Code

changes in trunk:
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/box3d.cpp:317
60 #, fuzzy
61 msgid "<b>3D Box</b>"
62 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
64 #: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457
65 #: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471
66 #: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485
67 #, fuzzy
68 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
69 msgstr "Segi empat"
71 #. status text
72 #: ../src/box3d-context.cpp:640
73 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
74 msgstr ""
76 #: ../src/box3d-context.cpp:664
77 #, fuzzy
78 msgid "Create 3D box"
79 msgstr "Membuat konektor baru"
81 #: ../src/connector-context.cpp:522
82 msgid "Creating new connector"
83 msgstr "Membuat konektor baru"
85 #: ../src/connector-context.cpp:751
86 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:799
90 #, fuzzy
91 msgid "Reroute connector"
92 msgstr "Membuat konektor baru"
94 #. Flush pending updates
95 #: ../src/connector-context.cpp:964
96 #, fuzzy
97 msgid "Create connector"
98 msgstr "Membuat konektor baru"
100 #: ../src/connector-context.cpp:988
101 msgid "Finishing connector"
102 msgstr ""
104 #: ../src/connector-context.cpp:1132
105 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
106 msgstr ""
108 #: ../src/connector-context.cpp:1205
109 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
110 msgstr ""
112 #: ../src/connector-context.cpp:1316
113 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
114 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
116 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
117 msgid "Make connectors avoid selected objects"
118 msgstr ""
120 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
121 msgid "Make connectors ignore selected objects"
122 msgstr ""
124 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
125 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
126 msgstr ""
127 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
128 "layer ini"
130 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
131 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
132 msgstr ""
133 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
135 #: ../src/desktop-events.cpp:172
136 msgid "Create guide"
137 msgstr ""
139 #: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269
140 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
141 msgid "Delete guide"
142 msgstr ""
144 #: ../src/desktop-events.cpp:263
145 #, fuzzy
146 msgid "Move guide"
147 msgstr "Tampilkan panduan"
149 #: ../src/desktop-events.cpp:284
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
152 msgstr "Panduan"
154 #: ../src/desktop.cpp:734
155 msgid "No previous zoom."
156 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
158 #: ../src/desktop.cpp:759
159 msgid "No next zoom."
160 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
163 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
164 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
167 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
168 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
171 #, c-format
172 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
173 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
176 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
177 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
180 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
184 msgid "Unclump tiled clones"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
188 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
189 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
192 msgid "Delete tiled clones"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298
196 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
197 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
200 msgid ""
201 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
202 "group</b>."
203 msgstr ""
204 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
205 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
208 msgid "Create tiled clones"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
212 msgid "<small>Per row:</small>"
213 msgstr "<small>Per baris:</small>"
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
216 msgid "<small>Per column:</small>"
217 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
220 msgid "<small>Randomize:</small>"
221 msgstr "<small>Acak:</small>"
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
224 msgid "_Symmetry"
225 msgstr "_simetri"
227 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
228 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
229 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
230 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
231 #.
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
233 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
234 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
236 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
238 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
239 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
242 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
243 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
246 msgid "<b>PM</b>: reflection"
247 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
249 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
250 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
252 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
253 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
256 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
257 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
260 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
261 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
264 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
265 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
268 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
269 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
272 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
273 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
276 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
280 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
281 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
284 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
285 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
288 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
289 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
292 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
293 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
296 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
297 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
300 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
301 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
304 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
305 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
308 msgid "S_hift"
309 msgstr "S_hift"
311 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
313 #, no-c-format
314 msgid "<b>Shift X:</b>"
315 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
318 #, no-c-format
319 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
320 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
323 #, no-c-format
324 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
325 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
328 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
329 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
331 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
333 #, no-c-format
334 msgid "<b>Shift Y:</b>"
335 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
338 #, no-c-format
339 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
340 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
343 #, no-c-format
344 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
345 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
348 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
349 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
352 msgid "<b>Exponent:</b>"
353 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
356 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
357 msgstr ""
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
360 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
361 msgstr ""
363 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
367 msgid "<small>Alternate:</small>"
368 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
371 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
372 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
375 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
376 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
378 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
381 #, fuzzy
382 msgid "<small>Cumulate:</small>"
383 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
386 #, fuzzy
387 msgid "Cumulate the shifts for each row"
388 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
391 #, fuzzy
392 msgid "Cumulate the shifts for each column"
393 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
395 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
397 #, fuzzy
398 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
399 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
402 msgid "Exclude tile height in shift"
403 msgstr ""
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
406 msgid "Exclude tile width in shift"
407 msgstr ""
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
410 msgid "Sc_ale"
411 msgstr "Sc_ale"
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
414 msgid "<b>Scale X:</b>"
415 msgstr "<b>Skala X:</b>"
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
418 #, no-c-format
419 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
423 #, no-c-format
424 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
428 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
429 msgstr ""
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
432 msgid "<b>Scale Y:</b>"
433 msgstr ""
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
436 #, no-c-format
437 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
441 #, no-c-format
442 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
446 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
450 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
454 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
458 #, fuzzy
459 msgid "<b>Base:</b>"
460 msgstr "<b>Skala X:</b>"
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
463 msgid ""
464 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
465 msgstr ""
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
468 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
472 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
476 #, fuzzy
477 msgid "Cumulate the scales for each row"
478 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
481 #, fuzzy
482 msgid "Cumulate the scales for each column"
483 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
486 msgid "_Rotation"
487 msgstr "_Rotasi"
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
490 msgid "<b>Angle:</b>"
491 msgstr ""
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
494 #, no-c-format
495 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
496 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
499 #, no-c-format
500 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
504 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
508 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
512 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
516 #, fuzzy
517 msgid "Cumulate the rotation for each row"
518 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
521 #, fuzzy
522 msgid "Cumulate the rotation for each column"
523 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
526 #, fuzzy
527 msgid "_Blur & opacity"
528 msgstr "_opasitas"
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
531 #, fuzzy
532 msgid "<b>Blur:</b>"
533 msgstr "<b>Skala X:</b>"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
536 #, fuzzy
537 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
538 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
541 #, fuzzy
542 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
543 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
546 #, fuzzy
547 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
548 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
551 #, fuzzy
552 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
553 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
556 #, fuzzy
557 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
558 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
561 msgid "<b>Fade out:</b>"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
565 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
566 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
569 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
570 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
573 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
577 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
581 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
585 msgid "Co_lor"
586 msgstr ""
588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
589 msgid "Initial color: "
590 msgstr ""
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
593 msgid "Initial color of tiled clones"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
597 msgid ""
598 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
599 "stroke)"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
603 msgid "<b>H:</b>"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
607 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
611 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
615 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
619 msgid "<b>S:</b>"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
623 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
627 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
631 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
635 msgid "<b>L:</b>"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
639 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
643 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
647 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
648 msgstr ""
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
651 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
652 msgstr ""
654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
655 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
656 msgstr ""
658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
659 msgid "_Trace"
660 msgstr ""
662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
663 msgid "Trace the drawing under the tiles"
664 msgstr ""
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
667 msgid ""
668 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
669 "apply it to the clone"
670 msgstr ""
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
673 msgid "1. Pick from the drawing:"
674 msgstr ""
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
677 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
678 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
679 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
680 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
681 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
682 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
683 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
684 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
685 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
686 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
687 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
688 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
689 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
690 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
691 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
692 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
693 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
694 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
695 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
696 msgid "Color"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
700 msgid "Pick the visible color and opacity"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
704 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
705 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
708 msgid "Opacity"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
712 msgid "Pick the total accumulated opacity"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
716 msgid "R"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
720 msgid "Pick the Red component of the color"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
724 msgid "G"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
728 msgid "Pick the Green component of the color"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
732 msgid "B"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
736 msgid "Pick the Blue component of the color"
737 msgstr ""
739 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
740 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
742 msgid "clonetiler|H"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
746 msgid "Pick the hue of the color"
747 msgstr ""
749 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
750 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
752 msgid "clonetiler|S"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
756 msgid "Pick the saturation of the color"
757 msgstr ""
759 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
760 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
762 msgid "clonetiler|L"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
766 msgid "Pick the lightness of the color"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
770 msgid "2. Tweak the picked value:"
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
774 msgid "Gamma-correct:"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
778 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
779 msgstr ""
781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
782 msgid "Randomize:"
783 msgstr ""
785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
786 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
787 msgstr ""
789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
790 msgid "Invert:"
791 msgstr ""
793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
794 msgid "Invert the picked value"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
798 msgid "3. Apply the value to the clones':"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
802 msgid "Presence"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
806 msgid ""
807 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
808 "that point"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
813 msgid "Size"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
817 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
821 msgid ""
822 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
823 "or stroke)"
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
827 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
828 msgstr ""
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
831 msgid "How many rows in the tiling"
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
835 msgid "How many columns in the tiling"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
839 msgid "Width of the rectangle to be filled"
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
843 msgid "Height of the rectangle to be filled"
844 msgstr ""
846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
847 msgid "Rows, columns: "
848 msgstr ""
850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
851 msgid "Create the specified number of rows and columns"
852 msgstr ""
854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
855 msgid "Width, height: "
856 msgstr ""
858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
859 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
863 msgid "Use saved size and position of the tile"
864 msgstr ""
866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
867 msgid ""
868 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
869 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
873 msgid " <b>_Create</b> "
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
877 msgid "Create and tile the clones of the selection"
878 msgstr ""
880 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
881 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
882 #. diagrams on the left in the following screenshot:
883 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
884 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
886 msgid " _Unclump "
887 msgstr ""
889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
890 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
891 msgstr ""
893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
894 msgid " Re_move "
895 msgstr ""
897 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
898 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
899 msgstr ""
901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
902 msgid " R_eset "
903 msgstr ""
905 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
907 msgid ""
908 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
909 "to zero"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
913 msgid "Messages"
914 msgstr "Pesan"
916 #. ## Add a menu for clear()
917 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
918 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
919 msgid "_File"
920 msgstr "_File"
922 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
923 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
924 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
925 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
926 msgid "_Clear"
927 msgstr "_Clear"
929 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
930 msgid "Capture log messages"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
934 msgid "Release log messages"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
938 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
939 msgid "none"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494
943 msgid "_Page"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498
947 msgid "_Drawing"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500
951 msgid "_Selection"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
955 msgid "_Custom"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
959 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
960 msgstr ""
962 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
963 msgid "Units:"
964 msgstr "Unit (satuan)"
966 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
967 msgid "_x0:"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
971 msgid "x_1:"
972 msgstr ""
974 #. Stroke width
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
976 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
978 msgid "Width:"
979 msgstr "Lebar"
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
982 msgid "_y0:"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
986 msgid "y_1:"
987 msgstr ""
989 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
990 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
991 msgid "Height:"
992 msgstr "Tinggi"
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
995 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
999 msgid "_Width:"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
1003 msgid "pixels at"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
1007 msgid "dp_i"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
1011 msgid "dpi"
1012 msgstr ""
1014 #. true = has mnemonic
1015 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
1016 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1020 msgid "_Browse..."
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1024 msgid "Batch export all selected objects"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1028 msgid ""
1029 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1030 "(caution, overwrites without asking!)"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Hide all except selected"
1036 msgstr "Terakhir dipilih"
1038 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1039 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1040 msgstr ""
1042 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1043 msgid "_Export"
1044 msgstr ""
1046 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1047 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1051 #, c-format
1052 msgid "Batch export %d selected object"
1053 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1054 msgstr[0] ""
1056 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1057 msgid "Export in progress"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1061 #, c-format
1062 msgid "Exporting %d files"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1066 #, c-format
1067 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1071 msgid "You have to enter a filename"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1075 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1076 msgstr ""
1078 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1079 #, c-format
1080 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1084 #, c-format
1085 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1089 msgid "Select a filename for exporting"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1093 msgid "Change fill rule"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1097 msgid "Set fill color"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1101 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1102 msgid "Remove fill"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1106 msgid "Set gradient on fill"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1110 msgid "Set pattern on fill"
1111 msgstr ""
1113 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1114 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1115 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1118 msgid "Unset fill"
1119 msgstr ""
1121 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1123 #, c-format
1124 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1125 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1126 msgstr[0] ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1129 msgid "exact"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1133 msgid "partial"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1137 msgid "No objects found"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1141 msgid "T_ype: "
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1145 msgid "Search in all object types"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1149 msgid "All types"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1153 msgid "Search all shapes"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1157 msgid "All shapes"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1161 msgid "Search rectangles"
1162 msgstr ""
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1165 msgid "Rectangles"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1169 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1173 msgid "Ellipses"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1177 msgid "Search stars and polygons"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1181 msgid "Stars"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1185 msgid "Search spirals"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1189 msgid "Spirals"
1190 msgstr ""
1192 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1193 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1195 msgid "Search paths, lines, polylines"
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1199 msgid "Paths"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1203 msgid "Search text objects"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1207 msgid "Texts"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1211 msgid "Search groups"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1215 msgid "Groups"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1219 msgid "Search clones"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
1224 msgid "Clones"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1228 msgid "Search images"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1232 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1233 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1234 msgid "Images"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1238 msgid "Search offset objects"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1242 msgid "Offsets"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1246 msgid "_Text: "
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1250 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1254 msgid "_ID: "
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1258 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1262 msgid "_Style: "
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1266 msgid ""
1267 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1271 msgid "_Attribute: "
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1275 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1276 msgstr ""
1278 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1279 msgid "Search in s_election"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1283 msgid "Limit search to the current selection"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1287 msgid "Search in current _layer"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1291 msgid "Limit search to the current layer"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1295 msgid "Include _hidden"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1299 msgid "Include hidden objects in search"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1303 msgid "Include l_ocked"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1307 msgid "Include locked objects in search"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1311 msgid "Clear values"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1315 msgid "_Find"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1319 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Unit:"
1325 msgstr "Unit (satuan)"
1327 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1328 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
1329 msgid "X:"
1330 msgstr "X:"
1332 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1333 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
1334 msgid "Y:"
1335 msgstr "Y:"
1337 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Angle (degrees):"
1340 msgstr "derajat"
1342 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Rela_tive change"
1345 msgstr "Relatif terhadap: "
1347 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1348 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1352 msgid "Set guide properties"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1356 msgid "Guideline"
1357 msgstr "Panduan"
1359 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Guideline ID: %s"
1362 msgstr "Panduan"
1364 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Current: %s"
1367 msgstr "Orientasi kanvas"
1369 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1370 #, c-format
1371 msgid "%d x %d"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1375 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
1377 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1378 msgid "Selection"
1379 msgstr "Pilihan"
1381 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1382 msgid "Selection only or whole document"
1383 msgstr ""
1385 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1386 msgid "Refresh the icons"
1387 msgstr ""
1389 #. Create the label for the object id
1390 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1391 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1394 msgid "_Id"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1398 msgid ""
1399 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1400 msgstr ""
1402 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370
1404 #: ../src/verbs.cpp:2376
1405 msgid "_Set"
1406 msgstr ""
1408 #. Create the label for the object label
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1410 msgid "_Label"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1414 msgid "A freeform label for the object"
1415 msgstr ""
1417 #. Create the label for the object title
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1419 msgid "Title"
1420 msgstr ""
1422 #. Create the frame for the object description
1423 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1424 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1425 msgid "Description"
1426 msgstr ""
1428 #. Hide
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1430 msgid "_Hide"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1434 msgid "Check to make the object invisible"
1435 msgstr ""
1437 #. Lock
1438 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1440 msgid "L_ock"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1444 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1449 msgid "Ref"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1453 msgid "Lock object"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1457 msgid "Unlock object"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1461 msgid "Hide object"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1465 msgid "Unhide object"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1469 msgid "Id invalid! "
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1473 msgid "Id exists! "
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1477 msgid "Set object ID"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1481 msgid "Set object label"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1485 msgid "Set object title"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1489 msgid "Set object description"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1493 msgid "Unhide layer"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1497 msgid "Hide layer"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1501 msgid "Lock layer"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1505 msgid "Unlock layer"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1509 msgid "New"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1513 msgid "Top"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1517 msgid "Up"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1521 msgid "Dn"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Bot"
1527 msgstr "Kotak"
1529 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1530 #, fuzzy
1531 msgid "X"
1532 msgstr "X:"
1534 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1535 msgid "Layer name:"
1536 msgstr ""
1538 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1539 msgid "Add layer"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1543 msgid "Above current"
1544 msgstr ""
1546 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1547 msgid "Below current"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1551 msgid "As sublayer of current"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1555 msgid "Position:"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1559 msgid "Rename Layer"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1563 msgid "_Rename"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1567 msgid "Rename layer"
1568 msgstr ""
1570 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1571 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1572 msgid "Renamed layer"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1576 msgid "Add Layer"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1580 msgid "_Add"
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1584 msgid "New layer created."
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1588 msgid "Href:"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1592 msgid "Target:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1596 msgid "Type:"
1597 msgstr ""
1599 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1600 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1602 msgid "Role:"
1603 msgstr ""
1605 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1606 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1607 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1608 msgid "Arcrole:"
1609 msgstr ""
1611 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1612 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1613 msgid "Title:"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1617 msgid "Show:"
1618 msgstr ""
1620 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1621 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1622 msgid "Actuate:"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1626 msgid "URL:"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1630 #, c-format
1631 msgid "%s Properties"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1635 msgid "CC Attribution"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1639 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1643 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1647 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1651 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1655 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1659 msgid "Public Domain"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1663 msgid "FreeArt"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1667 msgid "Open Font License"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1671 msgid "Name by which this document is formally known."
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1675 msgid "Date"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1679 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1683 msgid "Format"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1687 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1688 msgstr ""
1690 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
1693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
1694 msgid "Type"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1698 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1702 msgid "Creator"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1706 msgid ""
1707 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1711 msgid "Rights"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1715 msgid ""
1716 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1720 msgid "Publisher"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1724 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1728 msgid "Identifier"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1732 msgid "Unique URI to reference this document."
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396
1736 msgid "Source"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1740 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1744 msgid "Relation"
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1748 msgid "Unique URI to a related document."
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1752 msgid "Language"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1756 msgid ""
1757 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1758 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1762 msgid "Keywords"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1766 msgid ""
1767 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1768 "classifications."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1772 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1773 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1774 msgid "Coverage"
1775 msgstr ""
1777 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1778 msgid "Extent or scope of this document."
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1782 msgid "A short account of the content of this document."
1783 msgstr ""
1785 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1786 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1787 msgid "Contributors"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1791 msgid ""
1792 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1793 "this document."
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1797 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1798 msgid "URI"
1799 msgstr ""
1801 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1802 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1803 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1804 msgstr ""
1806 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1807 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1808 msgid "Fragment"
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1812 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1813 msgstr ""
1815 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1816 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1817 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1818 msgid "Set attribute"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1822 msgid "Set stroke color"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1827 msgid "Remove stroke"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1831 msgid "Set gradient on stroke"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1835 msgid "Set pattern on stroke"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1841 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1842 msgid "Unset stroke"
1843 msgstr ""
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1846 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
1849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
1850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
1851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131
1852 msgid "None"
1853 msgstr "Tidak ada"
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1856 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1857 msgid "No document selected"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1861 msgid "Set markers"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1865 msgid "Stroke width"
1866 msgstr ""
1868 #. Join type
1869 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1870 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1872 msgid "Join:"
1873 msgstr ""
1875 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1876 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1877 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1879 msgid "Miter join"
1880 msgstr ""
1882 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1883 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1884 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1885 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1886 msgid "Round join"
1887 msgstr ""
1889 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1890 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1891 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1892 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1893 msgid "Bevel join"
1894 msgstr ""
1896 #. Miterlimit
1897 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1898 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1899 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1900 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1901 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1902 #. when they become too long.
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1904 msgid "Miter limit:"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1908 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1909 msgstr ""
1911 #. Cap type
1912 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1913 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1914 msgid "Cap:"
1915 msgstr ""
1917 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1918 #. of the line; the ends of the line are square
1919 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1920 msgid "Butt cap"
1921 msgstr ""
1923 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1924 #. line; the ends of the line are rounded
1925 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1926 msgid "Round cap"
1927 msgstr ""
1929 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1930 #. line; the ends of the line are square
1931 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1932 msgid "Square cap"
1933 msgstr ""
1935 #. Dash
1936 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1937 msgid "Dashes:"
1938 msgstr ""
1940 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1941 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1942 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1943 msgid "Start Markers:"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1947 msgid "Mid Markers:"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1951 msgid "End Markers:"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1955 msgid "Set stroke style"
1956 msgstr ""
1958 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1959 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1960 msgid "Set fill"
1961 msgstr ""
1963 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1964 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Set stroke"
1967 msgstr "Bintang"
1969 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1970 msgid "Change color definition"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1974 msgid "Set stroke color from swatch"
1975 msgstr ""
1977 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1978 msgid "Set fill color from swatch"
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1982 #, c-format
1983 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1984 msgstr ""
1986 #. TODO:  Insert widgets
1987 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1988 msgid "Font"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1992 msgid "Layout"
1993 msgstr "Tata letak"
1995 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1996 msgid "Align lines left"
1997 msgstr ""
1999 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
2001 msgid "Center lines"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
2005 msgid "Align lines right"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
2009 msgid "Justify lines"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932
2013 msgid "Horizontal text"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943
2017 msgid "Vertical text"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2021 msgid "Line spacing:"
2022 msgstr ""
2024 #. Text
2025 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
2027 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406
2028 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2029 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2030 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2031 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2032 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2033 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2034 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2035 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2036 msgid "Text"
2037 msgstr "Teks"
2039 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2040 msgid "Set as default"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2044 msgid "Set text style"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2048 msgid "Arrange in a grid"
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2052 msgid "Rows:"
2053 msgstr ""
2055 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2056 msgid "Number of rows"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2060 msgid "Equal height"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2064 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2065 msgstr ""
2067 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2068 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2069 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2070 msgid "Align:"
2071 msgstr ""
2073 #. #### Number of columns ####
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2075 msgid "Columns:"
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2079 msgid "Number of columns"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2083 msgid "Equal width"
2084 msgstr ""
2086 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2087 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2088 msgstr ""
2090 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2091 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2092 msgid "Fit into selection box"
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2096 msgid "Set spacing:"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2100 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2106 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2108 #. ## The OK button
2109 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Arrange"
2112 msgstr "Sudut:"
2114 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2115 msgid "Arrange selected objects"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2119 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2123 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2130 "commit changes."
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2134 msgid "Drag to reorder nodes"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2138 msgid "New element node"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2142 msgid "New text node"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2146 #: ../src/nodepath.cpp:1882
2147 msgid "Duplicate node"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2151 #: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995
2152 msgid "Delete node"
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2156 msgid "Unindent node"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2160 msgid "Indent node"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2164 msgid "Raise node"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2168 msgid "Lower node"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2172 msgid "Delete attribute"
2173 msgstr ""
2175 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2176 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2177 msgid "Attribute name"
2178 msgstr ""
2180 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2181 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2182 msgid "Set"
2183 msgstr ""
2185 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2186 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2187 msgid "Attribute value"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2191 msgid "Drag XML subtree"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2195 msgid "New element node..."
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2199 msgid "Cancel"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2203 msgid "Create"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2207 msgid "Create new element node"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Create new text node"
2213 msgstr "Membuat konektor baru"
2215 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2222 msgid "Change attribute"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Angle X:"
2228 msgstr "Sudut:"
2230 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2232 msgid "Angle of x-axis"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Angle Z:"
2238 msgstr "Sudut:"
2240 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2242 msgid "Angle of z-axis"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Grid line _color:"
2248 msgstr "Warna Garis bantu"
2250 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
2254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
2255 msgid "Grid line color"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2259 msgid "Color of grid lines"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Ma_jor grid line color:"
2265 msgstr "Warna utama garis grid"
2267 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
2269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
2270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
2271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
2272 msgid "Major grid line color"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
2276 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Grid _units:"
2282 msgstr "Unit grid"
2284 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2285 #, fuzzy
2286 msgid "_Origin X:"
2287 msgstr "Titik asal X"
2289 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2292 msgid "X coordinate of grid origin"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2296 #, fuzzy
2297 msgid "O_rigin Y:"
2298 msgstr "Titik asal Y"
2300 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2303 msgid "Y coordinate of grid origin"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Spacing _Y:"
2309 msgstr "Spasi Y"
2311 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2313 msgid "Base length of z-axis"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2317 #, fuzzy
2318 msgid "_Major grid line every:"
2319 msgstr "Warna utama garis grid"
2321 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2322 msgid "lines"
2323 msgstr "baris"
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Rectangular grid"
2328 msgstr "Segi empat"
2330 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2331 msgid "Axonometric grid"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Create new grid"
2337 msgstr "Membuat konektor baru"
2339 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2340 msgid "_Enabled"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2344 msgid ""
2345 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2346 "grids."
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2350 #, fuzzy
2351 msgid "_Visible"
2352 msgstr "Tutup"
2354 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2355 msgid ""
2356 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2357 "to invisible grids."
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Spacing _X:"
2363 msgstr "Spasi X"
2365 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2367 msgid "Distance between vertical grid lines"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2372 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
2376 msgid "_Show dots instead of lines"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
2381 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/document.cpp:413
2385 #, c-format
2386 msgid "New document %d"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/document.cpp:445
2390 #, c-format
2391 msgid "Memory document %d"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/document.cpp:585
2395 #, c-format
2396 msgid "Unnamed document %d"
2397 msgstr ""
2399 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2400 #: ../src/draw-context.cpp:418
2401 msgid "Path is closed."
2402 msgstr ""
2404 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2405 #: ../src/draw-context.cpp:433
2406 msgid "Closing path."
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/draw-context.cpp:542
2410 msgid "Draw path"
2411 msgstr ""
2413 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2414 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2415 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2416 #, c-format
2417 msgid " alpha %.3g"
2418 msgstr ""
2420 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2421 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2422 #, c-format
2423 msgid ", averaged with radius %d"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2427 #, c-format
2428 msgid " under cursor"
2429 msgstr ""
2431 #. message, to show in the statusbar
2432 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2433 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2437 msgid ""
2438 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2439 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2440 "to copy the color under mouse to clipboard"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2444 msgid "Set picked color"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2448 msgid ""
2449 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2453 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2457 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2461 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2465 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2469 msgid "Draw calligraphic stroke"
2470 msgstr ""
2472 #: ../src/event-context.cpp:595
2473 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2474 msgstr ""
2476 #: ../src/event-log.cpp:37
2477 msgid "[Unchanged]"
2478 msgstr ""
2480 #. Edit
2481 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168
2482 msgid "_Undo"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170
2486 msgid "_Redo"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2490 msgid "Dependency:"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2494 msgid "  type: "
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2498 msgid "  location: "
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2502 msgid "  string: "
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2506 msgid "  description: "
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2510 msgid " (No preferences)"
2511 msgstr ""
2513 #. This is some filler text, needs to change before relase
2514 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2515 msgid ""
2516 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2517 "span>\n"
2518 "\n"
2519 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2520 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2521 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2522 msgstr ""
2524 #. This is some filler text, needs to change before relase
2525 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2526 msgid "Show dialog on startup"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2530 #, c-format
2531 msgid "'%s' working, please wait..."
2532 msgstr ""
2534 #. static int i = 0;
2535 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2536 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2537 msgid ""
2538 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2539 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2543 msgid "an ID was not defined for it."
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2547 msgid "there was no name defined for it."
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2551 msgid "the XML description of it got lost."
2552 msgstr ""
2554 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2555 msgid "no implementation was defined for the extension."
2556 msgstr ""
2558 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2559 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2560 msgid "a dependency was not met."
2561 msgstr ""
2563 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2564 msgid "Extension \""
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2568 msgid "\" failed to load because "
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2572 #, c-format
2573 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2577 msgid "Name:"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2581 msgid "ID:"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2585 #, fuzzy
2586 msgid "State:"
2587 msgstr "Bintang"
2589 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Loaded"
2592 msgstr "Node"
2594 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2595 msgid "Unloaded"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2599 msgid "Deactivated"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2603 msgid ""
2604 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2605 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2606 "expected."
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/extension/init.cpp:276
2610 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/extension/init.cpp:290
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2617 "will not be loaded."
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2621 msgid "Adaptive Threshold"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2627 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2628 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2629 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2630 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
2632 msgid "Width"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Height"
2642 msgstr "Tinggi"
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2645 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2646 msgid "Offset"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Raster"
2685 msgstr "Halaman"
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2688 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Add Noise"
2694 msgstr "Node"
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2697 msgid "Uniform Noise"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2701 msgid "Gaussian Noise"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2705 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2709 msgid "Impulse Noise"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2713 msgid "Laplacian Noise"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2717 msgid "Poisson Noise"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2721 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2725 msgid "Blur"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
2737 msgid "Radius"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2746 msgid "Sigma"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2750 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2755 msgid "Channel"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Layer"
2761 msgstr "Halaman"
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2765 msgid "Red Channel"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2770 msgid "Green Channel"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2775 msgid "Blue Channel"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2780 msgid "Cyan Channel"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2785 msgid "Magenta Channel"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2790 msgid "Yellow Channel"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2795 msgid "Black Channel"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Opacity Channel"
2802 msgstr "_opasitas"
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2806 msgid "Matte Channel"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2810 msgid "Extract specific channel from image."
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2814 msgid "Charcoal"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2818 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Colorize"
2824 msgstr "Tutup"
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2827 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Contrast"
2833 msgstr "Tutup"
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Sharpen"
2839 msgstr "Bentuk"
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2842 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2846 msgid "Cycle Colormap"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2852 msgid "Amount"
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2856 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2860 msgid "Despeckle"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2864 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2868 msgid "Edge"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2872 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2876 msgid "Emboss"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2880 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2884 msgid "Enhance"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2888 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2892 msgid "Equalize"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2896 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2900 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2901 msgid "Gaussian Blur"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2907 msgid "Factor"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2911 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2915 msgid "Implode"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2921 msgstr "Terakhir dipilih"
2923 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2924 msgid "Level (with Channel)"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2929 msgid "Black Point"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2934 msgid "White Point"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2938 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2939 msgid "Gamma Correction"
2940 msgstr ""
2942 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2943 msgid ""
2944 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2945 "between the given ranges to the full color range."
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2949 msgid "Level"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2953 msgid ""
2954 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2955 "to the full color range."
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Median Filter"
2961 msgstr "_File"
2963 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2964 msgid ""
2965 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2966 "color in a circular neighborhood."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Modulate"
2972 msgstr "Node"
2974 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2975 msgid "Brightness"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2979 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
2980 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2981 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2982 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2983 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
2984 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2985 msgid "Saturation"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2989 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2990 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2991 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2992 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
2993 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2994 msgid "Hue"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2998 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3002 msgid "Negate"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3006 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3010 msgid "Normalize"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3014 msgid ""
3015 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3016 "range of color."
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3020 msgid "Oil Paint"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3024 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3028 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3032 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
3033 msgid "Raise"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3037 msgid "Raised"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3041 msgid ""
3042 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3043 "appearance."
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3047 msgid "Reduce Noise"
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3051 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
3052 msgid "Order"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3056 msgid ""
3057 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Sample"
3063 msgstr "Bentuk"
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3066 msgid ""
3067 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Shade"
3073 msgstr "Bentuk"
3075 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
3077 msgid "Azimuth"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Elevation"
3084 msgstr "Pilihan"
3086 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3087 msgid "Colored Shading"
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3091 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3095 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3099 msgid "Solarize"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3103 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Spread"
3109 msgstr "Spiral"
3111 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3112 msgid ""
3113 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Swirl"
3119 msgstr "Spiral"
3121 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Degrees"
3124 msgstr "derajat"
3126 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3127 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3128 msgstr ""
3130 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3131 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3132 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3133 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3134 msgid "Threshold"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3138 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3142 msgid "Unsharp Mask"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3146 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3150 msgid "Wave"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3154 msgid "Amplitude"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3158 msgid "Wavelength"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3162 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3166 msgid "Inset/Outset Halo"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3170 msgid "Width in px of the halo"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3174 msgid "Number of steps"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3178 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3182 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3183 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
3184 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3185 msgid "Generate from Path"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3189 msgid "Cairo PDF Output"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3193 msgid "Restrict to PDF version"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3197 msgid "PDF 1.4"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3201 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3202 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3203 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3204 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3205 msgid "Convert texts to paths"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3209 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3210 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3211 msgstr ""
3213 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3214 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3215 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3219 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3223 #, fuzzy
3224 msgid "PDF File"
3225 msgstr "_File"
3227 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3228 msgid "Cairo PS Output"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3232 msgid "Restrict to PS level"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3236 #, fuzzy
3237 msgid "PostScript level 3"
3238 msgstr "Potret"
3240 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3241 #, fuzzy
3242 msgid "PostScript level 2"
3243 msgstr "Potret"
3245 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3246 #, fuzzy
3247 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3248 msgstr "Potret"
3250 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3251 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3252 #, fuzzy
3253 msgid "PostScript File"
3254 msgstr "Potret"
3256 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3257 msgid "EMF Input"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3261 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3265 msgid "Enhanced Metafiles"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3269 msgid "WMF Input"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3273 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3277 msgid "Windows Metafiles"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3281 msgid "EMF Output"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3285 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Enhanced Metafile"
3291 msgstr "Segi empat"
3293 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3294 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3298 msgid "Make bounding box around full page"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3302 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3303 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3307 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3308 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3312 msgid "Encapsulated Postscript File"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3316 #, c-format
3317 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3321 msgid "GIMP Gradients"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3325 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3329 msgid "Gradients used in GIMP"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140
3333 msgid "Grid"
3334 msgstr "Grid"
3336 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3337 msgid "Line Width"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3341 msgid "Horizontal Spacing"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3345 msgid "Vertical Spacing"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3349 msgid "Horizontal Offset"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3353 msgid "Vertical Offset"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3357 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3358 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3359 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3360 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3361 msgid "Render"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3365 msgid "Draw a path which is a grid"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3369 msgid "LaTeX Print"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3373 msgid "LaTeX Output"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3377 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3381 msgid "LaTeX PSTricks File"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3385 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3389 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3393 msgid "OpenDocument drawing file"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3397 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3398 msgid "Print Destination"
3399 msgstr ""
3401 #. Print properties frame
3402 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3403 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3404 msgid "Print properties"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3408 msgid "Print using PDF operators"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3412 msgid ""
3413 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3414 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3418 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3419 msgid "Print as bitmap"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3423 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3424 msgid ""
3425 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3426 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3427 "will be rendered exactly as displayed."
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3431 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3432 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3436 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3437 msgid "Resolution:"
3438 msgstr ""
3440 #. Print destination frame
3441 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3442 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3443 msgid "Print destination"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3447 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3448 msgid ""
3449 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3450 "leave empty to use the system default printer.\n"
3451 "Use '> filename' to print to file.\n"
3452 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3456 msgid "PDF Print"
3457 msgstr ""
3459 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3461 msgid "media box"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3465 msgid "crop box"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3469 msgid "trim box"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3473 msgid "bleed box"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3477 msgid "art box"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Select page:"
3483 msgstr "Pilihan"
3485 #. Display total number of pages
3486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
3487 #, c-format
3488 msgid "out of %i"
3489 msgstr ""
3491 #. Crop settings
3492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
3493 msgid "Clip to:"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Page settings"
3499 msgstr "Orientasi kanvas"
3501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3502 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
3506 msgid ""
3507 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3508 "and slow performance."
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
3512 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3513 msgid "rough"
3514 msgstr ""
3516 #. Text options
3517 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
3518 msgid "Text handling:"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3522 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
3523 msgid "Import text as text"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
3527 msgid "Embed images"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
3531 msgid "Import settings"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
3535 msgid "PDF Import Settings"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3539 msgid "pdfinput|medium"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3543 #, fuzzy
3544 msgid "fine"
3545 msgstr "Lisensi"
3547 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3548 msgid "very fine"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
3552 msgid "PDF Input"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3556 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
3560 msgid "Adobe Portable Document Format"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
3564 msgid "AI Input"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3568 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
3572 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3576 msgid "PovRay Output"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3580 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3584 msgid "PovRay Raytracer File"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3588 msgid "Print Configuration"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3592 msgid "Print using PostScript operators"
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3596 msgid ""
3597 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3598 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3599 "will be lost."
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3603 msgid "Postscript Print"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3607 msgid "Postscript Output"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3611 #, fuzzy
3612 msgid "PostScript (*.ps)"
3613 msgstr "Potret"
3615 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3616 msgid "SVG Input"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3622 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3624 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3625 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3629 #, fuzzy
3630 msgid "SVG Output Inkscape"
3631 msgstr "%s - Inkscape"
3633 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3634 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3638 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3642 msgid "SVG Output"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3646 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3650 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3654 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3655 msgid "SVGZ Input"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3659 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3660 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3661 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3665 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3669 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3670 msgid "SVGZ Output"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3674 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3675 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3676 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3680 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3684 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3688 msgid "Windows 32-bit Print"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3692 msgid "WPG Input"
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3696 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3700 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
3704 msgid "Live Preview"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
3708 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3709 msgstr ""
3711 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3712 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3713 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3714 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3715 #: ../src/extension/system.cpp:102
3716 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3717 msgstr ""
3719 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3720 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3721 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3722 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3723 #: ../src/file.cpp:136
3724 msgid "default.svg"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961
3728 #, c-format
3729 msgid "Failed to load the requested file %s"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/file.cpp:247
3733 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/file.cpp:253
3737 #, c-format
3738 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/file.cpp:282
3742 msgid "Document reverted."
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/file.cpp:284
3746 msgid "Document not reverted."
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/file.cpp:404
3750 msgid "Select file to open"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/file.cpp:491
3754 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/file.cpp:496
3758 #, c-format
3759 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3760 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3761 msgstr[0] ""
3763 #: ../src/file.cpp:501
3764 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/file.cpp:530
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3771 "caused by an unknown filename extension."
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539
3775 msgid "Document not saved."
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/file.cpp:538
3779 #, c-format
3780 msgid "File %s could not be saved."
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/file.cpp:549
3784 msgid "Document saved."
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203
3788 #, c-format
3789 msgid "drawing%s"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/file.cpp:694
3793 #, c-format
3794 msgid "drawing-%d%s"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/file.cpp:713
3798 msgid "Select file to save a copy to"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/file.cpp:715
3802 msgid "Select file to save to"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/file.cpp:786
3806 msgid "No changes need to be saved."
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/file.cpp:803
3810 msgid "Saving document..."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/file.cpp:958
3814 msgid "Import"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/file.cpp:990
3818 msgid "Select file to import"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218
3822 msgid "Select file to export to"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/file.cpp:1245
3826 #, c-format
3827 msgid "Error saving a temporary copy"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/file.cpp:1264
3831 msgid "Open Clip Art Login"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/file.cpp:1285
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3838 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3839 "you didn't forget to choose a license too."
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/file.cpp:1306
3843 msgid "Document exported..."
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157
3847 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3851 msgid "Blend"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3855 msgid "Color Matrix"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3859 msgid "Component Transfer"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Composite"
3865 msgstr "Ukuran kanvas"
3867 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3868 msgid "Convolve Matrix"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3872 msgid "Diffuse Lighting"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3876 msgid "Displacement Map"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3880 msgid "Flood"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Image"
3886 msgstr "Halaman"
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Merge"
3891 msgstr "Pesan"
3893 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3894 msgid "Morphology"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3898 msgid "Specular Lighting"
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Tile"
3904 msgstr "_File"
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Turbulence"
3909 msgstr "Toleransi"
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3912 msgid "Source Graphic"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3916 msgid "Source Alpha"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Background Image"
3922 msgstr "Warna latar belakang"
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Background Alpha"
3927 msgstr "Warna latar belakang"
3929 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3930 msgid "Fill Paint"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Stroke Paint"
3936 msgstr "Bintang"
3938 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3939 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3940 msgid "filterBlendMode|Normal"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3944 msgid "Multiply"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3948 msgid "Screen"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Darken"
3954 msgstr "Tanda"
3956 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3957 msgid "Lighten"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Matrix"
3963 msgstr "Tanda"
3965 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Saturate"
3968 msgstr "Bagi"
3970 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Hue Rotate"
3973 msgstr "_Rotasi"
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3976 msgid "Luminance to Alpha"
3977 msgstr ""
3979 #. File
3980 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134
3981 msgid "Default"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3985 msgid "Over"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3989 msgid "In"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3993 msgid "Out"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3997 msgid "Atop"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4001 msgid "XOR"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4005 msgid "Arithmetic"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4009 msgid "Identity"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4013 msgid "Table"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Discrete"
4019 msgstr "Bagi"
4021 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Linear"
4024 msgstr "Lisensi"
4026 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4027 msgid "Gamma"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307
4031 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4032 msgid "Duplicate"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161
4036 msgid "Wrap"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
4040 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4042 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4043 msgid "Red"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
4047 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4048 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4050 msgid "Green"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
4054 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4055 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4057 msgid "Blue"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
4061 msgid "Alpha"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Erode"
4067 msgstr "Node"
4069 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Dilate"
4072 msgstr "_File"
4074 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4075 msgid "Fractal Noise"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4079 msgid "Distant Light"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Point Light"
4085 msgstr "Sejajar"
4087 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4088 msgid "Spot Light"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/flood-context.cpp:249
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Visible Colors"
4094 msgstr "Tutup"
4096 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4098 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
4099 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4100 msgid "Lightness"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/flood-context.cpp:265
4104 msgid "Small"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/flood-context.cpp:266
4108 msgid "Medium"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/flood-context.cpp:267
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Large"
4114 msgstr "Halaman"
4116 #: ../src/flood-context.cpp:421
4117 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/flood-context.cpp:461
4121 #, c-format
4122 msgid ""
4123 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4124 msgid_plural ""
4125 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4126 msgstr[0] ""
4128 #: ../src/flood-context.cpp:465
4129 #, c-format
4130 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4131 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4132 msgstr[0] ""
4134 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4135 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/flood-context.cpp:981
4139 msgid ""
4140 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4141 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4145 msgid "Fill bounded area"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4149 msgid "Set style on object"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4153 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4157 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4158 msgstr ""
4160 #. POINT_LG_BEGIN
4161 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4162 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4166 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4170 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4174 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4175 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4176 msgstr ""
4178 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4179 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4180 msgstr ""
4182 #. POINT_RG_FOCUS
4183 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4184 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4185 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4186 msgstr ""
4188 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4189 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s selected"
4192 msgstr "Terakhir dipilih"
4194 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4195 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4196 #, c-format
4197 msgid " out of %d gradient handle"
4198 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4199 msgstr[0] ""
4201 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4202 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4203 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid " on %d selected object"
4206 msgid_plural " on %d selected objects"
4207 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4209 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4210 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4214 msgid_plural ""
4215 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4216 msgstr[0] ""
4218 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4219 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4220 #, c-format
4221 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4222 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4223 msgstr[0] ""
4225 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4226 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4227 #, c-format
4228 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4229 msgid_plural ""
4230 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4231 msgstr[0] ""
4233 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4234 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4235 msgid "Add gradient stop"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4239 msgid "Simplify gradient"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4243 msgid "Create default gradient"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/gradient-context.cpp:582
4247 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/gradient-context.cpp:680
4251 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/gradient-context.cpp:681
4255 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/gradient-context.cpp:801
4259 msgid "Invert gradient"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/gradient-context.cpp:917
4263 #, c-format
4264 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4265 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4266 msgstr[0] ""
4268 #: ../src/gradient-context.cpp:921
4269 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4273 msgid "Merge gradient handles"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4277 msgid "Move gradient handle"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4281 msgid "Delete gradient stop"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4288 "+Alt</b> to delete stop"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4292 msgid " (stroke)"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4299 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4306 "separate focus"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4313 "separate"
4314 msgid_plural ""
4315 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4316 "separate"
4317 msgstr[0] ""
4319 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4320 msgid "Move gradient handle(s)"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4324 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4328 msgid "Delete gradient stop(s)"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/helper/units.cpp:37
4332 msgid "Unit"
4333 msgstr ""
4335 #. Add the units menu.
4336 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
4338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333
4339 msgid "Units"
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/helper/units.cpp:38
4343 msgid "Point"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4347 msgid "pt"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4351 msgid "Points"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/helper/units.cpp:38
4355 msgid "Pt"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/helper/units.cpp:39
4359 msgid "Pica"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/helper/units.cpp:39
4363 msgid "pc"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/helper/units.cpp:39
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Picas"
4369 msgstr "Halaman"
4371 #: ../src/helper/units.cpp:39
4372 msgid "Pc"
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/helper/units.cpp:40
4376 msgid "Pixel"
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
4380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
4382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4383 msgid "px"
4384 msgstr "px"
4386 #: ../src/helper/units.cpp:40
4387 msgid "Pixels"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/helper/units.cpp:40
4391 msgid "Px"
4392 msgstr ""
4394 #. You can add new elements from this point forward
4395 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4396 msgid "Percent"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
4400 msgid "%"
4401 msgstr "%"
4403 #: ../src/helper/units.cpp:42
4404 msgid "Percents"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/helper/units.cpp:43
4408 msgid "Millimeter"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4412 msgid "mm"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/helper/units.cpp:43
4416 msgid "Millimeters"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/helper/units.cpp:44
4420 msgid "Centimeter"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/helper/units.cpp:44
4424 msgid "cm"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/helper/units.cpp:44
4428 msgid "Centimeters"
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/helper/units.cpp:45
4432 msgid "Meter"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/helper/units.cpp:45
4436 msgid "m"
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/helper/units.cpp:45
4440 msgid "Meters"
4441 msgstr ""
4443 #. no svg_unit
4444 #: ../src/helper/units.cpp:46
4445 msgid "Inch"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/helper/units.cpp:46
4449 msgid "in"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/helper/units.cpp:46
4453 msgid "Inches"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/helper/units.cpp:47
4457 msgid "Foot"
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/helper/units.cpp:47
4461 msgid "ft"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/helper/units.cpp:47
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Feet"
4467 msgstr "Teks"
4469 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4470 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4471 #: ../src/helper/units.cpp:50
4472 msgid "Em square"
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/helper/units.cpp:50
4476 msgid "em"
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/helper/units.cpp:50
4480 msgid "Em squares"
4481 msgstr ""
4483 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4484 #: ../src/helper/units.cpp:52
4485 msgid "Ex square"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/helper/units.cpp:52
4489 msgid "ex"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/helper/units.cpp:52
4493 msgid "Ex squares"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/inkscape.cpp:486
4497 msgid "Untitled document"
4498 msgstr ""
4500 #. Show nice dialog box
4501 #: ../src/inkscape.cpp:515
4502 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/inkscape.cpp:516
4506 msgid ""
4507 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4508 "locations:\n"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/inkscape.cpp:517
4512 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/inkscape.cpp:660
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "Cannot create directory %s.\n"
4519 "%s"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/inkscape.cpp:661
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "%s is not a valid directory.\n"
4526 "%s"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/inkscape.cpp:662
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "Cannot create file %s.\n"
4533 "%s"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/inkscape.cpp:663
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "Cannot write file %s.\n"
4540 "%s"
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/inkscape.cpp:664
4544 msgid ""
4545 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4546 "and any changes made in preferences will not be saved."
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "%s is not a regular file.\n"
4553 "%s"
4554 msgstr ""
4556 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "%s not a valid XML file, or\n"
4560 "you don't have read permissions on it.\n"
4561 "%s"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/inkscape.cpp:737
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "%s is not a valid menus file.\n"
4568 "%s"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/inkscape.cpp:738
4572 msgid ""
4573 "Inkscape will run with default menus.\n"
4574 "New menus will not be saved."
4575 msgstr ""
4577 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4578 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4579 #: ../src/interface.cpp:841
4580 msgid "Commands Bar"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/interface.cpp:841
4584 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/interface.cpp:843
4588 msgid "Tool Controls Bar"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/interface.cpp:843
4592 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/interface.cpp:845
4596 msgid "_Toolbox"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/interface.cpp:845
4600 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/interface.cpp:851
4604 msgid "_Palette"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/interface.cpp:851
4608 msgid "Show or hide the color palette"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/interface.cpp:853
4612 msgid "_Statusbar"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/interface.cpp:853
4616 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/interface.cpp:907
4620 #, c-format
4621 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4622 msgstr ""
4624 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4625 #: ../src/interface.cpp:1026
4626 #, c-format
4627 msgid "Enter group #%s"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/interface.cpp:1037
4631 msgid "Go to parent"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Drop color"
4638 msgstr "Warna latar belakang"
4640 #: ../src/interface.cpp:1167
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Drop color on gradient"
4643 msgstr "Warna latar belakang"
4645 #: ../src/interface.cpp:1226
4646 msgid "Could not parse SVG data"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/interface.cpp:1268
4650 msgid "Drop SVG"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/interface.cpp:1326
4654 msgid "Drop bitmap image"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/interface.cpp:1418
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4661 "you want to replace it?</span>\n"
4662 "\n"
4663 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/interface.cpp:1425
4667 msgid "Replace"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4671 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4672 msgid "_Write session file:"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4676 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4680 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4684 msgid "Select a location and filename"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4688 msgid "Set filename"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4692 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4696 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4700 msgid "Accept invitation"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4704 msgid "Decline invitation"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4708 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4709 msgstr ""
4711 #: ../src/knot.cpp:428
4712 msgid "Node or handle drag canceled."
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/knotholder.cpp:258
4716 msgid "Change handle"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/knotholder.cpp:312
4720 msgid "Move handle"
4721 msgstr ""
4723 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Master"
4726 msgstr "Halaman"
4728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4729 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4733 msgid "Dockbar style"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4737 msgid "Dockbar style to show items on it"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4741 msgid "Iconify"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4745 msgid "Iconify this dock"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Close"
4751 msgstr "Tutup"
4753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4754 msgid "Close this dock"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4759 msgid "Controlling dock item"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4763 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Orientation"
4769 msgstr "Orientasi kanvas"
4771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4772 msgid "Orientation of the docking item"
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4776 msgid "Resizable"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4780 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4784 msgid "Item behavior"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4788 msgid ""
4789 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4790 "locked, etc.)"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Locked"
4796 msgstr "Node"
4798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4799 msgid ""
4800 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4804 msgid "Preferred width"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4808 msgid "Preferred width for the dock item"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Preferred height"
4814 msgstr "Tinggi"
4816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4817 msgid "Preferred height for the dock item"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4824 "some other compound dock object."
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4831 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4835 #, c-format
4836 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4837 msgstr ""
4839 #. UnLock menuitem
4840 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4841 msgid "UnLock"
4842 msgstr ""
4844 #. Hide menuitem.
4845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Hide"
4848 msgstr "Panduan"
4850 #. Lock menuitem
4851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4852 msgid "Lock"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4856 #, c-format
4857 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Default title"
4863 msgstr "Satuan standar"
4865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
4866 msgid "Default title for newly created floating docks"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
4870 msgid ""
4871 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4872 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4876 msgid "Switcher Style"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4880 msgid "Switcher buttons style"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Expand direction"
4886 msgstr "Pilihan"
4888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
4889 msgid ""
4890 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4891 "given direction"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
4895 #, c-format
4896 msgid ""
4897 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4898 "item with that name (%p)."
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4905 "named controller."
4906 msgstr ""
4908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4910 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4911 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
4912 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
4913 msgid "Page"
4914 msgstr "Halaman"
4916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4917 msgid "The index of the current page"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
4921 msgid "Name"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4925 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4929 msgid "Long name"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4933 msgid "Human readable name for the dock object"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4937 msgid "Stock Icon"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4941 msgid "Stock icon for the dock object"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4945 msgid "Pixbuf Icon"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4949 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4953 msgid "Dock master"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
4957 msgid "Dock master this dock object is bound to"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
4964 "hasn't implemented this method"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
4971 "crash"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
4975 #, c-format
4976 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
4980 #, c-format
4981 msgid ""
4982 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Position"
4988 msgstr "_Rotasi"
4990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
4991 msgid "Position of the divider in pixels"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
4995 msgid "Sticky"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
4999 msgid ""
5000 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5001 "the host is redocked"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5005 msgid "Host"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5009 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5013 msgid "Next placement"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5017 msgid ""
5018 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5019 "to us"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5023 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5027 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Floating Toplevel"
5033 msgstr "baris"
5035 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5036 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5040 #, fuzzy
5041 msgid "X-Coordinate"
5042 msgstr "Koordinat kursor"
5044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5045 msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Y-Coordinate"
5051 msgstr "Koordinat kursor"
5053 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5054 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5058 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5062 #, c-format
5063 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5067 #, c-format
5068 msgid ""
5069 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5070 "parent %p"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5074 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Floating"
5081 msgstr "baris"
5083 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5084 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5088 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5092 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5096 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Float X"
5102 msgstr "baris"
5104 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5105 msgid "X coordinate for a floating dock"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Float Y"
5111 msgstr "baris"
5113 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5114 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5118 #, c-format
5119 msgid "Dock #%d"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5123 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5124 msgstr ""
5126 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5127 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
5128 msgid "Bend Path"
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/live_effects/effect.cpp:55
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Pattern Along Path"
5134 msgstr "Halaman"
5136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Sketch"
5139 msgstr "Bintang"
5141 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
5142 msgid "VonKoch"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:58
5146 msgid "Knot"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/live_effects/effect.cpp:60
5150 msgid "Slant"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/live_effects/effect.cpp:61
5154 msgid "doEffect stack test"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:63
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Gears"
5160 msgstr "_Clear"
5162 #: ../src/live_effects/effect.cpp:64
5163 msgid "Stitch Sub-Paths"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/live_effects/effect.cpp:132
5167 msgid "No effect"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/live_effects/effect.cpp:166
5171 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/live_effects/effect.cpp:344
5175 #, c-format
5176 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/live_effects/effect.cpp:349
5180 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5184 msgid "Change enumeration parameter"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Teeth"
5190 msgstr "Teks"
5192 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5193 msgid "The number of teeth"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5197 msgid "Phi"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5201 msgid ""
5202 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5203 "contact."
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Stroke path"
5209 msgstr "Bintang"
5211 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5212 msgid "The path that will be used as stitch."
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5216 msgid "Number of paths"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5220 msgid "The number of paths that will be generated."
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5224 msgid "Start edge variance"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5228 msgid ""
5229 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5230 "& outside the guide path"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5234 msgid "Start spacing variance"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5238 msgid ""
5239 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5240 "& forth along the guide path"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5244 msgid "End edge variance"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5248 msgid ""
5249 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5250 "outside the guide path"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5254 msgid "End spacing variance"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5258 msgid ""
5259 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5260 "forth along the guide path"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5264 msgid "Scale width"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5268 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5272 msgid "Scale width relative"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5276 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Bend path"
5282 msgstr "Halaman"
5284 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5285 msgid "Path along which to bend the original path"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5289 msgid "Width of the path"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5293 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5294 msgid "Width in units of length"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5298 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5302 msgid "Original path is vertical"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5306 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Single"
5312 msgstr "Sudut:"
5314 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
5315 msgid "Single, stretched"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
5319 msgid "Repeated"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
5323 msgid "Repeated, stretched"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Pattern source"
5329 msgstr "Halaman"
5331 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5332 msgid "Path to put along the skeleton path"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Pattern copies"
5338 msgstr "Halaman"
5340 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5341 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
5345 msgid "Width of the pattern"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5349 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Spacing"
5355 msgstr "Spasi X"
5357 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5358 msgid "Space between copies of the pattern"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
5362 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5363 msgid "Normal offset"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5367 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5368 msgid "Tangential offset"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
5372 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5373 msgid "Pattern is vertical"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5377 msgid "Slant factor"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5381 msgid "y = y + x*(slant factor)"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
5385 msgid "Center"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5389 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5390 msgstr ""
5392 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Stack step"
5395 msgstr "Bintang"
5397 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5398 msgid "Change scalar parameter"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
5402 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
5403 msgid "Edit on-canvas"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Copy path"
5409 msgstr "Bintang"
5411 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Paste path"
5414 msgstr "Halaman"
5416 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
5417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373
5418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
5419 msgid "Nothing on the clipboard."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5423 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
5427 msgid "Paste path parameter"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
5431 msgid "Clipboard does not contain a path."
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
5435 msgid "Change point parameter"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5439 msgid "Change bool parameter"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5443 msgid "Change random parameter"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/main.cpp:218
5447 msgid "Print the Inkscape version number"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/main.cpp:223
5451 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/main.cpp:228
5455 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/main.cpp:233
5459 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5463 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5464 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
5465 msgid "FILENAME"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/main.cpp:238
5469 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/main.cpp:243
5473 msgid "Export document to a PNG file"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/main.cpp:248
5477 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5481 msgid "DPI"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/main.cpp:253
5485 msgid ""
5486 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5487 "corner)"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/main.cpp:254
5491 msgid "x0:y0:x1:y1"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/main.cpp:258
5495 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/main.cpp:263
5499 msgid "Exported area is the entire canvas"
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/main.cpp:268
5503 msgid ""
5504 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5505 "user units)"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/main.cpp:273
5509 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/main.cpp:274
5513 msgid "WIDTH"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/main.cpp:278
5517 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/main.cpp:279
5521 msgid "HEIGHT"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/main.cpp:283
5525 msgid "The ID of the object to export"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
5529 msgid "ID"
5530 msgstr ""
5532 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5533 #. See "man inkscape" for details.
5534 #: ../src/main.cpp:290
5535 msgid ""
5536 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/main.cpp:295
5540 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/main.cpp:300
5544 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/main.cpp:301
5548 msgid "COLOR"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/main.cpp:305
5552 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/main.cpp:306
5556 msgid "VALUE"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/main.cpp:310
5560 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/main.cpp:315
5564 msgid "Export document to a PS file"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/main.cpp:320
5568 msgid "Export document to an EPS file"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/main.cpp:325
5572 msgid "Export document to a PDF file"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/main.cpp:331
5576 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/main.cpp:337
5580 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/main.cpp:342
5584 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/main.cpp:347
5588 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5589 msgstr ""
5591 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5592 #: ../src/main.cpp:353
5593 msgid ""
5594 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5595 "query-id"
5596 msgstr ""
5598 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5599 #: ../src/main.cpp:359
5600 msgid ""
5601 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5602 "query-id"
5603 msgstr ""
5605 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5606 #: ../src/main.cpp:365
5607 msgid ""
5608 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5609 "id"
5610 msgstr ""
5612 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5613 #: ../src/main.cpp:371
5614 msgid ""
5615 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5616 "id"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/main.cpp:376
5620 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/main.cpp:381
5624 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5625 msgstr ""
5627 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5628 #: ../src/main.cpp:387
5629 msgid "Print out the extension directory and exit"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/main.cpp:392
5633 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/main.cpp:397
5637 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/main.cpp:402
5641 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/main.cpp:403
5645 msgid "VERB-ID"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/main.cpp:407
5649 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/main.cpp:408
5653 msgid "OBJECT-ID"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/main.cpp:611
5657 msgid ""
5658 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5659 "\n"
5660 "Available options:"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5664 #, c-format
5665 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5669 #, c-format
5670 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5674 msgid "_New"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5678 msgid "Open _Recent"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378
5682 msgid "_Edit"
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180
5686 msgid "Paste Si_ze"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5690 msgid "Clo_ne"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5694 msgid "_View"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5698 #, fuzzy
5699 msgid "_Zoom"
5700 msgstr "Perbesar/perkecil"
5702 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5703 msgid "_Display mode"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5707 msgid "Show/Hide"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5711 msgid "_Layer"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5715 msgid "_Object"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5719 msgid "Cli_p"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/menus-skeleton.h:166
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Mas_k"
5725 msgstr "Tanda"
5727 #: ../src/menus-skeleton.h:171
5728 msgid "Patter_n"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/menus-skeleton.h:195
5732 msgid "_Path"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/menus-skeleton.h:220
5736 msgid "_Text"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/menus-skeleton.h:232
5740 msgid "Effe_cts"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/menus-skeleton.h:239
5744 msgid "Whiteboa_rd"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/menus-skeleton.h:243
5748 msgid "_Help"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/menus-skeleton.h:247
5752 msgid "Tutorials"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/node-context.cpp:187
5756 msgid ""
5757 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5758 "+Alt</b>: move along handles"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/node-context.cpp:188
5762 msgid ""
5763 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/node-context.cpp:189
5767 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Stamp"
5773 msgstr "Bintang"
5775 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Move nodes vertically"
5778 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5780 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Move nodes horizontally"
5783 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5785 #: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390
5786 #: ../src/nodepath.cpp:3210
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Move nodes"
5789 msgstr "Pindahkan %s"
5791 #: ../src/nodepath.cpp:1428
5792 msgid ""
5793 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5794 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/nodepath.cpp:1598
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Align nodes"
5800 msgstr "baris"
5802 #: ../src/nodepath.cpp:1660
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Distribute nodes"
5805 msgstr "Bagi"
5807 #: ../src/nodepath.cpp:1698
5808 msgid "Add nodes"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772
5812 msgid "Add node"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/nodepath.cpp:1853
5816 msgid "Break path"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994
5820 #: ../src/nodepath.cpp:2009
5821 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/nodepath.cpp:1929
5825 msgid "Close subpath"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/nodepath.cpp:1981
5829 msgid "Join nodes"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/nodepath.cpp:2030
5833 msgid "Close subpath by segment"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/nodepath.cpp:2084
5837 msgid "Join nodes by segment"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252
5841 msgid "Delete nodes"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/nodepath.cpp:2214
5845 msgid "Delete nodes preserving shape"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285
5849 msgid ""
5850 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5851 "segments."
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/nodepath.cpp:2381
5855 msgid "Cannot find path between nodes."
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/nodepath.cpp:2413
5859 msgid "Delete segment"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/nodepath.cpp:2434
5863 msgid "Change segment type"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168
5867 msgid "Change node type"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/nodepath.cpp:3445
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Retract handle"
5873 msgstr "Segi empat"
5875 #: ../src/nodepath.cpp:3494
5876 msgid "Move node handle"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/nodepath.cpp:3634
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5883 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5884 "handles"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/nodepath.cpp:3828
5888 msgid "Rotate nodes"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/nodepath.cpp:3959
5892 msgid "Scale nodes"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/nodepath.cpp:4003
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Flip nodes"
5898 msgstr "baris"
5900 #: ../src/nodepath.cpp:4172
5901 msgid ""
5902 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5903 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5904 msgstr ""
5906 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5907 #: ../src/nodepath.cpp:4398
5908 msgid "end node"
5909 msgstr ""
5911 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5912 #: ../src/nodepath.cpp:4403
5913 msgid "cusp"
5914 msgstr ""
5916 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5917 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5918 msgid "smooth"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/nodepath.cpp:4408
5922 msgid "symmetric"
5923 msgstr ""
5925 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5926 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5927 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/nodepath.cpp:4416
5931 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/nodepath.cpp:4419
5935 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/nodepath.cpp:4431
5939 msgid ""
5940 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5941 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5942 "rotate"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/nodepath.cpp:4432
5946 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469
5950 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/nodepath.cpp:4461
5954 #, c-format
5955 msgid ""
5956 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5957 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5958 msgid_plural ""
5959 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5960 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5961 msgstr[0] ""
5963 #: ../src/nodepath.cpp:4467
5964 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/nodepath.cpp:4475
5968 #, c-format
5969 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5970 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5971 msgstr[0] ""
5973 #: ../src/nodepath.cpp:4482
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5977 msgid_plural ""
5978 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5979 msgstr[0] ""
5981 #: ../src/nodepath.cpp:4488
5982 #, c-format
5983 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5984 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5985 msgstr[0] ""
5987 #: ../src/object-edit.cpp:501
5988 msgid ""
5989 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5990 "vertical radius the same"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/object-edit.cpp:507
5994 msgid ""
5995 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5996 "horizontal radius the same"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
6000 msgid ""
6001 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
6002 "lock ratio or stretch in one dimension only"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669
6006 #: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673
6007 msgid ""
6008 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
6009 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677
6013 #: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681
6014 msgid ""
6015 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6016 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/object-edit.cpp:685
6020 msgid "Move the box in perspective"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/object-edit.cpp:863
6024 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/object-edit.cpp:866
6028 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/object-edit.cpp:869
6032 msgid ""
6033 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6034 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6035 "segment"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/object-edit.cpp:872
6039 msgid ""
6040 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6041 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6042 "segment"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/object-edit.cpp:982
6046 msgid ""
6047 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
6048 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/object-edit.cpp:985
6052 msgid ""
6053 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
6054 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
6055 "randomize"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/object-edit.cpp:1149
6059 msgid ""
6060 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6061 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/object-edit.cpp:1151
6065 msgid ""
6066 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6067 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/object-edit.cpp:1188
6071 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
6072 msgstr ""
6074 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6075 #: ../src/object-edit.cpp:1218
6076 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/object-edit.cpp:1220
6080 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/object-edit.cpp:1222
6084 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/object-edit.cpp:1247
6088 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
6092 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
6096 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
6100 msgid ""
6101 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
6105 msgid "Combining paths..."
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
6109 msgid "Combine"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
6113 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
6117 msgid "Breaking apart paths..."
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
6121 msgid "Break apart"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
6125 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
6129 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
6133 msgid "Converting objects to paths..."
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/path-chemistry.cpp:351
6137 msgid "Object to path"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
6141 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/path-chemistry.cpp:418
6145 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/path-chemistry.cpp:427
6149 msgid "Reversing paths..."
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/path-chemistry.cpp:454
6153 msgid "Reverse path"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/path-chemistry.cpp:456
6157 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6161 msgid "Drawing cancelled"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
6165 msgid "Continuing selected path"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
6169 msgid "Creating new path"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
6173 msgid "Appending to selected path"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/pen-context.cpp:601
6177 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/pen-context.cpp:611
6181 msgid ""
6182 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/pen-context.cpp:1117
6186 #, c-format
6187 msgid ""
6188 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6189 "<b>Enter</b> to finish the path"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/pen-context.cpp:1142
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6196 "angle"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/pen-context.cpp:1172
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6203 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/pen-context.cpp:1208
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Drawing finished"
6209 msgstr "Gambar"
6211 #: ../src/pencil-context.cpp:333
6212 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/pencil-context.cpp:339
6216 msgid "Drawing a freehand path"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/pencil-context.cpp:344
6220 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6221 msgstr ""
6223 #. Write curves to object
6224 #: ../src/pencil-context.cpp:406
6225 msgid "Finishing freehand"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/persp3d.cpp:321
6229 msgid "Toggle vanishing point"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/persp3d.cpp:332
6233 msgid "Toggle multiple vanishing points"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/preferences.cpp:59
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "%s is not a valid preferences file.\n"
6240 "%s"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/preferences.cpp:60
6244 msgid ""
6245 "Inkscape will run with default settings.\n"
6246 "New settings will not be saved."
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/rect-context.cpp:384
6250 msgid ""
6251 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6252 "circular"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/rect-context.cpp:538
6256 #, c-format
6257 msgid ""
6258 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6259 "b> to draw around the starting point"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/rect-context.cpp:541
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6266 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/rect-context.cpp:543
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6273 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/rect-context.cpp:547
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6280 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/rect-context.cpp:568
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Create rectangle"
6286 msgstr "Segi empat"
6288 #: ../src/select-context.cpp:230
6289 msgid "Move canceled."
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/select-context.cpp:238
6293 msgid "Selection canceled."
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/select-context.cpp:545
6297 msgid ""
6298 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6299 "rubberband selection"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/select-context.cpp:547
6303 msgid ""
6304 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6305 "touch selection"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/select-context.cpp:707
6309 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/select-context.cpp:708
6313 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/select-context.cpp:709
6317 msgid ""
6318 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/select-context.cpp:880
6322 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:241
6326 msgid "Delete text"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
6330 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995
6334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
6335 msgid "Delete"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:282
6339 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6340 msgstr ""
6342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332
6343 msgid "Delete all"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:456
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6349 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50
6352 msgid "Group"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:544
6356 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585
6360 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453
6364 msgid "Ungroup"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6370 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718
6373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818
6374 msgid ""
6375 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
6379 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:733
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Raise to top"
6385 msgstr "Relatif terhadap: "
6387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747
6388 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
6392 msgid "Lower"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:810
6396 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:845
6400 msgid "Lower to bottom"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:852
6404 msgid "Nothing to undo."
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:859
6408 msgid "Nothing to redo."
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1067
6412 msgid "Nothing was copied."
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
6416 msgid "Nothing in the clipboard."
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Paste"
6422 msgstr "Halaman"
6424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6425 msgid "Nothing on the style clipboard."
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1298
6429 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
6433 msgid "Paste style"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6439 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
6442 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
6446 msgid "Paste live path effect"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6452 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1397
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Paste size"
6457 msgstr "Ukuran kanvas"
6459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
6460 msgid "Paste size separately"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1449
6464 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
6468 msgid "Raise to next layer"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1480
6472 msgid "No more layers above."
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
6476 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
6480 msgid "Lower to previous layer"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
6484 msgid "No more layers below."
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1712
6488 msgid "Remove transform"
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1821
6492 msgid "Rotate 90&#176; CW"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
6496 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434
6500 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
6501 msgid "Rotate"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
6505 msgid "Rotate by pixels"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431
6509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
6510 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6511 msgid "Scale"
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1957
6515 msgid "Scale by whole factor"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
6519 msgid "Move vertically"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1976
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Move horizontally"
6525 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007
6528 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
6529 msgid "Move"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6533 msgid "Move vertically by pixels"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2004
6537 msgid "Move horizontally by pixels"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
6541 msgid "The selection has no applied path effect."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2174
6545 msgid "The selection has no applied clip path."
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
6549 msgid "The selection has no applied mask."
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
6553 msgid "action|Clone"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2351
6557 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
6561 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2404
6565 msgid "Unlink clone"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
6569 msgid ""
6570 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6571 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6572 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
6576 msgid ""
6577 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6578 "flowed text?)"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
6582 msgid ""
6583 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6584 "defs&gt;)"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6590 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
6593 msgid "Objects to marker"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2570
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6599 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
6602 msgid "Objects to guides"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2597
6606 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2682
6610 msgid "Objects to pattern"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
6614 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
6618 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
6622 msgid "Pattern to objects"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
6626 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3002
6630 msgid "Create bitmap"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3035
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6636 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6641 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3144
6644 msgid "Set clipping path"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3146
6648 msgid "Set mask"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3160
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6654 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3228
6657 msgid "Release clipping path"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
6661 msgid "Release mask"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3241
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6667 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3275
6670 msgid "Fit page to selection"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
6674 msgid "Link"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6678 msgid "Circle"
6679 msgstr ""
6681 #. ellipse
6682 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394
6684 msgid "Ellipse"
6685 msgstr "Elips"
6687 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6688 msgid "Flowed text"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Line"
6694 msgstr "Lisensi"
6696 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6697 msgid "Path"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
6701 msgid "Polygon"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Polyline"
6707 msgstr "baris"
6709 #. Rectangle
6710 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390
6712 msgid "Rectangle"
6713 msgstr "Segi empat"
6715 #. 3D box
6716 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392
6718 #, fuzzy
6719 msgid "3D Box"
6720 msgstr "Kotak"
6722 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6723 msgid "object|Clone"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6727 msgid "Offset path"
6728 msgstr ""
6730 #. spiral
6731 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398
6733 msgid "Spiral"
6734 msgstr "Spiral"
6736 #. star
6737 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396
6739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909
6740 msgid "Star"
6741 msgstr "Bintang"
6743 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6744 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6745 msgstr ""
6747 #. no items
6748 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6749 msgid ""
6750 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6754 msgid "root"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6758 #, c-format
6759 msgid "layer <b>%s</b>"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6763 #, c-format
6764 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6768 #, c-format
6769 msgid "<i>%s</i>"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6773 #, c-format
6774 msgid " in %s"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6778 #, c-format
6779 msgid " in group %s (%s)"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6783 #, c-format
6784 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6785 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6786 msgstr[0] ""
6788 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6789 #, c-format
6790 msgid " in <b>%i</b> layers"
6791 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6792 msgstr[0] ""
6794 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6795 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6799 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6803 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6804 msgstr ""
6806 #. this is only used with 2 or more objects
6807 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6808 #, c-format
6809 msgid "<b>%i</b> object selected"
6810 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6811 msgstr[0] ""
6813 #. this is only used with 2 or more objects
6814 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6815 #, c-format
6816 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6817 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6818 msgstr[0] ""
6820 #. this is only used with 2 or more objects
6821 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6822 #, c-format
6823 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6824 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6825 msgstr[0] ""
6827 #. this is only used with 2 or more objects
6828 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6829 #, c-format
6830 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6831 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6832 msgstr[0] ""
6834 #. this is only used with 2 or more objects
6835 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6836 #, c-format
6837 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6838 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6839 msgstr[0] ""
6841 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6842 #, c-format
6843 msgid "%s%s. %s."
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6847 msgid "Skew"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/seltrans.cpp:449
6851 msgid "Set center"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/seltrans.cpp:544
6855 msgid ""
6856 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6857 "Shift also uses this center"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/seltrans.cpp:571
6861 msgid ""
6862 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6863 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/seltrans.cpp:572
6867 msgid ""
6868 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6869 "b> to scale around rotation center"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/seltrans.cpp:576
6873 msgid ""
6874 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6875 "skew around the opposite side"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/seltrans.cpp:577
6879 msgid ""
6880 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6881 "to rotate around the opposite corner"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/seltrans.cpp:711
6885 msgid "Reset center"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6889 #, c-format
6890 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6891 msgstr ""
6893 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6894 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6895 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6896 #, c-format
6897 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6898 msgstr ""
6900 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6901 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6902 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6903 #, c-format
6904 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6908 #, c-format
6909 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6916 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6920 msgid "Drag curve"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6924 #, c-format
6925 msgid "<b>Link</b> to %s"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6929 msgid "<b>Link</b> without URI"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6933 msgid "<b>Ellipse</b>"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6937 msgid "<b>Circle</b>"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6941 msgid "<b>Segment</b>"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6945 msgid "<b>Arc</b>"
6946 msgstr ""
6948 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6949 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6950 #, c-format
6951 msgid "Flow region"
6952 msgstr ""
6954 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6955 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6956 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6957 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6958 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6959 #, c-format
6960 msgid "Flow excluded region"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6964 #, c-format
6965 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6966 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6967 msgstr[0] ""
6969 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6970 #, c-format
6971 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6972 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6973 msgstr[0] ""
6975 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6976 #, c-format
6977 msgid "vertical, at %s"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "horizontal, at %s"
6983 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6985 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6986 #, c-format
6987 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6991 msgid "embedded"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6995 #, c-format
6996 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/sp-image.cpp:1050
7000 #, c-format
7001 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/sp-item-group.cpp:698
7005 #, c-format
7006 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
7007 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
7008 msgstr[0] ""
7010 #: ../src/sp-item.cpp:905
7011 msgid "Object"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/sp-item.cpp:922
7015 #, c-format
7016 msgid "%s; <i>clipped</i>"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/sp-item.cpp:927
7020 #, c-format
7021 msgid "%s; <i>masked</i>"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/sp-line.cpp:189
7025 msgid "<b>Line</b>"
7026 msgstr ""
7028 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7029 #: ../src/sp-offset.cpp:433
7030 #, c-format
7031 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
7035 msgid "outset"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
7039 msgid "inset"
7040 msgstr ""
7042 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7043 #: ../src/sp-offset.cpp:437
7044 #, c-format
7045 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/sp-path.cpp:140
7049 #, c-format
7050 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
7051 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
7052 msgstr[0] ""
7054 #: ../src/sp-path.cpp:143
7055 #, c-format
7056 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
7057 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
7058 msgstr[0] ""
7060 #: ../src/sp-path.cpp:571
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Creating single dot"
7063 msgstr "Membuat konektor baru"
7065 #: ../src/sp-path.cpp:572
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Create single dot"
7068 msgstr "Membuat konektor baru"
7070 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
7071 msgid "<b>Polygon</b>"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
7075 msgid "<b>Polyline</b>"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/sp-rect.cpp:242
7079 msgid "<b>Rectangle</b>"
7080 msgstr ""
7082 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
7083 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
7084 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
7085 #, c-format
7086 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/sp-star.cpp:311
7090 #, c-format
7091 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
7092 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
7093 msgstr[0] ""
7095 #: ../src/sp-star.cpp:315
7096 #, c-format
7097 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
7098 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
7099 msgstr[0] ""
7101 #: ../src/sp-switch.cpp:100
7102 #, c-format
7103 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
7104 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
7105 msgstr[0] ""
7107 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
7108 #: ../src/sp-text.cpp:415
7109 msgid "&lt;no name found&gt;"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/sp-text.cpp:421
7113 #, c-format
7114 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/sp-text.cpp:422
7118 #, c-format
7119 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/sp-tref.cpp:359
7123 #, c-format
7124 msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/sp-tref.cpp:363
7128 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
7132 #, fuzzy
7133 msgid "<b>Text span</b>"
7134 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7136 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7137 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7138 #: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173
7139 msgid "..."
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/sp-use.cpp:328
7143 #, c-format
7144 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/sp-use.cpp:332
7148 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/spiral-context.cpp:339
7152 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7156 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/spiral-context.cpp:463
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/spiral-context.cpp:484
7166 msgid "Create spiral"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7170 msgid "Union"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/splivarot.cpp:83
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Intersection"
7176 msgstr "Pilihan"
7178 #: ../src/splivarot.cpp:89
7179 msgid "Difference"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/splivarot.cpp:95
7183 msgid "Exclusion"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/splivarot.cpp:100
7187 msgid "Division"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/splivarot.cpp:105
7191 msgid "Cut path"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/splivarot.cpp:122
7195 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/splivarot.cpp:126
7199 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/splivarot.cpp:132
7203 msgid ""
7204 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7205 "cut."
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7209 msgid ""
7210 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7211 "difference, XOR, division, or path cut."
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/splivarot.cpp:194
7215 msgid ""
7216 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/splivarot.cpp:604
7220 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/splivarot.cpp:888
7224 msgid "Convert stroke to path"
7225 msgstr ""
7227 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7228 #: ../src/splivarot.cpp:891
7229 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/splivarot.cpp:975
7233 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7237 msgid "Create linked offset"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7241 msgid "Create dynamic offset"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/splivarot.cpp:1192
7245 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7249 msgid "Outset path"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7253 msgid "Inset path"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/splivarot.cpp:1412
7257 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/splivarot.cpp:1573
7261 msgid "Simplifying paths (separately):"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/splivarot.cpp:1575
7265 msgid "Simplifying paths:"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/splivarot.cpp:1612
7269 #, c-format
7270 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/splivarot.cpp:1623
7274 #, c-format
7275 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/splivarot.cpp:1639
7279 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/splivarot.cpp:1653
7283 msgid "Simplify"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/splivarot.cpp:1655
7287 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/star-context.cpp:353
7291 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/star-context.cpp:476
7295 #, c-format
7296 msgid ""
7297 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/star-context.cpp:477
7301 #, c-format
7302 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/star-context.cpp:500
7306 msgid "Create star"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
7310 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
7314 msgid ""
7315 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7316 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7317 msgstr ""
7319 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7320 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
7321 msgid ""
7322 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7323 "path first."
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
7327 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252
7331 msgid "Put text on path"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
7335 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
7339 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254
7343 msgid "Remove text from path"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
7347 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
7351 msgid "Remove manual kerns"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
7355 msgid ""
7356 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7357 "into frame."
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
7361 msgid "Flow text into shape"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
7365 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
7369 msgid "Unflow flowed text"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7375 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7377 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
7378 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
7382 msgid "Convert flowed text to text"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
7386 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/text-context.cpp:452
7390 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/text-context.cpp:454
7394 msgid ""
7395 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/text-context.cpp:508
7399 msgid "Create text"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/text-context.cpp:532
7403 msgid "Non-printable character"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/text-context.cpp:547
7407 msgid "Insert Unicode character"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/text-context.cpp:582
7411 #, c-format
7412 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
7416 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/text-context.cpp:659
7420 #, c-format
7421 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
7425 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/text-context.cpp:704
7429 msgid "Flowed text is created."
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/text-context.cpp:706
7433 msgid "Create flowed text"
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/text-context.cpp:708
7437 msgid ""
7438 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7439 "created."
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/text-context.cpp:834
7443 msgid "No-break space"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/text-context.cpp:836
7447 msgid "Insert no-break space"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/text-context.cpp:873
7451 msgid "Make bold"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/text-context.cpp:891
7455 msgid "Make italic"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/text-context.cpp:930
7459 #, fuzzy
7460 msgid "New line"
7461 msgstr "baris"
7463 #: ../src/text-context.cpp:964
7464 msgid "Backspace"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/text-context.cpp:1012
7468 msgid "Kern to the left"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/text-context.cpp:1034
7472 msgid "Kern to the right"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/text-context.cpp:1056
7476 msgid "Kern up"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/text-context.cpp:1079
7480 msgid "Kern down"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/text-context.cpp:1135
7484 msgid "Rotate counterclockwise"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/text-context.cpp:1156
7488 msgid "Rotate clockwise"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/text-context.cpp:1173
7492 msgid "Contract line spacing"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/text-context.cpp:1181
7496 msgid "Contract letter spacing"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/text-context.cpp:1200
7500 msgid "Expand line spacing"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/text-context.cpp:1208
7504 msgid "Expand letter spacing"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/text-context.cpp:1312
7508 msgid "Paste text"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/text-context.cpp:1542
7512 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
7516 msgid ""
7517 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7518 "then type."
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/text-context.cpp:1659
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Type text"
7524 msgstr "Teks"
7526 #: ../src/text-editing.cpp:40
7527 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/tools-switch.cpp:148
7531 msgid ""
7532 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7533 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7534 "object to select."
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/tools-switch.cpp:154
7538 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/tools-switch.cpp:160
7542 msgid ""
7543 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7544 "resize. <b>Click</b> to select."
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/tools-switch.cpp:166
7548 msgid ""
7549 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7550 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/tools-switch.cpp:172
7554 msgid ""
7555 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7556 "segment. <b>Click</b> to select."
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/tools-switch.cpp:178
7560 msgid ""
7561 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7562 "<b>Click</b> to select."
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/tools-switch.cpp:184
7566 msgid ""
7567 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7568 "shape. <b>Click</b> to select."
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/tools-switch.cpp:190
7572 msgid ""
7573 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7574 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7578 msgid ""
7579 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7580 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7584 msgid ""
7585 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7586 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7587 "right) and angle (up/down)."
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7591 msgid ""
7592 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7593 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7597 msgid ""
7598 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7599 "zoom out."
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7603 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7607 msgid ""
7608 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7609 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7610 "object's fill and stroke to the current setting."
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7614 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7615 #, c-format
7616 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7620 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7621 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7627 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7629 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7630 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7634 msgid "Trace: No active desktop"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7638 msgid "Invalid SIOX result"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7642 msgid "Trace: No active document"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7646 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7650 msgid "Trace: Starting trace..."
7651 msgstr ""
7653 #. ## inform the document, so we can undo
7654 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7655 msgid "Trace bitmap"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7659 #, c-format
7660 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7664 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7668 #, c-format
7669 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7670 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7671 msgstr[0] ""
7673 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7674 #, c-format
7675 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7676 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7677 msgstr[0] ""
7679 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7680 #, c-format
7681 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7682 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7683 msgstr[0] ""
7685 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7686 #, c-format
7687 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7688 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7689 msgstr[0] ""
7691 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7692 #, c-format
7693 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7694 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7695 msgstr[0] ""
7697 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7698 #, c-format
7699 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7700 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7701 msgstr[0] ""
7703 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7704 #, c-format
7705 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7706 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7707 msgstr[0] ""
7709 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7710 #, c-format
7711 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7712 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7713 msgstr[0] ""
7715 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7716 msgid "Push tweak"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7720 msgid "Shrink tweak"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7724 msgid "Grow tweak"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7728 msgid "Attract tweak"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7732 msgid "Repel tweak"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7736 msgid "Roughen tweak"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7740 msgid "Color paint tweak"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7744 msgid "Color jitter tweak"
7745 msgstr ""
7747 #. Item dialog
7748 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7749 msgid "Object _Properties"
7750 msgstr ""
7752 #. Select item
7753 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7754 msgid "_Select This"
7755 msgstr ""
7757 #. Create link
7758 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7759 msgid "_Create Link"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7763 msgid "Create link"
7764 msgstr ""
7766 #. "Ungroup"
7767 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248
7768 msgid "_Ungroup"
7769 msgstr ""
7771 #. Link dialog
7772 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7773 msgid "Link _Properties"
7774 msgstr ""
7776 #. Select item
7777 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7778 msgid "_Follow Link"
7779 msgstr ""
7781 #. Reset transformations
7782 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7783 msgid "_Remove Link"
7784 msgstr ""
7786 #. Link dialog
7787 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7788 msgid "Image _Properties"
7789 msgstr ""
7791 #. Item dialog
7792 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7793 msgid "_Fill and Stroke"
7794 msgstr ""
7796 #. *
7797 #. * Constructor
7798 #.
7799 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7800 msgid "About Inkscape"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7804 msgid "_Splash"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7808 msgid "_Authors"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7812 msgid "_Translators"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7816 msgid "_License"
7817 msgstr ""
7819 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7820 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7821 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7822 #.
7823 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7824 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7825 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7826 #. string here should be changed.)
7827 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7828 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7829 #. should be in UTF-*8..
7830 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7831 msgid "about.svg"
7832 msgstr ""
7834 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7835 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7836 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7837 msgid "translator-credits"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7841 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7842 msgid "Align"
7843 msgstr "Sejajar"
7845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7847 msgid "Distribute"
7848 msgstr "Bagi"
7850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7851 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7852 msgstr ""
7854 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
7857 msgid "H:"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7861 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7862 msgstr ""
7864 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7866 msgid "V:"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
7872 msgid "Remove overlaps"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Arrange connector network"
7879 msgstr "Membuat konektor baru"
7881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7882 msgid "Unclump"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7886 msgid "Randomize positions"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7890 msgid "Distribute text baselines"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7894 msgid "Align text baselines"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7898 msgid "Connector network layout"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7902 msgid "Nodes"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7906 msgid "Relative to: "
7907 msgstr "Relatif terhadap: "
7909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7910 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7914 msgid "Align left sides"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7918 msgid "Center on vertical axis"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7922 msgid "Align right sides"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7926 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7930 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7934 msgid "Align tops"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7938 msgid "Center on horizontal axis"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7942 msgid "Align bottoms"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7946 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7950 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7954 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7958 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7962 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7966 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7970 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7974 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7978 msgid "Distribute tops equidistantly"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7982 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7986 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7990 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7994 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7998 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
8002 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
8006 msgid ""
8007 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
8008 "overlap"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
8012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
8013 msgid "Nicely arrange selected connector network"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
8017 msgid "Align selected nodes horizontally"
8018 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
8021 msgid "Align selected nodes vertically"
8022 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
8025 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
8029 msgid "Distribute selected nodes vertically"
8030 msgstr ""
8032 #. Rest of the widgetry
8033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
8034 msgid "Last selected"
8035 msgstr "Terakhir dipilih"
8037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
8038 msgid "First selected"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
8042 msgid "Biggest item"
8043 msgstr "Item paling besat"
8045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
8046 msgid "Smallest item"
8047 msgstr "Item terkecil"
8049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
8050 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
8051 msgid "Drawing"
8052 msgstr "Gambar"
8054 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
8055 msgid "Metadata"
8056 msgstr "Metadata"
8058 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
8059 msgid "License"
8060 msgstr "Lisensi"
8062 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
8063 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
8067 #, fuzzy
8068 msgid "<b>License</b>"
8069 msgstr "Lisensi"
8071 #. ---------------------------------------------------------------
8072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Show page _border"
8075 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
8078 msgid "If set, rectangular page border is shown"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Border on _top of drawing"
8084 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
8086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8087 #, fuzzy
8088 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
8089 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
8091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8092 msgid "_Show border shadow"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8096 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Back_ground:"
8102 msgstr "Warna latar belakang"
8104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8105 msgid "Background color"
8106 msgstr "Warna latar belakang"
8108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8109 msgid ""
8110 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Border _color:"
8116 msgstr "Warna batas"
8118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Page border color"
8121 msgstr "Warna batas kanvas"
8123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8124 msgid "Color of the page border"
8125 msgstr ""
8127 #. ---------------------------------------------------------------
8128 #. General snap options
8129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Show _guides"
8132 msgstr "Tampilkan panduan"
8134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8135 msgid "Show or hide guides"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8139 msgid "_Snap guides while dragging"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8143 msgid ""
8144 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8145 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8146 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Guide co_lor:"
8152 msgstr "Warna Garis bantu"
8154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8155 msgid "Guideline color"
8156 msgstr "Warna Garis bantu"
8158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8159 msgid "Color of guidelines"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8163 msgid "_Highlight color:"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8167 msgid "Highlighted guideline color"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8171 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8172 msgstr ""
8174 #. ---------------------------------------------------------------
8175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8176 msgid "_Enable snapping"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462
8180 msgid "Toggle snapping on or off"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8184 msgid "_Bounding box corners"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8188 msgid ""
8189 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8190 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8194 #, fuzzy
8195 msgid "_Nodes"
8196 msgstr "Node"
8198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8199 msgid ""
8200 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8201 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8202 "paths and to other nodes"
8203 msgstr ""
8205 #. Options for snapping to objects
8206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Snap to path_s"
8209 msgstr "Bintang"
8211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8212 msgid "Snap nodes to object paths"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8216 msgid "Snap to n_odes"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8220 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8224 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8228 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8232 msgid "Snap to bounding box co_rners"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8236 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8237 msgstr ""
8239 #. ---------------------------------------------------------------
8240 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Rotation _center"
8244 msgstr "_Rotasi"
8246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8247 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8251 msgid "_Grid with guides"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8255 msgid "Snap to grid-guide intersections"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8259 msgid "_Line segments"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8263 msgid ""
8264 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8265 "the previous tab)"
8266 msgstr ""
8268 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Grid|_New"
8272 msgstr "Grid"
8274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Create new grid."
8277 msgstr "Membuat konektor baru"
8279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8280 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8281 #, fuzzy
8282 msgid "_Remove"
8283 msgstr "Pindahkan %s"
8285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Remove selected grid."
8288 msgstr "Terakhir dipilih"
8290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Guides"
8293 msgstr "Panduan"
8295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Grids"
8299 msgstr "Grid"
8301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Snap"
8304 msgstr "Bintang"
8306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Snap points"
8309 msgstr "Bintang"
8311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Default _units:"
8314 msgstr "Satuan standar"
8316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
8317 #, fuzzy
8318 msgid "<b>General</b>"
8319 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
8322 #, fuzzy
8323 msgid "<b>Border</b>"
8324 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
8327 #, fuzzy
8328 msgid "<b>Format</b>"
8329 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
8332 #, fuzzy
8333 msgid "<b>Guides</b>"
8334 msgstr "Panduan"
8336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Snap _distance"
8339 msgstr "Jarak snap"
8341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8342 msgid "Snap only when _closer than:"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
8346 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
8350 msgid ""
8351 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8352 "specified below"
8353 msgstr ""
8355 #. Options for snapping to grids
8356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Snap d_istance"
8359 msgstr "Jarak snap"
8361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8362 msgid "Snap only when c_loser than:"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
8366 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
8370 msgid ""
8371 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8372 "specified below"
8373 msgstr ""
8375 #. Options for snapping to guides
8376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Snap dist_ance"
8379 msgstr "Jarak snap"
8381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8382 msgid "Snap only when close_r than:"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
8386 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
8390 msgid ""
8391 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8392 "below"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8396 #, fuzzy
8397 msgid "<b>Snapping</b>"
8398 msgstr "Bentuk"
8400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8401 #, fuzzy
8402 msgid "<b>What snaps</b>"
8403 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
8406 #, fuzzy
8407 msgid "<b>Snap to objects</b>"
8408 msgstr "Panduan"
8410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
8411 #, fuzzy
8412 msgid "<b>Snap to grids</b>"
8413 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
8416 #, fuzzy
8417 msgid "<b>Snap to guides</b>"
8418 msgstr "Panduan"
8420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8421 #, fuzzy
8422 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8423 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8426 #, fuzzy
8427 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8428 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8431 #, fuzzy
8432 msgid "<b>Creation</b>"
8433 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428
8436 #, fuzzy
8437 msgid "<b>Defined grids</b>"
8438 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Remove grid"
8443 msgstr "Tampilkan panduan"
8445 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8446 msgid "Export"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Information"
8452 msgstr "_Rotasi"
8454 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8455 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
8456 msgid "Help"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8460 msgid "Parameters"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
8464 msgid "No preview"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
8468 msgid "too large for preview"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
8472 msgid "Enable preview"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
8476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
8477 msgid "All Inkscape Files"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
8481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
8482 #, fuzzy
8483 msgid "All Files"
8484 msgstr "_File"
8486 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
8487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
8488 #, fuzzy
8489 msgid "All Images"
8490 msgstr "Halaman"
8492 #. ###### Add the file types menu
8493 #. createFilterMenu();
8494 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8495 #. ###### File options
8496 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8497 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
8498 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
8499 msgid "Append filename extension automatically"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046
8503 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298
8504 msgid "Guess from extension"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
8508 msgid "Left edge of source"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
8512 msgid "Top edge of source"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
8516 msgid "Right edge of source"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
8520 msgid "Bottom edge of source"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Source width"
8526 msgstr "Toleransi"
8528 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Source height"
8531 msgstr "Tinggi"
8533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325
8534 msgid "Destination width"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
8538 msgid "Destination height"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327
8542 msgid "Resolution (dots per inch)"
8543 msgstr ""
8545 #. #########################################
8546 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8547 #. #########################################
8548 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
8549 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
8550 msgid "Document"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Custom"
8556 msgstr "Ukuran kanvas"
8558 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
8559 msgid "Cairo"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
8563 msgid "Antialias"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Background"
8569 msgstr "Warna latar belakang"
8571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Destination"
8574 msgstr "_Rotasi"
8576 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8577 msgid "Fill"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8581 msgid "Stroke _paint"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8585 msgid "Stroke st_yle"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
8589 msgid ""
8590 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
8591 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
8592 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
8593 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Image File"
8599 msgstr "Halaman"
8601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
8602 msgid "Selected SVG Element"
8603 msgstr ""
8605 #. TODO: any image, not justy svg
8606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
8607 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
8611 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
8615 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
8619 msgid "Light Source:"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
8623 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
8627 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
8628 msgstr ""
8630 #. default x:
8631 #. default y:
8632 #. default z:
8633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Location"
8637 msgstr "_Rotasi"
8639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8642 #, fuzzy
8643 msgid "X coordinate"
8644 msgstr "Koordinat kursor"
8646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Y coordinate"
8651 msgstr "Koordinat kursor"
8653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
8654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
8655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Z coordinate"
8658 msgstr "Koordinat kursor"
8660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
8661 msgid "Points At"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Specular Exponent"
8667 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
8670 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
8671 msgstr ""
8673 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
8674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Cone Angle"
8677 msgstr "Sudut:"
8679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
8680 msgid ""
8681 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
8682 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
8683 "cone. No light is projected outside this cone."
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
8687 msgid "New light source"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
8691 msgid "_Duplicate"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
8695 #, fuzzy
8696 msgid "_Filter"
8697 msgstr "_File"
8699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
8700 msgid "R_ename"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Rename filter"
8706 msgstr "Tampilkan panduan"
8708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
8709 msgid "Apply filter"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
8713 msgid "Add filter"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Remove filter"
8719 msgstr "Tampilkan panduan"
8721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
8722 msgid "Duplicate filter"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
8726 msgid "_Effect"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Connections"
8732 msgstr "Pilihan"
8734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
8735 msgid "Remove filter primitive"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Remove merge node"
8741 msgstr "Segi empat"
8743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
8744 msgid "Reorder filter primitive"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
8748 msgid "Add Effect:"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
8752 #, fuzzy
8753 msgid "No effect selected"
8754 msgstr "Terakhir dipilih"
8756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
8757 #, fuzzy
8758 msgid "No filter selected"
8759 msgstr "Terakhir dipilih"
8761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
8762 msgid "Effect parameters"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
8766 msgid "Filter General Settings"
8767 msgstr ""
8769 #. default x:
8770 #. default y:
8771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Coordinates"
8774 msgstr "Koordinat kursor"
8776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8777 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
8781 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
8782 msgstr ""
8784 #. default width:
8785 #. default height:
8786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8787 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
8788 msgid "Dimensions"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8792 msgid "Width of filter effects region"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8796 msgid "Height of filter effects region"
8797 msgstr ""
8799 #. # end multiple scan
8800 #. ## end mode page
8801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Mode"
8805 msgstr "Node"
8807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
8808 msgid ""
8809 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
8810 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
8811 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
8812 "performed without specifying a complete matrix."
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
8816 msgid "Value(s)"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8821 msgid "Operator"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8825 msgid "K1"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
8831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8832 msgid ""
8833 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
8834 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
8835 "values of the first and second inputs respectively."
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8839 msgid "K2"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
8843 msgid "K3"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8847 msgid "K4"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
8851 msgid "width of the convolve matrix"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
8855 msgid "height of the convolve matrix"
8856 msgstr ""
8858 #. default x:
8859 #. default y:
8860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Target"
8863 msgstr "Halaman"
8865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8866 msgid ""
8867 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
8868 "applied to pixels around this point."
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8872 msgid ""
8873 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
8874 "applied to pixels around this point."
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8878 msgid "Kernel"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8882 msgid ""
8883 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
8884 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
8885 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
8886 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
8887 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
8888 "would lead to a common blur effect."
8889 msgstr ""
8891 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
8892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8893 msgid "Divisor"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8897 msgid ""
8898 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
8899 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
8900 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
8901 "effect on the overall color intensity of the result."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8905 msgid "Bias"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8909 msgid ""
8910 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
8911 "value as the zero response of the filter."
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Edge Mode"
8917 msgstr "Node"
8919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
8920 msgid ""
8921 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
8922 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
8923 "or near the edge of the input image."
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
8927 msgid "Preserve Alpha"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
8931 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
8932 msgstr ""
8934 #. default: white
8935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Diffuse Color"
8938 msgstr "Tutup"
8940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
8941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
8942 msgid "Defines the color of the light source"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
8946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8947 msgid "Surface Scale"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
8951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8952 msgid ""
8953 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
8954 "channel"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8959 msgid "Constant"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8964 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
8968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
8969 msgid "Kernel Unit Length"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
8973 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
8977 msgid "X displacement"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
8981 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
8985 msgid "Y displacement"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
8989 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
8990 msgstr ""
8992 #. default: black
8993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
8994 msgid "Flood Color"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
8998 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
9002 msgid "Standard Deviation"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
9006 msgid "The standard deviation for the blur operation."
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
9010 msgid ""
9011 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
9012 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
9016 msgid "Source of Image"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
9020 msgid "Delta X"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
9024 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
9028 msgid "Delta Y"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
9032 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
9033 msgstr ""
9035 #. default: white
9036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
9037 msgid "Specular Color"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9041 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Exponent"
9044 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9047 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
9051 msgid ""
9052 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
9053 "function."
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
9057 msgid "Base Frequency"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
9061 msgid "Octaves"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Seed"
9067 msgstr "Kecepatan"
9069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
9070 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
9074 msgid "Add filter primitive"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
9078 msgid ""
9079 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
9080 "multiply, darken and lighten."
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
9084 msgid ""
9085 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
9086 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
9087 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
9091 msgid ""
9092 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
9093 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
9094 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
9095 "adjustment, color balance, and thresholding."
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
9099 msgid ""
9100 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
9101 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
9102 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
9103 "between the corresponding pixel values of the images."
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
9107 msgid ""
9108 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
9109 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
9110 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
9111 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
9112 "is faster and resolution-independent."
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
9116 msgid ""
9117 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
9118 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
9119 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
9120 "opacity areas recede away from the viewer."
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
9124 msgid ""
9125 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
9126 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
9127 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
9128 "effects."
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
9132 msgid ""
9133 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
9134 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
9135 "a graphic."
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
9139 msgid ""
9140 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
9141 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
9145 msgid ""
9146 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
9147 "or another part of the document."
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
9151 msgid ""
9152 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
9153 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
9154 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
9155 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
9159 msgid ""
9160 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
9161 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
9162 "thicker."
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
9166 msgid ""
9167 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
9168 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
9169 "a slightly different position than the actual object."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
9173 msgid ""
9174 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
9175 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
9176 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
9177 "opacity areas recede away from the viewer."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
9181 msgid ""
9182 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
9186 msgid ""
9187 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
9188 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
9189 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
9193 msgid "Duplicate filter primitive"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
9197 msgid "Set filter primitive attribute"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
9201 msgid "Mouse"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
9205 msgid "Grab sensitivity:"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
9210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
9211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
9213 msgid "pixels"
9214 msgstr "pixel"
9216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
9217 msgid ""
9218 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
9219 "with mouse (in screen pixels)"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
9223 msgid "Click/drag threshold:"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
9227 msgid ""
9228 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
9232 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
9236 msgid ""
9237 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
9238 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
9239 "mouse)"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
9243 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
9247 msgid ""
9248 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
9252 msgid "Scrolling"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
9256 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
9260 msgid ""
9261 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
9262 "(horizontally with Shift)"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
9266 msgid "Ctrl+arrows"
9267 msgstr "Ctrl+tanda panah"
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9270 msgid "Scroll by:"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
9274 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
9278 msgid "Acceleration:"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
9282 msgid ""
9283 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
9284 "acceleration)"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
9288 msgid "Autoscrolling"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
9292 msgid "Speed:"
9293 msgstr "Kecepatan"
9295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
9296 msgid ""
9297 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
9298 "autoscroll off)"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
9302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
9303 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
9304 msgid "Threshold:"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
9308 msgid ""
9309 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
9310 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
9314 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
9318 msgid ""
9319 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
9320 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
9321 "Selector tool (default)."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
9325 msgid "Mouse wheel zooms by default"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
9329 msgid ""
9330 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
9331 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
9335 msgid "Steps"
9336 msgstr "Langkah"
9338 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
9340 msgid "Arrow keys move by:"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
9344 msgid ""
9345 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
9346 "(in px units)"
9347 msgstr ""
9349 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
9351 msgid "> and < scale by:"
9352 msgstr "> dan < di skala pada"
9354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
9355 msgid ""
9356 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
9360 msgid "Inset/Outset by:"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
9364 msgid ""
9365 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
9369 msgid "Compass-like display of angles"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
9373 msgid ""
9374 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
9375 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
9376 "counterclockwise"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9380 msgid "Rotation snaps every:"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9384 msgid "degrees"
9385 msgstr "derajat"
9387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
9388 msgid ""
9389 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9390 "[ or ] rotates by this amount"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
9394 msgid "Zoom in/out by:"
9395 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
9397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
9398 msgid ""
9399 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9400 "multiplier"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
9404 msgid "Show selection cue"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
9408 msgid ""
9409 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
9413 msgid "Enable gradient editing"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
9417 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
9421 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
9425 msgid ""
9426 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9427 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
9431 msgid "Ctrl+click dot size:"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
9435 msgid "times current stroke width"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9439 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
9443 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
9447 msgid ""
9448 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9449 "objects."
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
9453 msgid "Create new objects with:"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Last used style"
9459 msgstr "Terakhir dipilih"
9461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
9462 msgid "Apply the style you last set on an object"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
9466 msgid "This tool's own style:"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
9470 msgid ""
9471 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9472 "the button below to set it."
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
9476 msgid "Take from selection"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
9480 msgid "This tool's style of new objects"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
9484 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
9488 msgid "Tools"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
9492 msgid "Bounding box to use:"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
9496 msgid "Visual bounding box"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
9500 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
9504 msgid "Geometric bounding box"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9508 msgid "This bounding box includes only the bare path"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Conversion to guides:"
9514 msgstr "Tampilkan panduan"
9516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Keep objects after conversion to guides"
9519 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9522 msgid ""
9523 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9524 "conversion."
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
9528 msgid "Width is in absolute units"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Select new path"
9534 msgstr "Pilihan"
9536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9537 msgid "Don't attach connectors to text objects"
9538 msgstr ""
9540 #. Selector
9541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
9542 msgid "Selector"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
9546 msgid "When transforming, show:"
9547 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
9549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
9550 msgid "Objects"
9551 msgstr "Objek"
9553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
9554 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9555 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
9557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
9558 msgid "Box outline"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
9562 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9566 msgid "Per-object selection cue:"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
9570 msgid "No per-object selection indication"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
9574 msgid "Mark"
9575 msgstr "Tanda"
9577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
9578 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9579 msgstr ""
9580 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
9582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
9583 msgid "Box"
9584 msgstr "Kotak"
9586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
9587 msgid "Each selected object displays its bounding box"
9588 msgstr ""
9590 #. Node
9591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
9592 msgid "Node"
9593 msgstr "Node"
9595 #. Tweak
9596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388
9597 msgid "Tweak"
9598 msgstr ""
9600 #. Zoom
9601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
9602 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410
9603 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
9604 msgid "Zoom"
9605 msgstr "Perbesar/perkecil"
9607 #. Shapes
9608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
9609 msgid "Shapes"
9610 msgstr "Bentuk"
9612 #. Pencil
9613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400
9614 msgid "Pencil"
9615 msgstr "Pensil"
9617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
9618 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9619 msgid "Tolerance:"
9620 msgstr "Toleransi"
9622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
9623 msgid ""
9624 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9625 "values produce more uneven paths with more nodes"
9626 msgstr ""
9627 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
9628 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
9629 "memiliki node yg lebih banyak"
9631 #. Pen
9632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402
9633 msgid "Pen"
9634 msgstr "Pena"
9636 #. Calligraphy
9637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404
9638 msgid "Calligraphy"
9639 msgstr "Kaligrafi"
9641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
9642 msgid ""
9643 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9644 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
9648 msgid ""
9649 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9650 "selection)"
9651 msgstr ""
9653 #. Paint Bucket
9654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416
9655 msgid "Paint Bucket"
9656 msgstr ""
9658 #. Gradient
9659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408
9660 msgid "Gradient"
9661 msgstr ""
9663 #. Connector
9664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414
9665 msgid "Connector"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
9669 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9670 msgstr ""
9672 #. Dropper
9673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412
9674 msgid "Dropper"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
9678 msgid "Save and restore window geometry for each document"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9682 msgid "Remember and use last window's geometry"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
9686 msgid "Don't save window geometry"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
9690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
9691 msgid "Dockable"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
9695 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9699 msgid "Zoom when window is resized"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
9703 msgid "Show close button on dialogs"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
9707 msgid "Normal"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9711 msgid "Aggressive"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9715 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
9719 msgid "Saving window geometry (size and position):"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
9723 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
9727 msgid ""
9728 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9729 "preferences)"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
9733 msgid ""
9734 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9735 "document)"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
9739 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
9743 msgid "Dialogs on top:"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
9747 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
9751 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9755 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
9759 msgid ""
9760 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9761 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9762 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
9766 msgid "Miscellaneous:"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
9770 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
9774 msgid ""
9775 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9776 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
9777 "above the right scrollbar)"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
9781 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
9785 msgid "Windows"
9786 msgstr "Jendela"
9788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
9789 msgid "Move in parallel"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
9793 msgid "Stay unmoved"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
9797 msgid "Move according to transform"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
9801 msgid "Are unlinked"
9802 msgstr ""
9804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9805 msgid "Are deleted"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
9809 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
9813 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9817 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9821 msgid ""
9822 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9823 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9824 "original."
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
9828 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
9832 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
9836 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9840 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9844 msgid ""
9845 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9849 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
9853 msgid ""
9854 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9855 "drawing"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
9859 msgid "Clippaths and masks"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9863 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9864 msgid "Scale stroke width"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9868 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9872 msgid "Transform gradients"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
9876 msgid "Transform patterns"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
9880 msgid "Optimized"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9884 msgid "Preserved"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
9888 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9889 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
9893 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9894 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9898 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9899 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9903 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9904 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
9908 msgid "Store transformation:"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
9912 msgid ""
9913 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9914 "attribute"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
9918 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
9922 msgid "Transforms"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
9926 msgid "Best quality (slowest)"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
9930 msgid "Better quality (slower)"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
9934 msgid "Average quality"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
9938 msgid "Lower quality (faster)"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9942 msgid "Lowest quality (fastest)"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
9946 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
9950 msgid ""
9951 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9952 "always uses best quality)"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
9956 msgid "Better quality, but slower display"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
9960 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
9964 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
9968 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
9972 msgid "Show filter primitives infobox"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
9976 msgid ""
9977 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
9978 "filter effects dialog."
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Filters"
9984 msgstr "_File"
9986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9987 msgid "Select in all layers"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
9991 msgid "Select only within current layer"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9995 msgid "Select in current layer and sublayers"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
9999 msgid "Ignore hidden objects and layers"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
10003 msgid "Ignore locked objects and layers"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
10007 msgid "Deselect upon layer change"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
10011 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
10015 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
10019 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
10023 msgid ""
10024 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
10025 "its sublayers"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
10029 msgid ""
10030 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
10031 "themselves or by being in a hidden layer)"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
10035 msgid ""
10036 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
10037 "themselves or by being in a locked layer)"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
10041 msgid ""
10042 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
10043 "current layer changes"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
10047 msgid "Selecting"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
10051 msgid "Default export resolution:"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
10055 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
10059 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
10063 msgid ""
10064 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
10065 "Import and Export to OCAL function."
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
10069 msgid "Open Clip Art Library Username:"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
10073 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
10077 msgid "Open Clip Art Library Password:"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
10081 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
10085 msgid "Import/Export"
10086 msgstr ""
10088 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
10089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
10090 msgid "Perceptual"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Relative Colorimetric"
10096 msgstr "Relatif terhadap: "
10098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
10099 msgid "Absolute Colorimetric"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
10103 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
10107 msgid "Display adjustment"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
10111 msgid "Display profile:"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
10115 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
10119 msgid "Retrieve profile from display"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
10123 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
10127 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
10131 msgid "Display rendering intent:"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
10135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
10136 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Proofing"
10142 msgstr "Potret"
10144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
10145 msgid "Simulate output on screen"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
10149 msgid "Simulates output of target device."
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
10153 msgid "Mark out of gamut colors"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
10157 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
10161 msgid "Out of gamut warning color:"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
10165 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
10169 msgid "Device profile:"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
10173 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
10177 msgid "Device rendering intent:"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
10181 msgid "Black point compensation"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
10185 msgid "Enables black point compensation."
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
10189 msgid "Preserve black"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
10193 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
10197 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
10201 #, fuzzy
10202 msgid "<none>"
10203 msgstr "Tidak ada"
10205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
10206 msgid "Color management"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Major grid line emphasizing"
10212 msgstr "Warna utama garis grid"
10214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
10215 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
10219 msgid ""
10220 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
10221 "of major grid line color."
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Default grid settings"
10227 msgstr "Orientasi kanvas"
10229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
10230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Grid units"
10233 msgstr "Unit grid"
10235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
10236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Origin X"
10239 msgstr "Titik asal X"
10241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
10242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Origin Y"
10245 msgstr "Titik asal Y"
10247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Spacing X"
10250 msgstr "Spasi X"
10252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
10253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Spacing Y"
10256 msgstr "Spasi Y"
10258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
10259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
10260 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
10264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
10265 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
10269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Major grid line every"
10272 msgstr "Warna utama garis grid"
10274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
10275 msgid "Show dots instead of lines"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Angle X"
10281 msgstr "Sudut:"
10283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Angle Z"
10286 msgstr "Sudut:"
10288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
10289 msgid "Add label comments to printing output"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
10293 msgid ""
10294 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
10295 "rendered output for an object with its label"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
10299 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
10303 msgid ""
10304 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
10305 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
10306 "may affect other objects using the same gradient"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10310 msgid "Simplification threshold:"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
10314 msgid ""
10315 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
10316 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
10317 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10321 msgid "2x2"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10325 msgid "4x4"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10329 msgid "8x8"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
10333 msgid "16x16"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
10337 msgid "Oversample bitmaps:"
10338 msgstr ""
10340 #. consider moving this to an UI tab:
10341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
10342 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
10346 msgid ""
10347 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
10351 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
10355 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
10359 msgid "Maximum number of recent documents:"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
10363 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
10367 msgid "Misc"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10371 msgid "_Apply"
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10375 msgid "Apply chosen effect to selection"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
10379 msgid "Remove effect from selection"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
10383 msgid "Apply new effect"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
10387 msgid "Current effect"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
10391 msgid "Unknown effect is applied"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
10395 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
10396 msgid "No effect applied"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
10400 msgid "Item is not a shape or path"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
10404 msgid "Only one item can be selected"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Empty selection"
10410 msgstr "Pilihan"
10412 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
10413 msgid "Create and apply path effect"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Remove path effect"
10419 msgstr "Segi empat"
10421 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10422 msgid "Heap"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10426 msgid "In Use"
10427 msgstr ""
10429 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10430 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10431 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10432 msgid "Slack"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10436 msgid "Total"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10440 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10441 msgid "Unknown"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10445 msgid "Combined"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10449 msgid "Recalculate"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
10453 msgid "Ready."
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
10457 msgid ""
10458 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10459 "preferences.xml"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10463 #, fuzzy
10464 msgid "File"
10465 msgstr "_File"
10467 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10468 msgid "Username:"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
10472 msgid "Password:"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
10476 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
10480 msgid ""
10481 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10482 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
10486 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Search for:"
10492 msgstr "Bintang"
10494 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
10495 msgid "No files matched your search"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Search"
10501 msgstr "Bintang"
10503 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
10504 msgid "Files found"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
10508 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
10512 msgid "Could not set up Document"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
10516 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10517 msgstr ""
10519 #. set up dialog title, based on document name
10520 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10521 msgid "SVG Document"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Print"
10527 msgstr "Potret"
10529 #. build custom preferences tab
10530 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
10531 msgid "Rendering"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
10535 msgid "_Execute Python"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10539 msgid "_Execute Perl"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
10543 msgid "Script"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
10547 msgid "Output"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
10551 msgid "Errors"
10552 msgstr ""
10554 #. #### begin left panel
10555 #. ### begin notebook
10556 #. ## begin mode page
10557 #. # begin single scan
10558 #. brightness
10559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
10560 msgid "Brightness cutoff"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
10564 msgid "Trace by a given brightness level"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
10568 msgid "Brightness cutoff for black/white"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
10572 msgid "Single scan: creates a path"
10573 msgstr ""
10575 #. canny edge detection
10576 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10577 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Edge detection"
10580 msgstr "Pilihan"
10582 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
10583 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
10587 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10588 msgstr ""
10590 #. quantization
10591 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10592 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10593 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10594 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
10595 msgid "Color quantization"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
10599 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
10603 msgid "The number of reduced colors"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10607 msgid "Colors:"
10608 msgstr ""
10610 #. swap black and white
10611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
10612 msgid "Invert image"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
10616 msgid "Invert black and white regions"
10617 msgstr ""
10619 #. # end single scan
10620 #. # begin multiple scan
10621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
10622 msgid "Brightness steps"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
10626 msgid "Trace the given number of brightness levels"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
10630 msgid "Scans:"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10634 msgid "The desired number of scans"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Colors"
10640 msgstr "Tutup"
10642 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
10643 msgid "Trace the given number of reduced colors"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
10647 msgid "Grays"
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
10651 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10652 msgstr ""
10654 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10655 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
10656 msgid "Smooth"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
10660 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10661 msgstr ""
10663 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10664 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
10665 msgid "Stack scans"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10669 msgid ""
10670 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10671 "gaps)"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10675 msgid "Remove background"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
10679 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
10683 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10684 msgstr ""
10686 #. ## begin option page
10687 #. # potrace parameters
10688 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
10689 msgid "Suppress speckles"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
10693 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10697 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10701 msgid "Size:"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
10705 msgid "Smooth corners"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
10709 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
10713 msgid "Increase this to smooth corners more"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10717 msgid "Optimize paths"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
10721 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
10725 msgid ""
10726 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10727 "optimization"
10728 msgstr ""
10730 #. ## end option page
10731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
10732 msgid "Options"
10733 msgstr ""
10735 #. ### credits
10736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10737 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10741 msgid "Credits"
10742 msgstr ""
10744 #. #### begin right panel
10745 #. ## SIOX
10746 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10747 msgid "SIOX foreground selection"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
10751 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10752 msgstr ""
10754 #. ## preview
10755 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10756 msgid "Update"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
10760 msgid ""
10761 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10762 "tracing"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
10766 msgid "Preview"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
10770 msgid "Abort a trace in progress"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
10774 msgid "Execute the trace"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10778 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10779 msgid "_Horizontal"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10783 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10787 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10788 msgid "_Vertical"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10792 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10796 #, fuzzy
10797 msgid "_Width"
10798 msgstr "Lebar"
10800 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10801 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10805 #, fuzzy
10806 msgid "_Height"
10807 msgstr "Tinggi"
10809 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10810 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10814 #, fuzzy
10815 msgid "A_ngle"
10816 msgstr "Sudut:"
10818 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10819 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10823 msgid ""
10824 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
10825 "displacement, or percentage displacement"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10829 msgid ""
10830 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
10831 "or percentage displacement"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
10835 msgid "Transformation matrix element A"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10839 msgid "Transformation matrix element B"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10843 msgid "Transformation matrix element C"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10847 msgid "Transformation matrix element D"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10851 msgid "Transformation matrix element E"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10855 msgid "Transformation matrix element F"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Rela_tive move"
10861 msgstr "Relatif terhadap: "
10863 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10864 msgid ""
10865 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10866 "edit the current absolute position directly"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10870 msgid "Scale proportionally"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10874 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10878 msgid "Apply to each _object separately"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10882 msgid ""
10883 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10884 "transform the selection as a whole"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10888 msgid "Edit c_urrent matrix"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10892 msgid ""
10893 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10894 "this matrix"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10898 #, fuzzy
10899 msgid "_Move"
10900 msgstr "Pindahkan %s"
10902 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10903 #, fuzzy
10904 msgid "_Scale"
10905 msgstr "Sc_ale"
10907 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10908 #, fuzzy
10909 msgid "_Rotate"
10910 msgstr "_Rotasi"
10912 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10913 msgid "Ske_w"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10917 msgid "Matri_x"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10921 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10925 msgid "Apply transformation to selection"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10929 msgid "Edit transformation matrix"
10930 msgstr ""
10932 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10933 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10934 #. File menu
10935 #. Edit menu
10936 #. View menu
10937 #. Layer menu
10938 #. Object menu
10939 #. Path menu
10940 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10941 #. Text menu
10942 #. About menu
10943 #. Tools toolbox
10944 #. Select Tool controls
10945 #. Node Tool controls
10946 #. Calligraphy Tool controls
10947 #. Session playback controls
10948 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10949 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10950 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10951 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10952 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10953 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10954 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10955 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10956 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10957 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10958 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10959 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10960 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10961 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10962 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10963 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10964 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10965 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10966 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10967 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10968 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10969 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10970 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10971 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10972 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10973 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10974 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10975 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10976 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10977 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10978 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10979 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10980 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10981 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10982 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10983 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10984 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10985 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10986 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10987 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10988 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10989 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10990 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10991 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10992 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10993 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10994 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10995 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10996 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10997 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10998 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10999 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
11000 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
11001 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
11002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
11003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
11004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
11005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
11006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
11007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
11008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
11009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
11010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
11011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
11012 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
11013 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
11014 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
11015 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
11016 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
11017 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
11018 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
11019 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
11020 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
11021 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
11022 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
11023 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
11024 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
11025 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
11026 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
11027 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
11028 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
11029 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
11030 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
11031 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
11032 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
11033 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
11034 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
11035 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
11036 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
11037 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
11038 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
11039 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
11040 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
11041 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
11042 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
11043 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
11044 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
11045 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
11046 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
11047 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
11048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
11049 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
11050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
11051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
11052 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
11053 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
11054 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
11055 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
11056 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
11057 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
11058 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
11059 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
11060 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
11061 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
11062 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
11066 msgid "Zoom drawing if window size changes"
11067 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
11069 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
11070 msgid "Cursor coordinates"
11071 msgstr "Koordinat kursor"
11073 #. display the initial welcome message in the statusbar
11074 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
11075 msgid ""
11076 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
11077 "use selector (arrow) to move or transform them."
11078 msgstr ""
11079 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
11080 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
11082 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
11086 "closing?</span>\n"
11087 "\n"
11088 "If you close without saving, your changes will be discarded."
11089 msgstr ""
11090 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
11091 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
11093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
11094 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
11095 msgid "Close _without saving"
11096 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
11098 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid ""
11101 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
11102 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
11103 "\n"
11104 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
11105 msgstr ""
11106 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
11107 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
11108 "↵"
11110 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
11111 msgid "_Save as SVG"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
11115 msgid "tiny"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
11119 msgid "small"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
11123 msgid "swatches|medium"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
11127 msgid "large"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
11131 msgid "huge"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
11135 msgid "List"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Shape"
11141 msgstr "Bentuk"
11143 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
11144 msgid "Tall"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Square"
11150 msgstr "Bentuk"
11152 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Wide"
11155 msgstr "Lebar"
11157 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
11158 msgid "_Blend mode:"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
11162 msgid "B_lur:"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
11166 msgid "Proprietary"
11167 msgstr "Hak kepemilikan"
11169 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
11170 msgid "Other"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
11174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
11175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Opacity, %"
11178 msgstr "_opasitas"
11180 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
11181 msgid "Change blur"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
11185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
11186 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
11187 msgid "Change opacity"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
11191 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Fill:"
11194 msgstr "_File"
11196 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
11197 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Stroke:"
11200 msgstr "Bintang"
11202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
11203 msgid "O:"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
11207 msgid "N/A"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
11211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
11212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Nothing selected"
11215 msgstr "Terakhir dipilih"
11217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
11218 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
11219 msgid "<i>None</i>"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11223 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
11224 msgid "No fill"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
11228 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
11229 msgid "No stroke"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
11233 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
11234 msgid "Pattern"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11238 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
11239 msgid "Pattern fill"
11240 msgstr ""
11242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11243 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
11244 msgid "Pattern stroke"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
11248 #, fuzzy
11249 msgid "<b>L</b>"
11250 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11253 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11254 msgid "Linear gradient fill"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11258 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11259 msgid "Linear gradient stroke"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
11263 #, fuzzy
11264 msgid "<b>R</b>"
11265 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11268 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11269 msgid "Radial gradient fill"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11273 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11274 msgid "Radial gradient stroke"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
11278 msgid "Different"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11282 msgid "Different fills"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11286 msgid "Different strokes"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
11290 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
11291 #, fuzzy
11292 msgid "<b>Unset</b>"
11293 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11296 msgid "Flat color fill"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11300 msgid "Flat color stroke"
11301 msgstr ""
11303 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
11304 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
11305 #, fuzzy
11306 msgid "<b>a</b>"
11307 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11309 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11310 msgid "Fill is averaged over selected objects"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11314 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
11315 msgstr ""
11317 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
11318 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
11319 #, fuzzy
11320 msgid "<b>m</b>"
11321 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11323 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11324 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11328 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11332 msgid "Edit fill..."
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11336 msgid "Edit stroke..."
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Last set color"
11342 msgstr "Warna batas kanvas"
11344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Last selected color"
11347 msgstr "Terakhir dipilih"
11349 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
11350 msgid "Invert"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
11354 msgid "White"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
11358 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
11359 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11360 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11361 msgid "Black"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Copy color"
11367 msgstr "Warna batas"
11369 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Paste color"
11372 msgstr "Warna batas kanvas"
11374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
11375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
11376 msgid "Swap fill and stroke"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
11381 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
11382 msgid "Make fill opaque"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11386 msgid "Make stroke opaque"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
11390 msgid "Remove"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
11394 msgid "Apply last set color to fill"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
11398 msgid "Apply last set color to stroke"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
11402 msgid "Apply last selected color to fill"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
11406 msgid "Apply last selected color to stroke"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
11410 msgid "Invert fill"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
11414 msgid "Invert stroke"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
11418 msgid "White fill"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
11422 msgid "White stroke"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
11426 msgid "Black fill"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
11430 msgid "Black stroke"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
11434 msgid "Paste fill"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11438 msgid "Paste stroke"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11442 msgid "Change stroke width"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
11446 msgid ", drag to adjust"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11450 #, c-format
11451 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
11455 msgid " (averaged)"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
11459 msgid "0 (transparent)"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
11463 msgid "100% (opaque)"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
11467 msgid "Adjust saturation"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
11471 #, c-format
11472 msgid ""
11473 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11474 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11478 msgid "Adjust lightness"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
11482 #, c-format
11483 msgid ""
11484 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11485 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
11489 msgid "Adjust hue"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11496 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11500 #, fuzzy
11501 msgid "P_age size:"
11502 msgstr "Ukuran kanvas"
11504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Page orientation:"
11507 msgstr "Orientasi kanvas"
11509 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11510 #, fuzzy
11511 msgid "_Landscape"
11512 msgstr "Landskap"
11514 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11515 #, fuzzy
11516 msgid "_Portrait"
11517 msgstr "Potret"
11519 #. ## Set up custom size frame
11520 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Custom size"
11523 msgstr "Ukuran kanvas"
11525 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11526 msgid "_Fit page to selection"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11530 msgid ""
11531 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11532 "is no selection"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11536 #, fuzzy
11537 msgid "U_nits:"
11538 msgstr "Unit (satuan)"
11540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11541 msgid "Width of paper"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11545 #, fuzzy
11546 msgid "_Height:"
11547 msgstr "Tinggi"
11549 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11550 msgid "Height of paper"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11554 msgid "Set page size"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11558 msgid "L Gradient"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11562 msgid "R Gradient"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
11566 #, c-format
11567 msgid "Fill: %06x/%.3g"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
11571 #, c-format
11572 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11576 #, c-format
11577 msgid "Stroke width: %.5g%s"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
11581 #, c-format
11582 msgid "O:%.3g"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
11586 #, c-format
11587 msgid "O:.%d"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Opacity: %.3g"
11593 msgstr "_opasitas"
11595 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Reset"
11598 msgstr "Teks"
11600 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11601 msgid ""
11602 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11603 "random numbers."
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11607 msgid "Vector"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11611 msgid "Bitmap"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Backend"
11617 msgstr "Warna latar belakang"
11619 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11620 msgid "Bitmap options"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11624 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11628 msgid ""
11629 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11630 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11631 "will not be correctly rendered."
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11635 msgid ""
11636 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11637 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11638 "will be rendered exactly as displayed."
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/vanishing-point.cpp:124
11642 msgid "Split vanishing points"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/vanishing-point.cpp:169
11646 msgid "Merge vanishing points"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/vanishing-point.cpp:225
11650 msgid "3D box: Move vanishing point"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/vanishing-point.cpp:306
11654 #, c-format
11655 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11656 msgid_plural ""
11657 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
11658 "b> to separate selected box(es)"
11659 msgstr[0] ""
11661 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11662 #. but currently we update the status message anyway
11663 #: ../src/vanishing-point.cpp:313
11664 #, c-format
11665 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11666 msgid_plural ""
11667 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
11668 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11669 msgstr[0] ""
11671 #: ../src/vanishing-point.cpp:321
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11675 msgid_plural ""
11676 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
11677 "(es)"
11678 msgstr[0] ""
11680 #: ../src/verbs.cpp:1122
11681 msgid "Switch to next layer"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/verbs.cpp:1123
11685 msgid "Switched to next layer."
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/verbs.cpp:1125
11689 msgid "Cannot go past last layer."
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/verbs.cpp:1134
11693 msgid "Switch to previous layer"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:1135
11697 msgid "Switched to previous layer."
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/verbs.cpp:1137
11701 msgid "Cannot go before first layer."
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238
11705 msgid "No current layer."
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187
11709 #, c-format
11710 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:1184
11714 msgid "Layer to top"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:1188
11718 msgid "Raise layer"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195
11722 #, c-format
11723 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:1192
11727 msgid "Layer to bottom"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:1196
11731 msgid "Lower layer"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:1205
11735 msgid "Cannot move layer any further."
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:1233
11739 msgid "Delete layer"
11740 msgstr ""
11742 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11743 #: ../src/verbs.cpp:1236
11744 msgid "Deleted layer."
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/verbs.cpp:1318
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Flip horizontally"
11750 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11752 #: ../src/verbs.cpp:1333
11753 msgid "Flip vertically"
11754 msgstr ""
11756 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11757 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11758 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11759 #: ../src/verbs.cpp:1803
11760 msgid "tutorial-basic.svg"
11761 msgstr ""
11763 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11764 #: ../src/verbs.cpp:1807
11765 msgid "tutorial-shapes.svg"
11766 msgstr ""
11768 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11769 #: ../src/verbs.cpp:1811
11770 msgid "tutorial-advanced.svg"
11771 msgstr ""
11773 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11774 #: ../src/verbs.cpp:1815
11775 msgid "tutorial-tracing.svg"
11776 msgstr ""
11778 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11779 #: ../src/verbs.cpp:1819
11780 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
11781 msgstr ""
11783 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11784 #: ../src/verbs.cpp:1823
11785 msgid "tutorial-elements.svg"
11786 msgstr ""
11788 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11789 #: ../src/verbs.cpp:1827
11790 msgid "tutorial-tips.svg"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594
11794 msgid "Unlock all objects in the current layer"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596
11798 msgid "Unlock all objects in all layers"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598
11802 msgid "Unhide all objects in the current layer"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600
11806 msgid "Unhide all objects in all layers"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/verbs.cpp:2131
11810 msgid "Does nothing"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/verbs.cpp:2134
11814 msgid "Create new document from the default template"
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/verbs.cpp:2136
11818 msgid "_Open..."
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/verbs.cpp:2137
11822 msgid "Open an existing document"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/verbs.cpp:2138
11826 msgid "Re_vert"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/verbs.cpp:2139
11830 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/verbs.cpp:2140
11834 msgid "_Save"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/verbs.cpp:2140
11838 msgid "Save document"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/verbs.cpp:2142
11842 msgid "Save _As..."
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/verbs.cpp:2143
11846 msgid "Save document under a new name"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/verbs.cpp:2144
11850 msgid "Save a Cop_y..."
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/verbs.cpp:2145
11854 msgid "Save a copy of the document under a new name"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/verbs.cpp:2146
11858 msgid "_Print..."
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/verbs.cpp:2146
11862 msgid "Print document"
11863 msgstr ""
11865 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
11866 #: ../src/verbs.cpp:2149
11867 msgid "Vac_uum Defs"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/verbs.cpp:2149
11871 msgid ""
11872 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
11873 "defs&gt; of the document"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/verbs.cpp:2151
11877 msgid "Print Previe_w"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/verbs.cpp:2152
11881 msgid "Preview document printout"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/verbs.cpp:2153
11885 msgid "_Import..."
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2154
11889 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/verbs.cpp:2155
11893 msgid "_Export Bitmap..."
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/verbs.cpp:2156
11897 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/verbs.cpp:2157
11901 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/verbs.cpp:2158
11905 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/verbs.cpp:2158
11909 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/verbs.cpp:2159
11913 msgid "N_ext Window"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/verbs.cpp:2160
11917 msgid "Switch to the next document window"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/verbs.cpp:2161
11921 msgid "P_revious Window"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/verbs.cpp:2162
11925 msgid "Switch to the previous document window"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/verbs.cpp:2163
11929 msgid "_Close"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/verbs.cpp:2164
11933 msgid "Close this document window"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/verbs.cpp:2165
11937 msgid "_Quit"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/verbs.cpp:2165
11941 msgid "Quit Inkscape"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/verbs.cpp:2168
11945 msgid "Undo last action"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/verbs.cpp:2171
11949 msgid "Do again the last undone action"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/verbs.cpp:2172
11953 msgid "Cu_t"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/verbs.cpp:2173
11957 msgid "Cut selection to clipboard"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/verbs.cpp:2174
11961 msgid "_Copy"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/verbs.cpp:2175
11965 msgid "Copy selection to clipboard"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/verbs.cpp:2176
11969 msgid "_Paste"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/verbs.cpp:2177
11973 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/verbs.cpp:2178
11977 msgid "Paste _Style"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/verbs.cpp:2179
11981 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/verbs.cpp:2181
11985 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/verbs.cpp:2182
11989 msgid "Paste _Width"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/verbs.cpp:2183
11993 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/verbs.cpp:2184
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Paste _Height"
11999 msgstr "Tinggi"
12001 #: ../src/verbs.cpp:2185
12002 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/verbs.cpp:2186
12006 msgid "Paste Size Separately"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/verbs.cpp:2187
12010 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/verbs.cpp:2188
12014 msgid "Paste Width Separately"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/verbs.cpp:2189
12018 msgid ""
12019 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
12020 "object"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2190
12024 msgid "Paste Height Separately"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/verbs.cpp:2191
12028 msgid ""
12029 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
12030 "object"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/verbs.cpp:2192
12034 msgid "Paste _In Place"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/verbs.cpp:2193
12038 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/verbs.cpp:2194
12042 msgid "Paste Path _Effect"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2195
12046 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2196
12050 msgid "_Delete"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/verbs.cpp:2197
12054 msgid "Delete selection"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/verbs.cpp:2198
12058 msgid "Duplic_ate"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/verbs.cpp:2199
12062 msgid "Duplicate selected objects"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/verbs.cpp:2200
12066 msgid "Create Clo_ne"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/verbs.cpp:2201
12070 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/verbs.cpp:2202
12074 msgid "Unlin_k Clone"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/verbs.cpp:2203
12078 msgid ""
12079 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
12080 "object"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/verbs.cpp:2204
12084 msgid "Select _Original"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/verbs.cpp:2205
12088 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
12089 msgstr ""
12091 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
12092 #: ../src/verbs.cpp:2207
12093 msgid "Objects to _Marker"
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/verbs.cpp:2208
12097 msgid "Convert selection to a line marker"
12098 msgstr ""
12100 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
12101 #: ../src/verbs.cpp:2210
12102 msgid "Objects to Gu_ides"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/verbs.cpp:2211
12106 msgid ""
12107 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
12108 "edges"
12109 msgstr ""
12111 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
12112 #: ../src/verbs.cpp:2213
12113 msgid "Objects to Patter_n"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/verbs.cpp:2214
12117 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
12118 msgstr ""
12120 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
12121 #: ../src/verbs.cpp:2216
12122 msgid "Pattern to _Objects"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/verbs.cpp:2217
12126 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/verbs.cpp:2218
12130 msgid "Clea_r All"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/verbs.cpp:2219
12134 msgid "Delete all objects from document"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/verbs.cpp:2220
12138 msgid "Select Al_l"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/verbs.cpp:2221
12142 msgid "Select all objects or all nodes"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/verbs.cpp:2222
12146 msgid "Select All in All La_yers"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/verbs.cpp:2223
12150 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/verbs.cpp:2224
12154 msgid "In_vert Selection"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/verbs.cpp:2225
12158 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/verbs.cpp:2226
12162 msgid "Invert in All Layers"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/verbs.cpp:2227
12166 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/verbs.cpp:2228
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Select Next"
12172 msgstr "Pilihan"
12174 #: ../src/verbs.cpp:2229
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Select next object or node"
12177 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12179 #: ../src/verbs.cpp:2230
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Select Previous"
12182 msgstr "Pilihan"
12184 #: ../src/verbs.cpp:2231
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Select previous object or node"
12187 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12189 #: ../src/verbs.cpp:2232
12190 msgid "D_eselect"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/verbs.cpp:2233
12194 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
12198 msgid "Next Path Effect Parameter"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
12202 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
12203 msgstr ""
12205 #. Selection
12206 #: ../src/verbs.cpp:2238
12207 msgid "Raise to _Top"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/verbs.cpp:2239
12211 msgid "Raise selection to top"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/verbs.cpp:2240
12215 msgid "Lower to _Bottom"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/verbs.cpp:2241
12219 msgid "Lower selection to bottom"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/verbs.cpp:2242
12223 msgid "_Raise"
12224 msgstr ""
12226 #: ../src/verbs.cpp:2243
12227 msgid "Raise selection one step"
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/verbs.cpp:2244
12231 msgid "_Lower"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/verbs.cpp:2245
12235 msgid "Lower selection one step"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/verbs.cpp:2246
12239 msgid "_Group"
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/verbs.cpp:2247
12243 msgid "Group selected objects"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/verbs.cpp:2249
12247 msgid "Ungroup selected groups"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/verbs.cpp:2251
12251 msgid "_Put on Path"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/verbs.cpp:2253
12255 msgid "_Remove from Path"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/verbs.cpp:2255
12259 msgid "Remove Manual _Kerns"
12260 msgstr ""
12262 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
12263 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
12264 #: ../src/verbs.cpp:2258
12265 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/verbs.cpp:2260
12269 msgid "_Union"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/verbs.cpp:2261
12273 msgid "Create union of selected paths"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/verbs.cpp:2262
12277 msgid "_Intersection"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/verbs.cpp:2263
12281 msgid "Create intersection of selected paths"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/verbs.cpp:2264
12285 msgid "_Difference"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/verbs.cpp:2265
12289 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/verbs.cpp:2266
12293 msgid "E_xclusion"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/verbs.cpp:2267
12297 msgid ""
12298 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
12299 "path)"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/verbs.cpp:2268
12303 msgid "Di_vision"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/verbs.cpp:2269
12307 msgid "Cut the bottom path into pieces"
12308 msgstr ""
12310 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12311 #. Advanced tutorial for more info
12312 #: ../src/verbs.cpp:2272
12313 msgid "Cut _Path"
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/verbs.cpp:2273
12317 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
12318 msgstr ""
12320 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
12321 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12322 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12323 #: ../src/verbs.cpp:2277
12324 msgid "Outs_et"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/verbs.cpp:2278
12328 msgid "Outset selected paths"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/verbs.cpp:2280
12332 msgid "O_utset Path by 1 px"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/verbs.cpp:2281
12336 msgid "Outset selected paths by 1 px"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/verbs.cpp:2283
12340 msgid "O_utset Path by 10 px"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/verbs.cpp:2284
12344 msgid "Outset selected paths by 10 px"
12345 msgstr ""
12347 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
12348 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12349 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12350 #: ../src/verbs.cpp:2288
12351 msgid "I_nset"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/verbs.cpp:2289
12355 msgid "Inset selected paths"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/verbs.cpp:2291
12359 msgid "I_nset Path by 1 px"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/verbs.cpp:2292
12363 msgid "Inset selected paths by 1 px"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/verbs.cpp:2294
12367 msgid "I_nset Path by 10 px"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/verbs.cpp:2295
12371 msgid "Inset selected paths by 10 px"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/verbs.cpp:2297
12375 msgid "D_ynamic Offset"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/verbs.cpp:2297
12379 msgid "Create a dynamic offset object"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/verbs.cpp:2299
12383 msgid "_Linked Offset"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/verbs.cpp:2300
12387 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/verbs.cpp:2302
12391 msgid "_Stroke to Path"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/verbs.cpp:2303
12395 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/verbs.cpp:2304
12399 msgid "Si_mplify"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/verbs.cpp:2305
12403 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/verbs.cpp:2306
12407 msgid "_Reverse"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/verbs.cpp:2307
12411 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
12412 msgstr ""
12414 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12415 #: ../src/verbs.cpp:2309
12416 msgid "_Trace Bitmap..."
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/verbs.cpp:2310
12420 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/verbs.cpp:2311
12424 msgid "_Make a Bitmap Copy"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/verbs.cpp:2312
12428 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/verbs.cpp:2313
12432 msgid "_Combine"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/verbs.cpp:2314
12436 msgid "Combine several paths into one"
12437 msgstr ""
12439 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12440 #. Advanced tutorial for more info
12441 #: ../src/verbs.cpp:2317
12442 msgid "Break _Apart"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/verbs.cpp:2318
12446 msgid "Break selected paths into subpaths"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/verbs.cpp:2319
12450 msgid "Rows and Columns..."
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/verbs.cpp:2320
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Arrange selected objects in a table"
12456 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12458 #. Layer
12459 #: ../src/verbs.cpp:2322
12460 msgid "_Add Layer..."
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/verbs.cpp:2323
12464 msgid "Create a new layer"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/verbs.cpp:2324
12468 msgid "Re_name Layer..."
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/verbs.cpp:2325
12472 msgid "Rename the current layer"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/verbs.cpp:2326
12476 msgid "Switch to Layer Abov_e"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/verbs.cpp:2327
12480 msgid "Switch to the layer above the current"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/verbs.cpp:2328
12484 msgid "Switch to Layer Belo_w"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/verbs.cpp:2329
12488 msgid "Switch to the layer below the current"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/verbs.cpp:2330
12492 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/verbs.cpp:2331
12496 msgid "Move selection to the layer above the current"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/verbs.cpp:2332
12500 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/verbs.cpp:2333
12504 msgid "Move selection to the layer below the current"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/verbs.cpp:2334
12508 msgid "Layer to _Top"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/verbs.cpp:2335
12512 msgid "Raise the current layer to the top"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/verbs.cpp:2336
12516 msgid "Layer to _Bottom"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/verbs.cpp:2337
12520 msgid "Lower the current layer to the bottom"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/verbs.cpp:2338
12524 msgid "_Raise Layer"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/verbs.cpp:2339
12528 msgid "Raise the current layer"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/verbs.cpp:2340
12532 msgid "_Lower Layer"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/verbs.cpp:2341
12536 msgid "Lower the current layer"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/verbs.cpp:2342
12540 msgid "_Delete Current Layer"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/verbs.cpp:2343
12544 msgid "Delete the current layer"
12545 msgstr ""
12547 #. Object
12548 #: ../src/verbs.cpp:2346
12549 msgid "Rotate _90&#176; CW"
12550 msgstr ""
12552 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12553 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12554 #: ../src/verbs.cpp:2349
12555 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/verbs.cpp:2350
12559 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12560 msgstr ""
12562 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12563 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12564 #: ../src/verbs.cpp:2353
12565 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/verbs.cpp:2354
12569 msgid "Remove _Transformations"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/verbs.cpp:2355
12573 msgid "Remove transformations from object"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/verbs.cpp:2356
12577 msgid "_Object to Path"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/verbs.cpp:2357
12581 msgid "Convert selected object to path"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/verbs.cpp:2358
12585 msgid "_Flow into Frame"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/verbs.cpp:2359
12589 msgid ""
12590 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12591 "frame object"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/verbs.cpp:2360
12595 msgid "_Unflow"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/verbs.cpp:2361
12599 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/verbs.cpp:2362
12603 msgid "_Convert to Text"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/verbs.cpp:2363
12607 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/verbs.cpp:2365
12611 msgid "Flip _Horizontal"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/verbs.cpp:2365
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Flip selected objects horizontally"
12617 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12619 #: ../src/verbs.cpp:2368
12620 msgid "Flip _Vertical"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/verbs.cpp:2368
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Flip selected objects vertically"
12626 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12628 #: ../src/verbs.cpp:2371
12629 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/verbs.cpp:2373
12633 msgid "Edit mask"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380
12637 msgid "_Release"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/verbs.cpp:2375
12641 msgid "Remove mask from selection"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/verbs.cpp:2377
12645 msgid ""
12646 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/verbs.cpp:2379
12650 msgid "Edit clipping path"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/verbs.cpp:2381
12654 msgid "Remove clipping path from selection"
12655 msgstr ""
12657 #. Tools
12658 #: ../src/verbs.cpp:2384
12659 msgid "Select"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/verbs.cpp:2385
12663 msgid "Select and transform objects"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/verbs.cpp:2386
12667 msgid "Node Edit"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/verbs.cpp:2387
12671 msgid "Edit paths by nodes"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/verbs.cpp:2389
12675 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/verbs.cpp:2391
12679 msgid "Create rectangles and squares"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/verbs.cpp:2393
12683 msgid "Create 3D boxes"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/verbs.cpp:2395
12687 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/verbs.cpp:2397
12691 msgid "Create stars and polygons"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/verbs.cpp:2399
12695 msgid "Create spirals"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/verbs.cpp:2401
12699 msgid "Draw freehand lines"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/verbs.cpp:2403
12703 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/verbs.cpp:2405
12707 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/verbs.cpp:2407
12711 msgid "Create and edit text objects"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/verbs.cpp:2409
12715 msgid "Create and edit gradients"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/verbs.cpp:2411
12719 msgid "Zoom in or out"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/verbs.cpp:2413
12723 msgid "Pick colors from image"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/verbs.cpp:2415
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Create diagram connectors"
12729 msgstr "Membuat konektor baru"
12731 #: ../src/verbs.cpp:2417
12732 msgid "Fill bounded areas"
12733 msgstr ""
12735 #. Tool prefs
12736 #: ../src/verbs.cpp:2420
12737 msgid "Selector Preferences"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/verbs.cpp:2421
12741 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/verbs.cpp:2422
12745 msgid "Node Tool Preferences"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/verbs.cpp:2423
12749 msgid "Open Preferences for the Node tool"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/verbs.cpp:2424
12753 msgid "Tweak Tool Preferences"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/verbs.cpp:2425
12757 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/verbs.cpp:2426
12761 msgid "Rectangle Preferences"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/verbs.cpp:2427
12765 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/verbs.cpp:2428
12769 msgid "3D Box Preferences"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/verbs.cpp:2429
12773 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/verbs.cpp:2430
12777 msgid "Ellipse Preferences"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/verbs.cpp:2431
12781 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/verbs.cpp:2432
12785 msgid "Star Preferences"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/verbs.cpp:2433
12789 msgid "Open Preferences for the Star tool"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/verbs.cpp:2434
12793 msgid "Spiral Preferences"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/verbs.cpp:2435
12797 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/verbs.cpp:2436
12801 msgid "Pencil Preferences"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/verbs.cpp:2437
12805 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/verbs.cpp:2438
12809 msgid "Pen Preferences"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/verbs.cpp:2439
12813 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/verbs.cpp:2440
12817 msgid "Calligraphic Preferences"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/verbs.cpp:2441
12821 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/verbs.cpp:2442
12825 msgid "Text Preferences"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/verbs.cpp:2443
12829 msgid "Open Preferences for the Text tool"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/verbs.cpp:2444
12833 msgid "Gradient Preferences"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/verbs.cpp:2445
12837 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/verbs.cpp:2446
12841 msgid "Zoom Preferences"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/verbs.cpp:2447
12845 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/verbs.cpp:2448
12849 msgid "Dropper Preferences"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/verbs.cpp:2449
12853 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/verbs.cpp:2450
12857 msgid "Connector Preferences"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/verbs.cpp:2451
12861 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/verbs.cpp:2452
12865 msgid "Paint Bucket Preferences"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/verbs.cpp:2453
12869 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
12870 msgstr ""
12872 #. Zoom/View
12873 #: ../src/verbs.cpp:2456
12874 msgid "Zoom In"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/verbs.cpp:2456
12878 msgid "Zoom in"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/verbs.cpp:2457
12882 msgid "Zoom Out"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/verbs.cpp:2457
12886 msgid "Zoom out"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/verbs.cpp:2458
12890 msgid "_Rulers"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/verbs.cpp:2458
12894 msgid "Show or hide the canvas rulers"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/verbs.cpp:2459
12898 msgid "Scroll_bars"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/verbs.cpp:2459
12902 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/verbs.cpp:2460
12906 msgid "_Grid"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/verbs.cpp:2460
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Show or hide the grid"
12912 msgstr "Tampilkan grid"
12914 #: ../src/verbs.cpp:2461
12915 msgid "G_uides"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/verbs.cpp:2461
12919 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/verbs.cpp:2463
12923 msgid "Nex_t Zoom"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/verbs.cpp:2463
12927 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/verbs.cpp:2465
12931 msgid "Pre_vious Zoom"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/verbs.cpp:2465
12935 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/verbs.cpp:2467
12939 msgid "Zoom 1:_1"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/verbs.cpp:2467
12943 msgid "Zoom to 1:1"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/verbs.cpp:2469
12947 msgid "Zoom 1:_2"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/verbs.cpp:2469
12951 msgid "Zoom to 1:2"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/verbs.cpp:2471
12955 msgid "_Zoom 2:1"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/verbs.cpp:2471
12959 msgid "Zoom to 2:1"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/verbs.cpp:2474
12963 msgid "_Fullscreen"
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/verbs.cpp:2474
12967 msgid "Stretch this document window to full screen"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/verbs.cpp:2477
12971 msgid "Duplic_ate Window"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/verbs.cpp:2477
12975 msgid "Open a new window with the same document"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/verbs.cpp:2479
12979 msgid "_New View Preview"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/verbs.cpp:2480
12983 msgid "New View Preview"
12984 msgstr ""
12986 #. "view_new_preview"
12987 #: ../src/verbs.cpp:2482
12988 msgid "_Normal"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/verbs.cpp:2483
12992 msgid "Switch to normal display mode"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/verbs.cpp:2484
12996 #, fuzzy
12997 msgid "_Outline"
12998 msgstr "baris"
13000 #: ../src/verbs.cpp:2485
13001 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/verbs.cpp:2486
13005 msgid "_Toggle"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/verbs.cpp:2487
13009 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/verbs.cpp:2489
13013 msgid "Color-managed view"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/verbs.cpp:2490
13017 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/verbs.cpp:2492
13021 msgid "Ico_n Preview..."
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/verbs.cpp:2493
13025 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/verbs.cpp:2495
13029 msgid "Zoom to fit page in window"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/verbs.cpp:2496
13033 msgid "Page _Width"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/verbs.cpp:2497
13037 msgid "Zoom to fit page width in window"
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/verbs.cpp:2499
13041 msgid "Zoom to fit drawing in window"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/verbs.cpp:2501
13045 msgid "Zoom to fit selection in window"
13046 msgstr ""
13048 #. Dialogs
13049 #: ../src/verbs.cpp:2504
13050 msgid "In_kscape Preferences..."
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/verbs.cpp:2505
13054 msgid "Edit global Inkscape preferences"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/verbs.cpp:2506
13058 msgid "_Document Properties..."
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/verbs.cpp:2507
13062 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/verbs.cpp:2508
13066 msgid "Document _Metadata..."
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/verbs.cpp:2509
13070 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/verbs.cpp:2510
13074 msgid "_Fill and Stroke..."
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/verbs.cpp:2511
13078 msgid ""
13079 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
13080 msgstr ""
13082 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
13083 #: ../src/verbs.cpp:2513
13084 msgid "S_watches..."
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/verbs.cpp:2514
13088 msgid "Select colors from a swatches palette"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/verbs.cpp:2515
13092 msgid "Transfor_m..."
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/verbs.cpp:2516
13096 msgid "Precisely control objects' transformations"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/verbs.cpp:2517
13100 msgid "_Align and Distribute..."
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/verbs.cpp:2518
13104 msgid "Align and distribute objects"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/verbs.cpp:2519
13108 msgid "Undo _History..."
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/verbs.cpp:2520
13112 msgid "Undo History"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/verbs.cpp:2521
13116 msgid "_Text and Font..."
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/verbs.cpp:2522
13120 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/verbs.cpp:2523
13124 msgid "_XML Editor..."
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/verbs.cpp:2524
13128 msgid "View and edit the XML tree of the document"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/verbs.cpp:2525
13132 msgid "_Find..."
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/verbs.cpp:2526
13136 msgid "Find objects in document"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/verbs.cpp:2527
13140 msgid "_Messages..."
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/verbs.cpp:2528
13144 msgid "View debug messages"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/verbs.cpp:2529
13148 msgid "S_cripts..."
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/verbs.cpp:2530
13152 msgid "Run scripts"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/verbs.cpp:2531
13156 msgid "Show/Hide D_ialogs"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/verbs.cpp:2532
13160 msgid "Show or hide all open dialogs"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/verbs.cpp:2533
13164 msgid "Create Tiled Clones..."
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/verbs.cpp:2534
13168 msgid ""
13169 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
13170 "scattering"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/verbs.cpp:2535
13174 msgid "_Object Properties..."
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/verbs.cpp:2536
13178 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/verbs.cpp:2539
13182 msgid "_Instant Messaging..."
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/verbs.cpp:2539
13186 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/verbs.cpp:2541
13190 msgid "_Input Devices..."
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/verbs.cpp:2542
13194 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/verbs.cpp:2543
13198 msgid "_Extensions..."
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/verbs.cpp:2544
13202 msgid "Query information about extensions"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/verbs.cpp:2545
13206 msgid "Layer_s..."
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/verbs.cpp:2546
13210 msgid "View Layers"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/verbs.cpp:2547
13214 msgid "Path Effects..."
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/verbs.cpp:2548
13218 msgid "Manage path effects"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/verbs.cpp:2549
13222 msgid "Filter Effects..."
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/verbs.cpp:2550
13226 msgid "Manage SVG filter effects"
13227 msgstr ""
13229 #. Help
13230 #: ../src/verbs.cpp:2553
13231 msgid "About E_xtensions"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/verbs.cpp:2554
13235 msgid "Information on Inkscape extensions"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/verbs.cpp:2555
13239 msgid "About _Memory"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/verbs.cpp:2556
13243 msgid "Memory usage information"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/verbs.cpp:2557
13247 msgid "_About Inkscape"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/verbs.cpp:2558
13251 msgid "Inkscape version, authors, license"
13252 msgstr ""
13254 #. "help_about"
13255 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
13256 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
13257 #. Tutorials
13258 #: ../src/verbs.cpp:2563
13259 msgid "Inkscape: _Basic"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/verbs.cpp:2564
13263 msgid "Getting started with Inkscape"
13264 msgstr ""
13266 #. "tutorial_basic"
13267 #: ../src/verbs.cpp:2565
13268 msgid "Inkscape: _Shapes"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/verbs.cpp:2566
13272 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/verbs.cpp:2567
13276 msgid "Inkscape: _Advanced"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/verbs.cpp:2568
13280 msgid "Advanced Inkscape topics"
13281 msgstr ""
13283 #. "tutorial_advanced"
13284 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13285 #: ../src/verbs.cpp:2570
13286 msgid "Inkscape: T_racing"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/verbs.cpp:2571
13290 msgid "Using bitmap tracing"
13291 msgstr ""
13293 #. "tutorial_tracing"
13294 #: ../src/verbs.cpp:2572
13295 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/verbs.cpp:2573
13299 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/verbs.cpp:2574
13303 msgid "_Elements of Design"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/verbs.cpp:2575
13307 msgid "Principles of design in the tutorial form"
13308 msgstr ""
13310 #. "tutorial_design"
13311 #: ../src/verbs.cpp:2576
13312 msgid "_Tips and Tricks"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/verbs.cpp:2577
13316 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
13317 msgstr ""
13319 #. "tutorial_tips"
13320 #. Effect
13321 #: ../src/verbs.cpp:2580
13322 msgid "Previous Effect"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/verbs.cpp:2581
13326 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/verbs.cpp:2582
13330 msgid "Previous Effect Settings..."
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/verbs.cpp:2583
13334 msgid "Repeat the last effect with new settings"
13335 msgstr ""
13337 #. Fit Page
13338 #: ../src/verbs.cpp:2586
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Fit Page to Selection"
13341 msgstr "Pilihan"
13343 #: ../src/verbs.cpp:2587
13344 msgid "Fit the page to the current selection"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/verbs.cpp:2588
13348 msgid "Fit Page to Drawing"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/verbs.cpp:2589
13352 msgid "Fit the page to the drawing"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/verbs.cpp:2590
13356 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/verbs.cpp:2591
13360 msgid ""
13361 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
13362 msgstr ""
13364 #. LockAndHide
13365 #: ../src/verbs.cpp:2593
13366 msgid "Unlock All"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/verbs.cpp:2595
13370 msgid "Unlock All in All Layers"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/verbs.cpp:2597
13374 msgid "Unhide All"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/verbs.cpp:2599
13378 msgid "Unhide All in All Layers"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
13382 msgid "Dash pattern"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
13386 msgid "Pattern offset"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
13392 msgstr "%s: %d - Inkscape"
13394 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
13395 #, c-format
13396 msgid "%s: %d - Inkscape"
13397 msgstr "%s: %d - Inkscape"
13399 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "%s (outline) - Inkscape"
13402 msgstr "%s - Inkscape"
13404 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
13405 #, c-format
13406 msgid "%s - Inkscape"
13407 msgstr "%s - Inkscape"
13409 #. Family frame
13410 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
13411 msgid "Font family"
13412 msgstr ""
13414 #. Style frame
13415 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
13416 msgid "Style"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
13420 msgid "Font size:"
13421 msgstr ""
13423 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
13424 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
13425 #. * some representative characters that users of your locale will be
13426 #. * interested in.
13427 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
13428 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
13432 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
13433 msgid "Edit..."
13434 msgstr ""
13436 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
13437 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
13438 msgid ""
13439 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
13440 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
13441 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
13442 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
13446 msgid "reflected"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
13450 msgid "direct"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
13454 msgid "Repeat:"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
13458 msgid "Assign gradient to object"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
13462 msgid "<small>No gradients</small>"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
13466 msgid "<small>Nothing selected</small>"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
13470 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
13474 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
13478 msgid "Edit the stops of the gradient"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812
13482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213
13483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864
13484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780
13486 msgid "<b>New:</b>"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
13490 msgid "Create linear gradient"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
13494 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
13498 msgid "on"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
13502 msgid "Create gradient in the fill"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
13506 msgid "Create gradient in the stroke"
13507 msgstr ""
13509 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13510 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13511 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814
13512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
13513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
13514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
13515 msgid "<b>Change:</b>"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
13519 msgid "No gradients in document"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13523 msgid "No gradient selected"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
13527 msgid "No stops in gradient"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
13531 msgid "Change gradient stop offset"
13532 msgstr ""
13534 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13535 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
13536 msgid "Add stop"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
13540 msgid "Add another control stop to gradient"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
13544 msgid "Delete stop"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
13548 msgid "Delete current control stop from gradient"
13549 msgstr ""
13551 #. Label
13552 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
13553 msgid "Offset:"
13554 msgstr ""
13556 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13557 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
13558 msgid "Stop Color"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
13562 msgid "Gradient editor"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
13566 msgid "Change gradient stop color"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13570 msgid "Toggle current layer visibility"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13574 msgid "Lock or unlock current layer"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13578 msgid "Current layer"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13582 msgid "(root)"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
13586 msgid "No paint"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
13590 msgid "Flat color"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
13594 msgid "Linear gradient"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13598 msgid "Radial gradient"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
13602 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13603 msgstr ""
13605 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13606 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
13607 msgid ""
13608 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13609 "evenodd)"
13610 msgstr ""
13612 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13613 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
13614 msgid ""
13615 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
13619 msgid "No objects"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
13623 msgid "Multiple styles"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
13627 msgid "Paint is undefined"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
13631 msgid ""
13632 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13633 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13634 "create a new pattern from selection."
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
13638 msgid "Transform by toolbar"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
13642 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
13646 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13650 msgid ""
13651 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13652 "scaled."
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13656 msgid ""
13657 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13658 "are scaled."
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
13662 msgid ""
13663 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13664 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13668 msgid ""
13669 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13670 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
13674 msgid ""
13675 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13676 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
13680 msgid ""
13681 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13682 "scaled, rotated, or skewed)."
13683 msgstr ""
13685 #. four spinbuttons
13686 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13687 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13688 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13689 msgid "select_toolbar|X position"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13693 msgid "select_toolbar|X"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
13697 msgid "Horizontal coordinate of selection"
13698 msgstr ""
13700 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13701 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13702 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13703 msgid "select_toolbar|Y position"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13707 msgid "select_toolbar|Y"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
13711 msgid "Vertical coordinate of selection"
13712 msgstr ""
13714 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13715 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13716 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13717 msgid "select_toolbar|Width"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13721 msgid "select_toolbar|W"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
13725 msgid "Width of selection"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
13729 msgid "Lock width and height"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13733 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13734 msgstr ""
13736 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13737 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13738 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13739 msgid "select_toolbar|Height"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13743 msgid "select_toolbar|H"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
13747 msgid "Height of selection"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
13751 msgid "Affect:"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
13755 msgid "Scale rounded corners"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Move gradients"
13761 msgstr "Tampilkan panduan"
13763 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Move patterns"
13766 msgstr "Halaman"
13768 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
13769 msgid "CMS"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13773 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
13774 msgid "_R"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13778 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
13779 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
13780 msgid "_G"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13784 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
13785 msgid "_B"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13789 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13790 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
13791 msgid "_H"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13795 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
13797 msgid "_S"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13801 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
13802 msgid "_L"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13806 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13807 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
13808 msgid "_C"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13812 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13813 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
13814 msgid "_M"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13818 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13819 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
13820 msgid "_Y"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13824 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
13825 msgid "_K"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13829 msgid "Gray"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13833 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13834 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
13835 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
13836 msgid "Cyan"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13840 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13841 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
13842 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
13843 msgid "Magenta"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13847 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13848 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
13849 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
13850 msgid "Yellow"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
13854 msgid "Fix"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
13858 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
13859 msgstr ""
13861 #. Label
13862 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
13863 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13864 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
13865 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
13866 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
13867 msgid "_A"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
13871 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
13872 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
13873 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
13875 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
13876 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
13877 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
13878 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
13879 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
13880 msgid "Alpha (opacity)"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
13884 msgid "System"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
13888 msgid "RGBA_:"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
13892 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13896 msgid "RGB"
13897 msgstr ""
13899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13900 msgid "HSL"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13904 msgid "CMYK"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
13908 msgid "Unnamed"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
13912 msgid "Wheel"
13913 msgstr ""
13915 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
13916 msgid "Attribute"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
13920 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
13921 msgid "Value"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
13925 msgid "Type text in a text node"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
13929 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
13933 msgid "Style of new stars"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Style of new rectangles"
13939 msgstr "Segi empat"
13941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Style of new 3D boxes"
13944 msgstr "Segi empat"
13946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
13947 msgid "Style of new ellipses"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
13951 msgid "Style of new spirals"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
13955 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
13959 msgid "Style of new paths created by Pen"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
13963 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
13967 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
13971 msgid "Insert node"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
13975 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
13979 msgid "Insert"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
13983 msgid "Delete selected nodes"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Join endnodes"
13989 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Join selected endnodes"
13994 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
13997 msgid "Join"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017
14001 msgid "Join Segment"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
14005 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027
14009 msgid "Delete Segment"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
14013 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037
14017 msgid "Node Break"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
14021 msgid "Break path at selected nodes"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Node Cusp"
14027 msgstr "Node"
14029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
14030 msgid "Make selected nodes corner"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057
14034 msgid "Node Smooth"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
14038 msgid "Make selected nodes smooth"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Node Symmetric"
14044 msgstr "_simetri"
14046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
14047 msgid "Make selected nodes symmetric"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Node Line"
14053 msgstr "baris"
14055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
14056 msgid "Make selected segments lines"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
14060 msgid "Node Curve"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
14064 msgid "Make selected segments curves"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Show Handles"
14070 msgstr "Tampilkan panduan"
14072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
14073 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Show Outline"
14079 msgstr "baris"
14081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
14082 msgid "Show the outline of the path"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
14086 #, fuzzy
14087 msgid "X coordinate:"
14088 msgstr "Koordinat kursor"
14090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
14091 #, fuzzy
14092 msgid "X coordinate of selected node(s)"
14093 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Y coordinate:"
14098 msgstr "Koordinat kursor"
14100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
14103 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
14106 msgid "Star: Change number of corners"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606
14110 msgid "Star: Change spoke ratio"
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
14114 msgid "Make polygon"
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
14118 msgid "Make star"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
14122 msgid "Star: Change rounding"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
14126 msgid "Star: Change randomization"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
14130 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
14134 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
14138 msgid "triangle/tri-star"
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
14142 msgid "square/quad-star"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
14146 msgid "pentagon/five-pointed star"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
14150 msgid "hexagon/six-pointed star"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Corners"
14156 msgstr "Tutup"
14158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
14159 msgid "Corners:"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
14163 msgid "Number of corners of a polygon or star"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14167 msgid "thin-ray star"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14171 msgid "pentagram"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14175 msgid "hexagram"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14179 msgid "heptagram"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14183 msgid "octagram"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
14187 msgid "regular polygon"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Spoke ratio"
14193 msgstr "Bintang"
14195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
14196 msgid "Spoke ratio:"
14197 msgstr ""
14199 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
14200 #. Base radius is the same for the closest handle.
14201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952
14202 msgid "Base radius to tip radius ratio"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14206 msgid "stretched"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14210 msgid "twisted"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14214 msgid "slightly pinched"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14218 msgid "NOT rounded"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14222 msgid "slightly rounded"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14226 msgid "visibly rounded"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14230 msgid "well rounded"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
14234 msgid "amply rounded"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14238 msgid "blown up"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Rounded"
14244 msgstr "Node"
14246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14247 msgid "Rounded:"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
14251 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14255 msgid "NOT randomized"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14259 msgid "slightly irregular"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14263 msgid "visibly randomized"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
14267 msgid "strongly randomized"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14271 msgid "Randomized"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14275 msgid "Randomized:"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
14279 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
14283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
14284 msgid "Defaults"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
14288 msgid ""
14289 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
14290 "change defaults)"
14291 msgstr ""
14293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Change rectangle"
14296 msgstr "Segi empat"
14298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
14299 msgid "W:"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
14303 msgid "Width of rectangle"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
14307 msgid "Height of rectangle"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
14311 msgid "not rounded"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Horizontal radius"
14317 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14320 msgid "Rx:"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
14324 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14328 msgid "Vertical radius"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14332 msgid "Ry:"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14336 msgid "Vertical radius of rounded corners"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336
14340 msgid "Not rounded"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
14344 msgid "Make corners sharp"
14345 msgstr ""
14347 #. TODO: use the correct axis here, too
14348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526
14349 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
14353 msgid "Angle in X direction"
14354 msgstr ""
14356 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597
14358 msgid "Angle of PLs in X direction"
14359 msgstr ""
14361 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619
14363 msgid "State of VP in X direction"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620
14367 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
14371 msgid "Angle in Y direction"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Angle Y:"
14377 msgstr "Sudut:"
14379 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
14381 msgid "Angle of PLs in Y direction"
14382 msgstr ""
14384 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
14386 msgid "State of VP in Y direction"
14387 msgstr ""
14389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
14390 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
14394 msgid "Angle in Z direction"
14395 msgstr ""
14397 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676
14399 msgid "Angle of PLs in Z direction"
14400 msgstr ""
14402 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697
14404 msgid "State of VP in Z direction"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
14408 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
14412 msgid "Change spiral"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
14416 msgid "just a curve"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
14420 msgid "one full revolution"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14424 msgid "Number of turns"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14428 msgid "Turns:"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
14432 msgid "Number of revolutions"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14436 msgid "circle"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14440 msgid "edge is much denser"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14444 msgid "edge is denser"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14448 msgid "even"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14452 msgid "center is denser"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
14456 msgid "center is much denser"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14460 msgid "Divergence"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14464 msgid "Divergence:"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
14468 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14472 msgid "starts from center"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14476 msgid "starts mid-way"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
14480 msgid "starts near edge"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14484 msgid "Inner radius"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14488 msgid "Inner radius:"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
14492 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14493 msgstr ""
14495 #. Width
14496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14497 msgid "(pinch tweak)"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14503 msgid "(default)"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14507 msgid "(broad tweak)"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
14511 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14512 msgstr ""
14514 #. Force
14515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14516 msgid "(minimum force)"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
14520 msgid "(maximum force)"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Force"
14526 msgstr "Toleransi"
14528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Force:"
14531 msgstr "Toleransi"
14533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
14534 msgid "The force of the tweak action"
14535 msgstr ""
14537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
14538 msgid "Push mode"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
14542 msgid "Push parts of paths in any direction"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
14546 msgid "Shrink mode"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
14550 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
14554 msgid "Grow mode"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
14558 msgid "Grow (outset) parts of paths"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Attract mode"
14564 msgstr "Segi empat"
14566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
14567 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14568 msgstr ""
14570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
14571 msgid "Repel mode"
14572 msgstr ""
14574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
14575 msgid "Repel parts of paths from cursor"
14576 msgstr ""
14578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
14579 msgid "Roughen mode"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14583 msgid "Roughen parts of paths"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120
14587 msgid "Color paint mode"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
14591 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
14595 msgid "Color jitter mode"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
14599 msgid "Jitter the colors of selected objects"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Mode:"
14605 msgstr "Node"
14607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
14608 msgid "Channels:"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
14612 msgid "In color mode, act on objects' hue"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
14616 msgid "H"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
14620 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
14624 msgid "S"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192
14628 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
14632 msgid "L"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
14636 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
14640 msgid "O"
14641 msgstr ""
14643 #. Fidelity
14644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
14645 msgid "(rough, simplified)"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
14649 msgid "(fine, but many nodes)"
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14653 msgid "Fidelity"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14657 msgid "Fidelity:"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
14661 msgid ""
14662 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14663 "generate a lot of new nodes"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
14667 msgid "Pressure"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
14671 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14672 msgstr ""
14674 #. Width
14675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14676 msgid "(hairline)"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14680 msgid "(broad stroke)"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Pen Width"
14686 msgstr "Lebar"
14688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
14689 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14690 msgstr ""
14692 #. Thinning
14693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14694 msgid "(speed blows up stroke)"
14695 msgstr ""
14697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14698 msgid "(slight widening)"
14699 msgstr ""
14701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14702 msgid "(constant width)"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14706 msgid "(slight thinning, default)"
14707 msgstr ""
14709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14710 msgid "(speed deflates stroke)"
14711 msgstr ""
14713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Stroke Thinning"
14716 msgstr "Bintang"
14718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
14719 msgid "Thinning:"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
14723 msgid ""
14724 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14725 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14726 msgstr ""
14728 #. Angle
14729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14730 msgid "(left edge up)"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14734 #, fuzzy
14735 msgid "(horizontal)"
14736 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
14739 msgid "(right edge up)"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Pen Angle"
14745 msgstr "Sudut:"
14747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
14748 msgid "Angle:"
14749 msgstr "Sudut:"
14751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383
14752 msgid ""
14753 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
14754 "fixation = 0)"
14755 msgstr ""
14757 #. Fixation
14758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14759 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14763 msgid "(almost fixed, default)"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
14767 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Fixation"
14773 msgstr "_Rotasi"
14775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
14776 msgid "Fixation:"
14777 msgstr ""
14779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
14780 msgid ""
14781 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
14782 "angle)"
14783 msgstr ""
14785 #. Cap Rounding
14786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14787 msgid "(blunt caps, default)"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14791 msgid "(slightly bulging)"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14795 msgid "(approximately round)"
14796 msgstr ""
14798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
14799 msgid "(long protruding caps)"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
14803 msgid "Cap rounding"
14804 msgstr ""
14806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
14807 msgid "Caps:"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
14811 msgid ""
14812 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
14813 "round caps)"
14814 msgstr ""
14816 #. Tremor
14817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14818 msgid "(smooth line)"
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14822 msgid "(slight tremor)"
14823 msgstr ""
14825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14826 msgid "(noticeable tremor)"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
14830 msgid "(maximum tremor)"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Stroke Tremor"
14836 msgstr "Bintang"
14838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
14839 msgid "Tremor:"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433
14843 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
14844 msgstr ""
14846 #. Wiggle
14847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14848 msgid "(no wiggle)"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14852 msgid "(slight deviation)"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14856 msgid "(wild waves and curls)"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Pen Wiggle"
14862 msgstr "Sudut:"
14864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Wiggle:"
14867 msgstr "Sudut:"
14869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450
14870 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
14871 msgstr ""
14873 #. Mass
14874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14875 msgid "(no inertia)"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14879 msgid "(slight smoothing, default)"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14883 msgid "(noticeable lagging)"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14887 msgid "(maximum inertia)"
14888 msgstr ""
14890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
14891 msgid "Pen Mass"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
14895 msgid "Mass:"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
14899 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Trace Background"
14905 msgstr "Warna latar belakang"
14907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481
14908 msgid ""
14909 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
14910 "minimum width, black - maximum width)"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493
14914 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504
14918 msgid "Tilt"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
14922 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
14926 msgid "Reset all parameters to defaults"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
14930 msgid "Arc: Change start/end"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666
14934 msgid "Arc: Change open/closed"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Start"
14940 msgstr "Bintang"
14942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
14943 msgid "Start:"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
14947 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
14948 msgstr ""
14950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
14951 msgid "End"
14952 msgstr ""
14954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
14955 msgid "End:"
14956 msgstr ""
14958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
14959 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Closed arc"
14965 msgstr "_Clear"
14967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
14968 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
14972 msgid "Open Arc"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
14976 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
14980 msgid "Make whole"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
14984 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
14988 msgid "Pick alpha"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
14992 msgid ""
14993 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14994 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
14998 msgid "Set alpha"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
15002 msgid ""
15003 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
15007 msgid "Text: Change font family"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
15011 msgid "Text: Change alignment"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
15015 msgid "Text: Change font style"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Text: Change orientation"
15021 msgstr "Orientasi kanvas"
15023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
15024 msgid "Text: Change font size"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
15028 msgid ""
15029 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
15030 "default font instead."
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Align left"
15036 msgstr "Sejajar"
15038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Align right"
15041 msgstr "Sejajar"
15043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
15044 msgid "Justify"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
15048 msgid "Bold"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
15052 msgid "Italic"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Change connector spacing"
15058 msgstr "Membuat konektor baru"
15060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
15061 msgid "Avoid"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
15065 msgid "Ignore"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Connector Spacing"
15071 msgstr "Membuat konektor baru"
15073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Spacing:"
15076 msgstr "Spasi X"
15078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
15079 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
15083 msgid "Graph"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Connector Length"
15089 msgstr "Pilihan"
15091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
15092 msgid "Length:"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
15096 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
15100 msgid "Downwards"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
15104 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
15108 msgid "Do not allow overlapping shapes"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Fill by"
15114 msgstr "_File"
15116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
15117 msgid "Fill by:"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
15121 msgid "Fill Threshold"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
15125 msgid ""
15126 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
15127 "pixels to be counted in the fill"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
15131 msgid "Grow/shrink by"
15132 msgstr ""
15134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
15135 msgid "Grow/shrink by:"
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342
15139 msgid ""
15140 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Close gaps"
15146 msgstr "_Clear"
15148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Close gaps:"
15151 msgstr "_Clear"
15153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380
15154 msgid ""
15155 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
15156 "to change defaults)"
15157 msgstr ""
15160 #. Local Variables:
15161 #. mode:c++
15162 #. c-file-style:"stroustrup"
15163 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
15164 #. indent-tabs-mode:nil
15165 #. fill-column:99
15166 #. End:
15168 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
15169 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Add Nodes"
15172 msgstr "Node"
15174 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
15175 msgid "Maximum segment length (px)"
15176 msgstr ""
15178 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
15179 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
15180 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
15181 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
15182 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
15183 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
15184 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
15185 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
15186 msgid "Modify Path"
15187 msgstr ""
15189 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
15190 msgid "AI 8.0 Input"
15191 msgstr ""
15193 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
15194 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
15195 msgstr ""
15197 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
15198 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
15199 msgstr ""
15201 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
15202 msgid "AI 8.0 Output"
15203 msgstr ""
15205 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
15206 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
15207 msgstr ""
15209 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
15210 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
15211 msgstr ""
15213 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
15214 msgid "AI SVG Input"
15215 msgstr ""
15217 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
15218 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
15219 msgstr ""
15221 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
15222 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
15223 msgstr ""
15225 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
15226 msgid "Brighter"
15227 msgstr ""
15229 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Blue Function"
15232 msgstr "Pilihan"
15234 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
15235 msgid "Custom..."
15236 msgstr ""
15238 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Green Function"
15241 msgstr "Pilihan"
15243 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
15244 msgid "Red Function"
15245 msgstr ""
15247 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Darker"
15250 msgstr "Tanda"
15252 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Desaturate"
15255 msgstr "Bagi"
15257 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
15258 msgid "Grayscale"
15259 msgstr ""
15261 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
15262 msgid "Less Hue"
15263 msgstr ""
15265 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
15266 msgid "Less Light"
15267 msgstr ""
15269 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
15270 msgid "Less Saturation"
15271 msgstr ""
15273 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
15274 msgid "More Hue"
15275 msgstr ""
15277 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
15278 msgid "More Light"
15279 msgstr ""
15281 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
15282 msgid "More Saturation"
15283 msgstr ""
15285 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
15286 msgid "Negative"
15287 msgstr ""
15289 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
15290 msgid "Randomize"
15291 msgstr ""
15293 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
15294 msgid "Remove Blue"
15295 msgstr ""
15297 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
15298 msgid "Remove Green"
15299 msgstr ""
15301 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
15302 msgid "Remove Red"
15303 msgstr ""
15305 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
15306 msgid "RGB Barrel"
15307 msgstr ""
15309 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
15310 msgid "By color (RRGGBB hex):"
15311 msgstr ""
15313 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
15314 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
15315 msgstr ""
15317 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
15318 msgid "Replace color..."
15319 msgstr ""
15321 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
15322 msgid "A diagram created with the program Dia"
15323 msgstr ""
15325 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
15326 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
15327 msgstr ""
15329 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
15330 msgid "Dia Input"
15331 msgstr ""
15333 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
15334 msgid ""
15335 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
15336 "at http://live.gnome.org/Dia"
15337 msgstr ""
15339 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
15340 msgid ""
15341 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
15342 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
15343 "Inkscape installation."
15344 msgstr ""
15346 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
15347 msgid "X Offset"
15348 msgstr ""
15350 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
15351 msgid "Y Offset"
15352 msgstr ""
15354 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
15355 msgid "Dot size"
15356 msgstr ""
15358 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
15359 msgid "Font size"
15360 msgstr ""
15362 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
15363 msgid "Number Nodes"
15364 msgstr ""
15366 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
15367 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
15368 msgid "Visualize Path"
15369 msgstr ""
15371 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
15372 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
15373 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
15374 msgstr ""
15376 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
15377 msgid "DXF Input"
15378 msgstr ""
15380 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
15381 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
15382 msgstr ""
15384 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
15385 msgid ""
15386 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
15387 "sourceforge.net/"
15388 msgstr ""
15390 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
15391 msgid "Desktop Cutting Plotter"
15392 msgstr ""
15394 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
15395 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
15396 msgstr ""
15398 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
15399 msgid "DXF Output"
15400 msgstr ""
15402 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
15403 msgid "DXF file written by pstoedit"
15404 msgstr ""
15406 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
15407 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
15408 msgstr ""
15410 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Blur height"
15413 msgstr "Tinggi"
15415 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Blur stdDeviation"
15418 msgstr "Pilihan"
15420 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
15421 msgid "Blur width"
15422 msgstr ""
15424 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Edge 3D"
15427 msgstr "Node"
15429 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
15430 msgid "Illumination Angle"
15431 msgstr ""
15433 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
15434 msgid "Only black and white"
15435 msgstr ""
15437 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Shades"
15440 msgstr "Bentuk"
15442 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
15443 msgid "Embed All Images"
15444 msgstr ""
15446 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
15447 msgid "Embed only selected images"
15448 msgstr ""
15450 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
15451 msgid "EPS Input"
15452 msgstr ""
15454 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
15455 msgid "Encapsulated Postscript"
15456 msgstr ""
15458 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
15459 msgid "EPSI Output"
15460 msgstr ""
15462 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
15463 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
15464 msgstr ""
15466 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
15467 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
15468 msgstr ""
15470 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
15471 msgid "LaTeX formula"
15472 msgstr ""
15474 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
15475 msgid "LaTeX formula: "
15476 msgstr ""
15478 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
15479 msgid "Export as GIMP Palette"
15480 msgstr ""
15482 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
15483 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
15484 msgstr ""
15486 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
15487 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
15488 msgstr ""
15490 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
15491 msgid "Extract One Image"
15492 msgstr ""
15494 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
15495 msgid "Path to save image"
15496 msgstr ""
15498 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
15499 msgid "Open files saved with XFIG"
15500 msgstr ""
15502 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
15503 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
15504 msgstr ""
15506 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
15507 msgid "XFIG Input"
15508 msgstr ""
15510 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Flatness"
15513 msgstr "baris"
15515 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
15516 msgid "Flatten Beziers"
15517 msgstr ""
15519 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15520 msgid "Fractalize"
15521 msgstr ""
15523 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
15524 msgid "Smoothness"
15525 msgstr ""
15527 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
15528 msgid "Subdivisions"
15529 msgstr ""
15531 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
15532 msgid "Calculate first derivative numerically"
15533 msgstr ""
15535 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
15536 msgid "Draw Axes"
15537 msgstr ""
15539 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15540 msgid "End x-value"
15541 msgstr ""
15543 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15544 msgid "First derivative"
15545 msgstr ""
15547 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
15548 msgid "Function"
15549 msgstr ""
15551 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
15552 msgid "Function Plotter"
15553 msgstr ""
15555 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Functions"
15558 msgstr "Pilihan"
15560 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15561 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
15562 msgstr ""
15564 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15565 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
15566 msgstr ""
15568 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15569 msgid "Range and Sampling"
15570 msgstr ""
15572 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Remove rectangle"
15575 msgstr "Segi empat"
15577 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Samples"
15580 msgstr "Bentuk"
15582 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15583 msgid ""
15584 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15585 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15586 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15587 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15588 "numerically."
15589 msgstr ""
15591 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
15592 msgid ""
15593 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15594 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15595 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15596 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15597 "constants pi and e are also available."
15598 msgstr ""
15600 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15601 msgid "Start x-value"
15602 msgstr ""
15604 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
15605 msgid "Use"
15606 msgstr ""
15608 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Use polar coordinates"
15611 msgstr "Koordinat kursor"
15613 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15614 msgid "y-value of rectangle's bottom"
15615 msgstr ""
15617 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15618 msgid "y-value of rectangle's top"
15619 msgstr ""
15621 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15622 msgid "Circular pitch, px"
15623 msgstr ""
15625 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Gear"
15628 msgstr "_Clear"
15630 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15631 msgid "Number of teeth"
15632 msgstr ""
15634 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Pressure angle"
15637 msgstr "Segi empat"
15639 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15640 msgid "GIMP XCF"
15641 msgstr ""
15643 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
15644 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15645 msgstr ""
15647 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15648 msgid "Draw Handles"
15649 msgstr ""
15651 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15652 msgid "Ask Us a Question"
15653 msgstr ""
15655 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
15656 msgid "Command Line Options"
15657 msgstr ""
15659 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
15660 msgid "FAQ"
15661 msgstr ""
15663 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
15664 msgid "Keys and Mouse Reference"
15665 msgstr ""
15667 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15668 msgid "Inkscape Manual"
15669 msgstr ""
15671 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15672 msgid "New in This Version"
15673 msgstr ""
15675 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15676 msgid "Report a Bug"
15677 msgstr ""
15679 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
15680 msgid "SVG 1.1 Specification"
15681 msgstr ""
15683 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15684 msgid "Duplicate endpaths"
15685 msgstr ""
15687 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
15688 msgid "Interpolate"
15689 msgstr ""
15691 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15692 msgid "Interpolate style (experimental)"
15693 msgstr ""
15695 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15696 msgid "Interpolation method"
15697 msgstr ""
15699 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
15700 msgid "Interpolation steps"
15701 msgstr ""
15703 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
15704 msgid "Axiom"
15705 msgstr ""
15707 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
15708 msgid "L-system"
15709 msgstr ""
15711 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Left angle"
15714 msgstr "Segi empat"
15716 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15717 #, no-c-format
15718 msgid "Randomize angle (%)"
15719 msgstr ""
15721 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15722 #, no-c-format
15723 msgid "Randomize step (%)"
15724 msgstr ""
15726 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Right angle"
15729 msgstr "Segi empat"
15731 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Rules"
15734 msgstr "baris"
15736 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
15737 msgid "Step length (px)"
15738 msgstr ""
15740 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
15741 msgid "Lorem ipsum"
15742 msgstr ""
15744 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
15745 msgid "Number of paragraphs"
15746 msgstr ""
15748 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
15749 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
15750 msgstr ""
15752 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
15753 msgid "Sentences per paragraph"
15754 msgstr ""
15756 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
15757 msgid ""
15758 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
15759 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
15760 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
15761 msgstr ""
15763 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
15764 msgid "Color Markers to Match Stroke"
15765 msgstr ""
15767 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
15768 msgid "Font size [px]"
15769 msgstr ""
15771 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
15772 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
15773 msgid "Length Unit: "
15774 msgstr ""
15776 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
15777 msgid "Measure"
15778 msgstr ""
15780 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
15781 msgid "Measure Path"
15782 msgstr ""
15784 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
15785 msgid "Offset [px]"
15786 msgstr ""
15788 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
15789 msgid "Precision"
15790 msgstr ""
15792 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
15793 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
15794 msgstr ""
15796 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
15797 msgid ""
15798 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
15799 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
15800 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
15801 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
15802 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
15803 "real world, Scale must be set to 250."
15804 msgstr ""
15806 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Angle"
15809 msgstr "Sudut:"
15811 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
15812 msgid "Extrude"
15813 msgstr ""
15815 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
15816 msgid "Magnitude"
15817 msgstr ""
15819 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
15820 msgid "ASCII Text with outline markup"
15821 msgstr ""
15823 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
15824 msgid "Text Outline File (*.outline)"
15825 msgstr ""
15827 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
15828 msgid "Text Outline Input"
15829 msgstr ""
15831 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
15832 msgid "Copies of the pattern:"
15833 msgstr ""
15835 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
15836 msgid "Deformation type:"
15837 msgstr ""
15839 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
15840 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
15841 msgstr ""
15843 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
15844 msgid "Pattern along Path"
15845 msgstr ""
15847 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
15848 msgid "Space between copies:"
15849 msgstr ""
15851 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
15852 msgid ""
15853 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
15854 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
15855 "clones... allowed)"
15856 msgstr ""
15858 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
15859 msgid "Bleed (in)"
15860 msgstr ""
15862 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
15863 msgid "Bond Weight #"
15864 msgstr ""
15866 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
15867 msgid "Book Height (inches)"
15868 msgstr ""
15870 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
15871 msgid "Book Properties"
15872 msgstr ""
15874 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
15875 msgid "Book Width (inches)"
15876 msgstr ""
15878 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
15879 msgid "Caliper (inches)"
15880 msgstr ""
15882 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Cover"
15885 msgstr "Tutup"
15887 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
15888 msgid "Cover Thickness Measurement"
15889 msgstr ""
15891 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
15892 msgid "Generate Template"
15893 msgstr ""
15895 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
15896 msgid "Interior Pages"
15897 msgstr ""
15899 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
15900 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
15901 msgstr ""
15903 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
15904 msgid "Number of Pages"
15905 msgstr ""
15907 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
15908 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
15909 msgstr ""
15911 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
15912 msgid "Paper Thickness Measurement"
15913 msgstr ""
15915 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
15916 msgid "Perfect-Bound Cover"
15917 msgstr ""
15919 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Remove existing guides"
15922 msgstr "Segi empat"
15924 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Specify Width"
15927 msgstr "Lebar"
15929 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
15930 msgid "Perspective"
15931 msgstr ""
15933 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Postscript"
15936 msgstr "Potret"
15938 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
15939 msgid "Postscript (*.ps)"
15940 msgstr ""
15942 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
15943 msgid "Postscript Input"
15944 msgstr ""
15946 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
15947 msgid "Developer Examples"
15948 msgstr ""
15950 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
15951 msgid "RadioButton example"
15952 msgstr ""
15954 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Select option: "
15957 msgstr "Pilihan"
15959 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
15960 msgid "Select second option: "
15961 msgstr ""
15963 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
15964 msgid "Jitter nodes"
15965 msgstr ""
15967 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
15968 msgid "Maximum displacement, px"
15969 msgstr ""
15971 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15972 msgid "Shift node handles"
15973 msgstr ""
15975 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
15976 msgid "Shift nodes"
15977 msgstr ""
15979 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
15980 msgid ""
15981 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
15982 "selected path."
15983 msgstr ""
15985 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
15986 msgid "Use normal distribution"
15987 msgstr ""
15989 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15990 msgid "Random Point"
15991 msgstr ""
15993 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15994 msgid "Random Position"
15995 msgstr ""
15997 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Bar Height:"
16000 msgstr "Tinggi"
16002 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
16003 msgid "Barcode"
16004 msgstr ""
16006 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
16007 msgid "Barcode Data:"
16008 msgstr ""
16010 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Barcode Type:"
16013 msgstr "Unit grid"
16015 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
16016 msgid "Initial size"
16017 msgstr ""
16019 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
16020 msgid "Minimum size"
16021 msgstr ""
16023 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
16024 msgid "Random Tree"
16025 msgstr ""
16027 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
16028 #, no-c-format
16029 msgid "Curve (%):"
16030 msgstr ""
16032 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
16033 msgid "Rubber Stretch"
16034 msgstr ""
16036 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
16037 #, no-c-format
16038 msgid "Strength (%):"
16039 msgstr ""
16041 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
16042 msgid "A diagram created with the program Sketch"
16043 msgstr ""
16045 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
16046 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
16047 msgstr ""
16049 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
16050 msgid "Sketch Input"
16051 msgstr ""
16053 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
16054 msgid "Gear Placement"
16055 msgstr ""
16057 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
16058 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
16059 msgstr ""
16061 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
16062 msgid "Outside (Epitrochoid)"
16063 msgstr ""
16065 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
16066 msgid "Quality (Default = 16)"
16067 msgstr ""
16069 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
16070 msgid "R - Ring Radius (px)"
16071 msgstr ""
16073 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Rotation (deg)"
16076 msgstr "_Rotasi"
16078 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Spirograph"
16081 msgstr "Spiral"
16083 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
16084 msgid "d - Pen Radius (px)"
16085 msgstr ""
16087 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
16088 msgid "r - Gear Radius (px)"
16089 msgstr ""
16091 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
16092 msgid "Behavior"
16093 msgstr ""
16095 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
16096 msgid "Straighten Segments"
16097 msgstr ""
16099 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
16100 msgid "Envelope"
16101 msgstr ""
16103 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
16104 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
16105 msgstr ""
16107 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
16108 msgid ""
16109 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
16110 "files"
16111 msgstr ""
16113 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
16114 msgid "ZIP Output"
16115 msgstr ""
16117 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
16118 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
16119 msgstr ""
16121 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
16122 msgid "Microsoft's GUI definition format"
16123 msgstr ""
16125 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
16126 msgid "XAML Output"
16127 msgstr ""
16129 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
16130 msgid "fLIP cASE"
16131 msgstr ""
16133 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
16134 msgid "lowercase"
16135 msgstr ""
16137 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
16138 msgid "UPPERCASE"
16139 msgstr ""
16141 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
16142 msgid "rANdOm CasE"
16143 msgstr ""
16145 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
16146 msgid "Replace text..."
16147 msgstr ""
16149 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
16150 msgid "Title Case"
16151 msgstr ""
16153 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
16154 msgid "Sentence case"
16155 msgstr ""
16157 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
16158 msgid "ASCII Text"
16159 msgstr ""
16161 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
16162 msgid "Text File (*.txt)"
16163 msgstr ""
16165 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
16166 msgid "Text Input"
16167 msgstr ""
16169 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
16170 msgid "Amount of whirl"
16171 msgstr ""
16173 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
16174 msgid "Rotation is clockwise"
16175 msgstr ""
16177 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
16178 msgid "Whirl"
16179 msgstr ""
16181 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
16182 msgid "A popular graphics file format for clipart"
16183 msgstr ""
16185 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
16186 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
16187 msgstr ""
16189 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
16190 msgid "Windows Metafile Input"
16191 msgstr ""
16193 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
16194 msgid "XAML Input"
16195 msgstr ""
16197 #, fuzzy
16198 #~ msgid "Measure unit:"
16199 #~ msgstr "Satuan standar"
16201 #, fuzzy
16202 #~ msgid "Degrees:"
16203 #~ msgstr "derajat"
16205 #, fuzzy
16206 #~ msgid "PostScript 3"
16207 #~ msgstr "Potret"
16209 #, fuzzy
16210 #~ msgid "Intercept"
16211 #~ msgstr "Pilihan"
16213 #, fuzzy
16214 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
16215 #~ msgstr "Jarak snap"
16217 #, fuzzy
16218 #~ msgid "Snap di_stance"
16219 #~ msgstr "Jarak snap"
16221 #, fuzzy
16222 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
16223 #~ msgstr "Jarak snap"
16225 #, fuzzy
16226 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
16227 #~ msgstr "Jarak snap"
16229 #, fuzzy
16230 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
16231 #~ msgstr "Lisensi"
16233 #, fuzzy
16234 #~ msgid "Date:"
16235 #~ msgstr "Bintang"
16237 #, fuzzy
16238 #~ msgid "Format:"
16239 #~ msgstr "Toleransi"
16241 #, fuzzy
16242 #~ msgid "Rights:"
16243 #~ msgstr "Tinggi"
16245 #, fuzzy
16246 #~ msgid "Relation:"
16247 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
16249 #, fuzzy
16250 #~ msgid "Subject:"
16251 #~ msgstr "Objek"
16253 #, fuzzy
16254 #~ msgid "Coverage:"
16255 #~ msgstr "Tutup"
16257 #, fuzzy
16258 #~ msgid "Contributor:"
16259 #~ msgstr "Tutup"
16261 #, fuzzy
16262 #~ msgid "Default Metadata"
16263 #~ msgstr "Metadata"
16265 #, fuzzy
16266 #~ msgid "Free Art License"
16267 #~ msgstr "Lisensi"
16269 #, fuzzy
16270 #~ msgid "Default License"
16271 #~ msgstr "Satuan standar"
16273 #, fuzzy
16274 #~ msgid "Angle Y"
16275 #~ msgstr "Sudut:"
16277 #~ msgid "%s at %s"
16278 #~ msgstr "%s pada %s"
16280 #, fuzzy
16281 #~ msgid "Move by:"
16282 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16284 #, fuzzy
16285 #~ msgid "Move to:"
16286 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16288 #, fuzzy
16289 #~ msgid "Moving %s %s"
16290 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16292 #, fuzzy
16293 #~ msgid "Opacity, %:"
16294 #~ msgstr "_opasitas"
16296 #, fuzzy
16297 #~ msgid "Snap details"
16298 #~ msgstr "Jarak snap"
16300 #, fuzzy
16301 #~ msgid "Gridtype"
16302 #~ msgstr "Unit grid"