Code

[INTL] Updated all translation files following some minor code cleanups.
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:338
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:485
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:487
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:506
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
60 #: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
61 #: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
62 #, fuzzy
63 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
64 msgstr "Segi empat"
66 #. status text
67 #: ../src/box3d-context.cpp:638
68 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
69 msgstr ""
71 #: ../src/box3d-context.cpp:662
72 #, fuzzy
73 msgid "Create 3D box"
74 msgstr "Membuat konektor baru"
76 #: ../src/box3d.cpp:315
77 #, fuzzy
78 msgid "<b>3D Box</b>"
79 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
81 #: ../src/connector-context.cpp:522
82 msgid "Creating new connector"
83 msgstr "Membuat konektor baru"
85 #: ../src/connector-context.cpp:751
86 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:799
90 #, fuzzy
91 msgid "Reroute connector"
92 msgstr "Membuat konektor baru"
94 #. Flush pending updates
95 #: ../src/connector-context.cpp:963
96 #, fuzzy
97 msgid "Create connector"
98 msgstr "Membuat konektor baru"
100 #: ../src/connector-context.cpp:987
101 msgid "Finishing connector"
102 msgstr ""
104 #: ../src/connector-context.cpp:1130
105 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
106 msgstr ""
108 #: ../src/connector-context.cpp:1203
109 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
110 msgstr ""
112 #: ../src/connector-context.cpp:1314
113 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
114 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
116 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
117 msgid "Make connectors avoid selected objects"
118 msgstr ""
120 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
121 msgid "Make connectors ignore selected objects"
122 msgstr ""
124 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
125 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
126 msgstr ""
127 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
128 "layer ini"
130 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
131 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
132 msgstr ""
133 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
135 #: ../src/desktop.cpp:782
136 msgid "No previous zoom."
137 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
139 #: ../src/desktop.cpp:807
140 msgid "No next zoom."
141 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
143 #: ../src/desktop-events.cpp:175
144 msgid "Create guide"
145 msgstr ""
147 #: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
148 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
149 msgid "Delete guide"
150 msgstr ""
152 #: ../src/desktop-events.cpp:269
153 #, fuzzy
154 msgid "Move guide"
155 msgstr "Tampilkan panduan"
157 #: ../src/desktop-events.cpp:290
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
160 msgstr "Panduan"
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
163 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
164 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
167 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
168 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
171 #, c-format
172 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
173 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
176 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
177 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
180 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
184 msgid "Unclump tiled clones"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
188 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
189 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
192 msgid "Delete tiled clones"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
196 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
197 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
200 msgid ""
201 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
202 "group</b>."
203 msgstr ""
204 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
205 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
208 #, fuzzy
209 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
210 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
213 msgid "Create tiled clones"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
217 msgid "<small>Per row:</small>"
218 msgstr "<small>Per baris:</small>"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
221 msgid "<small>Per column:</small>"
222 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
225 msgid "<small>Randomize:</small>"
226 msgstr "<small>Acak:</small>"
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
229 msgid "_Symmetry"
230 msgstr "_simetri"
232 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
233 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
234 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
235 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
236 #.
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
238 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
239 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
241 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
243 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
244 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
247 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
248 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
251 msgid "<b>PM</b>: reflection"
252 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
254 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
255 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
257 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
258 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
261 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
262 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
265 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
266 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
269 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
270 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
273 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
274 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
277 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
278 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
281 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
282 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
285 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
286 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
289 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
290 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
293 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
294 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
297 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
298 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
301 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
302 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
305 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
306 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
309 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
310 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
313 msgid "S_hift"
314 msgstr "S_hift"
316 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
318 #, no-c-format
319 msgid "<b>Shift X:</b>"
320 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
323 #, no-c-format
324 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
325 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
328 #, no-c-format
329 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
330 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
333 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
334 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
336 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
338 #, no-c-format
339 msgid "<b>Shift Y:</b>"
340 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
343 #, no-c-format
344 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
345 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
348 #, no-c-format
349 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
350 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
353 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
354 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
357 msgid "<b>Exponent:</b>"
358 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
361 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
362 msgstr ""
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
365 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
366 msgstr ""
368 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
372 msgid "<small>Alternate:</small>"
373 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
376 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
377 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
380 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
381 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
383 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
386 #, fuzzy
387 msgid "<small>Cumulate:</small>"
388 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
391 #, fuzzy
392 msgid "Cumulate the shifts for each row"
393 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
396 #, fuzzy
397 msgid "Cumulate the shifts for each column"
398 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
400 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
402 #, fuzzy
403 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
404 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
407 msgid "Exclude tile height in shift"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
411 msgid "Exclude tile width in shift"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
415 msgid "Sc_ale"
416 msgstr "Sc_ale"
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
419 msgid "<b>Scale X:</b>"
420 msgstr "<b>Skala X:</b>"
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
423 #, no-c-format
424 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
428 #, no-c-format
429 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
433 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
437 msgid "<b>Scale Y:</b>"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
441 #, no-c-format
442 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
446 #, no-c-format
447 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
451 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
455 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
459 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
463 #, fuzzy
464 msgid "<b>Base:</b>"
465 msgstr "<b>Skala X:</b>"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
468 msgid ""
469 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
473 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
474 msgstr ""
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
477 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
478 msgstr ""
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
481 #, fuzzy
482 msgid "Cumulate the scales for each row"
483 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
486 #, fuzzy
487 msgid "Cumulate the scales for each column"
488 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
491 msgid "_Rotation"
492 msgstr "_Rotasi"
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
495 msgid "<b>Angle:</b>"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
499 #, no-c-format
500 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
501 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
504 #, no-c-format
505 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
509 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
513 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
517 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
521 #, fuzzy
522 msgid "Cumulate the rotation for each row"
523 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
526 #, fuzzy
527 msgid "Cumulate the rotation for each column"
528 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
531 #, fuzzy
532 msgid "_Blur & opacity"
533 msgstr "_opasitas"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
536 #, fuzzy
537 msgid "<b>Blur:</b>"
538 msgstr "<b>Skala X:</b>"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
541 #, fuzzy
542 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
543 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
546 #, fuzzy
547 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
548 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
551 #, fuzzy
552 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
553 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
556 #, fuzzy
557 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
558 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
561 #, fuzzy
562 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
563 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
566 msgid "<b>Fade out:</b>"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
570 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
571 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
574 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
575 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
578 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
582 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
586 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
590 msgid "Co_lor"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
594 msgid "Initial color: "
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
598 msgid "Initial color of tiled clones"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
602 msgid ""
603 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
604 "stroke)"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
608 msgid "<b>H:</b>"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
612 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
616 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
620 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
624 msgid "<b>S:</b>"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
628 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
632 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
636 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
637 msgstr ""
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
640 msgid "<b>L:</b>"
641 msgstr ""
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
644 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
648 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
652 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
656 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
657 msgstr ""
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
660 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
664 msgid "_Trace"
665 msgstr ""
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
668 msgid "Trace the drawing under the tiles"
669 msgstr ""
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
672 msgid ""
673 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
674 "apply it to the clone"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
678 msgid "1. Pick from the drawing:"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
682 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
683 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
684 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
685 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
686 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
687 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
688 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
689 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
690 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
691 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
692 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
693 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
694 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
695 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
696 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
697 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
698 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
699 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
700 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
701 msgid "Color"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
705 msgid "Pick the visible color and opacity"
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
709 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
710 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
713 msgid "Opacity"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
717 msgid "Pick the total accumulated opacity"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
721 msgid "R"
722 msgstr ""
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
725 msgid "Pick the Red component of the color"
726 msgstr ""
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
729 msgid "G"
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
733 msgid "Pick the Green component of the color"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
737 msgid "B"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
741 msgid "Pick the Blue component of the color"
742 msgstr ""
744 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
745 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
747 msgid "clonetiler|H"
748 msgstr ""
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
751 msgid "Pick the hue of the color"
752 msgstr ""
754 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
755 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
757 msgid "clonetiler|S"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
761 msgid "Pick the saturation of the color"
762 msgstr ""
764 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
765 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
767 msgid "clonetiler|L"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
771 msgid "Pick the lightness of the color"
772 msgstr ""
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
775 msgid "2. Tweak the picked value:"
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
779 msgid "Gamma-correct:"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
783 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
787 msgid "Randomize:"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
791 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
795 msgid "Invert:"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
799 msgid "Invert the picked value"
800 msgstr ""
802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
803 msgid "3. Apply the value to the clones':"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
807 msgid "Presence"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
811 msgid ""
812 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
813 "that point"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
818 msgid "Size"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
822 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
826 msgid ""
827 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
828 "or stroke)"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
832 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
836 msgid "How many rows in the tiling"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
840 msgid "How many columns in the tiling"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
844 msgid "Width of the rectangle to be filled"
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
848 msgid "Height of the rectangle to be filled"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
852 msgid "Rows, columns: "
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
856 msgid "Create the specified number of rows and columns"
857 msgstr ""
859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
860 msgid "Width, height: "
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
864 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
868 msgid "Use saved size and position of the tile"
869 msgstr ""
871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
872 msgid ""
873 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
874 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
878 msgid " <b>_Create</b> "
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
882 msgid "Create and tile the clones of the selection"
883 msgstr ""
885 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
886 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
887 #. diagrams on the left in the following screenshot:
888 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
889 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
891 msgid " _Unclump "
892 msgstr ""
894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
895 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
896 msgstr ""
898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
899 msgid " Re_move "
900 msgstr ""
902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
903 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
904 msgstr ""
906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
907 msgid " R_eset "
908 msgstr ""
910 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
911 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
912 msgid ""
913 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
914 "to zero"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
918 msgid "Messages"
919 msgstr "Pesan"
921 #. ## Add a menu for clear()
922 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
923 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
924 msgid "_File"
925 msgstr "_File"
927 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
928 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
929 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
930 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
931 msgid "_Clear"
932 msgstr "_Clear"
934 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
935 msgid "Capture log messages"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
939 msgid "Release log messages"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
943 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
944 msgid "none"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
948 msgid "_Page"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
952 msgid "_Drawing"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
956 msgid "_Selection"
957 msgstr ""
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
960 msgid "_Custom"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
964 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
968 msgid "Units:"
969 msgstr "Unit (satuan)"
971 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
972 msgid "_x0:"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
976 msgid "x_1:"
977 msgstr ""
979 #. Stroke width
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
981 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
982 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
984 msgid "Width:"
985 msgstr "Lebar"
987 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
988 msgid "_y0:"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
992 msgid "y_1:"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
996 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
997 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
998 msgid "Height:"
999 msgstr "Tinggi"
1001 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
1002 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
1006 msgid "_Width:"
1007 msgstr ""
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
1010 msgid "pixels at"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
1014 msgid "dp_i"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
1018 msgid "dpi"
1019 msgstr ""
1021 #. true = has mnemonic
1022 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
1023 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1027 msgid "_Browse..."
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1031 msgid "Batch export all selected objects"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1035 msgid ""
1036 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1037 "(caution, overwrites without asking!)"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Hide all except selected"
1043 msgstr "Terakhir dipilih"
1045 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1046 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1050 msgid "_Export"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1054 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1058 #, c-format
1059 msgid "Batch export %d selected object"
1060 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1061 msgstr[0] ""
1063 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1064 msgid "Export in progress"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1068 #, c-format
1069 msgid "Exporting %d files"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1073 #, c-format
1074 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1078 msgid "You have to enter a filename"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1082 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1086 #, c-format
1087 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1091 #, c-format
1092 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1096 msgid "Select a filename for exporting"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1100 msgid "Change fill rule"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1104 msgid "Set fill color"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
1109 msgid "Remove fill"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1113 msgid "Set gradient on fill"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1117 msgid "Set pattern on fill"
1118 msgstr ""
1120 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1121 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1122 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1123 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
1124 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1125 msgid "Unset fill"
1126 msgstr ""
1128 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
1130 #, c-format
1131 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1132 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1133 msgstr[0] ""
1135 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1136 msgid "exact"
1137 msgstr ""
1139 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1140 msgid "partial"
1141 msgstr ""
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
1144 msgid "No objects found"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1148 msgid "T_ype: "
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1152 msgid "Search in all object types"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1156 msgid "All types"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1160 msgid "Search all shapes"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1164 msgid "All shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1168 msgid "Search rectangles"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1172 msgid "Rectangles"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1176 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1180 msgid "Ellipses"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1184 msgid "Search stars and polygons"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1188 msgid "Stars"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1192 msgid "Search spirals"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1196 msgid "Spirals"
1197 msgstr ""
1199 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1200 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1202 msgid "Search paths, lines, polylines"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1206 msgid "Paths"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1210 msgid "Search text objects"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1214 msgid "Texts"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1218 msgid "Search groups"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1222 msgid "Groups"
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1226 msgid "Search clones"
1227 msgstr ""
1229 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1231 msgid "find|Clones"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1235 msgid "Search images"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1239 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1240 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1241 msgid "Images"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1245 msgid "Search offset objects"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1249 msgid "Offsets"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1253 msgid "_Text: "
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1257 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1261 msgid "_ID: "
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1265 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1269 msgid "_Style: "
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1273 msgid ""
1274 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1278 msgid "_Attribute: "
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1282 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1286 msgid "Search in s_election"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1290 msgid "Limit search to the current selection"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1294 msgid "Search in current _layer"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1298 msgid "Limit search to the current layer"
1299 msgstr ""
1301 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1302 msgid "Include _hidden"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1306 msgid "Include hidden objects in search"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1310 msgid "Include l_ocked"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1314 msgid "Include locked objects in search"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1318 msgid "Clear values"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1322 msgid "_Find"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1326 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Unit:"
1332 msgstr "Unit (satuan)"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1335 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
1336 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
1337 msgid "X:"
1338 msgstr "X:"
1340 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1341 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
1342 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
1343 msgid "Y:"
1344 msgstr "Y:"
1346 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Angle (degrees):"
1349 msgstr "derajat"
1351 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Rela_tive change"
1354 msgstr "Relatif terhadap: "
1356 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1357 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1361 msgid "Set guide properties"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1365 msgid "Guideline"
1366 msgstr "Panduan"
1368 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "Guideline ID: %s"
1371 msgstr "Panduan"
1373 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "Current: %s"
1376 msgstr "Orientasi kanvas"
1378 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1379 #, c-format
1380 msgid "%d x %d"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1384 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
1385 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
1386 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
1387 msgid "Selection"
1388 msgstr "Pilihan"
1390 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1391 msgid "Selection only or whole document"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1395 msgid "Refresh the icons"
1396 msgstr ""
1398 #. Create the label for the object id
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1400 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
1401 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
1403 msgid "_Id"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1407 msgid ""
1408 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1409 msgstr ""
1411 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
1413 #: ../src/verbs.cpp:2407
1414 msgid "_Set"
1415 msgstr ""
1417 #. Create the label for the object label
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1419 msgid "_Label"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1423 msgid "A freeform label for the object"
1424 msgstr ""
1426 #. Create the label for the object title
1427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1428 msgid "Title"
1429 msgstr ""
1431 #. Create the frame for the object description
1432 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1433 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
1434 msgid "Description"
1435 msgstr ""
1437 #. Hide
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1439 msgid "_Hide"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
1443 msgid "Check to make the object invisible"
1444 msgstr ""
1446 #. Lock
1447 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1449 msgid "L_ock"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
1453 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
1457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
1458 msgid "Ref"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1462 msgid "Lock object"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1466 msgid "Unlock object"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1470 msgid "Hide object"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1474 msgid "Unhide object"
1475 msgstr ""
1477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
1478 msgid "Id invalid! "
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
1482 msgid "Id exists! "
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
1486 msgid "Set object ID"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
1490 msgid "Set object label"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
1494 msgid "Set object title"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
1498 msgid "Set object description"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1502 msgid "Layer name:"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1506 msgid "Add layer"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1510 msgid "Above current"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1514 msgid "Below current"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1518 msgid "As sublayer of current"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1522 msgid "Position:"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1526 msgid "Rename Layer"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1530 msgid "_Rename"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1534 msgid "Rename layer"
1535 msgstr ""
1537 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1538 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1539 msgid "Renamed layer"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1543 msgid "Add Layer"
1544 msgstr ""
1546 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1547 msgid "_Add"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1551 msgid "New layer created."
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1555 msgid "Unhide layer"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1559 msgid "Hide layer"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1563 msgid "Lock layer"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1567 msgid "Unlock layer"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1571 msgid "New"
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
1575 msgid "Top"
1576 msgstr ""
1578 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1579 msgid "Up"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1583 msgid "Dn"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Bot"
1589 msgstr "Kotak"
1591 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1592 #, fuzzy
1593 msgid "X"
1594 msgstr "X:"
1596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1597 msgid "Href:"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1601 msgid "Target:"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1605 msgid "Type:"
1606 msgstr ""
1608 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1609 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1611 msgid "Role:"
1612 msgstr ""
1614 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1615 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1616 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1617 msgid "Arcrole:"
1618 msgstr ""
1620 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1621 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1622 msgid "Title:"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1626 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
1627 msgid "Show:"
1628 msgstr ""
1630 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1631 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1632 msgid "Actuate:"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
1636 msgid "URL:"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Properties"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1645 msgid "CC Attribution"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1649 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1653 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1657 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1661 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1665 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1669 msgid "Public Domain"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1673 msgid "FreeArt"
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1677 msgid "Open Font License"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1681 msgid "Name by which this document is formally known."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1685 msgid "Date"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1689 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1693 msgid "Format"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1697 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1698 msgstr ""
1700 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
1703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
1704 msgid "Type"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1708 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1712 msgid "Creator"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1716 msgid ""
1717 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1721 msgid "Rights"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1725 msgid ""
1726 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1730 msgid "Publisher"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1734 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1738 msgid "Identifier"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1742 msgid "Unique URI to reference this document."
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
1746 msgid "Source"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1750 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1754 msgid "Relation"
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1758 msgid "Unique URI to a related document."
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1762 msgid "Language"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1766 msgid ""
1767 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1768 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1772 msgid "Keywords"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1776 msgid ""
1777 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1778 "classifications."
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1782 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1784 msgid "Coverage"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1788 msgid "Extent or scope of this document."
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1792 msgid "A short account of the content of this document."
1793 msgstr ""
1795 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1796 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1797 msgid "Contributors"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1801 msgid ""
1802 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1803 "this document."
1804 msgstr ""
1806 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1807 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1808 msgid "URI"
1809 msgstr ""
1811 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1812 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1813 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1814 msgstr ""
1816 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1817 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1818 msgid "Fragment"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1822 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1823 msgstr ""
1825 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1826 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
1827 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1828 msgid "Set attribute"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1832 msgid "Set stroke color"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1836 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
1837 msgid "Remove stroke"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1841 msgid "Set gradient on stroke"
1842 msgstr ""
1844 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1845 msgid "Set pattern on stroke"
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
1851 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1852 msgid "Unset stroke"
1853 msgstr ""
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1856 #: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
1857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
1859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
1860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
1861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
1862 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Tidak ada"
1866 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1867 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
1868 msgid "No document selected"
1869 msgstr ""
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1872 msgid "Set markers"
1873 msgstr ""
1875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1876 msgid "Stroke width"
1877 msgstr ""
1879 #. Join type
1880 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1881 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1883 msgid "Join:"
1884 msgstr ""
1886 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1887 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1888 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1890 msgid "Miter join"
1891 msgstr ""
1893 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1894 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1895 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1896 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1897 msgid "Round join"
1898 msgstr ""
1900 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1901 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1902 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1904 msgid "Bevel join"
1905 msgstr ""
1907 #. Miterlimit
1908 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1909 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1910 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1911 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1912 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1913 #. when they become too long.
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1915 msgid "Miter limit:"
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1919 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1920 msgstr ""
1922 #. Cap type
1923 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1924 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1925 msgid "Cap:"
1926 msgstr ""
1928 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1929 #. of the line; the ends of the line are square
1930 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1931 msgid "Butt cap"
1932 msgstr ""
1934 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1935 #. line; the ends of the line are rounded
1936 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1937 msgid "Round cap"
1938 msgstr ""
1940 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1941 #. line; the ends of the line are square
1942 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1943 msgid "Square cap"
1944 msgstr ""
1946 #. Dash
1947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1948 msgid "Dashes:"
1949 msgstr ""
1951 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1952 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1953 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1954 msgid "Start Markers:"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1958 msgid "Mid Markers:"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1962 msgid "End Markers:"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1966 msgid "Set stroke style"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
1973 msgstr ""
1975 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1976 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
1977 msgid "Set fill"
1978 msgstr ""
1980 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1981 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Set stroke"
1984 msgstr "Bintang"
1986 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
1987 msgid "Change color definition"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1991 msgid "Set stroke color from swatch"
1992 msgstr ""
1994 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1995 msgid "Set fill color from swatch"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
1999 #, c-format
2000 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2001 msgstr ""
2003 #. TODO:  Insert widgets
2004 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
2005 msgid "Font"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
2009 msgid "Layout"
2010 msgstr "Tata letak"
2012 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
2013 msgid "Align lines left"
2014 msgstr ""
2016 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2017 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
2018 msgid "Center lines"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
2022 msgid "Align lines right"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
2026 msgid "Justify lines"
2027 msgstr ""
2029 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
2030 msgid "Horizontal text"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
2034 msgid "Vertical text"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2038 msgid "Line spacing:"
2039 msgstr ""
2041 #. Text
2042 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
2043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
2044 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
2045 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2046 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2047 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2048 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2049 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2050 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2051 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2052 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2053 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2054 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2055 msgid "Text"
2056 msgstr "Teks"
2058 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2059 msgid "Set as default"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2063 msgid "Set text style"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2067 msgid "Arrange in a grid"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2071 msgid "Rows:"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2075 msgid "Number of rows"
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2079 msgid "Equal height"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2083 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2084 msgstr ""
2086 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2087 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2088 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2089 msgid "Align:"
2090 msgstr ""
2092 #. #### Number of columns ####
2093 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2094 msgid "Columns:"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2098 msgid "Number of columns"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2102 msgid "Equal width"
2103 msgstr ""
2105 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2106 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2107 msgstr ""
2109 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2110 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2111 msgid "Fit into selection box"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2115 msgid "Set spacing:"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2119 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2125 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2127 #. ## The OK button
2128 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Arrange"
2131 msgstr "Sudut:"
2133 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2134 msgid "Arrange selected objects"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2138 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2142 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2149 "commit changes."
2150 msgstr ""
2152 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2153 msgid "Drag to reorder nodes"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2157 msgid "New element node"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2161 msgid "New text node"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2165 #: ../src/nodepath.cpp:2024
2166 msgid "Duplicate node"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2170 #: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
2171 msgid "Delete node"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
2175 msgid "Unindent node"
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
2179 msgid "Indent node"
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
2183 msgid "Raise node"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
2187 msgid "Lower node"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2191 msgid "Delete attribute"
2192 msgstr ""
2194 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2195 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2196 msgid "Attribute name"
2197 msgstr ""
2199 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2200 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2201 msgid "Set"
2202 msgstr ""
2204 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2205 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2206 msgid "Attribute value"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2210 msgid "Drag XML subtree"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2214 msgid "New element node..."
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2218 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
2219 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2220 msgid "Cancel"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2224 msgid "Create"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2228 msgid "Create new element node"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Create new text node"
2234 msgstr "Membuat konektor baru"
2236 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
2237 msgid "Change attribute"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Grid _units:"
2243 msgstr "Unit grid"
2245 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2246 #, fuzzy
2247 msgid "_Origin X:"
2248 msgstr "Titik asal X"
2250 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
2253 msgid "X coordinate of grid origin"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2257 #, fuzzy
2258 msgid "O_rigin Y:"
2259 msgstr "Titik asal Y"
2261 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
2264 msgid "Y coordinate of grid origin"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Spacing _Y:"
2270 msgstr "Spasi Y"
2272 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
2274 msgid "Base length of z-axis"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Angle X:"
2280 msgstr "Sudut:"
2282 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
2283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
2284 msgid "Angle of x-axis"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Angle Z:"
2290 msgstr "Sudut:"
2292 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
2293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
2294 msgid "Angle of z-axis"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Grid line _color:"
2300 msgstr "Warna Garis bantu"
2302 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
2304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
2305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
2306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
2307 msgid "Grid line color"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2311 msgid "Color of grid lines"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Ma_jor grid line color:"
2317 msgstr "Warna utama garis grid"
2319 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
2321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
2322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
2323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
2324 msgid "Major grid line color"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2328 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2332 #, fuzzy
2333 msgid "_Major grid line every:"
2334 msgstr "Warna utama garis grid"
2336 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2337 msgid "lines"
2338 msgstr "baris"
2340 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Rectangular grid"
2343 msgstr "Segi empat"
2345 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2346 msgid "Axonometric grid"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Create new grid"
2352 msgstr "Membuat konektor baru"
2354 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2355 msgid "_Enabled"
2356 msgstr ""
2358 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2359 msgid ""
2360 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2361 "grids."
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2365 #, fuzzy
2366 msgid "_Visible"
2367 msgstr "Tutup"
2369 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2370 msgid ""
2371 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2372 "to invisible grids."
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Spacing _X:"
2378 msgstr "Spasi X"
2380 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2382 msgid "Distance between vertical grid lines"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2387 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2391 msgid "_Show dots instead of lines"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
2395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
2396 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/document.cpp:415
2400 #, c-format
2401 msgid "New document %d"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/document.cpp:447
2405 #, c-format
2406 msgid "Memory document %d"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/document.cpp:603
2410 #, c-format
2411 msgid "Unnamed document %d"
2412 msgstr ""
2414 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2415 #: ../src/draw-context.cpp:448
2416 msgid "Path is closed."
2417 msgstr ""
2419 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2420 #: ../src/draw-context.cpp:463
2421 msgid "Closing path."
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/draw-context.cpp:577
2425 msgid "Draw path"
2426 msgstr ""
2428 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2429 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2430 #: ../src/dropper-context.cpp:292
2431 #, c-format
2432 msgid " alpha %.3g"
2433 msgstr ""
2435 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2436 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2437 #, c-format
2438 msgid ", averaged with radius %d"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2442 msgid " under cursor"
2443 msgstr ""
2445 #. message, to show in the statusbar
2446 #: ../src/dropper-context.cpp:296
2447 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
2451 msgid ""
2452 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2453 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2454 "to copy the color under mouse to clipboard"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/dropper-context.cpp:329
2458 msgid "Set picked color"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
2462 msgid ""
2463 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
2467 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2471 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2475 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
2479 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
2483 msgid "Draw calligraphic stroke"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/eraser-context.cpp:532
2487 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/eraser-context.cpp:839
2491 msgid "Draw eraser stroke"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/event-context.cpp:595
2495 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/event-log.cpp:37
2499 msgid "[Unchanged]"
2500 msgstr ""
2502 #. Edit
2503 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
2504 msgid "_Undo"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
2508 msgid "_Redo"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/dependency.cpp:261
2512 msgid "Dependency:"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/extension/dependency.cpp:262
2516 msgid "  type: "
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/extension/dependency.cpp:263
2520 msgid "  location: "
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/dependency.cpp:264
2524 msgid "  string: "
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/dependency.cpp:267
2528 msgid "  description: "
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2532 msgid " (No preferences)"
2533 msgstr ""
2535 #. This is some filler text, needs to change before relase
2536 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2537 msgid ""
2538 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2539 "span>\n"
2540 "\n"
2541 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2542 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2543 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2544 msgstr ""
2546 #. This is some filler text, needs to change before relase
2547 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2548 msgid "Show dialog on startup"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
2552 #, c-format
2553 msgid "'%s' working, please wait..."
2554 msgstr ""
2556 #. static int i = 0;
2557 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2558 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2559 msgid ""
2560 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2561 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/extension.cpp:255
2565 msgid "an ID was not defined for it."
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/extension.cpp:259
2569 msgid "there was no name defined for it."
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2573 msgid "the XML description of it got lost."
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/extension.cpp:267
2577 msgid "no implementation was defined for the extension."
2578 msgstr ""
2580 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2581 #: ../src/extension/extension.cpp:274
2582 msgid "a dependency was not met."
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2586 msgid "Extension \""
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2590 msgid "\" failed to load because "
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/extension/extension.cpp:625
2594 #, c-format
2595 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/extension/extension.cpp:723
2599 msgid "Name:"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/extension/extension.cpp:724
2603 msgid "ID:"
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2607 #, fuzzy
2608 msgid "State:"
2609 msgstr "Bintang"
2611 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Loaded"
2614 msgstr "Node"
2616 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2617 msgid "Unloaded"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2621 msgid "Deactivated"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/extension/extension.cpp:756
2625 msgid ""
2626 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
2627 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
2628 "this extension."
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
2632 msgid ""
2633 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2634 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2635 "expected."
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/extension/init.cpp:282
2639 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/extension/init.cpp:296
2643 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2647 "will not be loaded."
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2651 msgid "Adaptive Threshold"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2657 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
2659 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
2660 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
2661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
2662 msgid "Width"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Height"
2671 msgstr "Tinggi"
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2674 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2675 msgid "Offset"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2707 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Raster"
2715 msgstr "Halaman"
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2718 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Add Noise"
2724 msgstr "Node"
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2727 msgid "Uniform Noise"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2731 msgid "Gaussian Noise"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2735 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2739 msgid "Impulse Noise"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2743 msgid "Laplacian Noise"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2747 msgid "Poisson Noise"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2751 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2755 msgid "Blur"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
2767 msgid "Radius"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2772 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2776 msgid "Sigma"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2780 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2785 msgid "Channel"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Layer"
2791 msgstr "Halaman"
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2795 msgid "Red Channel"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2800 msgid "Green Channel"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2805 msgid "Blue Channel"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2810 msgid "Cyan Channel"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2815 msgid "Magenta Channel"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2820 msgid "Yellow Channel"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2824 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2825 msgid "Black Channel"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2829 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Opacity Channel"
2832 msgstr "_opasitas"
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2836 msgid "Matte Channel"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2840 msgid "Extract specific channel from image."
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2844 msgid "Charcoal"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2848 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Colorize"
2854 msgstr "Tutup"
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2857 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Contrast"
2863 msgstr "Tutup"
2865 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Sharpen"
2869 msgstr "Bentuk"
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2872 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2873 msgstr ""
2875 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Convolve"
2879 msgstr "Tutup"
2881 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2883 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
2884 msgid "Order"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2888 msgid "Kernel Array"
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2892 msgid "Apply Convolve Effect"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2896 msgid "Cycle Colormap"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2902 msgid "Amount"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2906 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2910 msgid "Despeckle"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2914 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2918 msgid "Edge"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2922 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2923 msgstr ""
2925 #. ID -- should be unique
2926 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2927 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
2928 msgid "Emboss"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2932 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2936 msgid "Enhance"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2940 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2944 msgid "Equalize"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2948 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2952 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2953 msgid "Gaussian Blur"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2958 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2959 msgid "Factor"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2963 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2967 msgid "Implode"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2973 msgstr "Terakhir dipilih"
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2976 msgid "Level (with Channel)"
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2981 msgid "Black Point"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2985 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2986 msgid "White Point"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2990 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2991 msgid "Gamma Correction"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2995 msgid ""
2996 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2997 "between the given ranges to the full color range."
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
3001 msgid "Level"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
3005 msgid ""
3006 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
3007 "to the full color range."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Median Filter"
3013 msgstr "_File"
3015 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
3016 msgid ""
3017 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
3018 "color in a circular neighborhood."
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Modulate"
3024 msgstr "Node"
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
3027 msgid "Brightness"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
3031 #: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
3032 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
3033 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3035 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
3036 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
3037 msgid "Saturation"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
3041 #: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
3042 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3044 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
3045 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
3046 msgid "Hue"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
3050 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3054 msgid "Negate"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3058 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3062 msgid "Normalize"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3066 msgid ""
3067 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3068 "range of color."
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3072 msgid "Oil Paint"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3076 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3080 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3084 msgid "Raise"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3088 msgid "Raised"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3092 msgid ""
3093 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3094 "appearance."
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3098 msgid "Reduce Noise"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3102 msgid ""
3103 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Sample"
3109 msgstr "Bentuk"
3111 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3112 msgid ""
3113 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Shade"
3119 msgstr "Bentuk"
3121 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
3123 msgid "Azimuth"
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Elevation"
3130 msgstr "Pilihan"
3132 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3133 msgid "Colored Shading"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3137 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3141 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3145 msgid "Solarize"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3149 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Spread"
3155 msgstr "Spiral"
3157 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3158 msgid ""
3159 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Swirl"
3165 msgstr "Spiral"
3167 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3168 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Degrees"
3171 msgstr "derajat"
3173 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3174 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3175 msgstr ""
3177 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3178 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3179 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3180 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3181 msgid "Threshold"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3185 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3189 msgid "Unsharp Mask"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3193 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3197 msgid "Wave"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3201 msgid "Amplitude"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3205 msgid "Wavelength"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3209 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3213 msgid "Inset/Outset Halo"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3217 msgid "Width in px of the halo"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3221 msgid "Number of steps"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3225 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3229 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3230 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3231 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3232 msgid "Generate from Path"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
3236 msgid "Cairo PDF Output"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
3240 msgid "Restrict to PDF version"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
3244 msgid "PDF 1.4"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
3248 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3249 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
3250 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3251 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3252 msgid "Convert texts to paths"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
3256 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3257 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
3261 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3262 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
3266 msgid "Export drawing, not page"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
3270 msgid "Export canvas"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
3274 msgid "Limit export to the object with ID"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
3278 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
3282 #, fuzzy
3283 msgid "PDF File"
3284 msgstr "_File"
3286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3287 msgid "Cairo PS Output"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3291 msgid "Restrict to PS level"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3295 #, fuzzy
3296 msgid "PostScript level 3"
3297 msgstr "Potret"
3299 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3300 #, fuzzy
3301 msgid "PostScript level 2"
3302 msgstr "Potret"
3304 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3305 #, fuzzy
3306 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3307 msgstr "Potret"
3309 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3310 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3311 #, fuzzy
3312 msgid "PostScript File"
3313 msgstr "Potret"
3315 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
3316 msgid "EMF Input"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
3320 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
3324 msgid "Enhanced Metafiles"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
3328 msgid "WMF Input"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
3332 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
3336 msgid "Windows Metafiles"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
3340 msgid "EMF Output"
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
3344 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Enhanced Metafile"
3350 msgstr "Segi empat"
3352 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3353 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3357 msgid "Make bounding box around full page"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3361 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3362 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3366 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3367 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3371 msgid "Encapsulated Postscript File"
3372 msgstr ""
3374 #. ID -- should be unique
3375 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
3376 msgid "Apparition"
3377 msgstr ""
3379 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3380 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
3381 msgid "I'm not sure what this word means"
3382 msgstr ""
3384 #. ID -- should be unique
3385 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Bloom"
3388 msgstr "Perbesar/perkecil"
3390 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3391 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
3392 msgid "Not sure, nobody tell me these things"
3393 msgstr ""
3395 #. ID -- should be unique
3396 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Clouds"
3399 msgstr "Tutup"
3401 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3402 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
3403 msgid "Yes, more descriptions"
3404 msgstr ""
3406 #. ID -- should be unique
3407 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
3408 msgid "Crystal"
3409 msgstr ""
3411 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3412 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
3413 msgid "Artist, insert data here"
3414 msgstr ""
3416 #. ID -- should be unique
3417 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Coutout"
3420 msgstr "Ukuran kanvas"
3422 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3423 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
3424 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
3425 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
3426 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
3427 msgid "Artist text"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
3431 msgid "Drop Shadow"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
3435 msgid "Amount of Blur"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
3439 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3440 msgid "Horizontal Offset"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
3444 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3445 msgid "Vertical Offset"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
3449 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
3450 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
3451 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Filter"
3454 msgstr "_File"
3456 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3457 #, fuzzy
3458 msgid "I hate text"
3459 msgstr "Teks"
3461 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3462 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
3463 msgid "Emboss effect"
3464 msgstr ""
3466 #. ID -- should be unique
3467 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
3468 msgid "Etched Glass"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Bundled"
3474 msgstr "Node"
3476 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
3477 msgid "Personal"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
3481 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
3482 msgstr ""
3484 #. ID -- should be unique
3485 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Fire"
3488 msgstr "_File"
3490 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3491 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
3492 msgid "Artist on fire"
3493 msgstr ""
3495 #. ID -- should be unique
3496 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
3497 msgid "Frost"
3498 msgstr ""
3500 #. ID -- should be unique
3501 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
3502 msgid "InkBleed"
3503 msgstr ""
3505 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3506 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
3507 msgid "Artist Text"
3508 msgstr ""
3510 #. ID -- should be unique
3511 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
3512 msgid "Jelly Bean"
3513 msgstr ""
3515 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3516 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
3517 msgid "Mmmm, yummy."
3518 msgstr ""
3520 #. ID -- should be unique
3521 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
3522 msgid "JigsawPiece"
3523 msgstr ""
3525 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3526 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
3527 msgid "It's a puzzle, no hints"
3528 msgstr ""
3530 #. ID -- should be unique
3531 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
3532 msgid "Leopard Fur"
3533 msgstr ""
3535 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3536 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
3537 msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
3538 msgstr ""
3540 #. ID -- should be unique
3541 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
3542 msgid "Melt"
3543 msgstr ""
3545 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3546 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Melt effect"
3549 msgstr "Segi empat"
3551 #. ID -- should be unique
3552 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Metal"
3555 msgstr "Metadata"
3557 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3558 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Iron Man vector objects"
3561 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3563 #. ID -- should be unique
3564 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
3565 msgid "Motion Blur"
3566 msgstr ""
3568 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3569 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
3570 msgid "Hmm, fast vectors"
3571 msgstr ""
3573 #. ID -- should be unique
3574 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
3575 msgid "OilSlick"
3576 msgstr ""
3578 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3579 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
3580 msgid "Ooops!  Slippery!"
3581 msgstr ""
3583 #. ID -- should be unique
3584 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
3585 #, fuzzy
3586 msgid "PatternedGlass"
3587 msgstr "Halaman"
3589 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3590 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
3591 msgid "Doesn't work, bug"
3592 msgstr ""
3594 #. ID -- should be unique
3595 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Ridged Border"
3598 msgstr "Node"
3600 #. ID -- should be unique
3601 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Ripple"
3604 msgstr "_File"
3606 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3607 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
3608 msgid "You're 80% water"
3609 msgstr ""
3611 #. ID -- should be unique
3612 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
3613 msgid "Roughen"
3614 msgstr ""
3616 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3617 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
3618 msgid "Like Brad Pitt's stubble"
3619 msgstr ""
3621 #. ID -- should be unique
3622 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
3623 #, fuzzy
3624 msgid "RubberStamp"
3625 msgstr "Bintang"
3627 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3628 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
3629 msgid "Use this to forge your passport"
3630 msgstr ""
3632 #. ID -- should be unique
3633 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Sepia"
3636 msgstr "Spiral"
3638 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3639 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
3640 msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
3644 msgid "Snow"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
3648 msgid "Drift Size"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
3652 msgid "When the weather outside is frightening..."
3653 msgstr ""
3655 #. ID -- should be unique
3656 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Speckle"
3659 msgstr "Sc_ale"
3661 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3662 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
3663 msgid "You look cute with speckles"
3664 msgstr ""
3666 #. ID -- should be unique
3667 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
3668 msgid "Zebra Stripes"
3669 msgstr ""
3671 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3672 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
3673 msgid "Paint your object with zebra stripes"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
3677 #, c-format
3678 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3682 msgid "GIMP Gradients"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3686 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3690 msgid "Gradients used in GIMP"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
3694 msgid "Grid"
3695 msgstr "Grid"
3697 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3698 msgid "Line Width"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3702 msgid "Horizontal Spacing"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3706 msgid "Vertical Spacing"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3710 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3711 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
3712 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
3713 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
3714 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3715 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3716 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3717 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3718 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3719 msgid "Render"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3723 msgid "Draw a path which is a grid"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3727 msgid "LaTeX Print"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3731 msgid "LaTeX Output"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3735 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3739 msgid "LaTeX PSTricks File"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3743 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3747 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3751 msgid "OpenDocument drawing file"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
3755 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3756 msgid "Print Destination"
3757 msgstr ""
3759 #. Print properties frame
3760 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
3761 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
3762 msgid "Print properties"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
3766 msgid "Print using PDF operators"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
3770 msgid ""
3771 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3772 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
3776 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
3777 msgid "Print as bitmap"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
3781 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
3782 msgid ""
3783 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3784 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3785 "will be rendered exactly as displayed."
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
3789 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
3790 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3794 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
3795 msgid "Resolution:"
3796 msgstr ""
3798 #. Print destination frame
3799 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
3800 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
3801 msgid "Print destination"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
3805 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
3806 msgid ""
3807 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3808 "leave empty to use the system default printer.\n"
3809 "Use '> filename' to print to file.\n"
3810 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
3814 msgid "PDF Print"
3815 msgstr ""
3817 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3818 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
3819 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3820 msgid "media box"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3824 msgid "crop box"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3828 msgid "trim box"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3832 msgid "bleed box"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3836 msgid "art box"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Select page:"
3842 msgstr "Pilihan"
3844 #. Display total number of pages
3845 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3846 #, c-format
3847 msgid "out of %i"
3848 msgstr ""
3850 #. Crop settings
3851 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3852 msgid "Clip to:"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Page settings"
3858 msgstr "Orientasi kanvas"
3860 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3861 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3865 msgid ""
3866 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3867 "and slow performance."
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
3871 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3872 msgid "rough"
3873 msgstr ""
3875 #. Text options
3876 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3877 msgid "Text handling:"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
3881 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3882 msgid "Import text as text"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3886 msgid "Embed images"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
3890 msgid "Import settings"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
3894 msgid "PDF Import Settings"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3898 msgid "pdfinput|medium"
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
3902 #, fuzzy
3903 msgid "fine"
3904 msgstr "Lisensi"
3906 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
3907 msgid "very fine"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
3911 msgid "PDF Input"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
3915 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
3919 msgid "Adobe Portable Document Format"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
3923 msgid "AI Input"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
3927 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3931 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
3935 msgid "PovRay Output"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
3939 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
3943 msgid "PovRay Raytracer File"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3947 msgid "Print Configuration"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
3951 msgid "Print using PostScript operators"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
3955 msgid ""
3956 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3957 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3958 "will be lost."
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
3962 msgid "Postscript Print"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3966 msgid "Postscript Output"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3970 #, fuzzy
3971 msgid "PostScript (*.ps)"
3972 msgstr "Potret"
3974 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3975 msgid "SVG Input"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3981 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3983 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3984 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3988 #, fuzzy
3989 msgid "SVG Output Inkscape"
3990 msgstr "%s - Inkscape"
3992 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3993 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3997 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
4002 msgid "SVG Output"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
4006 msgid "Plain SVG (*.svg)"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
4010 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
4014 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
4015 msgid "SVGZ Input"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
4019 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
4020 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
4021 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
4025 msgid "SVG file format compressed with GZip"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
4029 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
4030 msgid "SVGZ Output"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
4034 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
4035 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
4036 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
4040 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
4044 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
4048 msgid "Windows 32-bit Print"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
4052 msgid "WPG Input"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
4056 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
4057 msgstr ""
4059 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
4060 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
4061 msgstr ""
4063 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
4064 msgid "Live Preview"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
4068 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
4069 msgstr ""
4071 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4072 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4073 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
4074 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
4075 #: ../src/extension/system.cpp:103
4076 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
4077 msgstr ""
4079 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
4080 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
4081 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
4082 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
4083 #: ../src/file.cpp:139
4084 msgid "default.svg"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
4088 #, c-format
4089 msgid "Failed to load the requested file %s"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/file.cpp:250
4093 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/file.cpp:256
4097 #, c-format
4098 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/file.cpp:285
4102 msgid "Document reverted."
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/file.cpp:287
4106 msgid "Document not reverted."
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/file.cpp:437
4110 msgid "Select file to open"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/file.cpp:524
4114 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/file.cpp:529
4118 #, c-format
4119 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
4120 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
4121 msgstr[0] ""
4123 #: ../src/file.cpp:534
4124 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/file.cpp:563
4128 #, c-format
4129 msgid ""
4130 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
4131 "caused by an unknown filename extension."
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
4135 msgid "Document not saved."
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/file.cpp:571
4139 #, c-format
4140 msgid "File %s could not be saved."
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/file.cpp:582
4144 msgid "Document saved."
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
4148 #, c-format
4149 msgid "drawing%s"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/file.cpp:727
4153 #, c-format
4154 msgid "drawing-%d%s"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/file.cpp:746
4158 msgid "Select file to save a copy to"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/file.cpp:748
4162 msgid "Select file to save to"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/file.cpp:819
4166 msgid "No changes need to be saved."
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/file.cpp:836
4170 msgid "Saving document..."
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/file.cpp:990
4174 msgid "Import"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/file.cpp:1022
4178 msgid "Select file to import"
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
4182 msgid "Select file to export to"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/file.cpp:1277
4186 msgid "Error saving a temporary copy"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/file.cpp:1296
4190 msgid "Open Clip Art Login"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/file.cpp:1317
4194 msgid ""
4195 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
4196 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
4197 "didn't forget to choose a license."
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/file.cpp:1338
4201 msgid "Document exported..."
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
4205 msgid "Import From Open Clip Art Library"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/filter-enums.cpp:20
4209 msgid "Blend"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/filter-enums.cpp:21
4213 msgid "Color Matrix"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/filter-enums.cpp:22
4217 msgid "Component Transfer"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/filter-enums.cpp:23
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Composite"
4223 msgstr "Ukuran kanvas"
4225 #: ../src/filter-enums.cpp:24
4226 msgid "Convolve Matrix"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/filter-enums.cpp:25
4230 msgid "Diffuse Lighting"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/filter-enums.cpp:26
4234 msgid "Displacement Map"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/filter-enums.cpp:27
4238 msgid "Flood"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Image"
4244 msgstr "Halaman"
4246 #: ../src/filter-enums.cpp:30
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Merge"
4249 msgstr "Pesan"
4251 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4252 msgid "Morphology"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/filter-enums.cpp:33
4256 msgid "Specular Lighting"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/filter-enums.cpp:34
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Tile"
4262 msgstr "_File"
4264 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Turbulence"
4267 msgstr "Toleransi"
4269 #: ../src/filter-enums.cpp:40
4270 msgid "Source Graphic"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/filter-enums.cpp:41
4274 msgid "Source Alpha"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/filter-enums.cpp:42
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Background Image"
4280 msgstr "Warna latar belakang"
4282 #: ../src/filter-enums.cpp:43
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Background Alpha"
4285 msgstr "Warna latar belakang"
4287 #: ../src/filter-enums.cpp:44
4288 msgid "Fill Paint"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/filter-enums.cpp:45
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Stroke Paint"
4294 msgstr "Bintang"
4296 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
4297 #: ../src/filter-enums.cpp:52
4298 msgid "filterBlendMode|Normal"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/filter-enums.cpp:53
4302 msgid "Multiply"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/filter-enums.cpp:54
4306 msgid "Screen"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/filter-enums.cpp:55
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Darken"
4312 msgstr "Tanda"
4314 #: ../src/filter-enums.cpp:56
4315 msgid "Lighten"
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/filter-enums.cpp:62
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Matrix"
4321 msgstr "Tanda"
4323 #: ../src/filter-enums.cpp:63
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Saturate"
4326 msgstr "Bagi"
4328 #: ../src/filter-enums.cpp:64
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Hue Rotate"
4331 msgstr "_Rotasi"
4333 #: ../src/filter-enums.cpp:65
4334 msgid "Luminance to Alpha"
4335 msgstr ""
4337 #. File
4338 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
4339 msgid "Default"
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/filter-enums.cpp:72
4343 msgid "Over"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/filter-enums.cpp:73
4347 msgid "In"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/filter-enums.cpp:74
4351 msgid "Out"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/filter-enums.cpp:75
4355 msgid "Atop"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4359 msgid "XOR"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4363 msgid "Arithmetic"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4367 msgid "Identity"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4371 msgid "Table"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Discrete"
4377 msgstr "Bagi"
4379 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Linear"
4382 msgstr "Lisensi"
4384 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4385 msgid "Gamma"
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
4389 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4390 msgid "Duplicate"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4394 msgid "Wrap"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
4398 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4399 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4401 msgid "Red"
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
4405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4408 msgid "Green"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
4412 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4415 msgid "Blue"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
4419 msgid "Alpha"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Erode"
4425 msgstr "Node"
4427 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Dilate"
4430 msgstr "_File"
4432 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4433 msgid "Fractal Noise"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4437 msgid "Distant Light"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Point Light"
4443 msgstr "Sejajar"
4445 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4446 msgid "Spot Light"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/flood-context.cpp:270
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Visible Colors"
4452 msgstr "Tutup"
4454 #: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
4457 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4458 msgid "Lightness"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4462 msgid "Small"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4466 msgid "Medium"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/flood-context.cpp:291
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Large"
4472 msgstr "Halaman"
4474 #: ../src/flood-context.cpp:491
4475 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4476 msgstr ""
4478 #: ../src/flood-context.cpp:531
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4482 msgid_plural ""
4483 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4484 msgstr[0] ""
4486 #: ../src/flood-context.cpp:535
4487 #, c-format
4488 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4489 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4490 msgstr[0] ""
4492 #: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
4493 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/flood-context.cpp:1126
4497 msgid ""
4498 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4499 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4500 msgstr ""
4502 #: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
4503 msgid "Fill bounded area"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/flood-context.cpp:1164
4507 msgid "Set style on object"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/flood-context.cpp:1223
4511 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
4515 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4516 msgstr ""
4518 #. POINT_LG_BEGIN
4519 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
4520 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
4524 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
4528 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4532 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
4533 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
4537 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4538 msgstr ""
4540 #. POINT_RG_FOCUS
4541 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4542 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
4543 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4544 msgstr ""
4546 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4547 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "%s selected"
4550 msgstr "Terakhir dipilih"
4552 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4553 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4554 #, c-format
4555 msgid " out of %d gradient handle"
4556 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4557 msgstr[0] ""
4559 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4560 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4561 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid " on %d selected object"
4564 msgid_plural " on %d selected objects"
4565 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4567 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4568 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4572 msgid_plural ""
4573 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4574 msgstr[0] ""
4576 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4577 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4578 #, c-format
4579 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4580 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4581 msgstr[0] ""
4583 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4584 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4585 #, c-format
4586 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4587 msgid_plural ""
4588 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4589 msgstr[0] ""
4591 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4592 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4593 msgid "Add gradient stop"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4597 msgid "Simplify gradient"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4601 msgid "Create default gradient"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/gradient-context.cpp:584
4605 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/gradient-context.cpp:682
4609 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/gradient-context.cpp:683
4613 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/gradient-context.cpp:803
4617 msgid "Invert gradient"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/gradient-context.cpp:919
4621 #, c-format
4622 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4623 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4624 msgstr[0] ""
4626 #: ../src/gradient-context.cpp:923
4627 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/gradient-drag.cpp:573
4631 msgid "Merge gradient handles"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/gradient-drag.cpp:895
4635 msgid "Move gradient handle"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4639 msgid "Delete gradient stop"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4646 "+Alt</b> to delete stop"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
4650 msgid " (stroke)"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/gradient-drag.cpp:1120
4654 #, c-format
4655 msgid ""
4656 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4657 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/gradient-drag.cpp:1128
4661 msgid ""
4662 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4663 "separate focus"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4670 "separate"
4671 msgid_plural ""
4672 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4673 "separate"
4674 msgstr[0] ""
4676 #: ../src/gradient-drag.cpp:1806
4677 msgid "Move gradient handle(s)"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/gradient-drag.cpp:1842
4681 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/gradient-drag.cpp:2130
4685 msgid "Delete gradient stop(s)"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/helper/units.cpp:37
4689 msgid "Unit"
4690 msgstr ""
4692 #. Add the units menu.
4693 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
4694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
4695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
4696 msgid "Units"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/helper/units.cpp:38
4700 msgid "Point"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4704 msgid "pt"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4708 msgid "Points"
4709 msgstr ""
4711 #: ../src/helper/units.cpp:38
4712 msgid "Pt"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/helper/units.cpp:39
4716 msgid "Pica"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/helper/units.cpp:39
4720 msgid "pc"
4721 msgstr ""
4723 #: ../src/helper/units.cpp:39
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Picas"
4726 msgstr "Halaman"
4728 #: ../src/helper/units.cpp:39
4729 msgid "Pc"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/helper/units.cpp:40
4733 msgid "Pixel"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
4738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
4739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4740 msgid "px"
4741 msgstr "px"
4743 #: ../src/helper/units.cpp:40
4744 msgid "Pixels"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/helper/units.cpp:40
4748 msgid "Px"
4749 msgstr ""
4751 #. You can add new elements from this point forward
4752 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4753 msgid "Percent"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
4757 msgid "%"
4758 msgstr "%"
4760 #: ../src/helper/units.cpp:42
4761 msgid "Percents"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/helper/units.cpp:43
4765 msgid "Millimeter"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
4769 msgid "mm"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/helper/units.cpp:43
4773 msgid "Millimeters"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/helper/units.cpp:44
4777 msgid "Centimeter"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/helper/units.cpp:44
4781 msgid "cm"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/helper/units.cpp:44
4785 msgid "Centimeters"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/helper/units.cpp:45
4789 msgid "Meter"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/helper/units.cpp:45
4793 msgid "m"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/helper/units.cpp:45
4797 msgid "Meters"
4798 msgstr ""
4800 #. no svg_unit
4801 #: ../src/helper/units.cpp:46
4802 msgid "Inch"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/helper/units.cpp:46
4806 msgid "in"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/helper/units.cpp:46
4810 msgid "Inches"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/helper/units.cpp:47
4814 msgid "Foot"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/helper/units.cpp:47
4818 msgid "ft"
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/helper/units.cpp:47
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Feet"
4824 msgstr "Teks"
4826 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4827 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4828 #: ../src/helper/units.cpp:50
4829 msgid "Em square"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/helper/units.cpp:50
4833 msgid "em"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/helper/units.cpp:50
4837 msgid "Em squares"
4838 msgstr ""
4840 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4841 #: ../src/helper/units.cpp:52
4842 msgid "Ex square"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/helper/units.cpp:52
4846 msgid "ex"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/helper/units.cpp:52
4850 msgid "Ex squares"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/inkscape.cpp:337
4854 msgid "Autosaving documents..."
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/inkscape.cpp:405
4858 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
4862 #, c-format
4863 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/inkscape.cpp:430
4867 msgid "Autosave complete."
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/inkscape.cpp:653
4871 msgid "Untitled document"
4872 msgstr ""
4874 #. Show nice dialog box
4875 #: ../src/inkscape.cpp:682
4876 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/inkscape.cpp:683
4880 msgid ""
4881 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4882 "locations:\n"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/inkscape.cpp:684
4886 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/inkscape.cpp:829
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "Cannot create directory %s.\n"
4893 "%s"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/inkscape.cpp:830
4897 #, c-format
4898 msgid ""
4899 "%s is not a valid directory.\n"
4900 "%s"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/inkscape.cpp:831
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "Cannot create file %s.\n"
4907 "%s"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/inkscape.cpp:832
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Cannot write file %s.\n"
4914 "%s"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/inkscape.cpp:833
4918 msgid ""
4919 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4920 "and any changes made in preferences will not be saved."
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 "%s is not a regular file.\n"
4927 "%s"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "%s not a valid XML file, or\n"
4934 "you don't have read permissions on it.\n"
4935 "%s"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/inkscape.cpp:906
4939 #, c-format
4940 msgid ""
4941 "%s is not a valid menus file.\n"
4942 "%s"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/inkscape.cpp:907
4946 msgid ""
4947 "Inkscape will run with default menus.\n"
4948 "New menus will not be saved."
4949 msgstr ""
4951 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4952 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4953 #: ../src/interface.cpp:838
4954 msgid "Commands Bar"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/interface.cpp:838
4958 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/interface.cpp:840
4962 msgid "Tool Controls Bar"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/interface.cpp:840
4966 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/interface.cpp:842
4970 msgid "_Toolbox"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/interface.cpp:842
4974 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/interface.cpp:848
4978 msgid "_Palette"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/interface.cpp:848
4982 msgid "Show or hide the color palette"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/interface.cpp:850
4986 msgid "_Statusbar"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/interface.cpp:850
4990 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/interface.cpp:904
4994 #, c-format
4995 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4996 msgstr ""
4998 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4999 #: ../src/interface.cpp:1023
5000 #, c-format
5001 msgid "Enter group #%s"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/interface.cpp:1034
5005 msgid "Go to parent"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
5009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Drop color"
5012 msgstr "Warna latar belakang"
5014 #: ../src/interface.cpp:1164
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Drop color on gradient"
5017 msgstr "Warna latar belakang"
5019 #: ../src/interface.cpp:1223
5020 msgid "Could not parse SVG data"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/interface.cpp:1265
5024 msgid "Drop SVG"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/interface.cpp:1323
5028 msgid "Drop bitmap image"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/interface.cpp:1415
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5035 "you want to replace it?</span>\n"
5036 "\n"
5037 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/interface.cpp:1422
5041 msgid "Replace"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
5045 #, c-format
5046 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/io/sys.cpp:443
5050 #, c-format
5051 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
5055 #, c-format
5056 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/io/sys.cpp:622
5060 #, c-format
5061 msgid "Invalid program name: %s"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
5065 #, c-format
5066 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
5070 #, c-format
5071 msgid "Invalid string in environment: %s"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/io/sys.cpp:704
5075 #, c-format
5076 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/io/sys.cpp:917
5080 #, c-format
5081 msgid "Invalid working directory: %s"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/io/sys.cpp:985
5085 #, c-format
5086 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5090 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5091 msgid "_Write session file:"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5095 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5099 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5103 msgid "Select a location and filename"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
5107 msgid "Set filename"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
5111 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
5115 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
5119 msgid "Accept invitation"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
5123 msgid "Decline invitation"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
5127 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/knot.cpp:430
5131 msgid "Node or handle drag canceled."
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/knotholder.cpp:132
5135 msgid "Change handle"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/knotholder.cpp:207
5139 msgid "Move handle"
5140 msgstr ""
5142 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5143 #: ../src/knotholder.cpp:228
5144 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/knotholder.cpp:231
5148 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/knotholder.cpp:234
5152 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Master"
5158 msgstr "Halaman"
5160 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
5161 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
5165 msgid "Dockbar style"
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
5169 msgid "Dockbar style to show items on it"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Floating"
5176 msgstr "baris"
5178 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5179 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Default title"
5185 msgstr "Satuan standar"
5187 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5188 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5192 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5196 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Float X"
5202 msgstr "baris"
5204 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5205 msgid "X coordinate for a floating dock"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Float Y"
5211 msgstr "baris"
5213 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5214 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5218 #, c-format
5219 msgid "Dock #%d"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Orientation"
5225 msgstr "Orientasi kanvas"
5227 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
5228 msgid "Orientation of the docking item"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
5232 msgid "Resizable"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
5236 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
5240 msgid "Item behavior"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
5244 msgid ""
5245 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
5246 "locked, etc.)"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Locked"
5252 msgstr "Node"
5254 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
5255 msgid ""
5256 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
5260 msgid "Preferred width"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
5264 msgid "Preferred width for the dock item"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Preferred height"
5270 msgstr "Tinggi"
5272 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
5273 msgid "Preferred height for the dock item"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
5280 "some other compound dock object."
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
5287 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
5291 #, c-format
5292 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
5293 msgstr ""
5295 #. UnLock menuitem
5296 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
5297 msgid "UnLock"
5298 msgstr ""
5300 #. Hide menuitem.
5301 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Hide"
5304 msgstr "Panduan"
5306 #. Lock menuitem
5307 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
5308 msgid "Lock"
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
5312 #, c-format
5313 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5317 msgid "Iconify"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5321 msgid "Iconify this dock"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Close"
5327 msgstr "Tutup"
5329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5330 msgid "Close this dock"
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
5334 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
5335 msgid "Controlling dock item"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
5339 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
5343 msgid "Default title for newly created floating docks"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
5347 msgid ""
5348 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
5349 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
5353 msgid "Switcher Style"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
5357 msgid "Switcher buttons style"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Expand direction"
5363 msgstr "Pilihan"
5365 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
5366 msgid ""
5367 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
5368 "given direction"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
5372 #, c-format
5373 msgid ""
5374 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
5375 "item with that name (%p)."
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
5382 "named controller."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
5386 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
5388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
5389 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
5390 msgid "Page"
5391 msgstr "Halaman"
5393 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
5394 msgid "The index of the current page"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
5398 msgid "Name"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5402 msgid "Unique name for identifying the dock object"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5406 msgid "Long name"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
5410 msgid "Human readable name for the dock object"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5414 msgid "Stock Icon"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5418 msgid "Stock icon for the dock object"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5422 msgid "Pixbuf Icon"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5426 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
5430 msgid "Dock master"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5434 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5441 "hasn't implemented this method"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5448 "crash"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5452 #, c-format
5453 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5457 #, c-format
5458 msgid ""
5459 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Position"
5465 msgstr "_Rotasi"
5467 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5468 msgid "Position of the divider in pixels"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5472 msgid "Sticky"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5476 msgid ""
5477 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5478 "the host is redocked"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5482 msgid "Host"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5486 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5487 msgstr ""
5489 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5490 msgid "Next placement"
5491 msgstr ""
5493 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5494 msgid ""
5495 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5496 "to us"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5500 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5504 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Floating Toplevel"
5510 msgstr "baris"
5512 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5513 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5517 #, fuzzy
5518 msgid "X-Coordinate"
5519 msgstr "Koordinat kursor"
5521 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5522 msgid "X coordinate for dock when floating"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Y-Coordinate"
5528 msgstr "Koordinat kursor"
5530 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5531 msgid "Y coordinate for dock when floating"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5535 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5539 #, c-format
5540 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5547 "parent %p"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5551 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5555 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5556 msgstr ""
5558 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5559 #: ../src/live_effects/effect.cpp:68
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Bend"
5562 msgstr "Warna latar belakang"
5564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:69
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Pattern Along Path"
5567 msgstr "Halaman"
5569 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
5570 #: ../src/live_effects/effect.cpp:70
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Sketch"
5573 msgstr "Bintang"
5575 #: ../src/live_effects/effect.cpp:71
5576 msgid "VonKoch"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/live_effects/effect.cpp:72
5580 msgid "Knot"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/live_effects/effect.cpp:74
5584 msgid "doEffect stack test"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/live_effects/effect.cpp:76
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Gears"
5590 msgstr "_Clear"
5592 #: ../src/live_effects/effect.cpp:77
5593 msgid "Stitch Sub-Paths"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/live_effects/effect.cpp:78
5597 msgid "Circle (center+radius)"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/live_effects/effect.cpp:79
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Perspective path"
5603 msgstr "Halaman"
5605 #: ../src/live_effects/effect.cpp:80
5606 msgid "Spiro spline"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/live_effects/effect.cpp:81
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Lattice Deformation"
5612 msgstr "_Rotasi"
5614 #: ../src/live_effects/effect.cpp:82
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Envelope Deformation"
5617 msgstr "_Rotasi"
5619 #: ../src/live_effects/effect.cpp:83
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Construct grid"
5622 msgstr "Tutup"
5624 #: ../src/live_effects/effect.cpp:84
5625 msgid "Perpendicular bisector"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
5629 msgid "Tangent to curve"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Mirror reflection"
5635 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
5637 #: ../src/live_effects/effect.cpp:178
5638 msgid "Create and apply path effect"
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Is visible?"
5644 msgstr "Tutup"
5646 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5647 msgid ""
5648 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
5649 "disabled on canvas"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/live_effects/effect.cpp:207
5653 msgid "No effect"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/live_effects/effect.cpp:254
5657 #, c-format
5658 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
5662 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/live_effects/effect.cpp:512
5666 #, c-format
5667 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/live_effects/effect.cpp:517
5671 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Bend path"
5677 msgstr "Halaman"
5679 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5680 msgid "Path along which to bend the original path"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5684 msgid "Width of the path"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5688 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5689 msgid "Width in units of length"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5693 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5697 msgid "Original path is vertical"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5701 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5705 msgid "Size X"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5709 msgid "The size of the grid in X direction."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5713 msgid "Size Y"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5717 msgid "The size of the grid in Y direction."
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Stitch path"
5723 msgstr "Bintang"
5725 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5726 msgid "The path that will be used as stitch."
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5730 msgid "Number of paths"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5734 msgid "The number of paths that will be generated."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5738 msgid "Start edge variance"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5742 msgid ""
5743 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5744 "& outside the guide path"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5748 msgid "Start spacing variance"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5752 msgid ""
5753 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5754 "& forth along the guide path"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5758 msgid "End edge variance"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5762 msgid ""
5763 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5764 "outside the guide path"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5768 msgid "End spacing variance"
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5772 msgid ""
5773 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5774 "forth along the guide path"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5778 msgid "Scale width"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5782 msgid "Scale the width of the stitch path"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5786 msgid "Scale width relative to length"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5790 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Top bend path"
5796 msgstr "Halaman"
5798 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5799 msgid "Top path along which to bend the original path"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Right bend path"
5805 msgstr "Halaman"
5807 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5808 msgid "Right path along which to bend the original path"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Bottom bend path"
5814 msgstr "Halaman"
5816 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5817 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Left bend path"
5823 msgstr "Halaman"
5825 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5826 msgid "Left path along which to bend the original path"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5830 msgid "Enable left & right paths"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5834 msgid "Enable the left and right deformation paths"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Enable top & bottom paths"
5840 msgstr "Bintang"
5842 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5843 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Teeth"
5849 msgstr "Teks"
5851 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5852 msgid "The number of teeth"
5853 msgstr ""
5855 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5856 msgid "Phi"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5860 msgid ""
5861 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5862 "contact."
5863 msgstr ""
5865 #. initialise your parameters here:
5866 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5867 msgid "Gap width"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5871 msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
5872 msgstr ""
5874 #. initialise your parameters here:
5875 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Control handle 0"
5878 msgstr "Segi empat"
5880 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5881 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5882 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5883 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5884 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5885 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5886 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5887 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5888 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5889 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5890 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5891 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5892 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5893 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5894 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5895 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5896 msgid "Tadah"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Control handle 1"
5902 msgstr "Segi empat"
5904 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Control handle 2"
5907 msgstr "Segi empat"
5909 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Control handle 3"
5912 msgstr "Segi empat"
5914 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Control handle 4"
5917 msgstr "Segi empat"
5919 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Control handle 5"
5922 msgstr "Segi empat"
5924 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Control handle 6"
5927 msgstr "Segi empat"
5929 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Control handle 7"
5932 msgstr "Segi empat"
5934 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Control handle 8"
5937 msgstr "Segi empat"
5939 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Control handle 9"
5942 msgstr "Segi empat"
5944 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5945 msgid "Control handle 10"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5949 msgid "Control handle 11"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5953 msgid "Control handle 12"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5957 msgid "Control handle 13"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5961 msgid "Control handle 14"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5965 msgid "Control handle 15"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Reflection line"
5971 msgstr "Pilihan"
5973 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5974 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
5978 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Single"
5981 msgstr "Sudut:"
5983 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
5984 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
5985 msgid "Single, stretched"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
5989 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
5990 msgid "Repeated"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
5994 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5995 msgid "Repeated, stretched"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Pattern source"
6001 msgstr "Halaman"
6003 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
6004 msgid "Path to put along the skeleton path"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Pattern copies"
6010 msgstr "Halaman"
6012 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
6013 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
6017 msgid "Width of the pattern"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6021 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Spacing"
6027 msgstr "Spasi X"
6029 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
6030 #, c-format
6031 msgid ""
6032 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
6033 "limited to -90% of pattern width."
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
6037 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
6038 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
6039 msgid "Normal offset"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
6043 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
6044 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
6045 msgid "Tangential offset"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6049 msgid "Offsets in unit of pattern size"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6053 msgid ""
6054 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
6055 "height"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6059 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
6060 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
6061 msgid "Pattern is vertical"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6065 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
6069 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
6070 msgid "Length left"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
6074 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
6078 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Length right"
6081 msgstr "Sejajar"
6083 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
6084 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
6088 msgid "Lala"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Lolo"
6094 msgstr "Tutup"
6096 #. initialise your parameters here:
6097 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Scale x"
6100 msgstr "Sc_ale"
6102 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6103 msgid "Scale factor in x direction"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Scale y"
6109 msgstr "Sc_ale"
6111 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6112 msgid "Scale factor in y direction"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6116 msgid "Offset x"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6120 msgid "Offset in x direction"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6124 msgid "Offset y"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6128 msgid "Offset in y direction"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6132 msgid "Uses XY plane?"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6136 msgid ""
6137 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
6138 "right side"
6139 msgstr ""
6141 #. initialise your parameters here:
6142 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6143 msgid "Float parameter"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6147 msgid "just a real number like 1.4!"
6148 msgstr ""
6150 #. initialise your parameters here:
6151 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
6152 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Strokes"
6155 msgstr "Bintang"
6157 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6158 msgid "Draw that many approximating strokes"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
6162 msgid "Max stroke length"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
6166 msgid "Maximum length of approximating strokes"
6167 msgstr ""
6169 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
6170 msgid "Stroke length variation"
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
6174 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
6175 msgstr ""
6177 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
6178 msgid "Max. overlap"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
6182 msgid ""
6183 "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
6187 msgid "Overlap variation"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
6191 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
6195 msgid "Max. end tolerance"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
6199 msgid ""
6200 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
6201 "to maximum length)"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
6205 msgid "Parallel offset"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
6209 msgid "Average distance from approximating path to original path"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
6213 msgid "Max. tremble"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
6217 msgid "Maximum tremble magnitude"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
6221 msgid "Tremble frequency"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
6225 msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Construction lines"
6231 msgstr "Pilihan"
6233 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
6234 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
6238 #: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
6239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6240 msgid "Scale"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6244 msgid ""
6245 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
6246 "5*offset)"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6250 msgid "Max. length"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6254 msgid "Maximum length of construction lines"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6258 msgid "Length variation"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6262 msgid "Random variation of the length of construction lines"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6266 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Angle"
6269 msgstr "Sudut:"
6271 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6272 msgid "Additional angle between tangent and curve"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6276 msgid "Location along curve"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6280 msgid ""
6281 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
6282 "of-segments)"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
6286 msgid "Specifies the left end of the tangent"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
6290 msgid "Specifies the right end of the tangent"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
6294 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
6298 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
6302 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Stack step"
6308 msgstr "Bintang"
6310 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
6311 msgid "point param"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
6315 msgid "Bounding box"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Last gen. segment"
6321 msgstr "Terakhir dipilih"
6323 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6324 msgid "Nb of generations"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6328 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Generating path"
6334 msgstr "Pilihan"
6336 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6337 msgid "Path whos segments define the fractal"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6341 msgid "Draw all generations"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6345 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6349 msgid "Reference"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6353 msgid ""
6354 "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
6355 "segment"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6359 msgid "Max complexity"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6363 msgid "Disable effect if the output is too complex"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
6367 msgid "Change bool parameter"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
6371 msgid "Change enumeration parameter"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
6375 msgid "Change scalar parameter"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
6379 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
6380 msgid "Edit on-canvas"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Copy path"
6386 msgstr "Bintang"
6388 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Paste path"
6391 msgstr "Halaman"
6393 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Link to path"
6396 msgstr "Bintang"
6398 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
6399 msgid "Paste path parameter"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
6403 msgid "Link path parameter to path"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
6407 msgid "Change point parameter"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
6411 msgid "Change LPE point parameter"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
6415 msgid "Change random parameter"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
6419 #, c-format
6420 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
6424 #, c-format
6425 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/main.cpp:218
6429 msgid "Print the Inkscape version number"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/main.cpp:223
6433 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/main.cpp:228
6437 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/main.cpp:233
6441 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
6445 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
6446 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
6447 msgid "FILENAME"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/main.cpp:238
6451 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/main.cpp:243
6455 msgid "Export document to a PNG file"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/main.cpp:248
6459 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
6463 msgid "DPI"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/main.cpp:253
6467 msgid ""
6468 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
6469 "corner)"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/main.cpp:254
6473 msgid "x0:y0:x1:y1"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/main.cpp:258
6477 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/main.cpp:263
6481 msgid "Exported area is the entire canvas"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/main.cpp:268
6485 msgid ""
6486 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
6487 "user units)"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/main.cpp:273
6491 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/main.cpp:274
6495 msgid "WIDTH"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/main.cpp:278
6499 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/main.cpp:279
6503 msgid "HEIGHT"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/main.cpp:283
6507 msgid "The ID of the object to export"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
6511 msgid "ID"
6512 msgstr ""
6514 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
6515 #. See "man inkscape" for details.
6516 #: ../src/main.cpp:290
6517 msgid ""
6518 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/main.cpp:295
6522 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/main.cpp:300
6526 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/main.cpp:301
6530 msgid "COLOR"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/main.cpp:305
6534 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/main.cpp:306
6538 msgid "VALUE"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/main.cpp:310
6542 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/main.cpp:315
6546 msgid "Export document to a PS file"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/main.cpp:320
6550 msgid "Export document to an EPS file"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/main.cpp:325
6554 msgid "Export document to a PDF file"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/main.cpp:331
6558 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/main.cpp:337
6562 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/main.cpp:342
6566 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/main.cpp:347
6570 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
6571 msgstr ""
6573 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6574 #: ../src/main.cpp:353
6575 msgid ""
6576 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6577 "query-id"
6578 msgstr ""
6580 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6581 #: ../src/main.cpp:359
6582 msgid ""
6583 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6584 "query-id"
6585 msgstr ""
6587 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6588 #: ../src/main.cpp:365
6589 msgid ""
6590 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6591 "id"
6592 msgstr ""
6594 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6595 #: ../src/main.cpp:371
6596 msgid ""
6597 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6598 "id"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/main.cpp:376
6602 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/main.cpp:381
6606 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
6607 msgstr ""
6609 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
6610 #: ../src/main.cpp:387
6611 msgid "Print out the extension directory and exit"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/main.cpp:392
6615 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/main.cpp:397
6619 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/main.cpp:402
6623 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/main.cpp:403
6627 msgid "VERB-ID"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/main.cpp:407
6631 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/main.cpp:408
6635 msgid "OBJECT-ID"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/main.cpp:687
6639 msgid ""
6640 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
6641 "\n"
6642 "Available options:"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/menus-skeleton.h:17
6646 msgid "_New"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/menus-skeleton.h:22
6650 msgid "Open _Recent"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
6654 msgid "_Edit"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
6658 msgid "Paste Si_ze"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/menus-skeleton.h:72
6662 msgid "Clo_ne"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/menus-skeleton.h:91
6666 msgid "_View"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/menus-skeleton.h:92
6670 #, fuzzy
6671 msgid "_Zoom"
6672 msgstr "Perbesar/perkecil"
6674 #: ../src/menus-skeleton.h:108
6675 msgid "_Display mode"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/menus-skeleton.h:120
6679 msgid "Show/Hide"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/menus-skeleton.h:137
6683 msgid "_Layer"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/menus-skeleton.h:156
6687 msgid "_Object"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/menus-skeleton.h:166
6691 msgid "Cli_p"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/menus-skeleton.h:170
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Mas_k"
6697 msgstr "Tanda"
6699 #: ../src/menus-skeleton.h:174
6700 msgid "Patter_n"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/menus-skeleton.h:198
6704 msgid "_Path"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/menus-skeleton.h:221
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Path Effects"
6710 msgstr "Segi empat"
6712 #: ../src/menus-skeleton.h:227
6713 msgid "_Text"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/menus-skeleton.h:239
6717 msgid "Effe_cts"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/menus-skeleton.h:246
6721 msgid "Whiteboa_rd"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/menus-skeleton.h:250
6725 msgid "_Help"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/menus-skeleton.h:254
6729 msgid "Tutorials"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/node-context.cpp:255
6733 msgid ""
6734 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
6735 "+Alt</b>: move along handles"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/node-context.cpp:256
6739 msgid ""
6740 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/node-context.cpp:257
6744 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Stamp"
6750 msgstr "Bintang"
6752 #: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Move nodes vertically"
6755 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6757 #: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Move nodes horizontally"
6760 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6762 #: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
6763 #: ../src/nodepath.cpp:3359
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Move nodes"
6766 msgstr "Pindahkan %s"
6768 #: ../src/nodepath.cpp:1570
6769 msgid ""
6770 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6771 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/nodepath.cpp:1740
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Align nodes"
6777 msgstr "baris"
6779 #: ../src/nodepath.cpp:1802
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Distribute nodes"
6782 msgstr "Bagi"
6784 #: ../src/nodepath.cpp:1840
6785 msgid "Add nodes"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
6789 msgid "Add node"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/nodepath.cpp:1995
6793 msgid "Break path"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/nodepath.cpp:2051
6797 msgid "Close subpath"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/nodepath.cpp:2112
6801 msgid "Join nodes"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/nodepath.cpp:2139
6805 msgid "Close subpath by segment"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/nodepath.cpp:2193
6809 msgid "Join nodes by segment"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
6813 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
6817 msgid "Delete nodes"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/nodepath.cpp:2380
6821 msgid "Delete nodes preserving shape"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
6825 msgid ""
6826 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
6827 "segments."
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/nodepath.cpp:2547
6831 msgid "Cannot find path between nodes."
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
6835 msgid "Delete segment"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/nodepath.cpp:2600
6839 msgid "Change segment type"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
6843 msgid "Change node type"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/nodepath.cpp:3605
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Retract handle"
6849 msgstr "Segi empat"
6851 #: ../src/nodepath.cpp:3654
6852 msgid "Move node handle"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/nodepath.cpp:3823
6856 #, c-format
6857 msgid ""
6858 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6859 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
6860 "handles"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/nodepath.cpp:4017
6864 msgid "Rotate nodes"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/nodepath.cpp:4148
6868 msgid "Scale nodes"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/nodepath.cpp:4192
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Flip nodes"
6874 msgstr "baris"
6876 #: ../src/nodepath.cpp:4361
6877 msgid ""
6878 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
6879 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
6880 msgstr ""
6882 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6883 #: ../src/nodepath.cpp:4587
6884 msgid "end node"
6885 msgstr ""
6887 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
6888 #: ../src/nodepath.cpp:4592
6889 msgid "cusp"
6890 msgstr ""
6892 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
6893 #: ../src/nodepath.cpp:4595
6894 msgid "smooth"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/nodepath.cpp:4597
6898 msgid "symmetric"
6899 msgstr ""
6901 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6902 #: ../src/nodepath.cpp:4603
6903 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/nodepath.cpp:4605
6907 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/nodepath.cpp:4608
6911 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/nodepath.cpp:4620
6915 msgid ""
6916 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
6917 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
6918 "rotate"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/nodepath.cpp:4621
6922 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
6926 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/nodepath.cpp:4650
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6933 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6934 msgid_plural ""
6935 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6936 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6937 msgstr[0] ""
6939 #: ../src/nodepath.cpp:4656
6940 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/nodepath.cpp:4664
6944 #, c-format
6945 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
6946 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
6947 msgstr[0] ""
6949 #: ../src/nodepath.cpp:4671
6950 #, c-format
6951 msgid ""
6952 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6953 msgid_plural ""
6954 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6955 msgstr[0] ""
6957 #: ../src/nodepath.cpp:4677
6958 #, c-format
6959 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
6960 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
6961 msgstr[0] ""
6963 #: ../src/object-edit.cpp:420
6964 msgid ""
6965 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6966 "vertical radius the same"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/object-edit.cpp:424
6970 msgid ""
6971 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6972 "horizontal radius the same"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
6976 msgid ""
6977 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
6978 "ratio or stretch in one dimension only"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
6982 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
6983 msgid ""
6984 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
6985 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
6989 #: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
6990 msgid ""
6991 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6992 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/object-edit.cpp:690
6996 msgid "Move the box in perspective"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/object-edit.cpp:908
7000 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/object-edit.cpp:911
7004 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/object-edit.cpp:914
7008 msgid ""
7009 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
7010 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7011 "segment"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/object-edit.cpp:918
7015 msgid ""
7016 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
7017 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7018 "segment"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/object-edit.cpp:1057
7022 msgid ""
7023 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
7024 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/object-edit.cpp:1064
7028 msgid ""
7029 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
7030 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
7031 "randomize"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/object-edit.cpp:1245
7035 msgid ""
7036 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7037 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/object-edit.cpp:1248
7041 msgid ""
7042 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7043 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/object-edit.cpp:1292
7047 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/object-edit.cpp:1327
7051 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
7055 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/path-chemistry.cpp:67
7059 msgid "Combining paths..."
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/path-chemistry.cpp:169
7063 msgid "Combine"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/path-chemistry.cpp:176
7067 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
7071 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
7075 msgid "Breaking apart paths..."
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/path-chemistry.cpp:280
7079 msgid "Break apart"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/path-chemistry.cpp:282
7083 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
7087 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/path-chemistry.cpp:312
7091 msgid "Converting objects to paths..."
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/path-chemistry.cpp:334
7095 msgid "Object to path"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/path-chemistry.cpp:336
7099 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/path-chemistry.cpp:487
7103 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/path-chemistry.cpp:496
7107 msgid "Reversing paths..."
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/path-chemistry.cpp:523
7111 msgid "Reverse path"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/path-chemistry.cpp:525
7115 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
7119 msgid "Continuing selected path"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
7123 msgid "Creating new path"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
7127 msgid "Appending to selected path"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/pencil-context.cpp:336
7131 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/pencil-context.cpp:342
7135 msgid "Drawing a freehand path"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/pencil-context.cpp:347
7139 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
7140 msgstr ""
7142 #. Write curves to object
7143 #: ../src/pencil-context.cpp:409
7144 msgid "Finishing freehand"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
7148 msgid "Drawing cancelled"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/pen-context.cpp:620
7152 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/pen-context.cpp:630
7156 msgid ""
7157 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/pen-context.cpp:1177
7161 #, c-format
7162 msgid ""
7163 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7164 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/pen-context.cpp:1178
7168 #, c-format
7169 msgid ""
7170 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7171 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/pen-context.cpp:1196
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7178 "angle"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/pen-context.cpp:1218
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
7185 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/pen-context.cpp:1219
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7192 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/pen-context.cpp:1259
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Drawing finished"
7198 msgstr "Gambar"
7200 #: ../src/persp3d.cpp:335
7201 msgid "Toggle vanishing point"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/persp3d.cpp:346
7205 msgid "Toggle multiple vanishing points"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/preferences.cpp:59
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "%s is not a valid preferences file.\n"
7212 "%s"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/preferences.cpp:60
7216 msgid ""
7217 "Inkscape will run with default settings.\n"
7218 "New settings will not be saved."
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/rect-context.cpp:382
7222 msgid ""
7223 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
7224 "circular"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/rect-context.cpp:536
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
7231 "b> to draw around the starting point"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/rect-context.cpp:539
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
7238 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/rect-context.cpp:541
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
7245 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/rect-context.cpp:545
7249 #, c-format
7250 msgid ""
7251 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
7252 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/rect-context.cpp:566
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Create rectangle"
7258 msgstr "Segi empat"
7260 #: ../src/select-context.cpp:230
7261 msgid "Move canceled."
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/select-context.cpp:238
7265 msgid "Selection canceled."
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/select-context.cpp:545
7269 msgid ""
7270 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
7271 "rubberband selection"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/select-context.cpp:547
7275 msgid ""
7276 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
7277 "touch selection"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/select-context.cpp:707
7281 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/select-context.cpp:708
7285 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/select-context.cpp:709
7289 msgid ""
7290 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/select-context.cpp:880
7294 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:194
7298 msgid "Delete text"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:202
7302 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
7306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
7307 msgid "Delete"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
7311 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:285
7315 msgid "Delete all"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:409
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
7321 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
7324 msgid "Group"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:497
7328 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
7332 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
7336 msgid "Ungroup"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:605
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
7342 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
7345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
7346 msgid ""
7347 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
7348 msgstr ""
7350 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
7351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651
7352 #, fuzzy
7353 msgid "undo_action|Raise"
7354 msgstr "Pilihan"
7356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:664
7357 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Raise to top"
7363 msgstr "Relatif terhadap: "
7365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:701
7366 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:751
7370 msgid "Lower"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:764
7374 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:799
7378 msgid "Lower to bottom"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:806
7382 msgid "Nothing to undo."
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:813
7386 msgid "Nothing to redo."
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:873
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Paste"
7392 msgstr "Halaman"
7394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:880
7395 msgid "Paste style"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:889
7399 msgid "Paste live path effect"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
7405 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:921
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Remove live path effect"
7410 msgstr "Segi empat"
7412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:933
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
7415 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:943
7418 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Remove filter"
7421 msgstr "Tampilkan panduan"
7423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:952
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Paste size"
7426 msgstr "Ukuran kanvas"
7428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
7429 msgid "Paste size separately"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
7433 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:996
7437 msgid "Raise to next layer"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
7441 msgid "No more layers above."
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
7445 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
7449 msgid "Lower to previous layer"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
7453 msgid "No more layers below."
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
7457 msgid "Remove transform"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
7461 msgid "Rotate 90&#176; CW"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
7465 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
7469 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
7470 msgid "Rotate"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
7474 msgid "Rotate by pixels"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
7478 msgid "Scale by whole factor"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
7482 msgid "Move vertically"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Move horizontally"
7488 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
7491 #: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
7492 msgid "Move"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
7496 msgid "Move vertically by pixels"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
7500 msgid "Move horizontally by pixels"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
7504 msgid "The selection has no applied path effect."
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
7508 msgid "The selection has no applied clip path."
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
7512 msgid "The selection has no applied mask."
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
7516 msgid "action|Clone"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
7520 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
7524 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
7528 msgid "Unlink clone"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
7532 msgid ""
7533 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
7534 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
7535 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
7539 msgid ""
7540 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
7541 "flowed text?)"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
7545 msgid ""
7546 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
7547 "defs&gt;)"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
7553 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
7556 msgid "Objects to marker"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
7562 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
7565 msgid "Objects to guides"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
7569 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
7573 msgid "Objects to pattern"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
7577 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
7581 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
7585 msgid "Pattern to objects"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
7589 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
7593 msgid "Rendering bitmap..."
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
7597 msgid "Create bitmap"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
7603 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
7608 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
7611 msgid "Set clipping path"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
7615 msgid "Set mask"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
7621 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
7624 msgid "Release clipping path"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
7628 msgid "Release mask"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
7634 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
7637 msgid "Fit page to selection"
7638 msgstr ""
7640 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
7641 #: ../src/selection-describer.cpp:43
7642 msgid "web|Link"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/selection-describer.cpp:45
7646 msgid "Circle"
7647 msgstr ""
7649 #. ellipse
7650 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
7651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
7652 msgid "Ellipse"
7653 msgstr "Elips"
7655 #: ../src/selection-describer.cpp:49
7656 msgid "Flowed text"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/selection-describer.cpp:55
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Line"
7662 msgstr "Lisensi"
7664 #: ../src/selection-describer.cpp:57
7665 msgid "Path"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
7669 msgid "Polygon"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/selection-describer.cpp:61
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Polyline"
7675 msgstr "baris"
7677 #. Rectangle
7678 #: ../src/selection-describer.cpp:63
7679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
7680 msgid "Rectangle"
7681 msgstr "Segi empat"
7683 #. 3D box
7684 #: ../src/selection-describer.cpp:65
7685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
7686 #, fuzzy
7687 msgid "3D Box"
7688 msgstr "Kotak"
7690 #: ../src/selection-describer.cpp:71
7691 msgid "object|Clone"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/selection-describer.cpp:75
7695 msgid "Offset path"
7696 msgstr ""
7698 #. spiral
7699 #: ../src/selection-describer.cpp:77
7700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
7701 msgid "Spiral"
7702 msgstr "Spiral"
7704 #. star
7705 #: ../src/selection-describer.cpp:79
7706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
7707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
7708 msgid "Star"
7709 msgstr "Bintang"
7711 #: ../src/selection-describer.cpp:107
7712 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
7713 msgstr ""
7715 #. no items
7716 #: ../src/selection-describer.cpp:109
7717 msgid ""
7718 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/selection-describer.cpp:118
7722 msgid "root"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/selection-describer.cpp:130
7726 #, c-format
7727 msgid "layer <b>%s</b>"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/selection-describer.cpp:132
7731 #, c-format
7732 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/selection-describer.cpp:141
7736 #, c-format
7737 msgid "<i>%s</i>"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/selection-describer.cpp:150
7741 #, c-format
7742 msgid " in %s"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/selection-describer.cpp:152
7746 #, c-format
7747 msgid " in group %s (%s)"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/selection-describer.cpp:154
7751 #, c-format
7752 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
7753 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
7754 msgstr[0] ""
7756 #: ../src/selection-describer.cpp:157
7757 #, c-format
7758 msgid " in <b>%i</b> layers"
7759 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
7760 msgstr[0] ""
7762 #: ../src/selection-describer.cpp:167
7763 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/selection-describer.cpp:171
7767 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/selection-describer.cpp:175
7771 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
7772 msgstr ""
7774 #. this is only used with 2 or more objects
7775 #: ../src/selection-describer.cpp:190
7776 #, c-format
7777 msgid "<b>%i</b> object selected"
7778 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
7779 msgstr[0] ""
7781 #. this is only used with 2 or more objects
7782 #: ../src/selection-describer.cpp:195
7783 #, c-format
7784 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
7785 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
7786 msgstr[0] ""
7788 #. this is only used with 2 or more objects
7789 #: ../src/selection-describer.cpp:200
7790 #, c-format
7791 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7792 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7793 msgstr[0] ""
7795 #. this is only used with 2 or more objects
7796 #: ../src/selection-describer.cpp:205
7797 #, c-format
7798 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7799 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7800 msgstr[0] ""
7802 #. this is only used with 2 or more objects
7803 #: ../src/selection-describer.cpp:210
7804 #, c-format
7805 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
7806 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
7807 msgstr[0] ""
7809 #: ../src/selection-describer.cpp:215
7810 #, c-format
7811 msgid "%s%s. %s."
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
7815 msgid "Skew"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/seltrans.cpp:472
7819 msgid "Set center"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/seltrans.cpp:569
7823 msgid ""
7824 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
7825 "Shift also uses this center"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/seltrans.cpp:596
7829 msgid ""
7830 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
7831 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/seltrans.cpp:597
7835 msgid ""
7836 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
7837 "b> to scale around rotation center"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/seltrans.cpp:601
7841 msgid ""
7842 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
7843 "skew around the opposite side"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/seltrans.cpp:602
7847 msgid ""
7848 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
7849 "to rotate around the opposite corner"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/seltrans.cpp:736
7853 msgid "Reset center"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
7857 #, c-format
7858 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
7859 msgstr ""
7861 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7862 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7863 #: ../src/seltrans.cpp:1196
7864 #, c-format
7865 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7866 msgstr ""
7868 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7869 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7870 #: ../src/seltrans.cpp:1255
7871 #, c-format
7872 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/seltrans.cpp:1296
7876 #, c-format
7877 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/seltrans.cpp:1457
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
7884 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/shape-editor.cpp:397
7888 msgid "Drag curve"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
7892 #, c-format
7893 msgid "<b>Link</b> to %s"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
7897 msgid "<b>Link</b> without URI"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
7901 msgid "<b>Ellipse</b>"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/sp-ellipse.cpp:635
7905 msgid "<b>Circle</b>"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/sp-ellipse.cpp:868
7909 msgid "<b>Segment</b>"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/sp-ellipse.cpp:870
7913 msgid "<b>Arc</b>"
7914 msgstr ""
7916 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
7917 #: ../src/sp-flowregion.cpp:269
7918 msgid "Flow region"
7919 msgstr ""
7921 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
7922 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
7923 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
7924 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
7925 #: ../src/sp-flowregion.cpp:488
7926 msgid "Flow excluded region"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
7930 #, c-format
7931 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
7932 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
7933 msgstr[0] ""
7935 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
7936 #, c-format
7937 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
7938 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
7939 msgstr[0] ""
7941 #: ../src/sp-guide.cpp:285
7942 msgid "Guides around page"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/sp-guide.cpp:418
7946 #, c-format
7947 msgid "vertical, at %s"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/sp-guide.cpp:421
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "horizontal, at %s"
7953 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7955 #: ../src/sp-guide.cpp:426
7956 #, c-format
7957 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/sp-image.cpp:1098
7961 msgid "embedded"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/sp-image.cpp:1106
7965 #, c-format
7966 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/sp-image.cpp:1107
7970 #, c-format
7971 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7975 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/spiral-context.cpp:343
7979 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/spiral-context.cpp:466
7983 #, c-format
7984 msgid ""
7985 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/spiral-context.cpp:487
7989 msgid "Create spiral"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/sp-item.cpp:959
7993 msgid "Object"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/sp-item.cpp:976
7997 #, c-format
7998 msgid "%s; <i>clipped</i>"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/sp-item.cpp:981
8002 #, c-format
8003 msgid "%s; <i>masked</i>"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/sp-item.cpp:986
8007 #, c-format
8008 msgid "%s; <i>filtered</i>"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/sp-item-group.cpp:738
8012 #, c-format
8013 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
8014 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
8015 msgstr[0] ""
8017 #: ../src/sp-line.cpp:188
8018 msgid "<b>Line</b>"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
8022 msgid "Union"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/splivarot.cpp:83
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Intersection"
8028 msgstr "Pilihan"
8030 #: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
8031 msgid "Difference"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/splivarot.cpp:101
8035 msgid "Exclusion"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/splivarot.cpp:106
8039 msgid "Division"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/splivarot.cpp:111
8043 msgid "Cut path"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/splivarot.cpp:128
8047 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/splivarot.cpp:132
8051 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/splivarot.cpp:138
8055 msgid ""
8056 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
8057 "cut."
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
8061 msgid ""
8062 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
8063 "difference, XOR, division, or path cut."
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/splivarot.cpp:200
8067 msgid ""
8068 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/splivarot.cpp:610
8072 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/splivarot.cpp:894
8076 msgid "Convert stroke to path"
8077 msgstr ""
8079 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
8080 #: ../src/splivarot.cpp:897
8081 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/splivarot.cpp:981
8085 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
8089 msgid "Create linked offset"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
8093 msgid "Create dynamic offset"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/splivarot.cpp:1198
8097 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/splivarot.cpp:1416
8101 msgid "Outset path"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/splivarot.cpp:1416
8105 msgid "Inset path"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/splivarot.cpp:1418
8109 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/splivarot.cpp:1579
8113 msgid "Simplifying paths (separately):"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/splivarot.cpp:1581
8117 msgid "Simplifying paths:"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/splivarot.cpp:1618
8121 #, c-format
8122 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/splivarot.cpp:1629
8126 #, c-format
8127 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/splivarot.cpp:1645
8131 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/splivarot.cpp:1659
8135 msgid "Simplify"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/splivarot.cpp:1661
8139 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
8140 msgstr ""
8142 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8143 #: ../src/sp-offset.cpp:432
8144 #, c-format
8145 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8149 msgid "outset"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8153 msgid "inset"
8154 msgstr ""
8156 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8157 #: ../src/sp-offset.cpp:436
8158 #, c-format
8159 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/sp-path.cpp:135
8163 #, c-format
8164 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
8165 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
8166 msgstr[0] ""
8168 #: ../src/sp-path.cpp:138
8169 #, c-format
8170 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
8171 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
8172 msgstr[0] ""
8174 #: ../src/sp-path.cpp:540
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Creating single dot"
8177 msgstr "Membuat konektor baru"
8179 #: ../src/sp-path.cpp:541
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Create single dot"
8182 msgstr "Membuat konektor baru"
8184 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
8185 msgid "<b>Polygon</b>"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
8189 msgid "<b>Polyline</b>"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/sp-rect.cpp:226
8193 msgid "<b>Rectangle</b>"
8194 msgstr ""
8196 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
8197 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
8198 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
8199 #, c-format
8200 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/sp-star.cpp:307
8204 #, c-format
8205 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
8206 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
8207 msgstr[0] ""
8209 #: ../src/sp-star.cpp:311
8210 #, c-format
8211 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
8212 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
8213 msgstr[0] ""
8215 #: ../src/sp-switch.cpp:100
8216 #, c-format
8217 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
8218 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
8219 msgstr[0] ""
8221 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
8222 #: ../src/sp-text.cpp:414
8223 msgid "&lt;no name found&gt;"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/sp-text.cpp:420
8227 #, c-format
8228 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/sp-text.cpp:421
8232 #, c-format
8233 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/sp-tref.cpp:368
8237 #, c-format
8238 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/sp-tref.cpp:369
8242 msgid " from "
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/sp-tref.cpp:374
8246 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
8250 #, fuzzy
8251 msgid "<b>Text span</b>"
8252 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8254 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
8255 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
8256 #: ../src/sp-use.cpp:318
8257 msgid "..."
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/sp-use.cpp:326
8261 #, c-format
8262 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/sp-use.cpp:330
8266 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/star-context.cpp:352
8270 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/star-context.cpp:476
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/star-context.cpp:477
8280 #, c-format
8281 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/star-context.cpp:500
8285 msgid "Create star"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
8289 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
8293 msgid ""
8294 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
8295 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
8296 msgstr ""
8298 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
8299 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
8300 msgid ""
8301 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
8302 "path first."
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
8306 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
8310 msgid "Put text on path"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
8314 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
8318 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
8322 msgid "Remove text from path"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
8326 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
8330 msgid "Remove manual kerns"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
8334 msgid ""
8335 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
8336 "into frame."
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
8340 msgid "Flow text into shape"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
8344 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
8348 msgid "Unflow flowed text"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
8354 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8356 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
8357 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
8361 msgid "Convert flowed text to text"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
8365 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/text-context.cpp:452
8369 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/text-context.cpp:454
8373 msgid ""
8374 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/text-context.cpp:508
8378 msgid "Create text"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/text-context.cpp:532
8382 msgid "Non-printable character"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/text-context.cpp:547
8386 msgid "Insert Unicode character"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/text-context.cpp:582
8390 #, c-format
8391 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
8395 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/text-context.cpp:659
8399 #, c-format
8400 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
8404 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/text-context.cpp:704
8408 msgid "Flowed text is created."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/text-context.cpp:706
8412 msgid "Create flowed text"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/text-context.cpp:708
8416 msgid ""
8417 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
8418 "created."
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/text-context.cpp:834
8422 msgid "No-break space"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/text-context.cpp:836
8426 msgid "Insert no-break space"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/text-context.cpp:873
8430 msgid "Make bold"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/text-context.cpp:891
8434 msgid "Make italic"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/text-context.cpp:930
8438 #, fuzzy
8439 msgid "New line"
8440 msgstr "baris"
8442 #: ../src/text-context.cpp:964
8443 msgid "Backspace"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/text-context.cpp:1012
8447 msgid "Kern to the left"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/text-context.cpp:1034
8451 msgid "Kern to the right"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/text-context.cpp:1056
8455 msgid "Kern up"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/text-context.cpp:1079
8459 msgid "Kern down"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/text-context.cpp:1135
8463 msgid "Rotate counterclockwise"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/text-context.cpp:1156
8467 msgid "Rotate clockwise"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/text-context.cpp:1173
8471 msgid "Contract line spacing"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/text-context.cpp:1181
8475 msgid "Contract letter spacing"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/text-context.cpp:1200
8479 msgid "Expand line spacing"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/text-context.cpp:1208
8483 msgid "Expand letter spacing"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/text-context.cpp:1312
8487 msgid "Paste text"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/text-context.cpp:1542
8491 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
8495 msgid ""
8496 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
8497 "then type."
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/text-context.cpp:1659
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Type text"
8503 msgstr "Teks"
8505 #: ../src/text-editing.cpp:40
8506 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/tools-switch.cpp:151
8510 msgid ""
8511 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
8512 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
8513 "object to select."
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/tools-switch.cpp:157
8517 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/tools-switch.cpp:163
8521 msgid ""
8522 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
8523 "resize. <b>Click</b> to select."
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/tools-switch.cpp:169
8527 msgid ""
8528 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
8529 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/tools-switch.cpp:175
8533 msgid ""
8534 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
8535 "segment. <b>Click</b> to select."
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/tools-switch.cpp:181
8539 msgid ""
8540 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
8541 "<b>Click</b> to select."
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/tools-switch.cpp:187
8545 msgid ""
8546 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
8547 "shape. <b>Click</b> to select."
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/tools-switch.cpp:193
8551 msgid ""
8552 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
8553 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/tools-switch.cpp:199
8557 msgid ""
8558 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
8559 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/tools-switch.cpp:205
8563 msgid ""
8564 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
8565 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
8566 "right) and angle (up/down)."
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/tools-switch.cpp:217
8570 msgid ""
8571 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
8572 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/tools-switch.cpp:223
8576 msgid ""
8577 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
8578 "zoom out."
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/tools-switch.cpp:235
8582 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/tools-switch.cpp:241
8586 msgid ""
8587 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
8588 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
8589 "object's fill and stroke to the current setting."
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/tools-switch.cpp:247
8593 msgid "<b>Drag</b> to erase."
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
8597 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
8598 #, c-format
8599 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
8603 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
8604 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/trace/trace.cpp:106
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
8610 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8612 #: ../src/trace/trace.cpp:124
8613 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/trace/trace.cpp:234
8617 msgid "Trace: No active desktop"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/trace/trace.cpp:333
8621 msgid "Invalid SIOX result"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/trace/trace.cpp:438
8625 msgid "Trace: No active document"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/trace/trace.cpp:461
8629 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/trace/trace.cpp:468
8633 msgid "Trace: Starting trace..."
8634 msgstr ""
8636 #. ## inform the document, so we can undo
8637 #: ../src/trace/trace.cpp:570
8638 msgid "Trace bitmap"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/trace/trace.cpp:574
8642 #, c-format
8643 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/tweak-context.cpp:960
8647 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/tweak-context.cpp:965
8651 #, c-format
8652 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
8653 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
8654 msgstr[0] ""
8656 #: ../src/tweak-context.cpp:970
8657 #, c-format
8658 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
8659 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
8660 msgstr[0] ""
8662 #: ../src/tweak-context.cpp:975
8663 #, c-format
8664 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
8665 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
8666 msgstr[0] ""
8668 #: ../src/tweak-context.cpp:980
8669 #, c-format
8670 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
8671 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
8672 msgstr[0] ""
8674 #: ../src/tweak-context.cpp:985
8675 #, c-format
8676 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
8677 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
8678 msgstr[0] ""
8680 #: ../src/tweak-context.cpp:990
8681 #, c-format
8682 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
8683 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
8684 msgstr[0] ""
8686 #: ../src/tweak-context.cpp:995
8687 #, c-format
8688 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
8689 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
8690 msgstr[0] ""
8692 #: ../src/tweak-context.cpp:1000
8693 #, c-format
8694 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
8695 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
8696 msgstr[0] ""
8698 #: ../src/tweak-context.cpp:1040
8699 msgid "Push tweak"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/tweak-context.cpp:1044
8703 msgid "Shrink tweak"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/tweak-context.cpp:1048
8707 msgid "Grow tweak"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/tweak-context.cpp:1052
8711 msgid "Attract tweak"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/tweak-context.cpp:1056
8715 msgid "Repel tweak"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/tweak-context.cpp:1060
8719 msgid "Roughen tweak"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/tweak-context.cpp:1064
8723 msgid "Color paint tweak"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/tweak-context.cpp:1068
8727 msgid "Color jitter tweak"
8728 msgstr ""
8730 #. check whether something is selected
8731 #: ../src/ui/clipboard.cpp:205
8732 msgid "Nothing was copied."
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
8736 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
8737 msgid "Nothing on the clipboard."
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/ui/clipboard.cpp:288
8741 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
8745 msgid "No style on the clipboard."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
8751 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8753 #: ../src/ui/clipboard.cpp:340
8754 msgid "No size on the clipboard."
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/clipboard.cpp:391
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
8760 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8762 #. no_effect:
8763 #: ../src/ui/clipboard.cpp:415
8764 msgid "No effect on the clipboard."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
8768 msgid "Clipboard does not contain a path."
8769 msgstr ""
8771 #. Item dialog
8772 #: ../src/ui/context-menu.cpp:100
8773 msgid "Object _Properties"
8774 msgstr ""
8776 #. Select item
8777 #: ../src/ui/context-menu.cpp:110
8778 msgid "_Select This"
8779 msgstr ""
8781 #. Create link
8782 #: ../src/ui/context-menu.cpp:120
8783 msgid "_Create Link"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/ui/context-menu.cpp:177
8787 msgid "Create link"
8788 msgstr ""
8790 #. "Ungroup"
8791 #: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
8792 msgid "_Ungroup"
8793 msgstr ""
8795 #. Link dialog
8796 #: ../src/ui/context-menu.cpp:235
8797 msgid "Link _Properties"
8798 msgstr ""
8800 #. Select item
8801 #: ../src/ui/context-menu.cpp:241
8802 msgid "_Follow Link"
8803 msgstr ""
8805 #. Reset transformations
8806 #: ../src/ui/context-menu.cpp:246
8807 msgid "_Remove Link"
8808 msgstr ""
8810 #. Link dialog
8811 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
8812 msgid "Image _Properties"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/context-menu.cpp:300
8816 msgid "Edit Externally..."
8817 msgstr ""
8819 #. Item dialog
8820 #: ../src/ui/context-menu.cpp:392
8821 msgid "_Fill and Stroke"
8822 msgstr ""
8824 #. *
8825 #. * Constructor
8826 #.
8827 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
8828 msgid "About Inkscape"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
8832 msgid "_Splash"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
8836 msgid "_Authors"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
8840 msgid "_Translators"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
8844 msgid "_License"
8845 msgstr ""
8847 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
8848 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
8849 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
8850 #.
8851 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
8852 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
8853 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
8854 #. string here should be changed.)
8855 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
8856 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
8857 #. should be in UTF-*8..
8858 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
8859 msgid "about.svg"
8860 msgstr ""
8862 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
8863 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
8864 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
8865 msgid "translator-credits"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
8869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
8870 msgid "Align"
8871 msgstr "Sejajar"
8873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
8874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
8875 msgid "Distribute"
8876 msgstr "Bagi"
8878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
8879 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
8880 msgstr ""
8882 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
8883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
8884 msgid "gap|H:"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
8888 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
8889 msgstr ""
8891 #. TRANSLATORS: Vertical gap
8892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
8893 msgid "V:"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
8897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
8898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
8899 msgid "Remove overlaps"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
8903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Arrange connector network"
8906 msgstr "Membuat konektor baru"
8908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
8909 msgid "Unclump"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
8913 msgid "Randomize positions"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
8917 msgid "Distribute text baselines"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
8921 msgid "Align text baselines"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
8925 msgid "Connector network layout"
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
8929 msgid "Nodes"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
8933 msgid "Relative to: "
8934 msgstr "Relatif terhadap: "
8936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
8937 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
8941 msgid "Align left sides"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
8945 msgid "Center on vertical axis"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
8949 msgid "Align right sides"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
8953 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
8957 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
8961 msgid "Align tops"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
8965 msgid "Center on horizontal axis"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
8969 msgid "Align bottoms"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
8973 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
8977 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
8981 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
8985 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
8989 msgid "Distribute left sides equidistantly"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
8993 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
8997 msgid "Distribute right sides equidistantly"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
9001 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
9005 msgid "Distribute tops equidistantly"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
9009 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
9013 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
9017 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
9021 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
9025 msgid "Randomize centers in both dimensions"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
9029 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
9033 msgid ""
9034 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
9035 "overlap"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
9039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
9040 msgid "Nicely arrange selected connector network"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
9044 msgid "Align selected nodes horizontally"
9045 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
9048 msgid "Align selected nodes vertically"
9049 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
9052 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
9056 msgid "Distribute selected nodes vertically"
9057 msgstr ""
9059 #. Rest of the widgetry
9060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
9061 msgid "Last selected"
9062 msgstr "Terakhir dipilih"
9064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
9065 msgid "First selected"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
9069 msgid "Biggest item"
9070 msgstr "Item paling besat"
9072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
9073 msgid "Smallest item"
9074 msgstr "Item terkecil"
9076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
9077 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
9078 msgid "Drawing"
9079 msgstr "Gambar"
9081 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
9082 msgid "Metadata"
9083 msgstr "Metadata"
9085 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
9086 msgid "License"
9087 msgstr "Lisensi"
9089 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
9090 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
9094 #, fuzzy
9095 msgid "<b>License</b>"
9096 msgstr "Lisensi"
9098 #. ---------------------------------------------------------------
9099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Show page _border"
9102 msgstr "Tampilkan border kanvas"
9104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
9105 msgid "If set, rectangular page border is shown"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Border on _top of drawing"
9111 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
9113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
9114 #, fuzzy
9115 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
9116 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
9118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9119 msgid "_Show border shadow"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9123 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Back_ground:"
9129 msgstr "Warna latar belakang"
9131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9132 msgid "Background color"
9133 msgstr "Warna latar belakang"
9135 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9136 msgid ""
9137 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Border _color:"
9143 msgstr "Warna batas"
9145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Page border color"
9148 msgstr "Warna batas kanvas"
9150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9151 msgid "Color of the page border"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Default _units:"
9157 msgstr "Satuan standar"
9159 #. ---------------------------------------------------------------
9160 #. General snap options
9161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Show _guides"
9164 msgstr "Tampilkan panduan"
9166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9167 msgid "Show or hide guides"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9171 msgid "_Snap guides while dragging"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9175 msgid ""
9176 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
9177 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
9178 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Guide co_lor:"
9184 msgstr "Warna Garis bantu"
9186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9187 msgid "Guideline color"
9188 msgstr "Warna Garis bantu"
9190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9191 msgid "Color of guidelines"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9195 msgid "_Highlight color:"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9199 msgid "Highlighted guideline color"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9203 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
9204 msgstr ""
9206 #. ---------------------------------------------------------------
9207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9208 msgid "_Enable snapping"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
9212 msgid "Toggle snapping on or off"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9216 msgid "_Enable snap indicator"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9220 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9224 msgid "_Bounding box corners"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9228 msgid ""
9229 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
9230 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9234 #, fuzzy
9235 msgid "_Nodes"
9236 msgstr "Node"
9238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9239 msgid ""
9240 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
9241 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
9242 "paths and to other nodes"
9243 msgstr ""
9245 #. Options for snapping to objects
9246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Snap to path_s"
9249 msgstr "Bintang"
9251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9252 msgid "Snap nodes to object paths"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9256 msgid "Snap to n_odes"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9260 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9264 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9268 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9272 msgid "Snap to bounding box co_rners"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9276 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Snap to page border"
9282 msgstr "Tampilkan border kanvas"
9284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9285 msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
9286 msgstr ""
9288 #. ---------------------------------------------------------------
9289 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
9290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Rotation _center"
9293 msgstr "_Rotasi"
9295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9296 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9300 msgid "_Grid with guides"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9304 msgid "Snap to grid-guide intersections"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9308 msgid "_Line segments"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9312 msgid ""
9313 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
9314 "the previous tab)"
9315 msgstr ""
9317 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
9318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Grid|_New"
9321 msgstr "Grid"
9323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Create new grid."
9326 msgstr "Membuat konektor baru"
9328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9329 #, fuzzy
9330 msgid "_Remove"
9331 msgstr "Pindahkan %s"
9333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Remove selected grid."
9336 msgstr "Terakhir dipilih"
9338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Guides"
9341 msgstr "Panduan"
9343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
9344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Grids"
9347 msgstr "Grid"
9349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Snap"
9352 msgstr "Bintang"
9354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Snap points"
9357 msgstr "Bintang"
9359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
9360 #, fuzzy
9361 msgid "<b>General</b>"
9362 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
9365 #, fuzzy
9366 msgid "<b>Border</b>"
9367 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
9370 #, fuzzy
9371 msgid "<b>Format</b>"
9372 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
9375 #, fuzzy
9376 msgid "<b>Guides</b>"
9377 msgstr "Panduan"
9379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Snap _distance"
9382 msgstr "Jarak snap"
9384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9385 msgid "Snap only when _closer than:"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9391 msgid "Always snap"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9395 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9399 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9403 msgid ""
9404 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
9405 "specified below"
9406 msgstr ""
9408 #. Options for snapping to grids
9409 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Snap d_istance"
9412 msgstr "Jarak snap"
9414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9415 msgid "Snap only when c_loser than:"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9419 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9423 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9427 msgid ""
9428 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
9429 "specified below"
9430 msgstr ""
9432 #. Options for snapping to guides
9433 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Snap dist_ance"
9436 msgstr "Jarak snap"
9438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9439 msgid "Snap only when close_r than:"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9443 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9447 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
9451 msgid ""
9452 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
9453 "below"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
9457 #, fuzzy
9458 msgid "<b>Snapping</b>"
9459 msgstr "Bentuk"
9461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
9462 #, fuzzy
9463 msgid "<b>What snaps</b>"
9464 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
9467 #, fuzzy
9468 msgid "<b>Snap to objects</b>"
9469 msgstr "Panduan"
9471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
9472 #, fuzzy
9473 msgid "<b>Snap to grids</b>"
9474 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
9477 #, fuzzy
9478 msgid "<b>Snap to guides</b>"
9479 msgstr "Panduan"
9481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
9482 #, fuzzy
9483 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
9484 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9486 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
9487 #, fuzzy
9488 msgid "<b>Special points to consider</b>"
9489 msgstr "Panduan"
9491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
9492 #, fuzzy
9493 msgid "<b>Creation</b>"
9494 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
9497 #, fuzzy
9498 msgid "<b>Defined grids</b>"
9499 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Remove grid"
9504 msgstr "Tampilkan panduan"
9506 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
9507 msgid "Export"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Information"
9513 msgstr "_Rotasi"
9515 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
9516 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
9517 msgid "Help"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
9521 msgid "Parameters"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
9525 msgid "No preview"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
9529 msgid "too large for preview"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
9533 msgid "Enable preview"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
9537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
9538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
9539 msgid "All Inkscape Files"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
9543 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
9544 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
9545 #, fuzzy
9546 msgid "All Files"
9547 msgstr "_File"
9549 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
9550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
9551 #, fuzzy
9552 msgid "All Images"
9553 msgstr "Halaman"
9555 #. ###### Add the file types menu
9556 #. createFilterMenu();
9557 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9558 #. ###### File options
9559 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9560 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
9561 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
9562 msgid "Append filename extension automatically"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
9566 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
9567 msgid "Guess from extension"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
9571 msgid "Left edge of source"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
9575 msgid "Top edge of source"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
9579 msgid "Right edge of source"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
9583 msgid "Bottom edge of source"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Source width"
9589 msgstr "Toleransi"
9591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Source height"
9594 msgstr "Tinggi"
9596 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
9597 msgid "Destination width"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
9601 msgid "Destination height"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
9605 msgid "Resolution (dots per inch)"
9606 msgstr ""
9608 #. #########################################
9609 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
9610 #. #########################################
9611 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
9612 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
9613 msgid "Document"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
9617 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Custom"
9620 msgstr "Ukuran kanvas"
9622 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
9623 msgid "Cairo"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
9627 msgid "Antialias"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Background"
9633 msgstr "Warna latar belakang"
9635 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Destination"
9638 msgstr "_Rotasi"
9640 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
9641 #, fuzzy
9642 msgid "All Image Files"
9643 msgstr "Halaman"
9645 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
9646 msgid "Show Preview"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
9650 #, fuzzy
9651 msgid "No file selected"
9652 msgstr "Terakhir dipilih"
9654 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
9655 msgid "Fill"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
9659 msgid "Stroke _paint"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
9663 msgid "Stroke st_yle"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
9667 msgid ""
9668 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
9669 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
9670 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
9671 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Image File"
9677 msgstr "Halaman"
9679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
9680 msgid "Selected SVG Element"
9681 msgstr ""
9683 #. TODO: any image, not justy svg
9684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
9685 msgid "Select an image to be used as feImage input"
9686 msgstr ""
9688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
9689 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
9690 msgstr ""
9692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
9693 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
9697 msgid "Light Source:"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
9701 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
9705 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
9706 msgstr ""
9708 #. default x:
9709 #. default y:
9710 #. default z:
9711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Location"
9715 msgstr "_Rotasi"
9717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9720 #, fuzzy
9721 msgid "X coordinate"
9722 msgstr "Koordinat kursor"
9724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Y coordinate"
9729 msgstr "Koordinat kursor"
9731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Z coordinate"
9736 msgstr "Koordinat kursor"
9738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9739 msgid "Points At"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Specular Exponent"
9745 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9748 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
9749 msgstr ""
9751 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
9752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Cone Angle"
9755 msgstr "Sudut:"
9757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9758 msgid ""
9759 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
9760 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
9761 "cone. No light is projected outside this cone."
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
9765 msgid "New light source"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
9769 msgid "_Duplicate"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
9773 #, fuzzy
9774 msgid "_Filter"
9775 msgstr "_File"
9777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
9778 msgid "R_ename"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Rename filter"
9784 msgstr "Tampilkan panduan"
9786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
9787 msgid "Apply filter"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
9791 msgid "Add filter"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
9795 msgid "Duplicate filter"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
9799 msgid "_Effect"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Connections"
9805 msgstr "Pilihan"
9807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
9808 msgid "Remove filter primitive"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Remove merge node"
9814 msgstr "Segi empat"
9816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
9817 msgid "Reorder filter primitive"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
9821 msgid "Add Effect:"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
9825 #, fuzzy
9826 msgid "No effect selected"
9827 msgstr "Terakhir dipilih"
9829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
9830 #, fuzzy
9831 msgid "No filter selected"
9832 msgstr "Terakhir dipilih"
9834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
9835 msgid "Effect parameters"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
9839 msgid "Filter General Settings"
9840 msgstr ""
9842 #. default x:
9843 #. default y:
9844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Coordinates"
9847 msgstr "Koordinat kursor"
9849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9850 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9854 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
9855 msgstr ""
9857 #. default width:
9858 #. default height:
9859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9860 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
9861 msgid "Dimensions"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9865 msgid "Width of filter effects region"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9869 msgid "Height of filter effects region"
9870 msgstr ""
9872 #. # end multiple scan
9873 #. ## end mode page
9874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
9875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
9876 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Mode"
9879 msgstr "Node"
9881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
9882 msgid ""
9883 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
9884 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
9885 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
9886 "performed without specifying a complete matrix."
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
9890 msgid "Value(s)"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
9894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
9895 msgid "Operator"
9896 msgstr ""
9898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9899 msgid "K1"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9906 msgid ""
9907 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
9908 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
9909 "values of the first and second inputs respectively."
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9913 msgid "K2"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9917 msgid "K3"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9921 msgid "K4"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9925 msgid "width of the convolve matrix"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9929 msgid "height of the convolve matrix"
9930 msgstr ""
9932 #. default x:
9933 #. default y:
9934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Target"
9937 msgstr "Halaman"
9939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9940 msgid ""
9941 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9942 "applied to pixels around this point."
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9946 msgid ""
9947 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9948 "applied to pixels around this point."
9949 msgstr ""
9951 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
9952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9953 msgid "Kernel"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9957 msgid ""
9958 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
9959 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
9960 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
9961 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
9962 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
9963 "would lead to a common blur effect."
9964 msgstr ""
9966 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
9967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9968 msgid "Divisor"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9972 msgid ""
9973 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
9974 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
9975 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
9976 "effect on the overall color intensity of the result."
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9980 msgid "Bias"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9984 msgid ""
9985 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
9986 "value as the zero response of the filter."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Edge Mode"
9992 msgstr "Node"
9994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9995 msgid ""
9996 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
9997 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
9998 "or near the edge of the input image."
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
10002 msgid "Preserve Alpha"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
10006 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
10007 msgstr ""
10009 #. default: white
10010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Diffuse Color"
10013 msgstr "Tutup"
10015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
10016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
10017 msgid "Defines the color of the light source"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
10022 msgid "Surface Scale"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
10027 msgid ""
10028 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
10029 "channel"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
10034 msgid "Constant"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
10039 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
10043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
10044 msgid "Kernel Unit Length"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
10048 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10052 msgid "X displacement"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10056 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
10060 msgid "Y displacement"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
10064 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
10065 msgstr ""
10067 #. default: black
10068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
10069 msgid "Flood Color"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
10073 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
10077 msgid "Standard Deviation"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
10081 msgid "The standard deviation for the blur operation."
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
10085 msgid ""
10086 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
10087 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
10091 msgid "Source of Image"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
10095 msgid "Delta X"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
10099 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
10103 msgid "Delta Y"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
10107 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
10108 msgstr ""
10110 #. default: white
10111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
10112 msgid "Specular Color"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
10116 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Exponent"
10119 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
10122 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
10126 msgid ""
10127 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
10128 "function."
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
10132 msgid "Base Frequency"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
10136 msgid "Octaves"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Seed"
10142 msgstr "Kecepatan"
10144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
10145 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
10149 msgid "Add filter primitive"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
10153 msgid ""
10154 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
10155 "multiply, darken and lighten."
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
10159 msgid ""
10160 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
10161 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
10162 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
10166 msgid ""
10167 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
10168 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
10169 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
10170 "adjustment, color balance, and thresholding."
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
10174 msgid ""
10175 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
10176 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
10177 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
10178 "between the corresponding pixel values of the images."
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
10182 msgid ""
10183 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
10184 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
10185 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
10186 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
10187 "is faster and resolution-independent."
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
10191 msgid ""
10192 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
10193 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10194 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10195 "opacity areas recede away from the viewer."
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
10199 msgid ""
10200 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
10201 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
10202 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
10203 "effects."
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
10207 msgid ""
10208 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
10209 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
10210 "a graphic."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
10214 msgid ""
10215 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
10216 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
10220 msgid ""
10221 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
10222 "or another part of the document."
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
10226 msgid ""
10227 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
10228 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
10229 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
10230 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
10234 msgid ""
10235 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
10236 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
10237 "thicker."
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
10241 msgid ""
10242 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
10243 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
10244 "a slightly different position than the actual object."
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
10248 msgid ""
10249 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
10250 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10251 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10252 "opacity areas recede away from the viewer."
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
10256 msgid ""
10257 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
10261 msgid ""
10262 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
10263 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
10264 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
10268 msgid "Duplicate filter primitive"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
10272 msgid "Set filter primitive attribute"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
10276 msgid "Mouse"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10280 msgid "Grab sensitivity:"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10288 msgid "pixels"
10289 msgstr "pixel"
10291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
10292 msgid ""
10293 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
10294 "with mouse (in screen pixels)"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10298 msgid "Click/drag threshold:"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
10302 msgid ""
10303 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
10307 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
10311 msgid ""
10312 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
10313 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
10314 "mouse)"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
10318 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
10322 msgid ""
10323 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
10327 msgid "Scrolling"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10331 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
10335 msgid ""
10336 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
10337 "(horizontally with Shift)"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
10341 msgid "Ctrl+arrows"
10342 msgstr "Ctrl+tanda panah"
10344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10345 msgid "Scroll by:"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
10349 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
10353 msgid "Acceleration:"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
10357 msgid ""
10358 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
10359 "acceleration)"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
10363 msgid "Autoscrolling"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10367 msgid "Speed:"
10368 msgstr "Kecepatan"
10370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
10371 msgid ""
10372 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
10373 "autoscroll off)"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
10378 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
10379 msgid "Threshold:"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10383 msgid ""
10384 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
10385 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
10389 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
10393 msgid ""
10394 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
10395 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
10396 "Selector tool (default)."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
10400 msgid "Mouse wheel zooms by default"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
10404 msgid ""
10405 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
10406 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
10410 msgid "Steps"
10411 msgstr "Langkah"
10413 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
10415 msgid "Arrow keys move by:"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
10419 msgid ""
10420 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
10421 "(in px units)"
10422 msgstr ""
10424 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
10426 msgid "> and < scale by:"
10427 msgstr "> dan < di skala pada"
10429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
10430 msgid ""
10431 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
10435 msgid "Inset/Outset by:"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
10439 msgid ""
10440 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
10444 msgid "Compass-like display of angles"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
10448 msgid ""
10449 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
10450 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
10451 "counterclockwise"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10455 msgid "Rotation snaps every:"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10459 msgid "degrees"
10460 msgstr "derajat"
10462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
10463 msgid ""
10464 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
10465 "[ or ] rotates by this amount"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
10469 msgid "Zoom in/out by:"
10470 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
10472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
10473 msgid ""
10474 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
10475 "multiplier"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
10479 msgid "Show selection cue"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
10483 msgid ""
10484 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
10488 msgid "Enable gradient editing"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
10492 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
10496 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
10500 msgid ""
10501 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
10502 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10506 msgid "Ctrl+click dot size:"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10510 msgid "times current stroke width"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
10514 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
10518 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
10522 msgid ""
10523 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
10524 "objects."
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
10528 msgid "Create new objects with:"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Last used style"
10534 msgstr "Terakhir dipilih"
10536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
10537 msgid "Apply the style you last set on an object"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
10541 msgid "This tool's own style:"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
10545 msgid ""
10546 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
10547 "the button below to set it."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
10551 msgid "Take from selection"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
10555 msgid "This tool's style of new objects"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
10559 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
10563 msgid "Tools"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
10567 msgid "Bounding box to use:"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
10571 msgid "Visual bounding box"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
10575 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
10579 msgid "Geometric bounding box"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
10583 msgid "This bounding box includes only the bare path"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Conversion to guides:"
10589 msgstr "Tampilkan panduan"
10591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Keep objects after conversion to guides"
10594 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
10597 msgid ""
10598 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
10599 "conversion."
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Treat groups as a single object"
10605 msgstr "Membuat konektor baru"
10607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
10608 msgid ""
10609 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
10610 "converting each child separately."
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
10614 msgid "Width is in absolute units"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Select new path"
10620 msgstr "Pilihan"
10622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
10623 msgid "Don't attach connectors to text objects"
10624 msgstr ""
10626 #. Selector
10627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
10628 msgid "Selector"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
10632 msgid "When transforming, show:"
10633 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
10635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
10636 msgid "Objects"
10637 msgstr "Objek"
10639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
10640 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
10641 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
10643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
10644 msgid "Box outline"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
10648 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
10652 msgid "Per-object selection cue:"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
10656 msgid "No per-object selection indication"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
10660 msgid "Mark"
10661 msgstr "Tanda"
10663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
10664 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
10665 msgstr ""
10666 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
10668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
10669 msgid "Box"
10670 msgstr "Kotak"
10672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
10673 msgid "Each selected object displays its bounding box"
10674 msgstr ""
10676 #. Node
10677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
10678 msgid "Node"
10679 msgstr "Node"
10681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Path outline:"
10684 msgstr "baris"
10686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
10687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Path outline color"
10690 msgstr "Warna batas kanvas"
10692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10693 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
10697 msgid "Path outline flash on mouse-over"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
10701 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10705 msgid "Flash time"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10709 msgid ""
10710 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
10711 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
10712 "path."
10713 msgstr ""
10715 #. Tweak
10716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
10717 msgid "Tweak"
10718 msgstr ""
10720 #. Zoom
10721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
10722 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
10723 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
10724 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
10725 msgid "Zoom"
10726 msgstr "Perbesar/perkecil"
10728 #. Shapes
10729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
10730 msgid "Shapes"
10731 msgstr "Bentuk"
10733 #. Pencil
10734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
10735 msgid "Pencil"
10736 msgstr "Pensil"
10738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
10739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
10740 msgid "Tolerance:"
10741 msgstr "Toleransi"
10743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
10744 msgid ""
10745 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
10746 "values produce more uneven paths with more nodes"
10747 msgstr ""
10748 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
10749 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
10750 "memiliki node yg lebih banyak"
10752 #. Pen
10753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
10754 msgid "Pen"
10755 msgstr "Pena"
10757 #. Calligraphy
10758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
10759 msgid "Calligraphy"
10760 msgstr "Kaligrafi"
10762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
10763 msgid ""
10764 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
10765 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
10769 msgid ""
10770 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
10771 "selection)"
10772 msgstr ""
10774 #. Paint Bucket
10775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
10776 msgid "Paint Bucket"
10777 msgstr ""
10779 #. Eraser
10780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Eraser"
10783 msgstr "Halaman"
10785 #. Gradient
10786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
10787 msgid "Gradient"
10788 msgstr ""
10790 #. Connector
10791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
10792 msgid "Connector"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
10796 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
10797 msgstr ""
10799 #. Dropper
10800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
10801 msgid "Dropper"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
10805 msgid "Save and restore window geometry for each document"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
10809 msgid "Remember and use last window's geometry"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
10813 msgid "Don't save window geometry"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
10817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
10818 msgid "Dockable"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
10822 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
10826 msgid "Zoom when window is resized"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
10830 msgid "Show close button on dialogs"
10831 msgstr ""
10833 #. consider moving this to an UI tab:
10834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
10835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
10836 msgid "Normal"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
10840 msgid "Aggressive"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
10844 msgid "Saving window geometry (size and position):"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
10848 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
10852 msgid ""
10853 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
10854 "preferences)"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
10858 msgid ""
10859 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
10860 "document)"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
10864 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
10868 msgid "Dialogs on top:"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
10872 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
10876 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
10880 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
10884 msgid "Miscellaneous:"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
10888 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
10892 msgid ""
10893 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
10894 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
10895 "above the right scrollbar)"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
10899 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
10903 msgid "Windows"
10904 msgstr "Jendela"
10906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
10907 msgid "Move in parallel"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
10911 msgid "Stay unmoved"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
10915 msgid "Move according to transform"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
10919 msgid "Are unlinked"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
10923 msgid "Are deleted"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
10927 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
10931 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
10935 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
10939 msgid ""
10940 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
10941 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
10942 "original."
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
10946 msgid "When the original is deleted, its clones:"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
10950 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
10954 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
10955 msgstr ""
10957 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
10958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
10959 msgid "Clones"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
10963 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
10967 msgid ""
10968 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
10972 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
10976 msgid ""
10977 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
10978 "drawing"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10982 msgid "Clippaths and masks"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
10986 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
10987 msgid "Scale stroke width"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
10991 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
10995 msgid "Transform gradients"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
10999 msgid "Transform patterns"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
11003 msgid "Optimized"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
11007 msgid "Preserved"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
11011 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
11012 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
11016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
11017 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
11021 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
11022 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
11026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
11027 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
11031 msgid "Store transformation:"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
11035 msgid ""
11036 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
11037 "attribute"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
11041 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
11045 msgid "Transforms"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
11049 msgid "Best quality (slowest)"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
11053 msgid "Better quality (slower)"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
11057 msgid "Average quality"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
11061 msgid "Lower quality (faster)"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
11065 msgid "Lowest quality (fastest)"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
11069 msgid "Gaussian blur quality for display:"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
11073 msgid ""
11074 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
11075 "always uses best quality)"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
11079 msgid "Better quality, but slower display"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
11083 msgid "Average quality, acceptable display speed"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
11087 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
11091 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
11095 msgid "Show filter primitives infobox"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
11099 msgid ""
11100 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
11101 "filter effects dialog."
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Filters"
11107 msgstr "_File"
11109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
11110 msgid "Select in all layers"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
11114 msgid "Select only within current layer"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
11118 msgid "Select in current layer and sublayers"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
11122 msgid "Ignore hidden objects and layers"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
11126 msgid "Ignore locked objects and layers"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
11130 msgid "Deselect upon layer change"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
11134 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
11138 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
11142 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
11146 msgid ""
11147 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
11148 "its sublayers"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
11152 msgid ""
11153 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
11154 "themselves or by being in a hidden layer)"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
11158 msgid ""
11159 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
11160 "themselves or by being in a locked layer)"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
11164 msgid ""
11165 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
11166 "current layer changes"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
11170 msgid "Selecting"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
11174 msgid "Default export resolution:"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
11178 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
11182 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
11186 msgid ""
11187 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
11188 "Import and Export to OCAL function."
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
11192 msgid "Open Clip Art Library Username:"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
11196 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
11200 msgid "Open Clip Art Library Password:"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
11204 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
11208 msgid "Import/Export"
11209 msgstr ""
11211 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
11212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11213 msgid "Perceptual"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Relative Colorimetric"
11219 msgstr "Relatif terhadap: "
11221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11222 msgid "Absolute Colorimetric"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
11226 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
11230 msgid "Display adjustment"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
11234 msgid "Display profile:"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
11238 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
11242 msgid "Retrieve profile from display"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
11246 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
11250 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
11254 msgid "Display rendering intent:"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
11258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
11259 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Proofing"
11265 msgstr "Potret"
11267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
11268 msgid "Simulate output on screen"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
11272 msgid "Simulates output of target device."
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
11276 msgid "Mark out of gamut colors"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
11280 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
11284 msgid "Out of gamut warning color:"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
11288 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
11292 msgid "Device profile:"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
11296 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
11300 msgid "Device rendering intent:"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
11304 msgid "Black point compensation"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
11308 msgid "Enables black point compensation."
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
11312 msgid "Preserve black"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
11316 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
11320 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
11324 #, fuzzy
11325 msgid "<none>"
11326 msgstr "Tidak ada"
11328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
11329 msgid "Color management"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Major grid line emphasizing"
11335 msgstr "Warna utama garis grid"
11337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
11338 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
11342 msgid ""
11343 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
11344 "of major grid line color."
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Default grid settings"
11350 msgstr "Orientasi kanvas"
11352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
11353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Grid units"
11356 msgstr "Unit grid"
11358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
11359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Origin X"
11362 msgstr "Titik asal X"
11364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
11365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Origin Y"
11368 msgstr "Titik asal Y"
11370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Spacing X"
11373 msgstr "Spasi X"
11375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
11376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Spacing Y"
11379 msgstr "Spasi Y"
11381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
11382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
11383 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
11387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
11388 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
11392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Major grid line every"
11395 msgstr "Warna utama garis grid"
11397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
11398 msgid "Show dots instead of lines"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Angle X"
11404 msgstr "Sudut:"
11406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Angle Z"
11409 msgstr "Sudut:"
11411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Use named colors"
11414 msgstr "Warna batas kanvas"
11416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
11417 msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
11421 msgid "XML looks"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
11425 msgid "Inline attributes"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
11429 msgid "Inline the XML attributes"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11433 msgid "Indent spaces"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11437 msgid "The number of spaces to use for indentation."
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Path string"
11443 msgstr "Orientasi kanvas"
11445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Allow relative coordinates"
11448 msgstr "Koordinat kursor"
11450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
11451 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
11452 msgstr ""
11454 #. seems this is never used in Inkscape code
11455 #. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
11456 #. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
11458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
11459 msgid "Force repeat commands"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
11463 msgid ""
11464 "If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
11465 "instead of 'L 1,2 3,4')."
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
11469 msgid "Numeric data"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11473 msgid "Numeric precision"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11477 msgid "The number of digits to use behind the comma."
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11481 msgid "Minimum exponent"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11485 msgid ""
11486 "The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
11487 "numbers will be written as zero."
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
11491 msgid "Add label comments to printing output"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
11495 msgid ""
11496 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
11497 "rendered output for an object with its label"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
11501 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
11505 msgid ""
11506 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
11507 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
11508 "may affect other objects using the same gradient"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
11512 msgid "Simplification threshold:"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
11516 msgid ""
11517 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
11518 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
11519 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11523 msgid "2x2"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11527 msgid "4x4"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11531 msgid "8x8"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11535 msgid "16x16"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
11539 msgid "Oversample bitmaps:"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
11543 msgid "Commands bar icon size"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
11547 msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
11551 msgid "Tool controls bar icon size"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
11555 msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
11559 msgid "Main toolbar icon size"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
11563 msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
11567 msgid "Maximum number of recent documents:"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
11571 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
11572 msgstr ""
11574 #. Autosave options
11575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
11576 msgid "Enable auto-save of document"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11580 msgid ""
11581 "Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
11582 "minimizing loss at a crash"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11586 msgid "Interval (in minutes):"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11590 msgid ""
11591 "Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
11592 "saved to disk"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Path:"
11598 msgstr "Halaman"
11600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11601 msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11605 msgid "Maximum number of autosaves"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11609 msgid ""
11610 "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
11611 "of allowed files"
11612 msgstr ""
11614 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11615 #. * update our running configuration
11616 #. *
11617 #. * FIXME!
11618 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11619 #. * (which cannot be guaranteed from here)
11620 #. *
11621 #. * For now, autosave-settings will not change until restart
11624 #. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11625 #. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11627 #. -----------
11628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
11629 msgid "Automatically reload bitmaps"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
11633 msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
11637 msgid "Bitmap editor:"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11641 msgid "Misc"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
11645 msgid "Apply new effect"
11646 msgstr ""
11648 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
11649 msgid "Current effect"
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
11653 msgid "Effect list"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
11657 msgid "Unknown effect is applied"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
11661 msgid "No effect applied"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
11665 msgid "Item is not a path or shape"
11666 msgstr ""
11668 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
11669 msgid "Only one item can be selected"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Empty selection"
11675 msgstr "Pilihan"
11677 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Remove path effect"
11680 msgstr "Segi empat"
11682 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Move path effect up"
11685 msgstr "Segi empat"
11687 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Move path effect down"
11690 msgstr "Segi empat"
11692 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
11693 msgid "Heap"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
11697 msgid "In Use"
11698 msgstr ""
11700 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
11701 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
11702 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
11703 msgid "Slack"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
11707 msgid "Total"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
11711 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
11712 msgid "Unknown"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
11716 msgid "Combined"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
11720 msgid "Recalculate"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
11724 msgid "Ready."
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
11728 msgid ""
11729 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
11730 "preferences.xml"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
11734 #, fuzzy
11735 msgid "File"
11736 msgstr "_File"
11738 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
11739 msgid "Username:"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
11743 msgid "Password:"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
11747 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
11751 msgid ""
11752 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
11753 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
11757 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Search for:"
11763 msgstr "Bintang"
11765 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
11766 msgid "No files matched your search"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Search"
11772 msgstr "Bintang"
11774 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
11775 msgid "Files found"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
11779 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
11783 msgid "Could not set up Document"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
11787 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
11788 msgstr ""
11790 #. set up dialog title, based on document name
11791 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
11792 msgid "SVG Document"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Print"
11798 msgstr "Potret"
11800 #. build custom preferences tab
11801 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
11802 msgid "Rendering"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
11806 msgid "_Execute Javascript"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
11810 msgid "_Execute Python"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
11814 msgid "_Execute Ruby"
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
11818 msgid "Script"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
11822 msgid "Output"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
11826 msgid "Errors"
11827 msgstr ""
11829 #. Dialog organization
11830 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
11831 msgid "Session file"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
11835 msgid "Playback controls"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Message information"
11841 msgstr "_Rotasi"
11843 #. Active session file display
11844 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
11845 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
11846 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
11847 msgid "Active session file:"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
11851 msgid "Delay (milliseconds):"
11852 msgstr ""
11854 #. Unload/load buttons
11855 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Close file"
11858 msgstr "Tutup"
11860 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Open new file"
11863 msgstr "Tampilkan panduan"
11865 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
11866 msgid "Set delay"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
11870 msgid "Rewind"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
11874 msgid "Go back one change"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Pause"
11880 msgstr "Halaman"
11882 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
11883 msgid "Go forward one change"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
11887 msgid "Play"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
11891 msgid "Open session file"
11892 msgstr ""
11894 #. #### begin left panel
11895 #. ### begin notebook
11896 #. ## begin mode page
11897 #. # begin single scan
11898 #. brightness
11899 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
11900 msgid "Brightness cutoff"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
11904 msgid "Trace by a given brightness level"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
11908 msgid "Brightness cutoff for black/white"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
11912 msgid "Single scan: creates a path"
11913 msgstr ""
11915 #. canny edge detection
11916 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
11917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Edge detection"
11920 msgstr "Pilihan"
11922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
11923 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
11927 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
11928 msgstr ""
11930 #. quantization
11931 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
11932 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
11933 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
11934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11935 msgid "Color quantization"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
11939 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
11943 msgid "The number of reduced colors"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
11947 msgid "Colors:"
11948 msgstr ""
11950 #. swap black and white
11951 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
11952 msgid "Invert image"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
11956 msgid "Invert black and white regions"
11957 msgstr ""
11959 #. # end single scan
11960 #. # begin multiple scan
11961 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
11962 msgid "Brightness steps"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
11966 msgid "Trace the given number of brightness levels"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
11970 msgid "Scans:"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
11974 msgid "The desired number of scans"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Colors"
11980 msgstr "Tutup"
11982 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
11983 msgid "Trace the given number of reduced colors"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
11987 msgid "Grays"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
11991 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
11992 msgstr ""
11994 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
11995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
11996 msgid "Smooth"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
12000 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
12001 msgstr ""
12003 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
12004 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
12005 msgid "Stack scans"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
12009 msgid ""
12010 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
12011 "gaps)"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
12015 msgid "Remove background"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
12019 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
12023 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
12024 msgstr ""
12026 #. ## begin option page
12027 #. # potrace parameters
12028 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
12029 msgid "Suppress speckles"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
12033 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
12037 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
12041 msgid "Size:"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
12045 msgid "Smooth corners"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
12049 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
12053 msgid "Increase this to smooth corners more"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
12057 msgid "Optimize paths"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
12061 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
12065 msgid ""
12066 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
12067 "optimization"
12068 msgstr ""
12070 #. ## end option page
12071 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
12072 msgid "Options"
12073 msgstr ""
12075 #. ### credits
12076 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
12077 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
12081 msgid "Credits"
12082 msgstr ""
12084 #. #### begin right panel
12085 #. ## SIOX
12086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
12087 msgid "SIOX foreground selection"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
12091 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
12092 msgstr ""
12094 #. ## preview
12095 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
12096 msgid "Update"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
12100 msgid ""
12101 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
12102 "tracing"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
12106 msgid "Preview"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
12110 msgid "Abort a trace in progress"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
12114 msgid "Execute the trace"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
12118 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
12119 msgid "_Horizontal"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
12123 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
12127 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
12128 msgid "_Vertical"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
12132 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
12136 #, fuzzy
12137 msgid "_Width"
12138 msgstr "Lebar"
12140 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
12141 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
12145 #, fuzzy
12146 msgid "_Height"
12147 msgstr "Tinggi"
12149 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
12150 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
12154 #, fuzzy
12155 msgid "A_ngle"
12156 msgstr "Sudut:"
12158 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
12159 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
12163 msgid ""
12164 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
12165 "displacement, or percentage displacement"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
12169 msgid ""
12170 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
12171 "or percentage displacement"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
12175 msgid "Transformation matrix element A"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
12179 msgid "Transformation matrix element B"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
12183 msgid "Transformation matrix element C"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
12187 msgid "Transformation matrix element D"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
12191 msgid "Transformation matrix element E"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
12195 msgid "Transformation matrix element F"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Rela_tive move"
12201 msgstr "Relatif terhadap: "
12203 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12204 msgid ""
12205 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
12206 "edit the current absolute position directly"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12210 msgid "Scale proportionally"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12214 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12218 msgid "Apply to each _object separately"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12222 msgid ""
12223 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
12224 "transform the selection as a whole"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12228 msgid "Edit c_urrent matrix"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12232 msgid ""
12233 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
12234 "this matrix"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
12238 #, fuzzy
12239 msgid "_Move"
12240 msgstr "Pindahkan %s"
12242 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
12243 #, fuzzy
12244 msgid "_Scale"
12245 msgstr "Sc_ale"
12247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
12248 #, fuzzy
12249 msgid "_Rotate"
12250 msgstr "_Rotasi"
12252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
12253 msgid "Ske_w"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
12257 msgid "Matri_x"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
12261 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
12265 msgid "Apply transformation to selection"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
12269 msgid "Edit transformation matrix"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12273 msgid "_Use SSL"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12277 #, fuzzy
12278 msgid "_Register"
12279 msgstr "Halaman"
12281 #. Construct dialog interface
12282 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
12283 msgid "_Server:"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
12287 msgid "_Username:"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
12291 msgid "_Password:"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
12295 #, fuzzy
12296 msgid "P_ort:"
12297 msgstr "Toleransi"
12299 #. Buttons
12300 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Connect"
12303 msgstr "Pilihan"
12305 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
12306 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
12310 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
12311 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
12312 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
12316 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
12320 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
12324 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
12325 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
12329 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
12330 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
12334 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12335 msgstr ""
12337 #. Construct labels
12338 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
12339 msgid "Chatroom _name:"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
12343 msgid "Chatroom _server:"
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
12347 msgid "Chatroom _password:"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
12351 msgid "Chatroom _handle:"
12352 msgstr ""
12354 #. Button setup and callback registration
12355 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
12356 msgid "Connect to chatroom"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
12360 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12361 msgstr ""
12363 #. Construct dialog interface
12364 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
12365 msgid "_User's Jabber ID:"
12366 msgstr ""
12368 #. Buttons
12369 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
12370 msgid "_Invite user"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
12374 msgid "_Cancel"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
12378 msgid "Buddy List"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
12382 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12383 msgstr ""
12385 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
12386 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
12387 #. File menu
12388 #. Edit menu
12389 #. View menu
12390 #. Layer menu
12391 #. Object menu
12392 #. Path menu
12393 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
12394 #. Text menu
12395 #. About menu
12396 #. Tools toolbox
12397 #. Select Tool controls
12398 #. Node Tool controls
12399 #. Calligraphy Tool controls
12400 #. Session playback controls
12401 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
12402 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
12403 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
12404 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
12405 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
12406 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
12407 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
12408 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
12409 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
12410 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
12411 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
12412 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
12413 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
12414 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
12415 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
12416 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
12417 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
12418 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
12419 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
12420 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
12421 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
12422 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
12423 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
12424 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
12425 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
12426 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
12427 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
12428 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
12429 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
12430 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
12431 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
12432 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
12433 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
12434 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
12435 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
12436 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
12437 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
12438 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
12439 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
12440 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
12441 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
12442 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
12443 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
12444 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
12445 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
12446 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
12447 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
12448 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
12449 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
12450 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
12451 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
12452 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
12453 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
12454 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
12455 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
12456 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
12457 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
12458 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
12459 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
12460 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
12461 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
12462 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
12463 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
12464 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
12465 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
12466 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
12467 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
12468 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
12469 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
12470 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
12471 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
12472 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
12473 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
12474 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
12475 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
12476 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
12477 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
12478 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
12479 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
12480 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
12481 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
12482 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
12483 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
12484 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
12485 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
12486 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
12487 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
12488 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
12489 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
12490 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
12491 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
12492 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
12493 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
12494 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
12495 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
12496 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
12497 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
12498 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
12499 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
12500 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
12501 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
12502 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
12503 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
12504 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
12505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
12506 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
12507 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
12508 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
12509 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
12510 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
12511 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
12512 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
12513 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
12514 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
12515 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
12519 msgid "Zoom drawing if window size changes"
12520 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
12522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
12523 msgid "Cursor coordinates"
12524 msgstr "Koordinat kursor"
12526 #. display the initial welcome message in the statusbar
12527 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
12528 msgid ""
12529 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
12530 "use selector (arrow) to move or transform them."
12531 msgstr ""
12532 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
12533 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
12535 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
12536 #, c-format
12537 msgid ""
12538 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
12539 "closing?</span>\n"
12540 "\n"
12541 "If you close without saving, your changes will be discarded."
12542 msgstr ""
12543 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
12544 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
12546 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
12547 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
12548 msgid "Close _without saving"
12549 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
12551 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid ""
12554 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
12555 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
12556 "\n"
12557 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
12558 msgstr ""
12559 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
12560 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
12561 "↵"
12563 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
12564 msgid "_Save as SVG"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
12568 msgid "_Blend mode:"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
12572 msgid "B_lur:"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
12576 msgid "Proprietary"
12577 msgstr "Hak kepemilikan"
12579 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
12580 msgid "Other"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
12584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
12585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Opacity, %"
12588 msgstr "_opasitas"
12590 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
12591 msgid "Change blur"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
12595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
12596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
12597 msgid "Change opacity"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
12601 #, fuzzy
12602 msgid "U_nits:"
12603 msgstr "Unit (satuan)"
12605 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
12606 msgid "Width of paper"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12610 #, fuzzy
12611 msgid "_Height:"
12612 msgstr "Tinggi"
12614 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12615 msgid "Height of paper"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
12619 #, fuzzy
12620 msgid "P_age size:"
12621 msgstr "Ukuran kanvas"
12623 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Page orientation:"
12626 msgstr "Orientasi kanvas"
12628 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
12629 #, fuzzy
12630 msgid "_Landscape"
12631 msgstr "Landskap"
12633 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
12634 #, fuzzy
12635 msgid "_Portrait"
12636 msgstr "Potret"
12638 #. ## Set up custom size frame
12639 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Custom size"
12642 msgstr "Ukuran kanvas"
12644 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
12645 msgid "_Fit page to selection"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
12649 msgid ""
12650 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
12651 "is no selection"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
12655 msgid "Set page size"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
12659 msgid "List"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
12663 #, fuzzy
12664 msgid "swatches|Size"
12665 msgstr "Ukuran kanvas"
12667 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
12668 msgid "tiny"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
12672 msgid "small"
12673 msgstr ""
12675 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
12676 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
12677 msgid "swatchesHeight|medium"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
12681 msgid "large"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
12685 msgid "huge"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
12689 msgid "swatches|Width"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
12693 msgid "narrower"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
12697 msgid "narrow"
12698 msgstr ""
12700 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
12701 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
12702 msgid "swatchesWidth|medium"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
12706 #, fuzzy
12707 msgid "wide"
12708 msgstr "Panduan"
12710 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
12711 #, fuzzy
12712 msgid "wider"
12713 msgstr "Panduan"
12715 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
12716 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
12717 msgid "swatches|Wrap"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Reset"
12723 msgstr "Teks"
12725 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
12726 msgid ""
12727 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
12728 "random numbers."
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Backend"
12734 msgstr "Warna latar belakang"
12736 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
12737 msgid "Vector"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
12741 msgid "Bitmap"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
12745 msgid "Bitmap options"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
12749 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
12753 msgid ""
12754 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
12755 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
12756 "will not be correctly rendered."
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
12760 msgid ""
12761 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
12762 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
12763 "will be rendered exactly as displayed."
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
12767 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Fill:"
12770 msgstr "_File"
12772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
12773 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Stroke:"
12776 msgstr "Bintang"
12778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
12779 msgid "O:"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
12783 msgid "N/A"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
12787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
12788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Nothing selected"
12791 msgstr "Terakhir dipilih"
12793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
12794 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
12795 msgid "<i>None</i>"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12799 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12800 msgid "No fill"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12804 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12805 msgid "No stroke"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
12809 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
12810 msgid "Pattern"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12814 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
12815 msgid "Pattern fill"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12819 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
12820 msgid "Pattern stroke"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
12824 #, fuzzy
12825 msgid "<b>L</b>"
12826 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
12828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12829 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12830 msgid "Linear gradient fill"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12834 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12835 msgid "Linear gradient stroke"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
12839 #, fuzzy
12840 msgid "<b>R</b>"
12841 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
12843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12844 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12845 msgid "Radial gradient fill"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12849 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12850 msgid "Radial gradient stroke"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
12854 msgid "Different"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12858 msgid "Different fills"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12862 msgid "Different strokes"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
12866 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
12867 #, fuzzy
12868 msgid "<b>Unset</b>"
12869 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12872 msgid "Flat color fill"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12876 msgid "Flat color stroke"
12877 msgstr ""
12879 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
12880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
12881 #, fuzzy
12882 msgid "<b>a</b>"
12883 msgstr "<b>Skala X:</b>"
12885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12886 msgid "Fill is averaged over selected objects"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12890 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
12891 msgstr ""
12893 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
12894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
12895 #, fuzzy
12896 msgid "<b>m</b>"
12897 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
12899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12900 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12904 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12908 msgid "Edit fill..."
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12912 msgid "Edit stroke..."
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Last set color"
12918 msgstr "Warna batas kanvas"
12920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Last selected color"
12923 msgstr "Terakhir dipilih"
12925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
12926 msgid "Invert"
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
12930 msgid "White"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
12934 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
12935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
12937 msgid "Black"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Copy color"
12943 msgstr "Warna batas"
12945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Paste color"
12948 msgstr "Warna batas kanvas"
12950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
12951 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
12952 msgid "Swap fill and stroke"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12956 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
12957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
12958 msgid "Make fill opaque"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12962 msgid "Make stroke opaque"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
12966 msgid "Remove"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
12970 msgid "Apply last set color to fill"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
12974 msgid "Apply last set color to stroke"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
12978 msgid "Apply last selected color to fill"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
12982 msgid "Apply last selected color to stroke"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
12986 msgid "Invert fill"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
12990 msgid "Invert stroke"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
12994 msgid "White fill"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
12998 msgid "White stroke"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
13002 msgid "Black fill"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
13006 msgid "Black stroke"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
13010 msgid "Paste fill"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
13014 msgid "Paste stroke"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
13018 msgid "Change stroke width"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
13022 msgid ", drag to adjust"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
13026 #, c-format
13027 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
13031 msgid " (averaged)"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
13035 msgid "0 (transparent)"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
13039 msgid "100% (opaque)"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
13043 msgid "Adjust saturation"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
13050 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
13054 msgid "Adjust lightness"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
13058 #, c-format
13059 msgid ""
13060 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
13061 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
13065 msgid "Adjust hue"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
13072 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
13076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
13077 msgid "Adjust stroke width"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
13081 #, c-format
13082 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
13083 msgstr ""
13085 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
13086 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
13087 msgid "sliders|Link"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
13091 msgid "L Gradient"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
13095 msgid "R Gradient"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
13099 #, c-format
13100 msgid "Fill: %06x/%.3g"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
13104 #, c-format
13105 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
13109 #, c-format
13110 msgid "Stroke width: %.5g%s"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
13114 #, c-format
13115 msgid "O:%.3g"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
13119 #, c-format
13120 msgid "O:.%d"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Opacity: %.3g"
13126 msgstr "_opasitas"
13128 #: ../src/vanishing-point.cpp:124
13129 msgid "Split vanishing points"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/vanishing-point.cpp:169
13133 msgid "Merge vanishing points"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/vanishing-point.cpp:225
13137 msgid "3D box: Move vanishing point"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/vanishing-point.cpp:306
13141 #, c-format
13142 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
13143 msgid_plural ""
13144 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
13145 "b> to separate selected box(es)"
13146 msgstr[0] ""
13148 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
13149 #. but currently we update the status message anyway
13150 #: ../src/vanishing-point.cpp:313
13151 #, c-format
13152 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
13153 msgid_plural ""
13154 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
13155 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
13156 msgstr[0] ""
13158 #: ../src/vanishing-point.cpp:321
13159 #, c-format
13160 msgid ""
13161 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
13162 msgid_plural ""
13163 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
13164 "(es)"
13165 msgstr[0] ""
13167 #: ../src/verbs.cpp:1134
13168 msgid "Switch to next layer"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/verbs.cpp:1135
13172 msgid "Switched to next layer."
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/verbs.cpp:1137
13176 msgid "Cannot go past last layer."
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/verbs.cpp:1146
13180 msgid "Switch to previous layer"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/verbs.cpp:1147
13184 msgid "Switched to previous layer."
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/verbs.cpp:1149
13188 msgid "Cannot go before first layer."
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
13192 msgid "No current layer."
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
13196 #, c-format
13197 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/verbs.cpp:1196
13201 msgid "Layer to top"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/verbs.cpp:1200
13205 msgid "Raise layer"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
13209 #, c-format
13210 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/verbs.cpp:1204
13214 msgid "Layer to bottom"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/verbs.cpp:1208
13218 msgid "Lower layer"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/verbs.cpp:1217
13222 msgid "Cannot move layer any further."
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/verbs.cpp:1245
13226 msgid "Delete layer"
13227 msgstr ""
13229 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
13230 #: ../src/verbs.cpp:1248
13231 msgid "Deleted layer."
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/verbs.cpp:1330
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Flip horizontally"
13237 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13239 #: ../src/verbs.cpp:1345
13240 msgid "Flip vertically"
13241 msgstr ""
13243 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
13244 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
13245 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
13246 #: ../src/verbs.cpp:1829
13247 msgid "tutorial-basic.svg"
13248 msgstr ""
13250 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13251 #: ../src/verbs.cpp:1833
13252 msgid "tutorial-shapes.svg"
13253 msgstr ""
13255 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13256 #: ../src/verbs.cpp:1837
13257 msgid "tutorial-advanced.svg"
13258 msgstr ""
13260 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13261 #: ../src/verbs.cpp:1841
13262 msgid "tutorial-tracing.svg"
13263 msgstr ""
13265 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13266 #: ../src/verbs.cpp:1845
13267 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
13268 msgstr ""
13270 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13271 #: ../src/verbs.cpp:1849
13272 msgid "tutorial-elements.svg"
13273 msgstr ""
13275 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13276 #: ../src/verbs.cpp:1853
13277 msgid "tutorial-tips.svg"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
13281 msgid "Unlock all objects in the current layer"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
13285 msgid "Unlock all objects in all layers"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
13289 msgid "Unhide all objects in the current layer"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
13293 msgid "Unhide all objects in all layers"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/verbs.cpp:2156
13297 msgid "Does nothing"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/verbs.cpp:2159
13301 msgid "Create new document from the default template"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/verbs.cpp:2161
13305 msgid "_Open..."
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/verbs.cpp:2162
13309 msgid "Open an existing document"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/verbs.cpp:2163
13313 msgid "Re_vert"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/verbs.cpp:2164
13317 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/verbs.cpp:2165
13321 msgid "_Save"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/verbs.cpp:2165
13325 msgid "Save document"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/verbs.cpp:2167
13329 msgid "Save _As..."
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/verbs.cpp:2168
13333 msgid "Save document under a new name"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/verbs.cpp:2169
13337 msgid "Save a Cop_y..."
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/verbs.cpp:2170
13341 msgid "Save a copy of the document under a new name"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/verbs.cpp:2171
13345 msgid "_Print..."
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/verbs.cpp:2171
13349 msgid "Print document"
13350 msgstr ""
13352 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
13353 #: ../src/verbs.cpp:2174
13354 msgid "Vac_uum Defs"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/verbs.cpp:2174
13358 msgid ""
13359 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
13360 "defs&gt; of the document"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/verbs.cpp:2176
13364 msgid "Print Previe_w"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/verbs.cpp:2177
13368 msgid "Preview document printout"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/verbs.cpp:2178
13372 msgid "_Import..."
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/verbs.cpp:2179
13376 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/verbs.cpp:2180
13380 msgid "_Export Bitmap..."
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/verbs.cpp:2181
13384 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/verbs.cpp:2182
13388 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/verbs.cpp:2183
13392 msgid "Export To Open Clip Art Library"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/verbs.cpp:2183
13396 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/verbs.cpp:2184
13400 msgid "N_ext Window"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/verbs.cpp:2185
13404 msgid "Switch to the next document window"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/verbs.cpp:2186
13408 msgid "P_revious Window"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/verbs.cpp:2187
13412 msgid "Switch to the previous document window"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/verbs.cpp:2188
13416 msgid "_Close"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/verbs.cpp:2189
13420 msgid "Close this document window"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/verbs.cpp:2190
13424 msgid "_Quit"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/verbs.cpp:2190
13428 msgid "Quit Inkscape"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/verbs.cpp:2193
13432 msgid "Undo last action"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/verbs.cpp:2196
13436 msgid "Do again the last undone action"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/verbs.cpp:2197
13440 msgid "Cu_t"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/verbs.cpp:2198
13444 msgid "Cut selection to clipboard"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/verbs.cpp:2199
13448 msgid "_Copy"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/verbs.cpp:2200
13452 msgid "Copy selection to clipboard"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/verbs.cpp:2201
13456 msgid "_Paste"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/verbs.cpp:2202
13460 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/verbs.cpp:2203
13464 msgid "Paste _Style"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/verbs.cpp:2204
13468 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/verbs.cpp:2206
13472 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/verbs.cpp:2207
13476 msgid "Paste _Width"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/verbs.cpp:2208
13480 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/verbs.cpp:2209
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Paste _Height"
13486 msgstr "Tinggi"
13488 #: ../src/verbs.cpp:2210
13489 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/verbs.cpp:2211
13493 msgid "Paste Size Separately"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/verbs.cpp:2212
13497 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/verbs.cpp:2213
13501 msgid "Paste Width Separately"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/verbs.cpp:2214
13505 msgid ""
13506 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
13507 "object"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/verbs.cpp:2215
13511 msgid "Paste Height Separately"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/verbs.cpp:2216
13515 msgid ""
13516 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
13517 "object"
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/verbs.cpp:2217
13521 msgid "Paste _In Place"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/verbs.cpp:2218
13525 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/verbs.cpp:2219
13529 msgid "Paste Path _Effect"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/verbs.cpp:2220
13533 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/verbs.cpp:2221
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Remove Path _Effect"
13539 msgstr "Segi empat"
13541 #: ../src/verbs.cpp:2222
13542 msgid "Remove any path effects from selected objects"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/verbs.cpp:2223
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Remove Filter"
13548 msgstr "Tampilkan panduan"
13550 #: ../src/verbs.cpp:2224
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Remove any filters from selected objects"
13553 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13555 #: ../src/verbs.cpp:2225
13556 msgid "_Delete"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/verbs.cpp:2226
13560 msgid "Delete selection"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/verbs.cpp:2227
13564 msgid "Duplic_ate"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/verbs.cpp:2228
13568 msgid "Duplicate selected objects"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/verbs.cpp:2229
13572 msgid "Create Clo_ne"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/verbs.cpp:2230
13576 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/verbs.cpp:2231
13580 msgid "Unlin_k Clone"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/verbs.cpp:2232
13584 msgid ""
13585 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
13586 "object"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/verbs.cpp:2233
13590 msgid "Select _Original"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/verbs.cpp:2234
13594 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
13595 msgstr ""
13597 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
13598 #: ../src/verbs.cpp:2236
13599 msgid "Objects to _Marker"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/verbs.cpp:2237
13603 msgid "Convert selection to a line marker"
13604 msgstr ""
13606 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
13607 #: ../src/verbs.cpp:2239
13608 msgid "Objects to Gu_ides"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/verbs.cpp:2240
13612 msgid ""
13613 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
13614 "edges"
13615 msgstr ""
13617 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
13618 #: ../src/verbs.cpp:2242
13619 msgid "Objects to Patter_n"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/verbs.cpp:2243
13623 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
13624 msgstr ""
13626 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
13627 #: ../src/verbs.cpp:2245
13628 msgid "Pattern to _Objects"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/verbs.cpp:2246
13632 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/verbs.cpp:2247
13636 msgid "Clea_r All"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/verbs.cpp:2248
13640 msgid "Delete all objects from document"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/verbs.cpp:2249
13644 msgid "Select Al_l"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/verbs.cpp:2250
13648 msgid "Select all objects or all nodes"
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/verbs.cpp:2251
13652 msgid "Select All in All La_yers"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/verbs.cpp:2252
13656 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/verbs.cpp:2253
13660 msgid "In_vert Selection"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/verbs.cpp:2254
13664 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/verbs.cpp:2255
13668 msgid "Invert in All Layers"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/verbs.cpp:2256
13672 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/verbs.cpp:2257
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Select Next"
13678 msgstr "Pilihan"
13680 #: ../src/verbs.cpp:2258
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Select next object or node"
13683 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13685 #: ../src/verbs.cpp:2259
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Select Previous"
13688 msgstr "Pilihan"
13690 #: ../src/verbs.cpp:2260
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Select previous object or node"
13693 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13695 #: ../src/verbs.cpp:2261
13696 msgid "D_eselect"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/verbs.cpp:2262
13700 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/verbs.cpp:2263
13704 msgid "_Guides around page"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/verbs.cpp:2264
13708 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/verbs.cpp:2265
13712 msgid "Next Path Effect Parameter"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/verbs.cpp:2266
13716 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
13717 msgstr ""
13719 #. Selection
13720 #: ../src/verbs.cpp:2269
13721 msgid "Raise to _Top"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/verbs.cpp:2270
13725 msgid "Raise selection to top"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/verbs.cpp:2271
13729 msgid "Lower to _Bottom"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/verbs.cpp:2272
13733 msgid "Lower selection to bottom"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/verbs.cpp:2273
13737 msgid "_Raise"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/verbs.cpp:2274
13741 msgid "Raise selection one step"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/verbs.cpp:2275
13745 msgid "_Lower"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/verbs.cpp:2276
13749 msgid "Lower selection one step"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/verbs.cpp:2277
13753 msgid "_Group"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/verbs.cpp:2278
13757 msgid "Group selected objects"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/verbs.cpp:2280
13761 msgid "Ungroup selected groups"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/verbs.cpp:2282
13765 msgid "_Put on Path"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/verbs.cpp:2284
13769 msgid "_Remove from Path"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/verbs.cpp:2286
13773 msgid "Remove Manual _Kerns"
13774 msgstr ""
13776 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
13777 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
13778 #: ../src/verbs.cpp:2289
13779 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/verbs.cpp:2291
13783 msgid "_Union"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/verbs.cpp:2292
13787 msgid "Create union of selected paths"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/verbs.cpp:2293
13791 msgid "_Intersection"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/verbs.cpp:2294
13795 msgid "Create intersection of selected paths"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/verbs.cpp:2295
13799 msgid "_Difference"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/verbs.cpp:2296
13803 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/verbs.cpp:2297
13807 msgid "E_xclusion"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/verbs.cpp:2298
13811 msgid ""
13812 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
13813 "path)"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/verbs.cpp:2299
13817 msgid "Di_vision"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/verbs.cpp:2300
13821 msgid "Cut the bottom path into pieces"
13822 msgstr ""
13824 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13825 #. Advanced tutorial for more info
13826 #: ../src/verbs.cpp:2303
13827 msgid "Cut _Path"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/verbs.cpp:2304
13831 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
13832 msgstr ""
13834 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
13835 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13836 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13837 #: ../src/verbs.cpp:2308
13838 msgid "Outs_et"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/verbs.cpp:2309
13842 msgid "Outset selected paths"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/verbs.cpp:2311
13846 msgid "O_utset Path by 1 px"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/verbs.cpp:2312
13850 msgid "Outset selected paths by 1 px"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/verbs.cpp:2314
13854 msgid "O_utset Path by 10 px"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/verbs.cpp:2315
13858 msgid "Outset selected paths by 10 px"
13859 msgstr ""
13861 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
13862 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13863 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13864 #: ../src/verbs.cpp:2319
13865 msgid "I_nset"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/verbs.cpp:2320
13869 msgid "Inset selected paths"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/verbs.cpp:2322
13873 msgid "I_nset Path by 1 px"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/verbs.cpp:2323
13877 msgid "Inset selected paths by 1 px"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/verbs.cpp:2325
13881 msgid "I_nset Path by 10 px"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/verbs.cpp:2326
13885 msgid "Inset selected paths by 10 px"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/verbs.cpp:2328
13889 msgid "D_ynamic Offset"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/verbs.cpp:2328
13893 msgid "Create a dynamic offset object"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/verbs.cpp:2330
13897 msgid "_Linked Offset"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/verbs.cpp:2331
13901 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/verbs.cpp:2333
13905 msgid "_Stroke to Path"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/verbs.cpp:2334
13909 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/verbs.cpp:2335
13913 msgid "Si_mplify"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/verbs.cpp:2336
13917 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/verbs.cpp:2337
13921 msgid "_Reverse"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/verbs.cpp:2338
13925 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
13926 msgstr ""
13928 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13929 #: ../src/verbs.cpp:2340
13930 msgid "_Trace Bitmap..."
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/verbs.cpp:2341
13934 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/verbs.cpp:2342
13938 msgid "_Make a Bitmap Copy"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/verbs.cpp:2343
13942 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/verbs.cpp:2344
13946 msgid "_Combine"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/verbs.cpp:2345
13950 msgid "Combine several paths into one"
13951 msgstr ""
13953 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13954 #. Advanced tutorial for more info
13955 #: ../src/verbs.cpp:2348
13956 msgid "Break _Apart"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/verbs.cpp:2349
13960 msgid "Break selected paths into subpaths"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/verbs.cpp:2350
13964 msgid "Rows and Columns..."
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/verbs.cpp:2351
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Arrange selected objects in a table"
13970 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13972 #. Layer
13973 #: ../src/verbs.cpp:2353
13974 msgid "_Add Layer..."
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/verbs.cpp:2354
13978 msgid "Create a new layer"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/verbs.cpp:2355
13982 msgid "Re_name Layer..."
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/verbs.cpp:2356
13986 msgid "Rename the current layer"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/verbs.cpp:2357
13990 msgid "Switch to Layer Abov_e"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/verbs.cpp:2358
13994 msgid "Switch to the layer above the current"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/verbs.cpp:2359
13998 msgid "Switch to Layer Belo_w"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/verbs.cpp:2360
14002 msgid "Switch to the layer below the current"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/verbs.cpp:2361
14006 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/verbs.cpp:2362
14010 msgid "Move selection to the layer above the current"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/verbs.cpp:2363
14014 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/verbs.cpp:2364
14018 msgid "Move selection to the layer below the current"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/verbs.cpp:2365
14022 msgid "Layer to _Top"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/verbs.cpp:2366
14026 msgid "Raise the current layer to the top"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/verbs.cpp:2367
14030 msgid "Layer to _Bottom"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/verbs.cpp:2368
14034 msgid "Lower the current layer to the bottom"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/verbs.cpp:2369
14038 msgid "_Raise Layer"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/verbs.cpp:2370
14042 msgid "Raise the current layer"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/verbs.cpp:2371
14046 msgid "_Lower Layer"
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/verbs.cpp:2372
14050 msgid "Lower the current layer"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/verbs.cpp:2373
14054 msgid "_Delete Current Layer"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/verbs.cpp:2374
14058 msgid "Delete the current layer"
14059 msgstr ""
14061 #. Object
14062 #: ../src/verbs.cpp:2377
14063 msgid "Rotate _90&#176; CW"
14064 msgstr ""
14066 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
14067 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
14068 #: ../src/verbs.cpp:2380
14069 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/verbs.cpp:2381
14073 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
14074 msgstr ""
14076 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
14077 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
14078 #: ../src/verbs.cpp:2384
14079 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/verbs.cpp:2385
14083 msgid "Remove _Transformations"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/verbs.cpp:2386
14087 msgid "Remove transformations from object"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/verbs.cpp:2387
14091 msgid "_Object to Path"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/verbs.cpp:2388
14095 msgid "Convert selected object to path"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/verbs.cpp:2389
14099 msgid "_Flow into Frame"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/verbs.cpp:2390
14103 msgid ""
14104 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
14105 "frame object"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/verbs.cpp:2391
14109 msgid "_Unflow"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/verbs.cpp:2392
14113 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/verbs.cpp:2393
14117 msgid "_Convert to Text"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/verbs.cpp:2394
14121 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/verbs.cpp:2396
14125 msgid "Flip _Horizontal"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/verbs.cpp:2396
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Flip selected objects horizontally"
14131 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14133 #: ../src/verbs.cpp:2399
14134 msgid "Flip _Vertical"
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/verbs.cpp:2399
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Flip selected objects vertically"
14140 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14142 #: ../src/verbs.cpp:2402
14143 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/verbs.cpp:2404
14147 msgid "Edit mask"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
14151 msgid "_Release"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/verbs.cpp:2406
14155 msgid "Remove mask from selection"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/verbs.cpp:2408
14159 msgid ""
14160 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
14164 msgid "Edit clipping path"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/verbs.cpp:2412
14168 msgid "Remove clipping path from selection"
14169 msgstr ""
14171 #. Tools
14172 #: ../src/verbs.cpp:2415
14173 msgid "Select"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/verbs.cpp:2416
14177 msgid "Select and transform objects"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/verbs.cpp:2417
14181 msgid "Node Edit"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/verbs.cpp:2418
14185 msgid "Edit paths by nodes"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/verbs.cpp:2420
14189 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/verbs.cpp:2422
14193 msgid "Create rectangles and squares"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/verbs.cpp:2424
14197 msgid "Create 3D boxes"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/verbs.cpp:2426
14201 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/verbs.cpp:2428
14205 msgid "Create stars and polygons"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/verbs.cpp:2430
14209 msgid "Create spirals"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/verbs.cpp:2432
14213 msgid "Draw freehand lines"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/verbs.cpp:2434
14217 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/verbs.cpp:2436
14221 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/verbs.cpp:2438
14225 msgid "Create and edit text objects"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/verbs.cpp:2440
14229 msgid "Create and edit gradients"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/verbs.cpp:2442
14233 msgid "Zoom in or out"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/verbs.cpp:2444
14237 msgid "Pick colors from image"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/verbs.cpp:2446
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Create diagram connectors"
14243 msgstr "Membuat konektor baru"
14245 #: ../src/verbs.cpp:2448
14246 msgid "Fill bounded areas"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/verbs.cpp:2449
14250 msgid "LPE Edit"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/verbs.cpp:2450
14254 msgid "Edit Live Path Effect parameters"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/verbs.cpp:2452
14258 msgid "Erase existing paths"
14259 msgstr ""
14261 #. Tool prefs
14262 #: ../src/verbs.cpp:2454
14263 msgid "Selector Preferences"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/verbs.cpp:2455
14267 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/verbs.cpp:2456
14271 msgid "Node Tool Preferences"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/verbs.cpp:2457
14275 msgid "Open Preferences for the Node tool"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/verbs.cpp:2458
14279 msgid "Tweak Tool Preferences"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/verbs.cpp:2459
14283 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/verbs.cpp:2460
14287 msgid "Rectangle Preferences"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/verbs.cpp:2461
14291 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/verbs.cpp:2462
14295 msgid "3D Box Preferences"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/verbs.cpp:2463
14299 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/verbs.cpp:2464
14303 msgid "Ellipse Preferences"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/verbs.cpp:2465
14307 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/verbs.cpp:2466
14311 msgid "Star Preferences"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/verbs.cpp:2467
14315 msgid "Open Preferences for the Star tool"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/verbs.cpp:2468
14319 msgid "Spiral Preferences"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/verbs.cpp:2469
14323 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/verbs.cpp:2470
14327 msgid "Pencil Preferences"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/verbs.cpp:2471
14331 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/verbs.cpp:2472
14335 msgid "Pen Preferences"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/verbs.cpp:2473
14339 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/verbs.cpp:2474
14343 msgid "Calligraphic Preferences"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/verbs.cpp:2475
14347 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/verbs.cpp:2476
14351 msgid "Text Preferences"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/verbs.cpp:2477
14355 msgid "Open Preferences for the Text tool"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/verbs.cpp:2478
14359 msgid "Gradient Preferences"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/verbs.cpp:2479
14363 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/verbs.cpp:2480
14367 msgid "Zoom Preferences"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/verbs.cpp:2481
14371 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/verbs.cpp:2482
14375 msgid "Dropper Preferences"
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/verbs.cpp:2483
14379 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/verbs.cpp:2484
14383 msgid "Connector Preferences"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/verbs.cpp:2485
14387 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/verbs.cpp:2486
14391 msgid "Paint Bucket Preferences"
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/verbs.cpp:2487
14395 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/verbs.cpp:2488
14399 msgid "Eraser Preferences"
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/verbs.cpp:2489
14403 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
14404 msgstr ""
14406 #. Zoom/View
14407 #: ../src/verbs.cpp:2492
14408 msgid "Zoom In"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/verbs.cpp:2492
14412 msgid "Zoom in"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/verbs.cpp:2493
14416 msgid "Zoom Out"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/verbs.cpp:2493
14420 msgid "Zoom out"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/verbs.cpp:2494
14424 msgid "_Rulers"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/verbs.cpp:2494
14428 msgid "Show or hide the canvas rulers"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/verbs.cpp:2495
14432 msgid "Scroll_bars"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/verbs.cpp:2495
14436 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/verbs.cpp:2496
14440 msgid "_Grid"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/verbs.cpp:2496
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Show or hide the grid"
14446 msgstr "Tampilkan grid"
14448 #: ../src/verbs.cpp:2497
14449 msgid "G_uides"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/verbs.cpp:2497
14453 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/verbs.cpp:2499
14457 msgid "Nex_t Zoom"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/verbs.cpp:2499
14461 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/verbs.cpp:2501
14465 msgid "Pre_vious Zoom"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/verbs.cpp:2501
14469 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/verbs.cpp:2503
14473 msgid "Zoom 1:_1"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/verbs.cpp:2503
14477 msgid "Zoom to 1:1"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/verbs.cpp:2505
14481 msgid "Zoom 1:_2"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/verbs.cpp:2505
14485 msgid "Zoom to 1:2"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/verbs.cpp:2507
14489 msgid "_Zoom 2:1"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/verbs.cpp:2507
14493 msgid "Zoom to 2:1"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/verbs.cpp:2510
14497 msgid "_Fullscreen"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/verbs.cpp:2510
14501 msgid "Stretch this document window to full screen"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/verbs.cpp:2513
14505 msgid "Duplic_ate Window"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/verbs.cpp:2513
14509 msgid "Open a new window with the same document"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/verbs.cpp:2515
14513 msgid "_New View Preview"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/verbs.cpp:2516
14517 msgid "New View Preview"
14518 msgstr ""
14520 #. "view_new_preview"
14521 #: ../src/verbs.cpp:2518
14522 msgid "_Normal"
14523 msgstr ""
14525 #: ../src/verbs.cpp:2519
14526 msgid "Switch to normal display mode"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/verbs.cpp:2520
14530 #, fuzzy
14531 msgid "No _Filters"
14532 msgstr "_File"
14534 #: ../src/verbs.cpp:2521
14535 msgid "Switch to normal display without filters"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/verbs.cpp:2522
14539 #, fuzzy
14540 msgid "_Outline"
14541 msgstr "baris"
14543 #: ../src/verbs.cpp:2523
14544 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/verbs.cpp:2524
14548 msgid "_Toggle"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/verbs.cpp:2525
14552 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/verbs.cpp:2527
14556 msgid "Color-managed view"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/verbs.cpp:2528
14560 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/verbs.cpp:2530
14564 msgid "Ico_n Preview..."
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/verbs.cpp:2531
14568 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/verbs.cpp:2533
14572 msgid "Zoom to fit page in window"
14573 msgstr ""
14575 #: ../src/verbs.cpp:2534
14576 msgid "Page _Width"
14577 msgstr ""
14579 #: ../src/verbs.cpp:2535
14580 msgid "Zoom to fit page width in window"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/verbs.cpp:2537
14584 msgid "Zoom to fit drawing in window"
14585 msgstr ""
14587 #: ../src/verbs.cpp:2539
14588 msgid "Zoom to fit selection in window"
14589 msgstr ""
14591 #. Dialogs
14592 #: ../src/verbs.cpp:2542
14593 msgid "In_kscape Preferences..."
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/verbs.cpp:2543
14597 msgid "Edit global Inkscape preferences"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/verbs.cpp:2544
14601 msgid "_Document Properties..."
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/verbs.cpp:2545
14605 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/verbs.cpp:2546
14609 msgid "Document _Metadata..."
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/verbs.cpp:2547
14613 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/verbs.cpp:2548
14617 msgid "_Fill and Stroke..."
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/verbs.cpp:2549
14621 msgid ""
14622 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
14623 msgstr ""
14625 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
14626 #: ../src/verbs.cpp:2551
14627 msgid "S_watches..."
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/verbs.cpp:2552
14631 msgid "Select colors from a swatches palette"
14632 msgstr ""
14634 #: ../src/verbs.cpp:2553
14635 msgid "Transfor_m..."
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/verbs.cpp:2554
14639 msgid "Precisely control objects' transformations"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/verbs.cpp:2555
14643 msgid "_Align and Distribute..."
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/verbs.cpp:2556
14647 msgid "Align and distribute objects"
14648 msgstr ""
14650 #: ../src/verbs.cpp:2557
14651 msgid "Undo _History..."
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/verbs.cpp:2558
14655 msgid "Undo History"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/verbs.cpp:2559
14659 msgid "_Text and Font..."
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/verbs.cpp:2560
14663 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/verbs.cpp:2561
14667 msgid "_XML Editor..."
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/verbs.cpp:2562
14671 msgid "View and edit the XML tree of the document"
14672 msgstr ""
14674 #: ../src/verbs.cpp:2563
14675 msgid "_Find..."
14676 msgstr ""
14678 #: ../src/verbs.cpp:2564
14679 msgid "Find objects in document"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/verbs.cpp:2565
14683 msgid "_Messages..."
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/verbs.cpp:2566
14687 msgid "View debug messages"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/verbs.cpp:2567
14691 msgid "S_cripts..."
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/verbs.cpp:2568
14695 msgid "Run scripts"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/verbs.cpp:2569
14699 msgid "Show/Hide D_ialogs"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/verbs.cpp:2570
14703 msgid "Show or hide all open dialogs"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/verbs.cpp:2571
14707 msgid "Create Tiled Clones..."
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/verbs.cpp:2572
14711 msgid ""
14712 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
14713 "scattering"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/verbs.cpp:2573
14717 msgid "_Object Properties..."
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/verbs.cpp:2574
14721 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/verbs.cpp:2577
14725 msgid "_Instant Messaging..."
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/verbs.cpp:2577
14729 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/verbs.cpp:2579
14733 msgid "_Input Devices..."
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
14737 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/verbs.cpp:2581
14741 msgid "_Input Devices (new)..."
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/verbs.cpp:2583
14745 msgid "_Extensions..."
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/verbs.cpp:2584
14749 msgid "Query information about extensions"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/verbs.cpp:2585
14753 msgid "Layer_s..."
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/verbs.cpp:2586
14757 msgid "View Layers"
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/verbs.cpp:2587
14761 msgid "Path Effects..."
14762 msgstr ""
14764 #: ../src/verbs.cpp:2588
14765 msgid "Manage path effects"
14766 msgstr ""
14768 #: ../src/verbs.cpp:2589
14769 msgid "Filter Effects..."
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/verbs.cpp:2590
14773 msgid "Manage SVG filter effects"
14774 msgstr ""
14776 #. Help
14777 #: ../src/verbs.cpp:2593
14778 msgid "About E_xtensions"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/verbs.cpp:2594
14782 msgid "Information on Inkscape extensions"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/verbs.cpp:2595
14786 msgid "About _Memory"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/verbs.cpp:2596
14790 msgid "Memory usage information"
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/verbs.cpp:2597
14794 msgid "_About Inkscape"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/verbs.cpp:2598
14798 msgid "Inkscape version, authors, license"
14799 msgstr ""
14801 #. "help_about"
14802 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
14803 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
14804 #. Tutorials
14805 #: ../src/verbs.cpp:2603
14806 msgid "Inkscape: _Basic"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/verbs.cpp:2604
14810 msgid "Getting started with Inkscape"
14811 msgstr ""
14813 #. "tutorial_basic"
14814 #: ../src/verbs.cpp:2605
14815 msgid "Inkscape: _Shapes"
14816 msgstr ""
14818 #: ../src/verbs.cpp:2606
14819 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
14820 msgstr ""
14822 #: ../src/verbs.cpp:2607
14823 msgid "Inkscape: _Advanced"
14824 msgstr ""
14826 #: ../src/verbs.cpp:2608
14827 msgid "Advanced Inkscape topics"
14828 msgstr ""
14830 #. "tutorial_advanced"
14831 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
14832 #: ../src/verbs.cpp:2610
14833 msgid "Inkscape: T_racing"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/verbs.cpp:2611
14837 msgid "Using bitmap tracing"
14838 msgstr ""
14840 #. "tutorial_tracing"
14841 #: ../src/verbs.cpp:2612
14842 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
14843 msgstr ""
14845 #: ../src/verbs.cpp:2613
14846 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
14847 msgstr ""
14849 #: ../src/verbs.cpp:2614
14850 msgid "_Elements of Design"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/verbs.cpp:2615
14854 msgid "Principles of design in the tutorial form"
14855 msgstr ""
14857 #. "tutorial_design"
14858 #: ../src/verbs.cpp:2616
14859 msgid "_Tips and Tricks"
14860 msgstr ""
14862 #: ../src/verbs.cpp:2617
14863 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
14864 msgstr ""
14866 #. "tutorial_tips"
14867 #. Effect
14868 #: ../src/verbs.cpp:2620
14869 msgid "Previous Effect"
14870 msgstr ""
14872 #: ../src/verbs.cpp:2621
14873 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/verbs.cpp:2622
14877 msgid "Previous Effect Settings..."
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/verbs.cpp:2623
14881 msgid "Repeat the last effect with new settings"
14882 msgstr ""
14884 #. Fit Page
14885 #: ../src/verbs.cpp:2626
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Fit Page to Selection"
14888 msgstr "Pilihan"
14890 #: ../src/verbs.cpp:2627
14891 msgid "Fit the page to the current selection"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/verbs.cpp:2628
14895 msgid "Fit Page to Drawing"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/verbs.cpp:2629
14899 msgid "Fit the page to the drawing"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/verbs.cpp:2630
14903 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
14904 msgstr ""
14906 #: ../src/verbs.cpp:2631
14907 msgid ""
14908 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
14909 msgstr ""
14911 #. LockAndHide
14912 #: ../src/verbs.cpp:2633
14913 msgid "Unlock All"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/verbs.cpp:2635
14917 msgid "Unlock All in All Layers"
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/verbs.cpp:2637
14921 msgid "Unhide All"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/verbs.cpp:2639
14925 msgid "Unhide All in All Layers"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
14929 msgid "Profile name:"
14930 msgstr ""
14932 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Save"
14935 msgstr "Bentuk"
14937 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
14938 msgid "Dash pattern"
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
14942 msgid "Pattern offset"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
14948 msgstr "%s: %d - Inkscape"
14950 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
14951 #, c-format
14952 msgid "%s: %d - Inkscape"
14953 msgstr "%s: %d - Inkscape"
14955 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "%s (outline) - Inkscape"
14958 msgstr "%s - Inkscape"
14960 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
14961 #, c-format
14962 msgid "%s - Inkscape"
14963 msgstr "%s - Inkscape"
14965 #. Family frame
14966 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
14967 msgid "Font family"
14968 msgstr ""
14970 #. Style frame
14971 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
14972 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
14973 msgid "Style"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
14977 msgid "Font size:"
14978 msgstr ""
14980 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
14981 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
14982 #. * some representative characters that users of your locale will be
14983 #. * interested in.
14984 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
14985 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
14989 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
14990 msgid "Edit..."
14991 msgstr ""
14993 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
14994 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
14995 msgid ""
14996 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
14997 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
14998 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
14999 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
15003 msgid "reflected"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
15007 msgid "direct"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
15011 msgid "Repeat:"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
15015 msgid "Assign gradient to object"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
15019 msgid "<small>No gradients</small>"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
15023 msgid "<small>Nothing selected</small>"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
15027 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
15031 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
15035 msgid "Edit the stops of the gradient"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
15039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
15040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
15041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
15042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
15043 msgid "<b>New:</b>"
15044 msgstr ""
15046 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
15047 msgid "Create linear gradient"
15048 msgstr ""
15050 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
15051 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
15055 msgid "on"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
15059 msgid "Create gradient in the fill"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
15063 msgid "Create gradient in the stroke"
15064 msgstr ""
15066 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
15067 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
15068 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
15069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
15070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
15071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
15072 msgid "<b>Change:</b>"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
15076 msgid "No gradients in document"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
15080 msgid "No gradient selected"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
15084 msgid "No stops in gradient"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
15088 msgid "Change gradient stop offset"
15089 msgstr ""
15091 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
15092 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
15093 msgid "Add stop"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
15097 msgid "Add another control stop to gradient"
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
15101 msgid "Delete stop"
15102 msgstr ""
15104 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
15105 msgid "Delete current control stop from gradient"
15106 msgstr ""
15108 #. Label
15109 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
15110 msgid "Offset:"
15111 msgstr ""
15113 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
15114 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
15115 msgid "Stop Color"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
15119 msgid "Gradient editor"
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
15123 msgid "Change gradient stop color"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
15127 msgid "Toggle current layer visibility"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
15131 msgid "Lock or unlock current layer"
15132 msgstr ""
15134 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
15135 msgid "Current layer"
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
15139 msgid "(root)"
15140 msgstr ""
15142 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
15143 msgid "No paint"
15144 msgstr ""
15146 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
15147 msgid "Flat color"
15148 msgstr ""
15150 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
15151 msgid "Linear gradient"
15152 msgstr ""
15154 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
15155 msgid "Radial gradient"
15156 msgstr ""
15158 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
15159 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
15160 msgstr ""
15162 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
15163 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
15164 msgid ""
15165 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
15166 "evenodd)"
15167 msgstr ""
15169 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
15170 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
15171 msgid ""
15172 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
15176 msgid "No objects"
15177 msgstr ""
15179 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
15180 msgid "Multiple styles"
15181 msgstr ""
15183 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
15184 msgid "Paint is undefined"
15185 msgstr ""
15187 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
15188 msgid ""
15189 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
15190 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
15191 "create a new pattern from selection."
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
15195 msgid "Transform by toolbar"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
15199 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
15203 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
15207 msgid ""
15208 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
15209 "scaled."
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
15213 msgid ""
15214 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
15215 "are scaled."
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
15219 msgid ""
15220 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
15221 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
15225 msgid ""
15226 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
15227 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
15231 msgid ""
15232 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
15233 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
15234 msgstr ""
15236 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
15237 msgid ""
15238 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
15239 "scaled, rotated, or skewed)."
15240 msgstr ""
15242 #. four spinbuttons
15243 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15244 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15245 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15246 msgid "select_toolbar|X position"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15250 msgid "select_toolbar|X"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
15254 msgid "Horizontal coordinate of selection"
15255 msgstr ""
15257 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15258 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15259 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15260 msgid "select_toolbar|Y position"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15264 msgid "select_toolbar|Y"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
15268 msgid "Vertical coordinate of selection"
15269 msgstr ""
15271 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15272 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15273 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15274 msgid "select_toolbar|Width"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15278 msgid "select_toolbar|W"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
15282 msgid "Width of selection"
15283 msgstr ""
15285 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
15286 msgid "Lock width and height"
15287 msgstr ""
15289 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
15290 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
15291 msgstr ""
15293 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15294 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15296 msgid "select_toolbar|Height"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15300 msgid "select_toolbar|H"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
15304 msgid "Height of selection"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
15308 msgid "Affect:"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
15312 msgid "Scale rounded corners"
15313 msgstr ""
15315 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Move gradients"
15318 msgstr "Tampilkan panduan"
15320 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Move patterns"
15323 msgstr "Halaman"
15325 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
15326 msgid "System"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
15330 msgid "CMS"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15334 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
15335 msgid "_R"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15339 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
15340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
15341 msgid "_G"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15345 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
15346 msgid "_B"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15351 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
15352 msgid "_H"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
15358 msgid "_S"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
15363 msgid "_L"
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15367 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15368 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
15369 msgid "_C"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15373 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
15375 msgid "_M"
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15379 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15380 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
15381 msgid "_Y"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15385 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
15386 msgid "_K"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
15390 msgid "Gray"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
15396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
15397 msgid "Cyan"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15401 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
15403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
15404 msgid "Magenta"
15405 msgstr ""
15407 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15408 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15409 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
15410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
15411 msgid "Yellow"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
15415 msgid "Fix"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
15419 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
15420 msgstr ""
15422 #. Label
15423 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
15424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
15425 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
15426 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15427 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
15428 msgid "_A"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
15432 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
15433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
15434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
15435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
15436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
15437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15438 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
15439 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
15440 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
15441 msgid "Alpha (opacity)"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
15445 msgid "RGBA_:"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
15449 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
15450 msgstr ""
15452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15453 msgid "RGB"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15457 msgid "HSL"
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15461 msgid "CMYK"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
15465 msgid "Unnamed"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
15469 msgid "Wheel"
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
15473 msgid "Attribute"
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
15477 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
15478 msgid "Value"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
15482 msgid "Type text in a text node"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
15486 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
15490 msgid "Style of new stars"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Style of new rectangles"
15496 msgstr "Segi empat"
15498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Style of new 3D boxes"
15501 msgstr "Segi empat"
15503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
15504 msgid "Style of new ellipses"
15505 msgstr ""
15507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
15508 msgid "Style of new spirals"
15509 msgstr ""
15511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
15512 msgid "Style of new paths created by Pencil"
15513 msgstr ""
15515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
15516 msgid "Style of new paths created by Pen"
15517 msgstr ""
15519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
15520 msgid "Style of new calligraphic strokes"
15521 msgstr ""
15523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
15524 msgid "TBD"
15525 msgstr ""
15527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
15528 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
15532 msgid "Insert node"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
15536 msgid "Insert new nodes into selected segments"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
15540 msgid "Insert"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
15544 msgid "Delete selected nodes"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Join endnodes"
15550 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
15552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Join selected endnodes"
15555 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
15557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
15558 msgid "Join"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Break nodes"
15564 msgstr "Pindahkan %s"
15566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
15567 msgid "Break path at selected nodes"
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
15571 msgid "Join with segment"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
15575 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
15579 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Node Cusp"
15585 msgstr "Node"
15587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
15588 msgid "Make selected nodes corner"
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
15592 msgid "Node Smooth"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
15596 msgid "Make selected nodes smooth"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Node Symmetric"
15602 msgstr "_simetri"
15604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
15605 msgid "Make selected nodes symmetric"
15606 msgstr ""
15608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Node Line"
15611 msgstr "baris"
15613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
15614 msgid "Make selected segments lines"
15615 msgstr ""
15617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
15618 msgid "Node Curve"
15619 msgstr ""
15621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
15622 msgid "Make selected segments curves"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Show Handles"
15628 msgstr "Tampilkan panduan"
15630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
15631 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Show Outline"
15637 msgstr "baris"
15639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
15640 msgid "Show the outline of the path"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
15644 msgid "Next path effect parameter"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
15648 msgid "Show next path effect parameter for editing"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
15652 msgid "Edit the clipping path of the object"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
15656 msgid "Edit mask path"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
15660 msgid "Edit the mask of the object"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15664 #, fuzzy
15665 msgid "X coordinate:"
15666 msgstr "Koordinat kursor"
15668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15669 #, fuzzy
15670 msgid "X coordinate of selected node(s)"
15671 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
15673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Y coordinate:"
15676 msgstr "Koordinat kursor"
15678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
15681 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
15683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
15684 msgid "Star: Change number of corners"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
15688 msgid "Star: Change spoke ratio"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15692 msgid "Make polygon"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15696 msgid "Make star"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
15700 msgid "Star: Change rounding"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
15704 msgid "Star: Change randomization"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
15708 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
15712 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15716 msgid "triangle/tri-star"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15720 msgid "square/quad-star"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15724 msgid "pentagon/five-pointed star"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15728 msgid "hexagon/six-pointed star"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Corners"
15734 msgstr "Tutup"
15736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15737 msgid "Corners:"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15741 msgid "Number of corners of a polygon or star"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15745 msgid "thin-ray star"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15749 msgid "pentagram"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15753 msgid "hexagram"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15757 msgid "heptagram"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15761 msgid "octagram"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15765 msgid "regular polygon"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Spoke ratio"
15771 msgstr "Bintang"
15773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15774 msgid "Spoke ratio:"
15775 msgstr ""
15777 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
15778 #. Base radius is the same for the closest handle.
15779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
15780 msgid "Base radius to tip radius ratio"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15784 msgid "stretched"
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15788 msgid "twisted"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15792 msgid "slightly pinched"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15796 msgid "NOT rounded"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15800 msgid "slightly rounded"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15804 msgid "visibly rounded"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15808 msgid "well rounded"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15812 msgid "amply rounded"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15816 msgid "blown up"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Rounded"
15822 msgstr "Node"
15824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15825 msgid "Rounded:"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15829 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15833 msgid "NOT randomized"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15837 msgid "slightly irregular"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15841 msgid "visibly randomized"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15845 msgid "strongly randomized"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15849 msgid "Randomized"
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15853 msgid "Randomized:"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15857 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
15861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
15862 msgid "Defaults"
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
15866 msgid ""
15867 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
15868 "change defaults)"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Change rectangle"
15874 msgstr "Segi empat"
15876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15877 msgid "W:"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15881 msgid "Width of rectangle"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15885 msgid "H:"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15889 msgid "Height of rectangle"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
15893 msgid "not rounded"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Horizontal radius"
15899 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
15901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15902 msgid "Rx:"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15906 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15910 msgid "Vertical radius"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15914 msgid "Ry:"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15918 msgid "Vertical radius of rounded corners"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
15922 msgid "Not rounded"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
15926 msgid "Make corners sharp"
15927 msgstr ""
15929 #. TODO: use the correct axis here, too
15930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
15931 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
15935 msgid "Angle in X direction"
15936 msgstr ""
15938 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
15940 msgid "Angle of PLs in X direction"
15941 msgstr ""
15943 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
15945 msgid "State of VP in X direction"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
15949 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15953 msgid "Angle in Y direction"
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Angle Y:"
15959 msgstr "Sudut:"
15961 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
15963 msgid "Angle of PLs in Y direction"
15964 msgstr ""
15966 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
15968 msgid "State of VP in Y direction"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
15972 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
15976 msgid "Angle in Z direction"
15977 msgstr ""
15979 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
15981 msgid "Angle of PLs in Z direction"
15982 msgstr ""
15984 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
15986 msgid "State of VP in Z direction"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
15990 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
15994 msgid "Change spiral"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
15998 msgid "just a curve"
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
16002 msgid "one full revolution"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
16006 msgid "Number of turns"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
16010 msgid "Turns:"
16011 msgstr ""
16013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
16014 msgid "Number of revolutions"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16018 msgid "circle"
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16022 msgid "edge is much denser"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16026 msgid "edge is denser"
16027 msgstr ""
16029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16030 msgid "even"
16031 msgstr ""
16033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16034 msgid "center is denser"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
16038 msgid "center is much denser"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
16042 msgid "Divergence"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
16046 msgid "Divergence:"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
16050 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
16054 msgid "starts from center"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
16058 msgid "starts mid-way"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
16062 msgid "starts near edge"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
16066 msgid "Inner radius"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
16070 msgid "Inner radius:"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
16074 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
16078 #, fuzzy
16079 msgid "<b>Mode:</b>"
16080 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
16082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
16083 msgid "Bézier"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
16087 msgid "Regular Bézier mode"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Spiro"
16093 msgstr "Spiral"
16095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
16096 msgid "Spiro splines mode"
16097 msgstr ""
16099 #. Width
16100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
16101 msgid "(pinch tweak)"
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
16105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
16106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16107 msgid "(default)"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
16111 msgid "(broad tweak)"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
16115 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
16116 msgstr ""
16118 #. Force
16119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
16120 msgid "(minimum force)"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
16124 msgid "(maximum force)"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Force"
16130 msgstr "Toleransi"
16132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Force:"
16135 msgstr "Toleransi"
16137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
16138 msgid "The force of the tweak action"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
16142 msgid "Push mode"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
16146 msgid "Push parts of paths in any direction"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
16150 msgid "Shrink mode"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
16154 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
16158 msgid "Grow mode"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
16162 msgid "Grow (outset) parts of paths"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Attract mode"
16168 msgstr "Segi empat"
16170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
16171 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
16175 msgid "Repel mode"
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
16179 msgid "Repel parts of paths from cursor"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
16183 msgid "Roughen mode"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
16187 msgid "Roughen parts of paths"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
16191 msgid "Color paint mode"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
16195 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
16199 msgid "Color jitter mode"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
16203 msgid "Jitter the colors of selected objects"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Mode:"
16209 msgstr "Node"
16211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
16212 msgid "Channels:"
16213 msgstr ""
16215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
16216 msgid "In color mode, act on objects' hue"
16217 msgstr ""
16219 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
16220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
16221 msgid "H"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
16225 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
16226 msgstr ""
16228 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
16229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
16230 msgid "S"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
16234 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
16235 msgstr ""
16237 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
16238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
16239 msgid "L"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
16243 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
16244 msgstr ""
16246 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
16247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
16248 msgid "O"
16249 msgstr ""
16251 #. Fidelity
16252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
16253 msgid "(rough, simplified)"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
16257 msgid "(fine, but many nodes)"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16261 msgid "Fidelity"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16265 msgid "Fidelity:"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
16269 msgid ""
16270 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
16271 "generate a lot of new nodes"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
16275 msgid "Pressure"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
16279 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
16280 msgstr ""
16282 #. Width
16283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16284 msgid "(hairline)"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16288 msgid "(broad stroke)"
16289 msgstr ""
16291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Pen Width"
16294 msgstr "Lebar"
16296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
16297 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
16298 msgstr ""
16300 #. Thinning
16301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16302 msgid "(speed blows up stroke)"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16306 msgid "(slight widening)"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16310 msgid "(constant width)"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16314 msgid "(slight thinning, default)"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16318 msgid "(speed deflates stroke)"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Stroke Thinning"
16324 msgstr "Bintang"
16326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16327 msgid "Thinning:"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
16331 msgid ""
16332 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
16333 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
16334 msgstr ""
16336 #. Angle
16337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16338 msgid "(left edge up)"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16342 #, fuzzy
16343 msgid "(horizontal)"
16344 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16347 msgid "(right edge up)"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Pen Angle"
16353 msgstr "Sudut:"
16355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16356 msgid "Angle:"
16357 msgstr "Sudut:"
16359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
16360 msgid ""
16361 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
16362 "fixation = 0)"
16363 msgstr ""
16365 #. Fixation
16366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16367 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16371 msgid "(almost fixed, default)"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16375 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Fixation"
16381 msgstr "_Rotasi"
16383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16384 msgid "Fixation:"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
16388 msgid ""
16389 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
16390 "angle)"
16391 msgstr ""
16393 #. Cap Rounding
16394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16395 msgid "(blunt caps, default)"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16399 msgid "(slightly bulging)"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16403 msgid "(approximately round)"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16407 msgid "(long protruding caps)"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16411 msgid "Cap rounding"
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16415 msgid "Caps:"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
16419 msgid ""
16420 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
16421 "round caps)"
16422 msgstr ""
16424 #. Tremor
16425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16426 msgid "(smooth line)"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16430 msgid "(slight tremor)"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16434 msgid "(noticeable tremor)"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16438 msgid "(maximum tremor)"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Stroke Tremor"
16444 msgstr "Bintang"
16446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16447 msgid "Tremor:"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
16451 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
16452 msgstr ""
16454 #. Wiggle
16455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16456 msgid "(no wiggle)"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16460 msgid "(slight deviation)"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16464 msgid "(wild waves and curls)"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Pen Wiggle"
16470 msgstr "Sudut:"
16472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Wiggle:"
16475 msgstr "Sudut:"
16477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
16478 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
16479 msgstr ""
16481 #. Mass
16482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16483 msgid "(no inertia)"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16487 msgid "(slight smoothing, default)"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16491 msgid "(noticeable lagging)"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16495 msgid "(maximum inertia)"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16499 msgid "Pen Mass"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16503 msgid "Mass:"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
16507 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Trace Background"
16513 msgstr "Warna latar belakang"
16515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
16516 msgid ""
16517 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
16518 "minimum width, black - maximum width)"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
16522 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
16526 msgid "Tilt"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
16530 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
16534 msgid "No preset"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
16538 msgid "Change calligraphic profile"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
16542 msgid "Save current settings as new profile"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
16546 msgid "Arc: Change start/end"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
16550 msgid "Arc: Change open/closed"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Start"
16556 msgstr "Bintang"
16558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16559 msgid "Start:"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
16563 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16567 msgid "End"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16571 msgid "End:"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
16575 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Closed arc"
16581 msgstr "_Clear"
16583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
16584 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
16588 msgid "Open Arc"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
16592 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
16596 msgid "Make whole"
16597 msgstr ""
16599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
16600 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
16601 msgstr ""
16603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Opacity:"
16606 msgstr "_opasitas"
16608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
16609 msgid "Pick opacity"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
16613 msgid ""
16614 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
16615 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Pick"
16621 msgstr "Halaman"
16623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
16624 msgid "Assign opacity"
16625 msgstr ""
16627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
16628 msgid ""
16629 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Assign"
16635 msgstr "Sejajar"
16637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
16638 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
16642 msgid "Delete objects touched by the eraser"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Cut"
16648 msgstr "Ukuran kanvas"
16650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
16651 msgid "Cut out from objects"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
16655 msgid "Text: Change font family"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
16659 msgid "Text: Change alignment"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
16663 msgid "Text: Change font style"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Text: Change orientation"
16669 msgstr "Orientasi kanvas"
16671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
16672 msgid "Text: Change font size"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
16676 msgid ""
16677 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
16678 "default font instead."
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Align left"
16684 msgstr "Sejajar"
16686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
16687 msgid "Center"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Align right"
16693 msgstr "Sejajar"
16695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
16696 msgid "Justify"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
16700 msgid "Bold"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
16704 msgid "Italic"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Change connector spacing"
16710 msgstr "Membuat konektor baru"
16712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
16713 msgid "Avoid"
16714 msgstr ""
16716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
16717 msgid "Ignore"
16718 msgstr ""
16720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Connector Spacing"
16723 msgstr "Membuat konektor baru"
16725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Spacing:"
16728 msgstr "Spasi X"
16730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
16731 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
16735 msgid "Graph"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Connector Length"
16741 msgstr "Pilihan"
16743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16744 msgid "Length:"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
16748 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
16749 msgstr ""
16751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
16752 msgid "Downwards"
16753 msgstr ""
16755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
16756 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
16757 msgstr ""
16759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
16760 msgid "Do not allow overlapping shapes"
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Fill by"
16766 msgstr "_File"
16768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
16769 msgid "Fill by:"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
16773 msgid "Fill Threshold"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
16777 msgid ""
16778 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
16779 "pixels to be counted in the fill"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16783 msgid "Grow/shrink by"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16787 msgid "Grow/shrink by:"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
16791 msgid ""
16792 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Close gaps"
16798 msgstr "_Clear"
16800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Close gaps:"
16803 msgstr "_Clear"
16805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
16806 msgid ""
16807 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
16808 "to change defaults)"
16809 msgstr ""
16811 #: ../share/extensions/dimension.py:97
16812 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
16813 msgstr ""
16815 #: ../share/extensions/embedimage.py:79
16816 msgid ""
16817 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
16818 "an existing file! Unable to embed image."
16819 msgstr ""
16821 #: ../share/extensions/embedimage.py:104
16822 #, python-format
16823 msgid ""
16824 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
16825 "or image/x-icon"
16826 msgstr ""
16828 #: ../share/extensions/embedimage.py:106
16829 #, python-format
16830 msgid "Sorry we could not locate %s"
16831 msgstr ""
16833 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
16834 msgid ""
16835 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
16836 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
16837 msgstr ""
16839 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
16840 msgid "Difficulty finding the image data."
16841 msgstr ""
16843 #: ../share/extensions/inkex.py:61
16844 msgid ""
16845 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
16846 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
16847 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
16848 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
16849 msgstr ""
16851 #: ../share/extensions/inkex.py:187
16852 #, python-format
16853 msgid "No matching node for expression: %s"
16854 msgstr ""
16856 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
16857 #, python-format
16858 msgid "No style attribute found for id: %s"
16859 msgstr ""
16861 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
16862 #, python-format
16863 msgid "unable to locate marker: %s"
16864 msgstr ""
16866 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
16867 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
16868 #: ../share/extensions/perspective.py:55
16869 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
16870 msgid "This extension requires two selected paths."
16871 msgstr ""
16873 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
16874 #, python-format
16875 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
16876 msgstr ""
16878 #: ../share/extensions/perspective.py:29
16879 msgid ""
16880 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
16881 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
16882 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
16883 "numpy."
16884 msgstr ""
16886 #: ../share/extensions/perspective.py:64
16887 msgid ""
16888 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
16889 msgstr ""
16891 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
16892 msgid ""
16893 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
16894 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
16895 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
16896 msgstr ""
16898 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
16899 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
16900 msgstr ""
16902 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
16903 #, python-format
16904 msgid "Could not locate file: %s"
16905 msgstr ""
16907 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
16908 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Add Nodes"
16911 msgstr "Node"
16913 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
16914 msgid "By max. segment length"
16915 msgstr ""
16917 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
16918 msgid "By number of segments"
16919 msgstr ""
16921 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
16922 msgid "Division method"
16923 msgstr ""
16925 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
16926 msgid "Maximum segment length (px)"
16927 msgstr ""
16929 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
16930 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
16931 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
16932 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
16933 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
16934 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
16935 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
16936 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
16937 msgid "Modify Path"
16938 msgstr ""
16940 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
16941 msgid "Number of segments"
16942 msgstr ""
16944 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
16945 msgid "AI 8.0 Input"
16946 msgstr ""
16948 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
16949 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
16950 msgstr ""
16952 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
16953 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
16954 msgstr ""
16956 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
16957 msgid "AI 8.0 Output"
16958 msgstr ""
16960 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
16961 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
16962 msgstr ""
16964 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
16965 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
16966 msgstr ""
16968 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
16969 msgid "AI SVG Input"
16970 msgstr ""
16972 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
16973 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
16974 msgstr ""
16976 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
16977 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
16978 msgstr ""
16980 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
16981 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
16982 msgstr ""
16984 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
16985 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
16986 msgstr ""
16988 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
16989 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
16990 msgstr ""
16992 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
16993 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
16994 msgstr ""
16996 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
16997 msgid "Corel DRAW Input"
16998 msgstr ""
17000 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
17001 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
17002 msgstr ""
17004 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
17005 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
17006 msgstr ""
17008 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
17009 msgid "Corel DRAW templates input"
17010 msgstr ""
17012 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
17013 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
17014 msgstr ""
17016 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
17017 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
17018 msgstr ""
17020 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
17021 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
17022 msgstr ""
17024 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
17025 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
17026 msgstr ""
17028 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
17029 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
17030 msgstr ""
17032 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
17033 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
17034 msgstr ""
17036 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
17037 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
17038 msgstr ""
17040 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
17041 msgid "Brighter"
17042 msgstr ""
17044 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Blue Function"
17047 msgstr "Pilihan"
17049 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
17050 #, fuzzy
17051 msgid "Green Function"
17052 msgstr "Pilihan"
17054 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
17055 msgid "Red Function"
17056 msgstr ""
17058 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Darker"
17061 msgstr "Tanda"
17063 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Desaturate"
17066 msgstr "Bagi"
17068 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
17069 msgid "Grayscale"
17070 msgstr ""
17072 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
17073 msgid "Less Hue"
17074 msgstr ""
17076 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
17077 msgid "Less Light"
17078 msgstr ""
17080 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
17081 msgid "Less Saturation"
17082 msgstr ""
17084 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
17085 msgid "More Hue"
17086 msgstr ""
17088 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
17089 msgid "More Light"
17090 msgstr ""
17092 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
17093 msgid "More Saturation"
17094 msgstr ""
17096 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
17097 msgid "Negative"
17098 msgstr ""
17100 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
17101 msgid "Randomize"
17102 msgstr ""
17104 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
17105 msgid "Remove Blue"
17106 msgstr ""
17108 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
17109 msgid "Remove Green"
17110 msgstr ""
17112 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
17113 msgid "Remove Red"
17114 msgstr ""
17116 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
17117 msgid "By color (RRGGBB hex):"
17118 msgstr ""
17120 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Replace color"
17123 msgstr "Warna batas kanvas"
17125 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
17126 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
17127 msgstr ""
17129 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
17130 msgid "RGB Barrel"
17131 msgstr ""
17133 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
17134 msgid "A diagram created with the program Dia"
17135 msgstr ""
17137 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
17138 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
17139 msgstr ""
17141 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
17142 msgid "Dia Input"
17143 msgstr ""
17145 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
17146 msgid ""
17147 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
17148 "at http://live.gnome.org/Dia"
17149 msgstr ""
17151 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
17152 msgid ""
17153 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
17154 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
17155 "Inkscape installation."
17156 msgstr ""
17158 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
17159 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
17160 msgid "Visualize Path"
17161 msgstr ""
17163 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
17164 msgid "X Offset"
17165 msgstr ""
17167 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
17168 msgid "Y Offset"
17169 msgstr ""
17171 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
17172 msgid "Dot size"
17173 msgstr ""
17175 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
17176 msgid "Font size"
17177 msgstr ""
17179 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
17180 msgid "Number Nodes"
17181 msgstr ""
17183 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
17184 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
17185 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
17186 msgstr ""
17188 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
17189 msgid "DXF Input"
17190 msgstr ""
17192 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
17193 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
17194 msgstr ""
17196 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
17197 msgid ""
17198 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
17199 "sourceforge.net/"
17200 msgstr ""
17202 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
17203 msgid "Desktop Cutting Plotter"
17204 msgstr ""
17206 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
17207 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
17208 msgstr ""
17210 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
17211 msgid "DXF Output"
17212 msgstr ""
17214 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
17215 msgid "DXF file written by pstoedit"
17216 msgstr ""
17218 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
17219 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
17220 msgstr ""
17222 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Blur height"
17225 msgstr "Tinggi"
17227 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Blur stdDeviation"
17230 msgstr "Pilihan"
17232 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
17233 msgid "Blur width"
17234 msgstr ""
17236 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Edge 3D"
17239 msgstr "Node"
17241 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
17242 msgid "Illumination Angle"
17243 msgstr ""
17245 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
17246 msgid "Only black and white"
17247 msgstr ""
17249 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Shades"
17252 msgstr "Bentuk"
17254 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
17255 msgid "Embed All Images"
17256 msgstr ""
17258 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
17259 msgid "Embed only selected images"
17260 msgstr ""
17262 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
17263 msgid "EPS Input"
17264 msgstr ""
17266 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
17267 msgid "Encapsulated Postscript"
17268 msgstr ""
17270 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
17271 msgid "EPSI Output"
17272 msgstr ""
17274 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
17275 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
17276 msgstr ""
17278 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
17279 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
17280 msgstr ""
17282 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
17283 msgid "LaTeX formula"
17284 msgstr ""
17286 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
17287 msgid "LaTeX formula: "
17288 msgstr ""
17290 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
17291 msgid "Export as GIMP Palette"
17292 msgstr ""
17294 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
17295 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
17296 msgstr ""
17298 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
17299 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
17300 msgstr ""
17302 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
17303 msgid "Extract One Image"
17304 msgstr ""
17306 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
17307 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
17308 msgstr ""
17310 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
17311 msgid "Path to save image"
17312 msgstr ""
17314 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
17315 msgid "Open files saved with XFIG"
17316 msgstr ""
17318 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
17319 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
17320 msgstr ""
17322 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
17323 msgid "XFIG Input"
17324 msgstr ""
17326 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Flatness"
17329 msgstr "baris"
17331 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
17332 msgid "Flatten Beziers"
17333 msgstr ""
17335 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
17336 msgid "Fractalize"
17337 msgstr ""
17339 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
17340 msgid "Smoothness"
17341 msgstr ""
17343 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
17344 msgid "Subdivisions"
17345 msgstr ""
17347 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
17348 msgid "Calculate first derivative numerically"
17349 msgstr ""
17351 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
17352 msgid "Draw Axes"
17353 msgstr ""
17355 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
17356 msgid "End X value"
17357 msgstr ""
17359 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
17360 msgid "First derivative"
17361 msgstr ""
17363 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
17364 msgid "Function"
17365 msgstr ""
17367 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
17368 msgid "Function Plotter"
17369 msgstr ""
17371 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
17372 #, fuzzy
17373 msgid "Functions"
17374 msgstr "Pilihan"
17376 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
17377 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
17378 msgstr ""
17380 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
17381 msgid "Multiply X range by 2*pi"
17382 msgstr ""
17384 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
17385 msgid "Range and sampling"
17386 msgstr ""
17388 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Remove rectangle"
17391 msgstr "Segi empat"
17393 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Samples"
17396 msgstr "Bentuk"
17398 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
17399 msgid ""
17400 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
17401 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
17402 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
17403 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
17404 "determined numerically."
17405 msgstr ""
17407 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
17408 msgid ""
17409 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
17410 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
17411 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
17412 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
17413 "constants pi and e are also available."
17414 msgstr ""
17416 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
17417 msgid "Start X value"
17418 msgstr ""
17420 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
17421 msgid "Use"
17422 msgstr ""
17424 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Use polar coordinates"
17427 msgstr "Koordinat kursor"
17429 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
17430 #, fuzzy
17431 msgid "Y value of rectangle's bottom"
17432 msgstr "Segi empat"
17434 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
17435 #, fuzzy
17436 msgid "Y value of rectangle's top"
17437 msgstr "Segi empat"
17439 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
17440 msgid "Circular pitch, px"
17441 msgstr ""
17443 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
17444 #, fuzzy
17445 msgid "Gear"
17446 msgstr "_Clear"
17448 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
17449 msgid "Number of teeth"
17450 msgstr ""
17452 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Pressure angle"
17455 msgstr "Segi empat"
17457 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
17458 msgid "GIMP XCF"
17459 msgstr ""
17461 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
17462 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
17463 msgstr ""
17465 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
17466 msgid "Save Grid:"
17467 msgstr ""
17469 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
17470 #, fuzzy
17471 msgid "Save Guides:"
17472 msgstr "Panduan"
17474 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
17475 msgid "Border Thickness / px"
17476 msgstr ""
17478 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Cartesian Grid"
17481 msgstr "Membuat konektor baru"
17483 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
17484 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17485 msgstr ""
17487 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
17488 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17489 msgstr ""
17491 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
17492 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
17493 msgstr ""
17495 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
17496 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
17497 msgstr ""
17499 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
17500 msgid "Major X Division Thickness / px"
17501 msgstr ""
17503 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
17504 msgid "Major X Divisions"
17505 msgstr ""
17507 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
17508 msgid "Major X Divsion Spacing / px"
17509 msgstr ""
17511 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
17512 msgid "Major Y Division Spacing"
17513 msgstr ""
17515 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
17516 msgid "Major Y Division Thickness / px"
17517 msgstr ""
17519 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
17520 msgid "Major Y Divisions"
17521 msgstr ""
17523 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
17524 msgid "Minor X Division Thickness / px"
17525 msgstr ""
17527 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
17528 msgid "Minor Y Division Thickness / px"
17529 msgstr ""
17531 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
17532 msgid "Subdivisions per Major X Division"
17533 msgstr ""
17535 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
17536 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
17537 msgstr ""
17539 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
17540 msgid "Subminor X Division Thickness / px"
17541 msgstr ""
17543 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
17544 msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
17545 msgstr ""
17547 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
17548 msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
17549 msgstr ""
17551 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
17552 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
17553 msgstr ""
17555 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
17556 msgid "Angle Divisions"
17557 msgstr ""
17559 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
17560 msgid "Angle Divisions at Centre"
17561 msgstr ""
17563 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
17564 msgid "Centre Dot Diameter / px"
17565 msgstr ""
17567 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
17568 msgid "Circumferential Label Outset / px"
17569 msgstr ""
17571 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
17572 msgid "Circumferential Label Size / px"
17573 msgstr ""
17575 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
17576 msgid "Circumferential Labels"
17577 msgstr ""
17579 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
17580 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
17581 msgstr ""
17583 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
17584 msgid "Major Angular Division Thickness / px"
17585 msgstr ""
17587 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
17588 msgid "Major Circular Division Thickness / px"
17589 msgstr ""
17591 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
17592 msgid "Major Circular Divisions"
17593 msgstr ""
17595 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
17596 msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
17597 msgstr ""
17599 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
17600 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
17601 msgstr ""
17603 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
17604 msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
17605 msgstr ""
17607 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
17608 msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
17609 msgstr ""
17611 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
17612 msgid "Polar Grid"
17613 msgstr ""
17615 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
17616 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
17617 msgstr ""
17619 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
17620 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
17621 msgstr ""
17623 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
17624 msgid "Draw Handles"
17625 msgstr ""
17627 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
17628 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
17629 msgstr ""
17631 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
17632 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
17633 msgstr ""
17635 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
17636 msgid "HPGL Output"
17637 msgstr ""
17639 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
17640 msgid "Ask Us a Question"
17641 msgstr ""
17643 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
17644 msgid "Command Line Options"
17645 msgstr ""
17647 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
17648 msgid "FAQ"
17649 msgstr ""
17651 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
17652 msgid "Keys and Mouse Reference"
17653 msgstr ""
17655 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
17656 msgid "Inkscape Manual"
17657 msgstr ""
17659 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
17660 msgid "New in This Version"
17661 msgstr ""
17663 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
17664 msgid "Report a Bug"
17665 msgstr ""
17667 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
17668 msgid "SVG 1.1 Specification"
17669 msgstr ""
17671 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
17672 msgid "Duplicate endpaths"
17673 msgstr ""
17675 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
17676 msgid "Interpolate"
17677 msgstr ""
17679 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
17680 msgid "Interpolate style"
17681 msgstr ""
17683 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
17684 msgid "Interpolation method"
17685 msgstr ""
17687 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
17688 msgid "Interpolation steps"
17689 msgstr ""
17691 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
17692 msgid "Axiom"
17693 msgstr ""
17695 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
17696 msgid "Axiom and rules"
17697 msgstr ""
17699 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
17700 msgid "L-system"
17701 msgstr ""
17703 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Left angle"
17706 msgstr "Segi empat"
17708 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
17709 #, no-c-format
17710 msgid "Randomize angle (%)"
17711 msgstr ""
17713 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
17714 #, no-c-format
17715 msgid "Randomize step (%)"
17716 msgstr ""
17718 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
17719 #, fuzzy
17720 msgid "Right angle"
17721 msgstr "Segi empat"
17723 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
17724 #, fuzzy
17725 msgid "Rules"
17726 msgstr "baris"
17728 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
17729 msgid "Step length (px)"
17730 msgstr ""
17732 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
17733 msgid ""
17734 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
17735 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
17736 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
17737 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
17738 "point"
17739 msgstr ""
17741 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
17742 msgid "Lorem ipsum"
17743 msgstr ""
17745 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
17746 msgid "Number of paragraphs"
17747 msgstr ""
17749 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
17750 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
17751 msgstr ""
17753 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
17754 msgid "Sentences per paragraph"
17755 msgstr ""
17757 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
17758 msgid ""
17759 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
17760 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
17761 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
17762 msgstr ""
17764 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
17765 msgid "Color Markers to Match Stroke"
17766 msgstr ""
17768 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
17769 msgid "Font size [px]"
17770 msgstr ""
17772 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
17773 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
17774 msgid "Length Unit: "
17775 msgstr ""
17777 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
17778 msgid "Measure"
17779 msgstr ""
17781 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
17782 msgid "Measure Path"
17783 msgstr ""
17785 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
17786 msgid "Offset [px]"
17787 msgstr ""
17789 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
17790 msgid "Precision"
17791 msgstr ""
17793 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
17794 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
17795 msgstr ""
17797 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
17798 msgid ""
17799 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
17800 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
17801 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
17802 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
17803 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
17804 "real world, Scale must be set to 250."
17805 msgstr ""
17807 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
17808 msgid "Extrude"
17809 msgstr ""
17811 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
17812 msgid "Magnitude"
17813 msgstr ""
17815 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
17816 msgid "ASCII Text with outline markup"
17817 msgstr ""
17819 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
17820 msgid "Text Outline File (*.outline)"
17821 msgstr ""
17823 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
17824 msgid "Text Outline Input"
17825 msgstr ""
17827 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
17828 msgid "Copies of the pattern:"
17829 msgstr ""
17831 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
17832 msgid "Deformation type:"
17833 msgstr ""
17835 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
17836 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
17837 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
17838 msgstr ""
17840 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
17841 msgid "Pattern along Path"
17842 msgstr ""
17844 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
17845 msgid "Ribbon"
17846 msgstr ""
17848 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Snake"
17851 msgstr "Bintang"
17853 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
17854 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
17855 msgid "Space between copies:"
17856 msgstr ""
17858 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
17859 msgid ""
17860 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17861 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17862 "clones... allowed)"
17863 msgstr ""
17865 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
17866 #, fuzzy
17867 msgid "Cloned"
17868 msgstr "Tutup"
17870 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Copied"
17873 msgstr "Ukuran kanvas"
17875 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Follow path orientation."
17878 msgstr "Orientasi kanvas"
17880 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
17881 #, fuzzy
17882 msgid "Moved"
17883 msgstr "Pindahkan %s"
17885 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
17886 msgid "Original pattern will be:"
17887 msgstr ""
17889 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Scatter"
17892 msgstr "Bagi"
17894 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
17895 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
17896 msgstr ""
17898 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
17899 msgid ""
17900 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17901 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17902 "clones... allowed)"
17903 msgstr ""
17905 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
17906 msgid "Bleed (in)"
17907 msgstr ""
17909 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
17910 msgid "Bond Weight #"
17911 msgstr ""
17913 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
17914 msgid "Book Height (inches)"
17915 msgstr ""
17917 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
17918 msgid "Book Properties"
17919 msgstr ""
17921 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
17922 msgid "Book Width (inches)"
17923 msgstr ""
17925 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
17926 msgid "Caliper (inches)"
17927 msgstr ""
17929 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Cover"
17932 msgstr "Tutup"
17934 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
17935 msgid "Cover Thickness Measurement"
17936 msgstr ""
17938 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
17939 msgid "Generate Template"
17940 msgstr ""
17942 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
17943 msgid "Interior Pages"
17944 msgstr ""
17946 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
17947 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
17948 msgstr ""
17950 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
17951 msgid "Number of Pages"
17952 msgstr ""
17954 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
17955 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
17956 msgstr ""
17958 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
17959 msgid "Paper Thickness Measurement"
17960 msgstr ""
17962 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
17963 msgid "Perfect-Bound Cover"
17964 msgstr ""
17966 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Remove existing guides"
17969 msgstr "Segi empat"
17971 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
17972 #, fuzzy
17973 msgid "Specify Width"
17974 msgstr "Lebar"
17976 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
17977 msgid "Perspective"
17978 msgstr ""
17980 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
17981 msgid "3D Polyhedron"
17982 msgstr ""
17984 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
17985 msgid "Clockwise Wound Object"
17986 msgstr ""
17988 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
17989 msgid "Cube"
17990 msgstr ""
17992 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
17993 msgid "Cuboctohedron"
17994 msgstr ""
17996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
17997 msgid "Dodecahedron"
17998 msgstr ""
18000 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
18001 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
18002 msgstr ""
18004 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
18005 msgid "Edge-Specified"
18006 msgstr ""
18008 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Edges"
18011 msgstr "derajat"
18013 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
18014 msgid "Face-Specified"
18015 msgstr ""
18017 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Faces"
18020 msgstr "baris"
18022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Filename:"
18025 msgstr "_File"
18027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
18028 msgid "Fill Colour (Blue)"
18029 msgstr ""
18031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
18032 msgid "Fill Colour (Green)"
18033 msgstr ""
18035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
18036 msgid "Fill Colour (Red)"
18037 msgstr ""
18039 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
18040 #, fuzzy, no-c-format
18041 msgid "Fill Opacity/ %"
18042 msgstr "_opasitas"
18044 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
18045 msgid "Great Dodecahedron"
18046 msgstr ""
18048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
18049 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
18050 msgstr ""
18052 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
18053 msgid "Icosahedron"
18054 msgstr ""
18056 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Light x-Position"
18059 msgstr "_Rotasi"
18061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Light y-Position"
18064 msgstr "_Rotasi"
18066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
18067 #, fuzzy
18068 msgid "Light z-Position"
18069 msgstr "_Rotasi"
18071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
18072 msgid "Line Thickness / px"
18073 msgstr ""
18075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
18076 msgid "Load From File"
18077 msgstr ""
18079 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
18080 msgid "Maximum"
18081 msgstr ""
18083 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
18084 msgid "Mean"
18085 msgstr ""
18087 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
18088 msgid "Minimum"
18089 msgstr ""
18091 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Model File"
18094 msgstr "_File"
18096 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Object Type"
18099 msgstr "Objek"
18101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Object:"
18104 msgstr "Objek"
18106 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
18107 msgid "Octahedron"
18108 msgstr ""
18110 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
18111 msgid "Report Normal Vector Information"
18112 msgstr ""
18114 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
18115 #, fuzzy
18116 msgid "Rotate Around:"
18117 msgstr "_Rotasi"
18119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
18120 #, fuzzy
18121 msgid "Rotation / Degrees"
18122 msgstr "_Rotasi"
18124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
18125 msgid "Scaling Factor"
18126 msgstr ""
18128 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
18129 #, fuzzy
18130 msgid "Shading"
18131 msgstr "Spasi X"
18133 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
18134 msgid "Small Triambic Icosahedron"
18135 msgstr ""
18137 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
18138 msgid "Snub Cube"
18139 msgstr ""
18141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
18142 msgid "Snub Dodecahedron"
18143 msgstr ""
18145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
18146 #, fuzzy, no-c-format
18147 msgid "Stroke Opacity/ %"
18148 msgstr "Bintang"
18150 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
18151 msgid "Tetrahedron"
18152 msgstr ""
18154 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
18155 msgid "Then Rotate Around:"
18156 msgstr ""
18158 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
18159 msgid "Truncated Cube"
18160 msgstr ""
18162 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
18163 msgid "Truncated Dodecahedron"
18164 msgstr ""
18166 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
18167 msgid "Truncated Icosahedron"
18168 msgstr ""
18170 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
18171 msgid "Truncated Octahedron"
18172 msgstr ""
18174 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
18175 msgid "Truncated Tetrahedron"
18176 msgstr ""
18178 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
18179 msgid "Vertices"
18180 msgstr ""
18182 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
18183 msgid "View"
18184 msgstr ""
18186 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
18187 msgid "X-Axis"
18188 msgstr ""
18190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
18191 msgid "Y-Axis"
18192 msgstr ""
18194 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
18195 msgid "Z-Axis"
18196 msgstr ""
18198 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
18199 msgid "Z-Sort Faces By:"
18200 msgstr ""
18202 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Postscript"
18205 msgstr "Potret"
18207 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
18208 msgid "Postscript (*.ps)"
18209 msgstr ""
18211 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
18212 msgid "Postscript Input"
18213 msgstr ""
18215 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
18216 msgid "Jitter nodes"
18217 msgstr ""
18219 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
18220 msgid "Maximum displacement in X, px"
18221 msgstr ""
18223 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
18224 msgid "Maximum displacement in Y, px"
18225 msgstr ""
18227 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
18228 msgid "Shift node handles"
18229 msgstr ""
18231 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
18232 msgid "Shift nodes"
18233 msgstr ""
18235 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
18236 msgid ""
18237 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
18238 "selected path."
18239 msgstr ""
18241 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
18242 msgid "Use normal distribution"
18243 msgstr ""
18245 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
18246 msgid "Alphabet Soup"
18247 msgstr ""
18249 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
18250 msgid "Random Seed"
18251 msgstr ""
18253 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
18254 #, fuzzy
18255 msgid "Bar Height:"
18256 msgstr "Tinggi"
18258 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
18259 msgid "Barcode"
18260 msgstr ""
18262 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
18263 msgid "Barcode Data:"
18264 msgstr ""
18266 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
18267 #, fuzzy
18268 msgid "Barcode Type:"
18269 msgstr "Unit grid"
18271 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Arbitrary Angle:"
18274 msgstr "Sudut:"
18276 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Bottom"
18279 msgstr "Kotak"
18281 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
18282 msgid "Bottom to Top (90)"
18283 msgstr ""
18285 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Horizontal Point:"
18288 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
18290 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
18291 msgid "Left"
18292 msgstr ""
18294 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
18295 msgid "Left to Right (0)"
18296 msgstr ""
18298 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
18299 #, fuzzy
18300 msgid "Middle"
18301 msgstr "_File"
18303 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
18304 msgid "Radial Inward"
18305 msgstr ""
18307 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
18308 msgid "Radial Outward"
18309 msgstr ""
18311 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Restack"
18314 msgstr "Teks"
18316 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
18317 msgid "Restack Direction:"
18318 msgstr ""
18320 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Right"
18323 msgstr "Tinggi"
18325 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
18326 msgid "Right to Left (180)"
18327 msgstr ""
18329 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
18330 msgid "Top to Bottom (270)"
18331 msgstr ""
18333 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
18334 msgid "Vertical Point:"
18335 msgstr ""
18337 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
18338 msgid "Initial size"
18339 msgstr ""
18341 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
18342 msgid "Minimum size"
18343 msgstr ""
18345 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
18346 msgid "Random Tree"
18347 msgstr ""
18349 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
18350 #, no-c-format
18351 msgid "Curve (%):"
18352 msgstr ""
18354 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
18355 msgid "Rubber Stretch"
18356 msgstr ""
18358 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
18359 #, no-c-format
18360 msgid "Strength (%):"
18361 msgstr ""
18363 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
18364 #, fuzzy
18365 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
18366 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
18368 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
18369 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
18370 msgstr ""
18372 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
18373 msgid "sK1 vector graphics files input"
18374 msgstr ""
18376 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
18377 msgid "A diagram created with the program Sketch"
18378 msgstr ""
18380 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
18381 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
18382 msgstr ""
18384 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
18385 msgid "Sketch Input"
18386 msgstr ""
18388 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
18389 msgid "Gear Placement"
18390 msgstr ""
18392 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
18393 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
18394 msgstr ""
18396 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
18397 msgid "Outside (Epitrochoid)"
18398 msgstr ""
18400 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
18401 msgid "Quality (Default = 16)"
18402 msgstr ""
18404 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
18405 msgid "R - Ring Radius (px)"
18406 msgstr ""
18408 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Rotation (deg)"
18411 msgstr "_Rotasi"
18413 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
18414 #, fuzzy
18415 msgid "Spirograph"
18416 msgstr "Spiral"
18418 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
18419 msgid "d - Pen Radius (px)"
18420 msgstr ""
18422 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
18423 msgid "r - Gear Radius (px)"
18424 msgstr ""
18426 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
18427 msgid "Behavior"
18428 msgstr ""
18430 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
18431 msgid "Straighten Segments"
18432 msgstr ""
18434 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
18435 msgid "Envelope"
18436 msgstr ""
18438 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
18439 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
18440 msgstr ""
18442 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
18443 msgid "Microsoft's GUI definition format"
18444 msgstr ""
18446 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
18447 msgid "XAML Output"
18448 msgstr ""
18450 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
18451 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
18452 msgstr ""
18454 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
18455 msgid ""
18456 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
18457 "files"
18458 msgstr ""
18460 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
18461 msgid "ZIP Output"
18462 msgstr ""
18464 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Convert to Braille"
18467 msgstr "Tampilkan panduan"
18469 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
18470 msgid "fLIP cASE"
18471 msgstr ""
18473 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
18474 msgid "lowercase"
18475 msgstr ""
18477 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
18478 msgid "rANdOm CasE"
18479 msgstr ""
18481 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
18482 msgid "By:"
18483 msgstr ""
18485 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
18486 #, fuzzy
18487 msgid "Replace text"
18488 msgstr "Teks"
18490 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
18491 msgid "Replace:"
18492 msgstr ""
18494 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
18495 msgid "Sentence case"
18496 msgstr ""
18498 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
18499 msgid "Title Case"
18500 msgstr ""
18502 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
18503 msgid "UPPERCASE"
18504 msgstr ""
18506 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
18507 #, fuzzy
18508 msgid "Angle a / deg"
18509 msgstr "derajat"
18511 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Angle b / deg"
18514 msgstr "derajat"
18516 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Angle c / deg"
18519 msgstr "derajat"
18521 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
18522 msgid "From Side a and Angles a, b"
18523 msgstr ""
18525 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
18526 msgid "From Side c and Angles a, b"
18527 msgstr ""
18529 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
18530 msgid "From Sides a, b and Angle a"
18531 msgstr ""
18533 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
18534 msgid "From Sides a, b and Angle c"
18535 msgstr ""
18537 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
18538 msgid "From Three Sides"
18539 msgstr ""
18541 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
18542 msgid "Side Length a / px"
18543 msgstr ""
18545 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
18546 msgid "Side Length b / px"
18547 msgstr ""
18549 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
18550 msgid "Side Length c / px"
18551 msgstr ""
18553 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
18554 #, fuzzy
18555 msgid "Triangle"
18556 msgstr "Sudut:"
18558 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
18559 msgid "ASCII Text"
18560 msgstr ""
18562 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
18563 msgid "Text File (*.txt)"
18564 msgstr ""
18566 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
18567 msgid "Text Input"
18568 msgstr ""
18570 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
18571 msgid "Amount of whirl"
18572 msgstr ""
18574 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
18575 msgid "Rotation is clockwise"
18576 msgstr ""
18578 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
18579 msgid "Whirl"
18580 msgstr ""
18582 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
18583 msgid "A popular graphics file format for clipart"
18584 msgstr ""
18586 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
18587 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
18588 msgstr ""
18590 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
18591 msgid "Windows Metafile Input"
18592 msgstr ""
18594 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
18595 msgid "XAML Input"
18596 msgstr ""
18598 #, fuzzy
18599 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
18600 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
18602 #, fuzzy
18603 #~ msgid "Shape"
18604 #~ msgstr "Bentuk"
18606 #, fuzzy
18607 #~ msgid "Square"
18608 #~ msgstr "Bentuk"
18610 #, fuzzy
18611 #~ msgid "Wide"
18612 #~ msgstr "Lebar"
18614 #, fuzzy
18615 #~ msgid "Select option: "
18616 #~ msgstr "Pilihan"
18618 #, fuzzy
18619 #~ msgid "Measure unit:"
18620 #~ msgstr "Satuan standar"
18622 #, fuzzy
18623 #~ msgid "Degrees:"
18624 #~ msgstr "derajat"
18626 #, fuzzy
18627 #~ msgid "PostScript 3"
18628 #~ msgstr "Potret"
18630 #, fuzzy
18631 #~ msgid "Intercept"
18632 #~ msgstr "Pilihan"
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
18636 #~ msgstr "Jarak snap"
18638 #, fuzzy
18639 #~ msgid "Snap di_stance"
18640 #~ msgstr "Jarak snap"
18642 #, fuzzy
18643 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
18644 #~ msgstr "Jarak snap"
18646 #, fuzzy
18647 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
18648 #~ msgstr "Jarak snap"
18650 #, fuzzy
18651 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
18652 #~ msgstr "Lisensi"
18654 #, fuzzy
18655 #~ msgid "Date:"
18656 #~ msgstr "Bintang"
18658 #, fuzzy
18659 #~ msgid "Relation:"
18660 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
18662 #, fuzzy
18663 #~ msgid "Subject:"
18664 #~ msgstr "Objek"
18666 #, fuzzy
18667 #~ msgid "Coverage:"
18668 #~ msgstr "Tutup"
18670 #, fuzzy
18671 #~ msgid "Default Metadata"
18672 #~ msgstr "Metadata"
18674 #, fuzzy
18675 #~ msgid "Free Art License"
18676 #~ msgstr "Lisensi"
18678 #, fuzzy
18679 #~ msgid "Default License"
18680 #~ msgstr "Satuan standar"
18682 #, fuzzy
18683 #~ msgid "Angle Y"
18684 #~ msgstr "Sudut:"
18686 #~ msgid "%s at %s"
18687 #~ msgstr "%s pada %s"
18689 #, fuzzy
18690 #~ msgid "Move by:"
18691 #~ msgstr "Pindahkan %s"
18693 #, fuzzy
18694 #~ msgid "Move to:"
18695 #~ msgstr "Pindahkan %s"
18697 #, fuzzy
18698 #~ msgid "Moving %s %s"
18699 #~ msgstr "Pindahkan %s"
18701 #, fuzzy
18702 #~ msgid "Snap details"
18703 #~ msgstr "Jarak snap"
18705 #, fuzzy
18706 #~ msgid "Gridtype"
18707 #~ msgstr "Unit grid"