstr ""
22651 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
22652 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
22653 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Grid units"
22657 #~ msgstr "Unit grid"
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "Origin Y"
22661 #~ msgstr "Titik asal Y"
22663 #, fuzzy
22664 #~ msgid "Spacing X"
22665 #~ msgstr "Spasi X"
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "Spacing Y"
22669 #~ msgstr "Spasi Y"
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "Major grid line every"
22673 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "Angle X"
22677 #~ msgstr "Sudut:"
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Angle Z"
22681 #~ msgstr "Sudut:"
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22685 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "Samples"
22689 #~ msgstr "Bentuk"
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "Postscript"
22693 #~ msgstr "Potret"
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
22697 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Square"
22701 #~ msgstr "Bentuk"
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Wide"
22705 #~ msgstr "Lebar"
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "Select option: "
22709 #~ msgstr "Pilihan"
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Measure unit:"
22713 #~ msgstr "Satuan standar"
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Degrees:"
22717 #~ msgstr "derajat"
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
22721 #~ msgstr "Jarak snap"
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "Snap di_stance"
22725 #~ msgstr "Jarak snap"
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
22729 #~ msgstr "Jarak snap"
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
22733 #~ msgstr "Jarak snap"
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22737 #~ msgstr "Lisensi"
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Date:"
22741 #~ msgstr "Bintang"
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "Relation:"
22745 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "Subject:"
22749 #~ msgstr "Objek"
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "Coverage:"
22753 #~ msgstr "Tutup"
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Default Metadata"
22757 #~ msgstr "Metadata"
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "Free Art License"
22761 #~ msgstr "Lisensi"
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Default License"
22765 #~ msgstr "Satuan standar"
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Angle Y"
22769 #~ msgstr "Sudut:"
22771 #~ msgid "%s at %s"
22772 #~ msgstr "%s pada %s"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Move by:"
22776 #~ msgstr "Pindahkan %s"
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Moving %s %s"
22780 #~ msgstr "Pindahkan %s"