Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 #, fuzzy
70 msgid "Metal casting"
71 msgstr "Segi empat"
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
74 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
78 #, fuzzy
79 msgid "Motion blur, horizontal"
80 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
86 msgid "Blurs"
87 msgstr ""
89 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
90 #, fuzzy
91 msgid ""
92 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
93 "force"
94 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid "Motion blur, vertical"
98 msgstr ""
100 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
104 "force"
105 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Apparition"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
112 msgid "Edges are partly feathered out"
113 msgstr ""
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
116 #, fuzzy
117 msgid "Cutout"
118 msgstr "Ukuran kanvas"
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
126 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
127 #, fuzzy
128 msgid "Shadows and Glows"
129 msgstr "Tampilkan panduan"
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
132 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Jigsaw piece"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
140 msgid "Low, sharp bevel"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 #, fuzzy
145 msgid "Roughen"
146 msgstr "Node"
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
149 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 #, fuzzy
154 msgid "Rubber stamp"
155 msgstr "Bintang"
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
388 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
389 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
391 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
406 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
408 msgid "Color"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
412 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
416 msgid "Invert"
417 msgstr ""
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
420 #, fuzzy
421 msgid "Invert colors"
422 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
425 #, fuzzy
426 msgid "Sepia"
427 msgstr "Spiral"
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
430 msgid "Render in warm sepia tones"
431 msgstr ""
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
434 #, fuzzy
435 msgid "Age"
436 msgstr "Sudut:"
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
439 msgid "Imitate aged photograph"
440 msgstr ""
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
443 #, fuzzy
444 msgid "Organic"
445 msgstr "Titik asal X"
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
460 #, fuzzy
461 msgid "Textures"
462 msgstr "Teks"
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
465 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
466 msgstr ""
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
469 msgid "Barbed wire"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
473 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
477 #, fuzzy
478 msgid "Swiss cheese"
479 msgstr "Ukuran kanvas"
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
482 msgid "Random inner-bevel holes"
483 msgstr ""
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
486 #, fuzzy
487 msgid "Blue cheese"
488 msgstr "Halaman"
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
491 msgid "Marble-like bluish speckles"
492 msgstr ""
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
495 #, fuzzy
496 msgid "Button"
497 msgstr "Kotak"
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
500 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
504 #, fuzzy
505 msgid "Inset"
506 msgstr "Pilihan"
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
509 msgid "Shadowy outer bevel"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
513 #, fuzzy
514 msgid "Dripping"
515 msgstr "Spasi X"
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
518 msgid "Random paint streaks downwards"
519 msgstr ""
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
522 #, fuzzy
523 msgid "Jam spread"
524 msgstr "Spiral"
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
527 msgid "Glossy clumpy jam spread"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
531 msgid "Pixel smear"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
535 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
539 msgid "HSL Bumps"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
551 msgid "Bumps"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
555 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
559 msgid "Cracked glass"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
563 msgid "Under a cracked glass"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
567 msgid "Bubbly Bumps"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
571 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
575 msgid "Glowing bubble"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
582 #, fuzzy
583 msgid "Ridges"
584 msgstr "derajat"
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
587 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
588 msgstr ""
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
591 #, fuzzy
592 msgid "Neon"
593 msgstr "Tidak ada"
595 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
596 #, fuzzy
597 msgid "Neon light effect"
598 msgstr "Segi empat"
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
601 #, fuzzy
602 msgid "Molten metal"
603 msgstr "Segi empat"
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
606 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
610 #, fuzzy
611 msgid "Pressed steel"
612 msgstr "Teks"
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
615 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
616 msgstr ""
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
619 #, fuzzy
620 msgid "Matte bevel"
621 msgstr "Ukuran kanvas"
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
624 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
628 msgid "Thin Membrane"
629 msgstr ""
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
632 msgid "Thin like a soap membrane"
633 msgstr ""
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
636 #, fuzzy
637 msgid "Matte ridge"
638 msgstr "Pesan"
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
641 msgid "Soft pastel ridge"
642 msgstr ""
644 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
645 msgid "Glowing metal"
646 msgstr ""
648 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
649 msgid "Glowing metal texture"
650 msgstr ""
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
653 #, fuzzy
654 msgid "Leaves"
655 msgstr "Halaman"
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
659 #, fuzzy
660 msgid "Scatter"
661 msgstr "Bagi"
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
664 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
668 #, fuzzy
669 msgid "Translucent"
670 msgstr "Sudut:"
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
673 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
677 msgid "Cross-smooth"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
681 #, fuzzy
682 msgid "Blur inner borders and intersections"
683 msgstr "<b>Skala X:</b>"
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
686 msgid "Iridescent beeswax"
687 msgstr ""
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
690 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
694 #, fuzzy
695 msgid "Eroded metal"
696 msgstr "Segi empat"
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
699 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
703 msgid "Cracked Lava"
704 msgstr ""
706 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
707 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
708 msgstr ""
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
711 #, fuzzy
712 msgid "Bark"
713 msgstr "Tanda"
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
716 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
720 msgid "Lizard skin"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
724 msgid "Stylized reptile skin texture"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
728 msgid "Stone wall"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
732 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
736 msgid "Silk carpet"
737 msgstr ""
739 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
740 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
744 #, fuzzy
745 msgid "Refractive gel A"
746 msgstr "Relatif terhadap: "
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
749 msgid "Gel effect with light refraction"
750 msgstr ""
752 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
753 #, fuzzy
754 msgid "Refractive gel B"
755 msgstr "Relatif terhadap: "
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
758 msgid "Gel effect with strong refraction"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
762 #, fuzzy
763 msgid "Metallized paint"
764 msgstr "Segi empat"
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
767 msgid ""
768 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
772 #, fuzzy
773 msgid "Dragee"
774 msgstr "derajat"
776 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
777 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
778 msgstr ""
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
781 #, fuzzy
782 msgid "Raised border"
783 msgstr "Node"
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
786 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
790 msgid "Metallized ridge"
791 msgstr ""
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
794 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
798 msgid "Fat oil"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
802 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
806 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
807 #, fuzzy
808 msgid "Colorize"
809 msgstr "Tutup"
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
812 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
816 msgid "Parallel hollow"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
825 #: ../src/filter-enums.cpp:31
826 msgid "Morphology"
827 msgstr ""
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
830 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
831 msgstr ""
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
834 msgid "Hole"
835 msgstr ""
837 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
838 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
839 msgstr ""
841 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
842 msgid "Black hole"
843 msgstr ""
845 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
846 msgid "Creates a black light inside and outside"
847 msgstr ""
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
850 #, fuzzy
851 msgid "Smooth outline"
852 msgstr "baris"
854 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
855 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
856 msgstr ""
858 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
859 #, fuzzy
860 msgid "Cubes"
861 msgstr "baris"
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
864 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
868 msgid "Peel off"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
872 msgid "Peeling painting on a wall"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Gold splatter"
878 msgstr "Halaman"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
881 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Gold paste"
887 msgstr "Bintang"
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
890 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
894 msgid "Crumpled plastic"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
898 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
902 msgid "Enamel jewelry"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
906 msgid "Slightly cracked enameled texture"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
910 #, fuzzy
911 msgid "Rough paper"
912 msgstr "Halaman"
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
915 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
919 msgid "Rough and glossy"
920 msgstr ""
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
923 msgid ""
924 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
928 msgid "In and Out"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
932 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
936 msgid "Air spray"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
940 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
944 msgid "Warm inside"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
948 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
952 #, fuzzy
953 msgid "Cool outside"
954 msgstr "baris"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
957 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
961 msgid "Electronic microscopy"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
965 msgid ""
966 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
970 #, fuzzy
971 msgid "Tartan"
972 msgstr "Halaman"
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
975 msgid "Checkered tartan pattern"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
979 msgid "Invert hue"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
983 msgid "Invert hue, or rotate it"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
987 #, fuzzy
988 msgid "Inner outline"
989 msgstr "Tutup"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
992 msgid "Draws an outline around"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
996 #, fuzzy
997 msgid "Outline, double"
998 msgstr "baris"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1001 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1005 msgid "Fancy blur"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1009 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Glow"
1015 msgstr "Warna latar belakang"
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1018 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Outline"
1024 msgstr "baris"
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1027 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Color emboss"
1033 msgstr "Tutup"
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1036 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1040 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1041 msgid "Solarize"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1045 msgid "Classical photographic solarization effect"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Moonarize"
1051 msgstr "Tutup"
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1054 msgid ""
1055 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1056 "lights"
1057 msgstr ""
1059 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1060 msgid "Soft focus lens"
1061 msgstr ""
1063 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1064 msgid "Glowing image content without blurring it"
1065 msgstr ""
1067 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1068 msgid "Stained glass"
1069 msgstr ""
1071 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1072 msgid "Illuminated stained glass effect"
1073 msgstr ""
1075 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1076 msgid "Dark glass"
1077 msgstr ""
1079 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1080 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1084 msgid "HSL Bumps alpha"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Image effects, transparent"
1096 msgstr "Segi empat"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1099 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1103 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1107 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Smooth edges"
1113 msgstr "Pindahkan %s"
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1116 msgid ""
1117 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1118 msgstr ""
1120 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Torn edges"
1123 msgstr "Pindahkan %s"
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1126 msgid ""
1127 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Feather"
1133 msgstr "Halaman"
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1136 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Blur content"
1142 msgstr "Pindahkan %s"
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1145 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Specular light"
1151 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1154 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1158 msgid "Roughen inside"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1162 msgid "Roughen all inside shapes"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1166 msgid "Evanescent"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1170 msgid ""
1171 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1172 "transparency at edges"
1173 msgstr ""
1175 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1176 msgid "Chalk and sponge"
1177 msgstr ""
1179 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1180 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1181 msgstr ""
1183 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1184 msgid "People"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1188 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1189 msgstr ""
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1192 msgid "Scotland"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1196 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1197 msgstr ""
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1200 msgid "Noise transparency"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1204 msgid "Basic noise transparency texture"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Noise fill"
1210 msgstr "Tutup"
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1213 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1217 msgid "Garden of Delights"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1221 msgid ""
1222 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Diffuse light"
1228 msgstr "Tutup"
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1231 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Cutout Glow"
1237 msgstr "Ukuran kanvas"
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1240 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1244 msgid "HSL Bumps, matte"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1248 msgid ""
1249 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1253 msgid "Dark Emboss"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1257 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1261 msgid "Simple blur"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1265 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1269 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1273 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1277 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1278 msgid "Emboss"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1282 msgid ""
1283 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1284 "Blend"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1288 msgid "Blotting paper"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1292 msgid "Inkblot on blotting paper"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1296 msgid "Wax print"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1300 msgid "Wax print on tissue texture"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1304 msgid "Inkblot"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1308 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Burnt edges"
1314 msgstr "Pindahkan %s"
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1317 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Color outline, in"
1323 msgstr "Tutup"
1325 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1326 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1327 msgstr ""
1329 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1330 msgid "Liquid"
1331 msgstr ""
1333 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1334 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Watercolor"
1340 msgstr "Warna batas kanvas"
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1343 msgid "Cloudy watercolor effect"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Felt"
1349 msgstr "Teks"
1351 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1352 msgid ""
1353 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1357 msgid "Ink paint"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1361 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1365 msgid "Tinted rainbow"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1369 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Melted rainbow"
1375 msgstr "Segi empat"
1377 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1378 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1379 msgstr ""
1381 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1382 msgid "Flex metal"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1386 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1387 msgstr ""
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1390 msgid "Comics draft"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1400 msgid "Non realistic 3D shaders"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1404 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1408 msgid "Comics fading"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1412 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Smooth shader"
1418 msgstr "Pindahkan %s"
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1421 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Emboss shader"
1427 msgstr "Pindahkan %s"
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1430 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Smooth shader dark"
1436 msgstr "Pindahkan %s"
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1439 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1443 msgid "Comics"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1447 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Satin"
1453 msgstr "Bintang"
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1456 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Frosted glass"
1462 msgstr "_Clear"
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1465 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Smooth shader contour"
1471 msgstr "Pindahkan %s"
1473 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1474 msgid "Contouring version of smooth shader"
1475 msgstr ""
1477 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1478 msgid "Aluminium"
1479 msgstr ""
1481 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1482 msgid "Brushed aluminium shader"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1486 msgid "Comics fluid"
1487 msgstr ""
1489 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1490 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1491 msgstr ""
1493 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1494 msgid "Chrome"
1495 msgstr ""
1497 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1498 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1499 msgstr ""
1501 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1502 msgid "Chrome dark"
1503 msgstr ""
1505 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1506 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1507 msgstr ""
1509 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1510 msgid "Wavy tartan"
1511 msgstr ""
1513 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1514 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1518 msgid "3D marble"
1519 msgstr ""
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1522 msgid "3D warped marble texture"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1526 #, fuzzy
1527 msgid "3D wood"
1528 msgstr "Kotak"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1531 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1535 msgid "3D mother of pearl"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1539 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1543 msgid "Tiger fur"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1547 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1551 msgid "Shaken liquid"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1555 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1559 msgid "Comics cream"
1560 msgstr ""
1562 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1563 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Black Light"
1569 msgstr "Tinggi"
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1572 msgid "Light areas turn to black"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Light eraser"
1578 msgstr "Segi empat"
1580 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1582 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1583 msgid "Transparency utilities"
1584 msgstr ""
1586 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1587 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1588 msgstr ""
1590 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Noisy blur"
1593 msgstr "Tutup"
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1596 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1600 msgid "Film grain"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1604 msgid "Adds a small scale graininess"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1608 msgid "HSL Bumps, transparent"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1612 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1616 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1617 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1618 msgid "Drawing"
1619 msgstr "Gambar"
1621 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1622 msgid ""
1623 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1624 "images and material filled objects"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1628 msgid "Velvet bump"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1632 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1636 msgid "Alpha draw"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1640 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1644 msgid "Alpha draw, color"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1648 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1649 msgstr ""
1651 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1652 msgid "Chewing gum"
1653 msgstr ""
1655 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1656 msgid ""
1657 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1658 "at their crossings"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Black outline"
1664 msgstr "Tutup"
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1667 msgid "Draws a black outline around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Color outline"
1673 msgstr "Tutup"
1675 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1676 msgid "Draws a colored outline around"
1677 msgstr ""
1679 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1680 msgid "Inner shadow"
1681 msgstr ""
1683 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1684 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1688 msgid "Dark and glow"
1689 msgstr ""
1691 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1692 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1693 msgstr ""
1695 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Darken edges"
1698 msgstr "Tanda"
1700 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1701 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1702 msgstr ""
1704 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Warped rainbow"
1707 msgstr "Segi empat"
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1710 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1714 msgid "Rough and dilate"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1718 msgid "Create a turbulent contour around"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Gelatine"
1724 msgstr "Warna Garis bantu"
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1727 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1731 msgid "Old postcard"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1735 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1739 msgid "Fuzzy glow"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1743 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1747 msgid "Dots transparency"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1751 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1755 msgid "Canvas transparency"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1759 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1760 msgstr ""
1762 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1763 msgid "Smear transparency"
1764 msgstr ""
1766 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1767 msgid ""
1768 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1769 msgstr ""
1771 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Thick paint"
1774 msgstr "baris"
1776 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1777 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1781 msgid "Burst"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1785 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1786 msgstr ""
1788 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1789 msgid "Embossed leather"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1793 msgid ""
1794 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1795 "texture"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1799 msgid "Carnaval"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1803 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Plastify"
1809 msgstr "Halaman"
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1812 msgid ""
1813 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Plaster"
1819 msgstr "Halaman"
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1822 msgid ""
1823 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1824 msgstr ""
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Rough transparency"
1829 msgstr "Halaman"
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1832 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1836 msgid "Gouache"
1837 msgstr ""
1839 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1840 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1841 msgstr ""
1843 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1844 msgid "Alpha engraving"
1845 msgstr ""
1847 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1848 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1852 msgid "Alpha draw, liquid"
1853 msgstr ""
1855 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1856 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1860 msgid "Liquid drawing"
1861 msgstr ""
1863 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1864 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1868 msgid "Marbled ink"
1869 msgstr ""
1871 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1872 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1873 msgstr ""
1875 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1876 msgid "Thick acrylic"
1877 msgstr ""
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1880 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1884 msgid "Alpha engraving B"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1888 msgid ""
1889 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1890 msgstr ""
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Lapping"
1895 msgstr "Bintang"
1897 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1898 msgid "Something like a water noise"
1899 msgstr ""
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1902 msgid "Monochrome positive"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1906 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1907 msgstr ""
1909 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1910 msgid "Monochrome negative"
1911 msgstr ""
1913 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1914 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1915 msgstr ""
1917 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1918 msgid "Light eraser, negative"
1919 msgstr ""
1921 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1922 msgid ""
1923 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Repaint"
1929 msgstr "Tinggi"
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1932 msgid "Repaint anything monochrome"
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1936 msgid "Punch hole"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1940 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Riddled"
1946 msgstr "_File"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1949 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1953 msgid "Wrinkled varnish"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1957 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1961 msgid "Canvas Bumps"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1965 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1969 msgid "Canvas Bumps, matte"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1973 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1977 msgid "Canvas Bumps alpha"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1981 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Lightness-Contrast"
1987 msgstr "Tutup"
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1990 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1991 msgstr ""
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Clean edges"
1996 msgstr "Tanda"
1998 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1999 msgid ""
2000 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2001 "some filters"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Bright metal"
2007 msgstr "Segi empat"
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2010 msgid "Bright metallic effect for any color"
2011 msgstr ""
2013 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2014 msgid "Deep colors plastic"
2015 msgstr ""
2017 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2018 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2019 msgstr ""
2021 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2022 msgid "Melted jelly, matte"
2023 msgstr ""
2025 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2026 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2027 msgstr ""
2029 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2030 msgid "Melted jelly"
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2034 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2038 msgid "Combined lighting"
2039 msgstr ""
2041 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2042 msgid "Tinfoil"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2046 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2050 msgid "Stripes 1:1"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2054 msgid "Stripes 1:1 white"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2058 msgid "Stripes 1:1.5"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2062 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2066 msgid "Stripes 1:2"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2070 msgid "Stripes 1:2 white"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2074 msgid "Stripes 1:3"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2078 msgid "Stripes 1:3 white"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2082 msgid "Stripes 1:4"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2086 msgid "Stripes 1:4 white"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2090 msgid "Stripes 1:5"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2094 msgid "Stripes 1:5 white"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2098 msgid "Stripes 1:8"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2102 msgid "Stripes 1:8 white"
2103 msgstr ""
2105 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2106 msgid "Stripes 1:10"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2110 msgid "Stripes 1:10 white"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2114 msgid "Stripes 1:16"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2118 msgid "Stripes 1:16 white"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2122 msgid "Stripes 1:32"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2126 msgid "Stripes 1:32 white"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2130 msgid "Stripes 1:64"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2134 msgid "Stripes 2:1"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2138 msgid "Stripes 2:1 white"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2142 msgid "Stripes 4:1"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2146 msgid "Stripes 4:1 white"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2150 msgid "Checkerboard"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2154 msgid "Checkerboard white"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2158 msgid "Packed circles"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2162 msgid "Polka dots, small"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2166 msgid "Polka dots, small white"
2167 msgstr ""
2169 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2170 msgid "Polka dots, medium"
2171 msgstr ""
2173 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2174 msgid "Polka dots, medium white"
2175 msgstr ""
2177 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2178 msgid "Polka dots, large"
2179 msgstr ""
2181 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2182 msgid "Polka dots, large white"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2186 msgid "Wavy"
2187 msgstr ""
2189 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2190 msgid "Wavy white"
2191 msgstr ""
2193 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2194 msgid "Camouflage"
2195 msgstr ""
2197 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Ermine"
2200 msgstr "Lisensi"
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2203 msgid "Sand (bitmap)"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2207 msgid "Cloth (bitmap)"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Old paint (bitmap)"
2213 msgstr "baris"
2215 #: ../src/arc-context.cpp:319
2216 msgid ""
2217 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2218 msgstr ""
2219 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2220 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2222 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2223 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2224 msgstr ""
2225 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2227 #: ../src/arc-context.cpp:471
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2231 "to draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:473
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2238 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:499
2242 msgid "Create ellipse"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2246 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2247 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2250 msgstr "Segi empat"
2252 #. status text
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2254 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Create 3D box"
2260 msgstr "Membuat konektor baru"
2262 #: ../src/box3d.cpp:315
2263 #, fuzzy
2264 msgid "<b>3D Box</b>"
2265 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2267 #: ../src/connector-context.cpp:526
2268 msgid "Creating new connector"
2269 msgstr "Membuat konektor baru"
2271 #: ../src/connector-context.cpp:775
2272 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/connector-context.cpp:824
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Reroute connector"
2278 msgstr "Membuat konektor baru"
2280 #. Flush pending updates
2281 #: ../src/connector-context.cpp:988
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Create connector"
2284 msgstr "Membuat konektor baru"
2286 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2287 msgid "Finishing connector"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2291 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2295 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2299 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2300 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2302 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2303 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2307 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2311 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2312 msgstr ""
2313 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2314 "layer ini"
2316 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2317 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2318 msgstr ""
2319 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2321 #: ../src/desktop.cpp:819
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2325 #: ../src/desktop.cpp:844
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Move guide"
2336 msgstr "Tampilkan panduan"
2338 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2339 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2340 msgid "Delete guide"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2346 msgstr "Panduan"
2348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2349 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2350 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2353 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2354 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2357 #, c-format
2358 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2359 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2362 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2363 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2366 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2370 msgid "Unclump tiled clones"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2374 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2375 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2378 msgid "Delete tiled clones"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2382 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2383 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2386 msgid ""
2387 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2388 "group</b>."
2389 msgstr ""
2390 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2391 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2394 #, fuzzy
2395 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2396 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2399 msgid "Create tiled clones"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2403 msgid "<small>Per row:</small>"
2404 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2407 msgid "<small>Per column:</small>"
2408 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2411 msgid "<small>Randomize:</small>"
2412 msgstr "<small>Acak:</small>"
2414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2415 msgid "_Symmetry"
2416 msgstr "_simetri"
2418 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2419 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2420 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2421 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2422 #.
2423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2424 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2425 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2427 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2429 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2430 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2433 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2434 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2437 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2438 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2440 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2441 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2443 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2444 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2447 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2448 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2451 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2452 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2455 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2459 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2463 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2464 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2467 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2468 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2471 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2472 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2475 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2476 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2479 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2480 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2483 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2484 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2487 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2488 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2491 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2492 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2495 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2496 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2499 msgid "S_hift"
2500 msgstr "S_hift"
2502 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2504 #, no-c-format
2505 msgid "<b>Shift X:</b>"
2506 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2509 #, no-c-format
2510 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2511 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2516 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2519 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2520 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2522 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2524 #, no-c-format
2525 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2526 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2531 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2536 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2539 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2540 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2543 msgid "<b>Exponent:</b>"
2544 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2547 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2551 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2552 msgstr ""
2554 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2558 msgid "<small>Alternate:</small>"
2559 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2563 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2566 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2567 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2569 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2572 #, fuzzy
2573 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2574 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2579 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2584 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2586 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2588 #, fuzzy
2589 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2590 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2593 msgid "Exclude tile height in shift"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2597 msgid "Exclude tile width in shift"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2601 msgid "Sc_ale"
2602 msgstr "Sc_ale"
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2605 msgid "<b>Scale X:</b>"
2606 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2614 #, no-c-format
2615 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2619 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2623 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2627 #, no-c-format
2628 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2637 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2641 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2645 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2649 #, fuzzy
2650 msgid "<b>Base:</b>"
2651 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2654 msgid ""
2655 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2659 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2663 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Cumulate the scales for each row"
2669 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Cumulate the scales for each column"
2674 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2677 msgid "_Rotation"
2678 msgstr "_Rotasi"
2680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2681 msgid "<b>Angle:</b>"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2687 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2690 #, no-c-format
2691 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2695 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2699 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2703 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2709 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2714 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Blur & opacity"
2719 msgstr "_opasitas"
2721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2722 #, fuzzy
2723 msgid "<b>Blur:</b>"
2724 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2729 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2734 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2739 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2744 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2749 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2752 msgid "<b>Fade out:</b>"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2756 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2757 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2760 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2761 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2764 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2768 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2772 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2776 msgid "Co_lor"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2780 msgid "Initial color: "
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2784 msgid "Initial color of tiled clones"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2788 msgid ""
2789 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2790 "stroke)"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2794 msgid "<b>H:</b>"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2798 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2802 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2806 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2810 msgid "<b>S:</b>"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2814 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2818 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2822 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2826 msgid "<b>L:</b>"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2830 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2834 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2838 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2842 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2846 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2850 msgid "_Trace"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2854 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2858 msgid ""
2859 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2860 "apply it to the clone"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2864 msgid "1. Pick from the drawing:"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2868 msgid "Pick the visible color and opacity"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2873 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2875 msgid "Opacity"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2879 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2883 msgid "R"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2887 msgid "Pick the Red component of the color"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2891 msgid "G"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2895 msgid "Pick the Green component of the color"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2899 msgid "B"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2903 msgid "Pick the Blue component of the color"
2904 msgstr ""
2906 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2907 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2909 msgid "clonetiler|H"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2913 msgid "Pick the hue of the color"
2914 msgstr ""
2916 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2917 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2919 msgid "clonetiler|S"
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2923 msgid "Pick the saturation of the color"
2924 msgstr ""
2926 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2927 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2929 msgid "clonetiler|L"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2933 msgid "Pick the lightness of the color"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2937 msgid "2. Tweak the picked value:"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2941 msgid "Gamma-correct:"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2945 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2949 msgid "Randomize:"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2953 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2957 msgid "Invert:"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2961 msgid "Invert the picked value"
2962 msgstr ""
2964 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2965 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2969 msgid "Presence"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2973 msgid ""
2974 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2975 "that point"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2979 msgid "Size"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2983 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2987 msgid ""
2988 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2989 "or stroke)"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2993 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2997 msgid "How many rows in the tiling"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3001 msgid "How many columns in the tiling"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3005 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3009 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3013 msgid "Rows, columns: "
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3017 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3021 msgid "Width, height: "
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3025 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3026 msgstr ""
3028 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3029 msgid "Use saved size and position of the tile"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3033 msgid ""
3034 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3035 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3039 msgid " <b>_Create</b> "
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3043 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3044 msgstr ""
3046 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3047 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3048 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3049 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3050 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3051 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3052 msgid " _Unclump "
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3056 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3060 msgid " Re_move "
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3064 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3068 msgid " R_eset "
3069 msgstr ""
3071 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3073 msgid ""
3074 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3075 "to zero"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3079 msgid "_Page"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3083 msgid "_Drawing"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3087 msgid "_Selection"
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3091 msgid "_Custom"
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3095 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3099 msgid "Units:"
3100 msgstr "Unit (satuan)"
3102 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3103 msgid "_x0:"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3107 msgid "x_1:"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Wid_th:"
3113 msgstr "Lebar"
3115 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3116 msgid "_y0:"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3120 msgid "y_1:"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Hei_ght:"
3126 msgstr "Tinggi"
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3129 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3133 msgid "_Width:"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3137 msgid "pixels at"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3141 msgid "dp_i"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3145 #, fuzzy
3146 msgid "_Height:"
3147 msgstr "Tinggi"
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3151 msgid "dpi"
3152 msgstr ""
3154 #. true = has mnemonic
3155 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3156 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3160 msgid "_Browse..."
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3164 msgid "Batch export all selected objects"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3168 msgid ""
3169 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3170 "(caution, overwrites without asking!)"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Hide all except selected"
3176 msgstr "Terakhir dipilih"
3178 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3179 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3183 msgid "_Export"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3187 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3191 #, c-format
3192 msgid "Batch export %d selected object"
3193 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3194 msgstr[0] ""
3196 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3197 msgid "Export in progress"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
3201 #, c-format
3202 msgid "Exporting %d files"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196
3206 #, c-format
3207 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
3211 msgid "You have to enter a filename"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
3215 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
3219 #, c-format
3220 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3224 #, c-format
3225 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335
3229 msgid "Select a filename for exporting"
3230 msgstr ""
3232 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3233 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3234 #, c-format
3235 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3236 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3237 msgstr[0] ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3240 msgid "exact"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3244 msgid "partial"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3248 msgid "No objects found"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3252 msgid "T_ype: "
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3256 msgid "Search in all object types"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3260 msgid "All types"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3264 msgid "Search all shapes"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3268 msgid "All shapes"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3272 msgid "Search rectangles"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3276 msgid "Rectangles"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3280 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3284 msgid "Ellipses"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3288 msgid "Search stars and polygons"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3292 msgid "Stars"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3296 msgid "Search spirals"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3300 msgid "Spirals"
3301 msgstr ""
3303 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3304 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3305 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3306 msgid "Search paths, lines, polylines"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3311 msgid "Paths"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3315 msgid "Search text objects"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3319 msgid "Texts"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3323 msgid "Search groups"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3327 msgid "Groups"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3331 msgid "Search clones"
3332 msgstr ""
3334 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3335 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3336 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3337 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3338 msgid "find|Clones"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3342 msgid "Search images"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3346 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3347 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3348 msgid "Images"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3352 msgid "Search offset objects"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3356 msgid "Offsets"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3360 msgid "_Text: "
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3364 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3368 msgid "_ID: "
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3372 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3376 msgid "_Style: "
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3380 msgid ""
3381 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3385 msgid "_Attribute: "
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3389 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3393 msgid "Search in s_election"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3397 msgid "Limit search to the current selection"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3401 msgid "Search in current _layer"
3402 msgstr ""
3404 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3405 msgid "Limit search to the current layer"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3409 msgid "Include _hidden"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3413 msgid "Include hidden objects in search"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3417 msgid "Include l_ocked"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3421 msgid "Include locked objects in search"
3422 msgstr ""
3424 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3425 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3426 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3427 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3428 msgid "_Clear"
3429 msgstr "_Clear"
3431 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3432 msgid "Clear values"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3436 msgid "_Find"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3440 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3441 msgstr ""
3443 #. Create the label for the object id
3444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3448 msgid "_Id"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3452 msgid ""
3453 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3454 msgstr ""
3456 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3458 #: ../src/verbs.cpp:2492
3459 msgid "_Set"
3460 msgstr ""
3462 #. Create the label for the object label
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3464 msgid "_Label"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3468 msgid "A freeform label for the object"
3469 msgstr ""
3471 #. Create the label for the object title
3472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3473 #, fuzzy
3474 msgid "_Title"
3475 msgstr "_File"
3477 #. Create the frame for the object description
3478 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3479 #, fuzzy
3480 msgid "_Description"
3481 msgstr "_Rotasi"
3483 #. Hide
3484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3485 msgid "_Hide"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3489 msgid "Check to make the object invisible"
3490 msgstr ""
3492 #. Lock
3493 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3494 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3495 msgid "L_ock"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3499 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3500 msgstr ""
3502 #. Create the frame for interactivity options
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3504 #, fuzzy
3505 msgid "_Interactivity"
3506 msgstr "Pilihan"
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3509 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3510 msgid "Ref"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3514 msgid "Lock object"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3518 msgid "Unlock object"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3522 msgid "Hide object"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3526 msgid "Unhide object"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3530 msgid "Id invalid! "
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3534 msgid "Id exists! "
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3538 msgid "Set object ID"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3542 msgid "Set object label"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3546 msgid "Set object title"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3550 msgid "Set object description"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3554 msgid "Href:"
3555 msgstr ""
3557 #. default x:
3558 #. default y:
3559 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3561 msgid "Target:"
3562 msgstr ""
3564 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3565 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3568 msgid "Type:"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3572 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3573 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3574 msgid "Role:"
3575 msgstr ""
3577 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3578 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3580 msgid "Arcrole:"
3581 msgstr ""
3583 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3584 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3585 msgid "Title:"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3589 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3590 msgid "Show:"
3591 msgstr ""
3593 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3595 msgid "Actuate:"
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3599 msgid "URL:"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3603 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3604 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3606 msgid "X:"
3607 msgstr "X:"
3609 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3613 msgid "Y:"
3614 msgstr "Y:"
3616 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3617 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3619 msgid "Width:"
3620 msgstr "Lebar"
3622 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3623 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3624 msgid "Height:"
3625 msgstr "Tinggi"
3627 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Properties"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3633 #, c-format
3634 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3638 #, c-format
3639 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3643 #, c-format
3644 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3648 msgid "<i>Checking...</i>"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3652 msgid "Fix spelling"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3656 msgid "Suggestions:"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3660 msgid "_Accept"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3664 msgid "Accept the chosen suggestion"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3668 msgid "_Ignore once"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3672 msgid "Ignore this word only once"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3676 msgid "_Ignore"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3680 msgid "Ignore this word in this session"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3684 msgid "A_dd to dictionary:"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3688 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3692 #, fuzzy
3693 msgid "_Stop"
3694 msgstr "Langkah"
3696 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3697 msgid "Stop the check"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3701 #, fuzzy
3702 msgid "_Start"
3703 msgstr "Bintang"
3705 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3706 msgid "Start the check"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3710 msgid "Font"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3714 msgid "Layout"
3715 msgstr "Tata letak"
3717 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3718 msgid "Align lines left"
3719 msgstr ""
3721 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3722 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3723 msgid "Center lines"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3727 msgid "Align lines right"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3731 msgid "Justify lines"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3735 msgid "Horizontal text"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3739 msgid "Vertical text"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3743 msgid "Line spacing:"
3744 msgstr ""
3746 #. Text
3747 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3749 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3750 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3751 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3752 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3753 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3754 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3755 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3756 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3757 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3758 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3759 msgid "Text"
3760 msgstr "Teks"
3762 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3763 msgid "Set as default"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3767 msgid "Set text style"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3771 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3775 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3779 #, c-format
3780 msgid ""
3781 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3782 "commit changes."
3783 msgstr ""
3785 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3786 msgid "Drag to reorder nodes"
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3790 msgid "New element node"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3794 msgid "New text node"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3798 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3799 msgid "Duplicate node"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3803 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3807 msgid "Unindent node"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3811 msgid "Indent node"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3815 msgid "Raise node"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3819 msgid "Lower node"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3823 msgid "Delete attribute"
3824 msgstr ""
3826 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3827 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3828 msgid "Attribute name"
3829 msgstr ""
3831 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3833 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3834 msgid "Set attribute"
3835 msgstr ""
3837 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3838 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3839 msgid "Set"
3840 msgstr ""
3842 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3843 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3844 msgid "Attribute value"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3848 msgid "Drag XML subtree"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3852 msgid "New element node..."
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3856 msgid "Cancel"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3860 msgid "Create"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3864 msgid "Create new element node"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Create new text node"
3870 msgstr "Membuat konektor baru"
3872 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3873 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3877 msgid "Change attribute"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Grid _units:"
3883 msgstr "Unit grid"
3885 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3886 #, fuzzy
3887 msgid "_Origin X:"
3888 msgstr "Titik asal X"
3890 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3893 msgid "X coordinate of grid origin"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3897 #, fuzzy
3898 msgid "O_rigin Y:"
3899 msgstr "Titik asal Y"
3901 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3904 msgid "Y coordinate of grid origin"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Spacing _Y:"
3910 msgstr "Spasi Y"
3912 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3914 msgid "Base length of z-axis"
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Angle X:"
3922 msgstr "Sudut:"
3924 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3926 msgid "Angle of x-axis"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Angle Z:"
3934 msgstr "Sudut:"
3936 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3938 msgid "Angle of z-axis"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Grid line _color:"
3944 msgstr "Warna Garis bantu"
3946 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3947 msgid "Grid line color"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3951 msgid "Color of grid lines"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Ma_jor grid line color:"
3957 msgstr "Warna utama garis grid"
3959 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3960 msgid "Major grid line color"
3961 msgstr ""
3963 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3964 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3968 #, fuzzy
3969 msgid "_Major grid line every:"
3970 msgstr "Warna utama garis grid"
3972 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3973 msgid "lines"
3974 msgstr "baris"
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Rectangular grid"
3979 msgstr "Segi empat"
3981 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3982 msgid "Axonometric grid"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Create new grid"
3988 msgstr "Membuat konektor baru"
3990 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3991 msgid "_Enabled"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3995 msgid ""
3996 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3997 "grids."
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4001 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4005 msgid ""
4006 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4007 "will be snapped to"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4011 #, fuzzy
4012 msgid "_Visible"
4013 msgstr "Tutup"
4015 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4016 msgid ""
4017 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4018 "to invisible grids."
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Spacing _X:"
4024 msgstr "Spasi X"
4026 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
4028 msgid "Distance between vertical grid lines"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
4033 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4037 msgid "_Show dots instead of lines"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4041 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4042 msgstr ""
4044 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4046 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4047 msgid "UNDEFINED"
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4051 #, fuzzy
4052 msgid "grid line"
4053 msgstr "Panduan"
4055 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4056 #, fuzzy
4057 msgid "grid intersection"
4058 msgstr "Pilihan"
4060 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4061 #, fuzzy
4062 msgid "guide"
4063 msgstr "Panduan"
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4066 #, fuzzy
4067 msgid "guide intersection"
4068 msgstr "Pilihan"
4070 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4071 #, fuzzy
4072 msgid "guide origin"
4073 msgstr "Warna Garis bantu"
4075 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4076 #, fuzzy
4077 msgid "grid-guide intersection"
4078 msgstr "Pilihan"
4080 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4081 #, fuzzy
4082 msgid "cusp node"
4083 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4085 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4086 #, fuzzy
4087 msgid "smooth node"
4088 msgstr "Pindahkan %s"
4090 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4091 #, fuzzy
4092 msgid "path"
4093 msgstr "Halaman"
4095 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4096 #, fuzzy
4097 msgid "path intersection"
4098 msgstr "Pilihan"
4100 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4101 #, fuzzy
4102 msgid "bounding box corner"
4103 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4106 #, fuzzy
4107 msgid "bounding box side"
4108 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4111 #, fuzzy
4112 msgid "bounding box"
4113 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4116 #, fuzzy
4117 msgid "page border"
4118 msgstr "Warna batas kanvas"
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4121 #, fuzzy
4122 msgid "line midpoint"
4123 msgstr "Bintang"
4125 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4126 #, fuzzy
4127 msgid "object midpoint"
4128 msgstr "Objek"
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4131 msgid "object rotation center"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4135 #, fuzzy
4136 msgid "handle"
4137 msgstr "Bentuk"
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4140 msgid "bounding box side midpoint"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4144 #, fuzzy
4145 msgid "bounding box midpoint"
4146 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4148 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4149 #, fuzzy
4150 msgid "page corner"
4151 msgstr "Warna batas kanvas"
4153 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4154 msgid "convex hull corner"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4158 msgid "quadrant point"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4162 #, fuzzy
4163 msgid "center"
4164 msgstr "Lisensi"
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4167 #, fuzzy
4168 msgid "corner"
4169 msgstr "Tutup"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4172 msgid "text baseline"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Bounding box corner"
4178 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4180 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4181 msgid "Bounding box midpoint"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4185 msgid "Bounding box side midpoint"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Smooth node"
4191 msgstr "Pindahkan %s"
4193 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Cusp node"
4196 msgstr "baris"
4198 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Line midpoint"
4201 msgstr "Bintang"
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Object midpoint"
4206 msgstr "Objek"
4208 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4209 msgid "Object rotation center"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Handle"
4215 msgstr "Sudut:"
4217 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Path intersection"
4220 msgstr "Pilihan"
4222 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Guide"
4225 msgstr "Panduan"
4227 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Guide origin"
4230 msgstr "Warna Garis bantu"
4232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4233 msgid "Convex hull corner"
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4237 msgid "Quadrant point"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4241 msgid "Center"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Corner"
4247 msgstr "Tutup"
4249 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4250 msgid "Text baseline"
4251 msgstr ""
4253 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4254 msgid " to "
4255 msgstr ""
4257 #: ../src/document.cpp:441
4258 #, c-format
4259 msgid "New document %d"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/document.cpp:473
4263 #, c-format
4264 msgid "Memory document %d"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/document.cpp:647
4268 #, c-format
4269 msgid "Unnamed document %d"
4270 msgstr ""
4272 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4273 #: ../src/draw-context.cpp:581
4274 msgid "Path is closed."
4275 msgstr ""
4277 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4278 #: ../src/draw-context.cpp:596
4279 msgid "Closing path."
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/draw-context.cpp:706
4283 msgid "Draw path"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/draw-context.cpp:866
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Creating single dot"
4289 msgstr "Membuat konektor baru"
4291 #: ../src/draw-context.cpp:867
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Create single dot"
4294 msgstr "Membuat konektor baru"
4296 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4297 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4298 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4299 #, c-format
4300 msgid " alpha %.3g"
4301 msgstr ""
4303 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4304 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4305 #, c-format
4306 msgid ", averaged with radius %d"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4310 #, c-format
4311 msgid " under cursor"
4312 msgstr ""
4314 #. message, to show in the statusbar
4315 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4316 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4320 msgid ""
4321 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4322 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4323 "to copy the color under mouse to clipboard"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4327 msgid "Set picked color"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4331 msgid ""
4332 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4336 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4340 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4344 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4348 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4352 msgid "Draw calligraphic stroke"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4356 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4360 msgid "Draw eraser stroke"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/event-context.cpp:618
4364 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/event-log.cpp:37
4368 msgid "[Unchanged]"
4369 msgstr ""
4371 #. Edit
4372 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4373 msgid "_Undo"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4377 msgid "_Redo"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4381 msgid "Dependency:"
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4385 msgid "  type: "
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4389 msgid "  location: "
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4393 msgid "  string: "
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4397 msgid "  description: "
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4401 msgid " (No preferences)"
4402 msgstr ""
4404 #. This is some filler text, needs to change before relase
4405 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4406 msgid ""
4407 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4408 "span>\n"
4409 "\n"
4410 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4411 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4412 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4416 msgid "Show dialog on startup"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4420 #, c-format
4421 msgid "'%s' working, please wait..."
4422 msgstr ""
4424 #. static int i = 0;
4425 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4426 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4427 msgid ""
4428 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4429 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4433 msgid "an ID was not defined for it."
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4437 msgid "there was no name defined for it."
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4441 msgid "the XML description of it got lost."
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4445 msgid "no implementation was defined for the extension."
4446 msgstr ""
4448 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4449 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4450 msgid "a dependency was not met."
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4454 msgid "Extension \""
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4458 msgid "\" failed to load because "
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4462 #, c-format
4463 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4467 msgid "Name:"
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4471 msgid "ID:"
4472 msgstr ""
4474 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4475 #, fuzzy
4476 msgid "State:"
4477 msgstr "Bintang"
4479 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Loaded"
4482 msgstr "Node"
4484 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4485 msgid "Unloaded"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4489 msgid "Deactivated"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4493 msgid ""
4494 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4495 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4496 "this extension."
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4500 msgid ""
4501 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4502 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4503 "expected."
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/extension/init.cpp:274
4507 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/extension/init.cpp:288
4511 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4515 "will not be loaded."
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4519 msgid "Adaptive Threshold"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4525 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4526 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4527 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4528 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4530 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4531 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4532 msgid "Width"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4537 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4538 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4539 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4540 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Height"
4543 msgstr "Tinggi"
4545 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4546 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4547 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4548 msgid "Offset"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4572 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4573 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Raster"
4587 msgstr "Halaman"
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4590 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Add Noise"
4596 msgstr "Node"
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4599 msgid "Type"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4603 msgid "Uniform Noise"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4607 msgid "Gaussian Noise"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4611 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4615 msgid "Impulse Noise"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4619 msgid "Laplacian Noise"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4623 msgid "Poisson Noise"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4627 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4631 msgid "Blur"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4642 msgid "Radius"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4651 msgid "Sigma"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4655 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4660 msgid "Channel"
4661 msgstr ""
4663 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4664 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4665 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4666 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Layer"
4669 msgstr "Halaman"
4671 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4673 msgid "Red Channel"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4678 msgid "Green Channel"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4683 msgid "Blue Channel"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4688 msgid "Cyan Channel"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4692 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4693 msgid "Magenta Channel"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4698 msgid "Yellow Channel"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4703 msgid "Black Channel"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Opacity Channel"
4710 msgstr "_opasitas"
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4714 msgid "Matte Channel"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4718 msgid "Extract specific channel from image."
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4722 msgid "Charcoal"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4726 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4730 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Contrast"
4736 msgstr "Tutup"
4738 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4739 msgid "Adjust"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4743 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4747 msgid "Cycle Colormap"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4753 msgid "Amount"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4757 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4761 msgid "Despeckle"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4765 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4769 msgid "Edge"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4775 msgstr "Terakhir dipilih"
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4778 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4782 msgid "Enhance"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4786 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4790 msgid "Equalize"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4794 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4798 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4799 msgid "Gaussian Blur"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4804 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4805 msgid "Factor"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4809 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4813 msgid "Implode"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4819 msgstr "Terakhir dipilih"
4821 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4822 msgid "Level (with Channel)"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4826 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4827 msgid "Black Point"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4831 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4832 msgid "White Point"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4837 msgid "Gamma Correction"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4841 msgid ""
4842 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4843 "between the given ranges to the full color range."
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4847 msgid "Level"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4851 msgid ""
4852 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4853 "to the full color range."
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Median"
4859 msgstr "_File"
4861 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4862 msgid ""
4863 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4864 "neighborhood."
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4868 msgid "HSB Adjust"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4872 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4873 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4875 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4876 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4877 msgid "Hue"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4881 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4882 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4883 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4884 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4885 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4886 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4887 msgid "Saturation"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4891 msgid "Brightness"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4895 msgid ""
4896 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4900 msgid "Negate"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4904 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4908 msgid "Normalize"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4912 msgid ""
4913 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4914 "range of color."
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4918 msgid "Oil Paint"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4922 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4926 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4930 msgid "Raise"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4934 msgid "Raised"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4938 msgid ""
4939 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4940 "appearance."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4944 msgid "Reduce Noise"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4948 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4949 msgid "Order"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4953 msgid ""
4954 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Resample"
4960 msgstr "Bentuk"
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4963 msgid ""
4964 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Shade"
4970 msgstr "Bentuk"
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4974 msgid "Azimuth"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Elevation"
4981 msgstr "Pilihan"
4983 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4984 msgid "Colored Shading"
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4988 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4992 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4996 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Dither"
5002 msgstr "_File"
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5005 msgid ""
5006 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5007 "the original position"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Swirl"
5013 msgstr "Spiral"
5015 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5016 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Degrees"
5019 msgstr "derajat"
5021 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5022 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5023 msgstr ""
5025 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5026 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5027 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5028 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5029 msgid "Threshold"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5033 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5037 msgid "Unsharp Mask"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5041 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5045 msgid "Wave"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5049 msgid "Amplitude"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5053 msgid "Wavelength"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5057 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5061 msgid "Inset/Outset Halo"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5065 msgid "Width in px of the halo"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5069 msgid "Number of steps"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5073 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5077 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5078 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5079 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5080 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5081 msgid "Generate from Path"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5085 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5086 #, fuzzy
5087 msgid "PostScript"
5088 msgstr "Potret"
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5091 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5092 msgid "Restrict to PS level"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5097 #, fuzzy
5098 msgid "PostScript level 3"
5099 msgstr "Potret"
5101 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5102 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5103 #, fuzzy
5104 msgid "PostScript level 2"
5105 msgstr "Potret"
5107 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5108 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5109 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5110 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5111 msgid "Convert texts to paths"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5115 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5117 msgid "Rasterize filter effects"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5121 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5122 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5123 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5127 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5128 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5129 msgid "Export area is drawing"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5133 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5134 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5135 msgid "Export area is page"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5139 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5140 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5141 msgid "Limit export to the object with ID"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5145 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5146 #, fuzzy
5147 msgid "PostScript (*.ps)"
5148 msgstr "Potret"
5150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5151 #, fuzzy
5152 msgid "PostScript File"
5153 msgstr "Potret"
5155 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5156 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5157 msgid "Encapsulated PostScript"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5161 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5164 msgstr "Potret"
5166 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Encapsulated PostScript File"
5169 msgstr "Potret"
5171 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5172 msgid "Restrict to PDF version"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5176 msgid "PDF 1.4"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5180 msgid "EMF Input"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5184 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5188 msgid "Enhanced Metafiles"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5192 msgid "WMF Input"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5196 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5200 msgid "Windows Metafiles"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5204 msgid "EMF Output"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5208 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Enhanced Metafile"
5214 msgstr "Segi empat"
5216 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5217 msgid "Drop Shadow"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5221 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5222 msgid "Blur radius, px"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5226 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5227 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Opacity, %"
5232 msgstr "_opasitas"
5234 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5235 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Horizontal offset, px"
5238 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5240 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5241 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5242 msgid "Vertical offset, px"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5246 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5247 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5248 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5249 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Filters"
5253 msgstr "_File"
5255 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5256 msgid "Black, blurred drop shadow"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Drop Glow"
5262 msgstr "Warna latar belakang"
5264 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5265 msgid "White, blurred drop glow"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Bundled"
5271 msgstr "Node"
5273 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5274 msgid "Personal"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5278 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5282 msgid "Snow crest"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5286 msgid "Drift Size"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5290 msgid "Snow has fallen on object"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5294 #, c-format
5295 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5299 msgid "GIMP Gradients"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5303 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5307 msgid "Gradients used in GIMP"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5311 msgid "Grid"
5312 msgstr "Grid"
5314 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5315 msgid "Line Width"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5319 msgid "Horizontal Spacing"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5323 msgid "Vertical Spacing"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5327 msgid "Horizontal Offset"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5331 msgid "Vertical Offset"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5335 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5336 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5337 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5338 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5340 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5341 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5342 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5343 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5344 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5345 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5346 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5347 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5348 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5349 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5350 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5351 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5352 msgid "Render"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5356 msgid "Draw a path which is a grid"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5360 msgid "JavaFX Output"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5364 msgid "JavaFX (*.fx)"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5368 msgid "JavaFX Raytracer File"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5372 msgid "LaTeX Print"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5376 msgid "LaTeX Output"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5380 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5384 msgid "LaTeX PSTricks File"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5388 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5392 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5396 msgid "OpenDocument drawing file"
5397 msgstr ""
5399 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5400 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5401 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5402 msgid "media box"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5406 msgid "crop box"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5410 msgid "trim box"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5414 msgid "bleed box"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5418 msgid "art box"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Select page:"
5424 msgstr "Pilihan"
5426 #. Display total number of pages
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5428 #, c-format
5429 msgid "out of %i"
5430 msgstr ""
5432 #. Crop settings
5433 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5434 msgid "Clip to:"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Page settings"
5440 msgstr "Orientasi kanvas"
5442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5443 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5447 msgid ""
5448 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5449 "and slow performance."
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5454 msgid "rough"
5455 msgstr ""
5457 #. Text options
5458 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5459 msgid "Text handling:"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5464 msgid "Import text as text"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5468 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5472 msgid "Embed images"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5476 msgid "Import settings"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5480 msgid "PDF Import Settings"
5481 msgstr ""
5483 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5484 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5485 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5486 msgid "pdfinput|medium"
5487 msgstr ""
5489 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5490 #, fuzzy
5491 msgid "fine"
5492 msgstr "Lisensi"
5494 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5495 msgid "very fine"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5499 msgid "PDF Input"
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5503 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5507 msgid "Adobe Portable Document Format"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5511 msgid "AI Input"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5515 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5519 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5523 msgid "PovRay Output"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5527 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5528 msgstr ""
5530 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5531 msgid "PovRay Raytracer File"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5535 msgid "SVG Input"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5541 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5543 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5544 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5548 #, fuzzy
5549 msgid "SVG Output Inkscape"
5550 msgstr "%s - Inkscape"
5552 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5553 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5557 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5561 msgid "SVG Output"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5565 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5569 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5573 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5574 msgid "SVGZ Input"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5578 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5579 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5580 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5584 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5588 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5589 msgid "SVGZ Output"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5593 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5594 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5595 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5599 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5603 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5607 msgid "Windows 32-bit Print"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5611 msgid "WPG Input"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5615 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5619 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5623 msgid "Live preview"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5627 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5628 msgstr ""
5630 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5631 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5632 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5633 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5634 #: ../src/extension/system.cpp:106
5635 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5636 msgstr ""
5638 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5639 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5640 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5641 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5642 #: ../src/file.cpp:156
5643 msgid "default.svg"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5647 #, c-format
5648 msgid "Failed to load the requested file %s"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/file.cpp:273
5652 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/file.cpp:279
5656 #, c-format
5657 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/file.cpp:308
5661 msgid "Document reverted."
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/file.cpp:310
5665 msgid "Document not reverted."
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/file.cpp:460
5669 msgid "Select file to open"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/file.cpp:547
5673 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/file.cpp:552
5677 #, c-format
5678 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5679 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5680 msgstr[0] ""
5682 #: ../src/file.cpp:557
5683 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/file.cpp:588
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5690 "caused by an unknown filename extension."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5694 msgid "Document not saved."
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/file.cpp:596
5698 #, c-format
5699 msgid "File %s could not be saved."
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/file.cpp:610
5703 msgid "Document saved."
5704 msgstr ""
5706 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5707 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5708 #, c-format
5709 msgid "drawing%s"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/file.cpp:748
5713 #, c-format
5714 msgid "drawing-%d%s"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/file.cpp:752
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "%s"
5720 msgstr "%"
5722 #: ../src/file.cpp:767
5723 msgid "Select file to save a copy to"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/file.cpp:769
5727 msgid "Select file to save to"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/file.cpp:860
5731 msgid "No changes need to be saved."
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/file.cpp:877
5735 msgid "Saving document..."
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/file.cpp:1036
5739 msgid "Import"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/file.cpp:1086
5743 msgid "Select file to import"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5747 msgid "Select file to export to"
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/file.cpp:1344
5751 #, c-format
5752 msgid "Error saving a temporary copy"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/file.cpp:1364
5756 msgid "Open Clip Art Login"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/file.cpp:1390
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5763 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5764 "didn't forget to choose a license."
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/file.cpp:1411
5768 msgid "Document exported..."
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5772 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5776 msgid "Blend"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5780 msgid "Color Matrix"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5784 msgid "Component Transfer"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Composite"
5790 msgstr "Ukuran kanvas"
5792 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5793 msgid "Convolve Matrix"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5797 msgid "Diffuse Lighting"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5801 msgid "Displacement Map"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5805 msgid "Flood"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Image"
5811 msgstr "Halaman"
5813 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Merge"
5816 msgstr "Pesan"
5818 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5819 msgid "Specular Lighting"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Tile"
5825 msgstr "_File"
5827 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Turbulence"
5830 msgstr "Toleransi"
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5833 msgid "Source Graphic"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5837 msgid "Source Alpha"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Background Image"
5843 msgstr "Warna latar belakang"
5845 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Background Alpha"
5848 msgstr "Warna latar belakang"
5850 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5851 msgid "Fill Paint"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Stroke Paint"
5857 msgstr "Bintang"
5859 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5860 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5861 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5862 msgid "filterBlendMode|Normal"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5866 msgid "Multiply"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5870 msgid "Screen"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Darken"
5876 msgstr "Tanda"
5878 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5879 msgid "Lighten"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Matrix"
5885 msgstr "Tanda"
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Saturate"
5890 msgstr "Bagi"
5892 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Hue Rotate"
5895 msgstr "_Rotasi"
5897 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5898 msgid "Luminance to Alpha"
5899 msgstr ""
5901 #. File
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5903 msgid "Default"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5907 msgid "Over"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5911 msgid "In"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5915 msgid "Out"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5919 msgid "Atop"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5923 msgid "XOR"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5927 msgid "Arithmetic"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5931 msgid "Identity"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5935 msgid "Table"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Discrete"
5941 msgstr "Bagi"
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Linear"
5946 msgstr "Lisensi"
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5949 msgid "Gamma"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5953 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5954 msgid "Duplicate"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5958 msgid "Wrap"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5962 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5963 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5970 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5971 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5972 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5973 msgid "None"
5974 msgstr "Tidak ada"
5976 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5977 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5978 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5979 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5980 msgid "Red"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5984 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5985 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5986 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5987 msgid "Green"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5991 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5992 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5993 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5994 msgid "Blue"
5995 msgstr ""
5997 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5998 msgid "Alpha"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Erode"
6004 msgstr "Node"
6006 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Dilate"
6009 msgstr "_File"
6011 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6012 msgid "Fractal Noise"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6016 msgid "Distant Light"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Point Light"
6022 msgstr "Sejajar"
6024 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6025 msgid "Spot Light"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/flood-context.cpp:246
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Visible Colors"
6031 msgstr "Tutup"
6033 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6035 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6036 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6037 msgid "Lightness"
6038 msgstr ""
6040 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6041 msgid "Small"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/flood-context.cpp:266
6045 msgid "Medium"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Large"
6051 msgstr "Halaman"
6053 #: ../src/flood-context.cpp:469
6054 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/flood-context.cpp:509
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6061 msgid_plural ""
6062 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6063 msgstr[0] ""
6065 #: ../src/flood-context.cpp:513
6066 #, c-format
6067 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6068 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6069 msgstr[0] ""
6071 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6072 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6076 msgid ""
6077 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6078 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6082 msgid "Fill bounded area"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6086 msgid "Set style on object"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6090 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6094 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6095 msgstr ""
6097 #. POINT_LG_BEGIN
6098 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6099 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6103 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6107 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6111 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6112 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6116 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6117 msgstr ""
6119 #. POINT_RG_FOCUS
6120 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6121 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6122 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6123 msgstr ""
6125 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6126 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "%s selected"
6129 msgstr "Terakhir dipilih"
6131 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6132 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6133 #, c-format
6134 msgid " out of %d gradient handle"
6135 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6136 msgstr[0] ""
6138 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6139 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6140 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid " on %d selected object"
6143 msgid_plural " on %d selected objects"
6144 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6146 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6147 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6151 msgid_plural ""
6152 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6153 msgstr[0] ""
6155 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6156 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6157 #, c-format
6158 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6159 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6160 msgstr[0] ""
6162 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6163 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6164 #, c-format
6165 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6166 msgid_plural ""
6167 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6168 msgstr[0] ""
6170 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6171 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6172 msgid "Add gradient stop"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6176 msgid "Simplify gradient"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6180 msgid "Create default gradient"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6184 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6188 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6192 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6196 msgid "Invert gradient"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6200 #, c-format
6201 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6202 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6203 msgstr[0] ""
6205 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6206 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6210 msgid "Merge gradient handles"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6214 msgid "Move gradient handle"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6218 msgid "Delete gradient stop"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6225 "+Alt</b> to delete stop"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6229 msgid " (stroke)"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6233 #, c-format
6234 msgid ""
6235 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6236 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6243 "separate focus"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6250 "separate"
6251 msgid_plural ""
6252 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6253 "separate"
6254 msgstr[0] ""
6256 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6257 msgid "Move gradient handle(s)"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6261 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6265 msgid "Delete gradient stop(s)"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6269 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6270 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6271 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6272 msgid "Unit"
6273 msgstr ""
6275 #. Add the units menu.
6276 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6279 msgid "Units"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/helper/units.cpp:38
6283 msgid "Point"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6287 msgid "pt"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6291 msgid "Points"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/helper/units.cpp:38
6295 msgid "Pt"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/helper/units.cpp:39
6299 msgid "Pica"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/helper/units.cpp:39
6303 msgid "pc"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/helper/units.cpp:39
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Picas"
6309 msgstr "Halaman"
6311 #: ../src/helper/units.cpp:39
6312 msgid "Pc"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/helper/units.cpp:40
6316 msgid "Pixel"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6323 msgid "px"
6324 msgstr "px"
6326 #: ../src/helper/units.cpp:40
6327 msgid "Pixels"
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/helper/units.cpp:40
6331 msgid "Px"
6332 msgstr ""
6334 #. You can add new elements from this point forward
6335 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6336 msgid "Percent"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6340 msgid "%"
6341 msgstr "%"
6343 #: ../src/helper/units.cpp:42
6344 msgid "Percents"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/helper/units.cpp:43
6348 msgid "Millimeter"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6352 msgid "mm"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/helper/units.cpp:43
6356 msgid "Millimeters"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/helper/units.cpp:44
6360 msgid "Centimeter"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/helper/units.cpp:44
6364 msgid "cm"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/helper/units.cpp:44
6368 msgid "Centimeters"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/helper/units.cpp:45
6372 msgid "Meter"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/helper/units.cpp:45
6376 msgid "m"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/helper/units.cpp:45
6380 msgid "Meters"
6381 msgstr ""
6383 #. no svg_unit
6384 #: ../src/helper/units.cpp:46
6385 msgid "Inch"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/helper/units.cpp:46
6389 msgid "in"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/helper/units.cpp:46
6393 msgid "Inches"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/helper/units.cpp:47
6397 msgid "Foot"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/helper/units.cpp:47
6401 msgid "ft"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/helper/units.cpp:47
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Feet"
6407 msgstr "Teks"
6409 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6410 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6411 #: ../src/helper/units.cpp:50
6412 msgid "Em square"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/helper/units.cpp:50
6416 msgid "em"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/helper/units.cpp:50
6420 msgid "Em squares"
6421 msgstr ""
6423 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6424 #: ../src/helper/units.cpp:52
6425 msgid "Ex square"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/helper/units.cpp:52
6429 msgid "ex"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/helper/units.cpp:52
6433 msgid "Ex squares"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/inkscape.cpp:328
6437 msgid "Autosaving documents..."
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/inkscape.cpp:399
6441 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6445 #, c-format
6446 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/inkscape.cpp:424
6450 msgid "Autosave complete."
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/inkscape.cpp:661
6454 msgid "Untitled document"
6455 msgstr ""
6457 #. Show nice dialog box
6458 #: ../src/inkscape.cpp:691
6459 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/inkscape.cpp:692
6463 msgid ""
6464 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6465 "locations:\n"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/inkscape.cpp:693
6469 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6470 msgstr ""
6472 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6473 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6474 #: ../src/interface.cpp:868
6475 msgid "Commands Bar"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/interface.cpp:868
6479 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/interface.cpp:870
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Snap Controls Bar"
6485 msgstr "Bintang"
6487 #: ../src/interface.cpp:870
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Show or hide the snapping controls"
6490 msgstr "Tampilkan grid"
6492 #: ../src/interface.cpp:872
6493 msgid "Tool Controls Bar"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/interface.cpp:872
6497 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/interface.cpp:874
6501 msgid "_Toolbox"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/interface.cpp:874
6505 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/interface.cpp:880
6509 msgid "_Palette"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/interface.cpp:880
6513 msgid "Show or hide the color palette"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/interface.cpp:882
6517 msgid "_Statusbar"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/interface.cpp:882
6521 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/interface.cpp:956
6525 #, c-format
6526 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/interface.cpp:995
6530 msgid "Open _Recent"
6531 msgstr ""
6533 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6534 #: ../src/interface.cpp:1096
6535 #, c-format
6536 msgid "Enter group #%s"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/interface.cpp:1107
6540 msgid "Go to parent"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6544 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Drop color"
6547 msgstr "Warna latar belakang"
6549 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Drop color on gradient"
6552 msgstr "Warna latar belakang"
6554 #: ../src/interface.cpp:1400
6555 msgid "Could not parse SVG data"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/interface.cpp:1439
6559 msgid "Drop SVG"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/interface.cpp:1495
6563 msgid "Drop bitmap image"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/interface.cpp:1587
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6570 "you want to replace it?</span>\n"
6571 "\n"
6572 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6576 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6577 msgid "Replace"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6581 #, c-format
6582 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/io/sys.cpp:444
6586 #, c-format
6587 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6591 #, c-format
6592 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/io/sys.cpp:623
6596 #, c-format
6597 msgid "Invalid program name: %s"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6601 #, c-format
6602 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6606 #, c-format
6607 msgid "Invalid string in environment: %s"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/io/sys.cpp:705
6611 #, c-format
6612 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/io/sys.cpp:918
6616 #, c-format
6617 msgid "Invalid working directory: %s"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/io/sys.cpp:986
6621 #, c-format
6622 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/knot.cpp:431
6626 msgid "Node or handle drag canceled."
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/knotholder.cpp:134
6630 msgid "Change handle"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/knotholder.cpp:213
6634 msgid "Move handle"
6635 msgstr ""
6637 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6638 #: ../src/knotholder.cpp:234
6639 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/knotholder.cpp:237
6643 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/knotholder.cpp:240
6647 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Master"
6653 msgstr "Halaman"
6655 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6656 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6660 msgid "Dockbar style"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6664 msgid "Dockbar style to show items on it"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Floating"
6671 msgstr "baris"
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6674 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Default title"
6680 msgstr "Satuan standar"
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6683 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6687 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6691 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Float X"
6697 msgstr "baris"
6699 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6700 msgid "X coordinate for a floating dock"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Float Y"
6706 msgstr "baris"
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6709 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6713 #, c-format
6714 msgid "Dock #%d"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Orientation"
6720 msgstr "Orientasi kanvas"
6722 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6723 msgid "Orientation of the docking item"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6727 msgid "Resizable"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6731 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6735 msgid "Item behavior"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6739 msgid ""
6740 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6741 "locked, etc.)"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Locked"
6747 msgstr "Node"
6749 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6750 msgid ""
6751 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6755 msgid "Preferred width"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6759 msgid "Preferred width for the dock item"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Preferred height"
6765 msgstr "Tinggi"
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6768 msgid "Preferred height for the dock item"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6772 #, c-format
6773 msgid ""
6774 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6775 "some other compound dock object."
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6782 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6786 #, c-format
6787 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6788 msgstr ""
6790 #. UnLock menuitem
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6792 msgid "UnLock"
6793 msgstr ""
6795 #. Hide menuitem.
6796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Hide"
6799 msgstr "Panduan"
6801 #. Lock menuitem
6802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6803 msgid "Lock"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6807 #, c-format
6808 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6812 msgid "Iconify"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6816 msgid "Iconify this dock"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Close"
6822 msgstr "Tutup"
6824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6825 msgid "Close this dock"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6830 msgid "Controlling dock item"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6834 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6838 msgid "Default title for newly created floating docks"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6842 msgid ""
6843 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6844 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6848 msgid "Switcher Style"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6852 msgid "Switcher buttons style"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Expand direction"
6858 msgstr "Pilihan"
6860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6861 msgid ""
6862 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6863 "given direction"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6867 #, c-format
6868 msgid ""
6869 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6870 "item with that name (%p)."
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6874 #, c-format
6875 msgid ""
6876 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6877 "named controller."
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6883 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6884 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6885 msgid "Page"
6886 msgstr "Halaman"
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6889 msgid "The index of the current page"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6893 msgid "Name"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6897 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6901 msgid "Long name"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6905 msgid "Human readable name for the dock object"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6909 msgid "Stock Icon"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6913 msgid "Stock icon for the dock object"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6917 msgid "Pixbuf Icon"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6921 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6925 msgid "Dock master"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6929 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6933 #, c-format
6934 msgid ""
6935 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6936 "hasn't implemented this method"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6943 "crash"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6947 #, c-format
6948 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6952 #, c-format
6953 msgid ""
6954 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Position"
6960 msgstr "_Rotasi"
6962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6963 msgid "Position of the divider in pixels"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6967 msgid "Sticky"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6971 msgid ""
6972 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6973 "the host is redocked"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6977 msgid "Host"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6981 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6985 msgid "Next placement"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6989 msgid ""
6990 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6991 "to us"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6995 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6999 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Floating Toplevel"
7005 msgstr "baris"
7007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7008 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7012 #, fuzzy
7013 msgid "X-Coordinate"
7014 msgstr "Koordinat kursor"
7016 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7017 msgid "X coordinate for dock when floating"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Y-Coordinate"
7023 msgstr "Koordinat kursor"
7025 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7026 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7030 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7034 #, c-format
7035 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7039 #, c-format
7040 msgid ""
7041 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7042 "parent %p"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7046 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7050 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7054 msgid "doEffect stack test"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7058 msgid "Angle bisector"
7059 msgstr ""
7061 #. TRANSLATORS: boolean operations
7062 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Boolops"
7065 msgstr "Tutup"
7067 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7068 msgid "Circle (by center and radius)"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7072 msgid "Circle by 3 points"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7076 msgid "Dynamic stroke"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Lattice Deformation"
7082 msgstr "_Rotasi"
7084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Line Segment"
7087 msgstr "Terakhir dipilih"
7089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7090 msgid "Mirror symmetry"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7094 msgid "Parallel"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Path length"
7100 msgstr "Orientasi kanvas"
7102 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7103 msgid "Perpendicular bisector"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Perspective path"
7109 msgstr "Halaman"
7111 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Rotate copies"
7114 msgstr "Halaman"
7116 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7117 msgid "Recursive skeleton"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7121 msgid "Tangent to curve"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7125 msgid "Text label"
7126 msgstr ""
7128 #. 0.46
7129 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Bend"
7132 msgstr "Warna latar belakang"
7134 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Gears"
7137 msgstr "_Clear"
7139 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Pattern Along Path"
7142 msgstr "Halaman"
7144 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7146 msgid "Stitch Sub-Paths"
7147 msgstr ""
7149 #. 0.47
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7151 msgid "VonKoch"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7155 msgid "Knot"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Construct grid"
7161 msgstr "Tutup"
7163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7164 msgid "Spiro spline"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Envelope Deformation"
7170 msgstr "_Rotasi"
7172 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7173 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7177 msgid "Hatches (rough)"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Sketch"
7183 msgstr "Bintang"
7185 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Ruler"
7188 msgstr "baris"
7190 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Is visible?"
7193 msgstr "Tutup"
7195 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7196 msgid ""
7197 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7198 "disabled on canvas"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7202 msgid "No effect"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7206 #, c-format
7207 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7211 #, c-format
7212 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7216 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Bend path"
7222 msgstr "Halaman"
7224 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7225 msgid "Path along which to bend the original path"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7229 msgid "Width of the path"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7233 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7234 msgid "Width in units of length"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7238 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7242 msgid "Original path is vertical"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7246 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7250 msgid "Size X"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7254 msgid "The size of the grid in X direction."
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7258 msgid "Size Y"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7262 msgid "The size of the grid in Y direction."
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Stitch path"
7268 msgstr "Bintang"
7270 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7271 msgid "The path that will be used as stitch."
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7275 msgid "Number of paths"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7279 msgid "The number of paths that will be generated."
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7283 msgid "Start edge variance"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7287 msgid ""
7288 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7289 "& outside the guide path"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7293 msgid "Start spacing variance"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7297 msgid ""
7298 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7299 "& forth along the guide path"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7303 msgid "End edge variance"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7307 msgid ""
7308 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7309 "outside the guide path"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7313 msgid "End spacing variance"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7317 msgid ""
7318 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7319 "forth along the guide path"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7323 msgid "Scale width"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7327 msgid "Scale the width of the stitch path"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7331 msgid "Scale width relative to length"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7335 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Top bend path"
7341 msgstr "Halaman"
7343 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7344 msgid "Top path along which to bend the original path"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Right bend path"
7350 msgstr "Halaman"
7352 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7353 msgid "Right path along which to bend the original path"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Bottom bend path"
7359 msgstr "Halaman"
7361 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7362 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Left bend path"
7368 msgstr "Halaman"
7370 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7371 msgid "Left path along which to bend the original path"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7375 msgid "Enable left & right paths"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7379 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Enable top & bottom paths"
7385 msgstr "Bintang"
7387 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7388 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Teeth"
7394 msgstr "Teks"
7396 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7397 msgid "The number of teeth"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7401 msgid "Phi"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7405 msgid ""
7406 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7407 "contact."
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7411 msgid "Trajectory"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7415 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7420 msgid "Steps"
7421 msgstr "Langkah"
7423 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7424 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7428 msgid "Equidistant spacing"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7432 msgid ""
7433 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7434 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7435 "trajectory path."
7436 msgstr ""
7438 #. initialise your parameters here:
7439 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Fixed width"
7442 msgstr "Lebar"
7444 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7445 msgid "Size of hidden region of lower string"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7449 msgid "In units of stroke width"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7453 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7457 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7458 msgid "Stroke width"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7462 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7466 msgid "Crossing path stroke width"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7470 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Switcher size"
7476 msgstr "Ukuran kanvas"
7478 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7479 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7483 msgid "Crossing Signs"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7487 msgid "Crossings signs"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7491 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7495 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Single"
7498 msgstr "Sudut:"
7500 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7501 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7502 msgid "Single, stretched"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7506 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7507 msgid "Repeated"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7511 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7512 msgid "Repeated, stretched"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Pattern source"
7518 msgstr "Halaman"
7520 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7521 msgid "Path to put along the skeleton path"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Pattern copies"
7527 msgstr "Halaman"
7529 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7530 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7534 msgid "Width of the pattern"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7538 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Spacing"
7544 msgstr "Spasi X"
7546 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7547 #, no-c-format
7548 msgid ""
7549 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7550 "limited to -90% of pattern width."
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7554 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7555 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7556 msgid "Normal offset"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7560 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7561 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7562 msgid "Tangential offset"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7566 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7570 msgid ""
7571 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7572 "height"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7576 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7577 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7578 msgid "Pattern is vertical"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7582 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7586 msgid "Fuse nearby ends"
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7590 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7594 msgid "Frequency randomness"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7598 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7602 msgid "Growth"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7606 msgid "Growth of distance between hatches."
7607 msgstr ""
7609 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7610 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7611 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7615 msgid ""
7616 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7617 "1=default"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7621 msgid "1st side, out"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7625 msgid ""
7626 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7627 "1=default"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7631 msgid "2nd side, in"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7635 msgid ""
7636 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7637 "1=default"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7641 msgid "2nd side, out"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7645 msgid ""
7646 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7647 "1=default"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7651 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7655 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7659 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7660 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7661 msgid "2nd side"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7665 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7669 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7673 msgid ""
7674 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7675 "boundary."
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7679 msgid ""
7680 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7681 "the boundary."
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7685 msgid "Variance: 1st side"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7689 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7693 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7694 msgstr ""
7696 #.
7697 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Generate thick/thin path"
7700 msgstr "Pilihan"
7702 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7703 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Bend hatches"
7709 msgstr "Halaman"
7711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7712 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7716 msgid "Thickness: at 1st side"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7720 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7724 msgid "at 2nd side"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7728 msgid "Width at 'top' halfturns"
7729 msgstr ""
7731 #.
7732 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7733 msgid "from 2nd to 1st side"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7737 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7738 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7742 msgid "from 1st to 2nd side"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7746 msgid "Hatches width and dir"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7750 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7751 msgstr ""
7753 #.
7754 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7755 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7756 msgid "Global bending"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7760 msgid ""
7761 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7762 "amount"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7766 msgid "Left"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Right"
7772 msgstr "Tinggi"
7774 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Both"
7777 msgstr "Kotak"
7779 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Start"
7782 msgstr "Bintang"
7784 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7785 msgid "End"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Mark distance"
7791 msgstr "Jarak snap"
7793 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7794 msgid "Distance between successive ruler marks"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7798 msgid "Major length"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7802 msgid "Length of major ruler marks"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Minor length"
7808 msgstr "Pilihan"
7810 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7811 msgid "Length of minor ruler marks"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7815 msgid "Major steps"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7819 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7823 msgid "Shift marks by"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7827 msgid "Shift marks by this many steps"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Mark direction"
7833 msgstr "Pilihan"
7835 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7836 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7840 msgid "Offset of first mark"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Border marks"
7846 msgstr "Warna batas"
7848 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7849 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7850 msgstr ""
7852 #. initialise your parameters here:
7853 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7854 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Strokes"
7857 msgstr "Bintang"
7859 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7860 msgid "Draw that many approximating strokes"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7864 msgid "Max stroke length"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7868 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7872 msgid "Stroke length variation"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7876 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7880 msgid "Max. overlap"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7884 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7888 msgid "Overlap variation"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7892 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7896 msgid "Max. end tolerance"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7900 msgid ""
7901 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7902 "to maximum length)"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7906 msgid "Average offset"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7910 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7914 msgid "Max. tremble"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7918 msgid "Maximum tremble magnitude"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7922 msgid "Tremble frequency"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7926 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Construction lines"
7932 msgstr "Pilihan"
7934 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7935 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7939 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7940 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7941 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7942 msgid "Scale"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7946 msgid ""
7947 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7948 "5*offset)"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7952 msgid "Max. length"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7956 msgid "Maximum length of construction lines"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7960 msgid "Length variation"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7964 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7968 msgid "Placement randomness"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7972 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7976 msgid "k_min"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7980 msgid "min curvature"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7984 msgid "k_max"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7988 msgid "max curvature"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7992 msgid "Nb of generations"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7996 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Generating path"
8002 msgstr "Pilihan"
8004 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8005 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8009 msgid "Use uniform transforms only"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8013 msgid ""
8014 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8015 "(otherwise, they define a general transform)."
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8019 msgid "Draw all generations"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8023 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8024 msgstr ""
8026 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8027 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8028 msgid "Reference segment"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8032 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8033 msgstr ""
8035 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8036 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8037 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8038 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8039 msgid "Max complexity"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8043 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8047 msgid "Change bool parameter"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8051 msgid "Change enumeration parameter"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8055 msgid "Change scalar parameter"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8059 msgid "Edit on-canvas"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Copy path"
8065 msgstr "Bintang"
8067 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Paste path"
8070 msgstr "Halaman"
8072 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Link to path"
8075 msgstr "Bintang"
8077 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8078 msgid "Paste path parameter"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8082 msgid "Link path parameter to path"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8086 msgid "Change point parameter"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8090 msgid "Change random parameter"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8094 msgid "Change text parameter"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8098 msgid "Change unit parameter"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8102 #, c-format
8103 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8107 #, c-format
8108 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/main.cpp:264
8112 msgid "Print the Inkscape version number"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/main.cpp:269
8116 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/main.cpp:274
8120 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/main.cpp:279
8124 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8128 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8129 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8130 msgid "FILENAME"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/main.cpp:284
8134 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/main.cpp:289
8138 msgid "Export document to a PNG file"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main.cpp:294
8142 msgid ""
8143 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8144 "EPS/PDF (default 90)"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8148 msgid "DPI"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/main.cpp:299
8152 msgid ""
8153 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8154 "corner)"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main.cpp:300
8158 msgid "x0:y0:x1:y1"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/main.cpp:304
8162 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/main.cpp:309
8166 msgid "Exported area is the entire page"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/main.cpp:314
8170 msgid ""
8171 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8172 "user units)"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/main.cpp:319
8176 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/main.cpp:320
8180 msgid "WIDTH"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:324
8184 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/main.cpp:325
8188 msgid "HEIGHT"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:329
8192 msgid "The ID of the object to export"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8196 msgid "ID"
8197 msgstr ""
8199 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8200 #. See "man inkscape" for details.
8201 #: ../src/main.cpp:336
8202 msgid ""
8203 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/main.cpp:341
8207 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/main.cpp:346
8211 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/main.cpp:347
8215 msgid "COLOR"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/main.cpp:351
8219 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/main.cpp:352
8223 msgid "VALUE"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/main.cpp:356
8227 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/main.cpp:361
8231 msgid "Export document to a PS file"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/main.cpp:366
8235 msgid "Export document to an EPS file"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/main.cpp:371
8239 msgid "Export document to a PDF file"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/main.cpp:377
8243 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/main.cpp:383
8247 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/main.cpp:388
8251 msgid ""
8252 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8253 "PDF)"
8254 msgstr ""
8256 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8257 #: ../src/main.cpp:394
8258 msgid ""
8259 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8260 "query-id"
8261 msgstr ""
8263 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8264 #: ../src/main.cpp:400
8265 msgid ""
8266 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8267 "query-id"
8268 msgstr ""
8270 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8271 #: ../src/main.cpp:406
8272 msgid ""
8273 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8274 "id"
8275 msgstr ""
8277 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8278 #: ../src/main.cpp:412
8279 msgid ""
8280 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8281 "id"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/main.cpp:417
8285 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/main.cpp:422
8289 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8290 msgstr ""
8292 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8293 #: ../src/main.cpp:428
8294 msgid "Print out the extension directory and exit"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/main.cpp:433
8298 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/main.cpp:438
8302 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/main.cpp:443
8306 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/main.cpp:444
8310 msgid "VERB-ID"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/main.cpp:448
8314 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/main.cpp:449
8318 msgid "OBJECT-ID"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/main.cpp:453
8322 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8326 msgid ""
8327 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8328 "\n"
8329 "Available options:"
8330 msgstr ""
8332 #. ## Add a menu for clear()
8333 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8334 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8335 msgid "_File"
8336 msgstr "_File"
8338 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8339 msgid "_New"
8340 msgstr ""
8342 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8343 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8344 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8345 msgid "_Edit"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8349 msgid "Paste Si_ze"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8353 msgid "Clo_ne"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8357 msgid "_View"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8361 #, fuzzy
8362 msgid "_Zoom"
8363 msgstr "Perbesar/perkecil"
8365 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8366 msgid "_Display mode"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8370 msgid "Show/Hide"
8371 msgstr ""
8373 #. Not quite ready to be in the menus.
8374 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8375 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8376 msgid "_Layer"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8380 msgid "_Object"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8384 msgid "Cli_p"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Mas_k"
8390 msgstr "Tanda"
8392 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8393 msgid "Patter_n"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8397 msgid "_Path"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8401 msgid "_Text"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Filter_s"
8407 msgstr "_File"
8409 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8410 msgid "Exte_nsions"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8414 msgid "Whiteboa_rd"
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8418 msgid "_Help"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8422 msgid "Tutorials"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/node-context.cpp:228
8426 msgid ""
8427 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8428 "+Alt</b>: move along handles"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/node-context.cpp:229
8432 msgid ""
8433 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/node-context.cpp:230
8437 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Stamp"
8443 msgstr "Bintang"
8445 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Move nodes vertically"
8448 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8450 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Move nodes horizontally"
8453 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8455 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8456 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Move nodes"
8459 msgstr "Pindahkan %s"
8461 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8462 msgid ""
8463 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8464 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Align nodes"
8470 msgstr "baris"
8472 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Distribute nodes"
8475 msgstr "Bagi"
8477 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8478 msgid "Add nodes"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8482 msgid "Add node"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8486 msgid "Break path"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8490 msgid "Close subpath"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8494 msgid "Join nodes"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8498 msgid "Close subpath by segment"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8502 msgid "Join nodes by segment"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8506 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8510 msgid "Delete nodes"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8514 msgid "Delete nodes preserving shape"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8518 msgid ""
8519 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8520 "segments."
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8524 msgid "Cannot find path between nodes."
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8528 msgid "Delete segment"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8532 msgid "Change segment type"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8536 msgid "Change node type"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8540 msgid "Delete node"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Retract handle"
8546 msgstr "Segi empat"
8548 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8549 msgid "Move node handle"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8553 #, c-format
8554 msgid ""
8555 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8556 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8557 "handles"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8561 msgid "Rotate nodes"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8565 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8569 msgid "Scale nodes"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Flip nodes"
8575 msgstr "baris"
8577 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8578 msgid ""
8579 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8580 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8581 msgstr ""
8583 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8584 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8585 msgid "end node"
8586 msgstr ""
8588 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8589 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8590 msgid "cusp"
8591 msgstr ""
8593 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8594 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8595 msgid "smooth"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8599 #, fuzzy
8600 msgid "auto"
8601 msgstr "Tata letak"
8603 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8604 msgid "symmetric"
8605 msgstr ""
8607 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8608 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8609 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8613 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8617 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8621 msgid ""
8622 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8623 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8624 "rotate"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8628 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8632 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8636 #, c-format
8637 msgid ""
8638 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8639 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8640 msgid_plural ""
8641 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8642 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8643 msgstr[0] ""
8645 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8646 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8650 #, c-format
8651 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8652 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8653 msgstr[0] ""
8655 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8656 #, c-format
8657 msgid ""
8658 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8659 msgid_plural ""
8660 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8661 msgstr[0] ""
8663 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8664 #, c-format
8665 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8666 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8667 msgstr[0] ""
8669 #: ../src/object-edit.cpp:439
8670 msgid ""
8671 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8672 "vertical radius the same"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/object-edit.cpp:443
8676 msgid ""
8677 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8678 "horizontal radius the same"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8682 msgid ""
8683 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8684 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8688 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8689 msgid ""
8690 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8691 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8695 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8696 msgid ""
8697 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8698 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/object-edit.cpp:709
8702 msgid "Move the box in perspective"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/object-edit.cpp:927
8706 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/object-edit.cpp:930
8710 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/object-edit.cpp:933
8714 msgid ""
8715 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8716 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8717 "segment"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/object-edit.cpp:937
8721 msgid ""
8722 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8723 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8724 "segment"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8728 msgid ""
8729 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8730 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8734 msgid ""
8735 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8736 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8737 "randomize"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8741 msgid ""
8742 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8743 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8747 msgid ""
8748 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8749 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8753 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8757 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8763 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8765 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8766 msgid "Combining paths..."
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8770 msgid "Combine"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8774 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8778 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8782 msgid "Breaking apart paths..."
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8786 msgid "Break apart"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8790 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8794 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8798 msgid "Converting objects to paths..."
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8802 msgid "Object to path"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8806 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8810 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8814 msgid "Reversing paths..."
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8818 msgid "Reverse path"
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8822 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8826 msgid "Continuing selected path"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8830 msgid "Creating new path"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8834 msgid "Appending to selected path"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8838 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8842 msgid "Drawing a freehand path"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8846 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8847 msgstr ""
8849 #. Write curves to object
8850 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8851 msgid "Finishing freehand"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8855 msgid "Drawing cancelled"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8859 msgid ""
8860 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8861 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8865 msgid "Finishing freehand sketch"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/pen-context.cpp:665
8869 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/pen-context.cpp:675
8873 msgid ""
8874 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8881 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8885 #, c-format
8886 msgid ""
8887 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8888 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8895 "angle"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8899 #, c-format
8900 msgid ""
8901 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8902 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8909 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Drawing finished"
8915 msgstr "Gambar"
8917 #: ../src/persp3d.cpp:335
8918 msgid "Toggle vanishing point"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/persp3d.cpp:346
8922 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/preferences.cpp:101
8926 msgid ""
8927 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8928 msgstr ""
8930 #. the creation failed
8931 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8932 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8933 #: ../src/preferences.cpp:116
8934 #, c-format
8935 msgid "Cannot create profile directory %s."
8936 msgstr ""
8938 #. The profile dir is not actually a directory
8939 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8940 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8941 #: ../src/preferences.cpp:134
8942 #, c-format
8943 msgid "%s is not a valid directory."
8944 msgstr ""
8946 #. The write failed.
8947 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8948 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8949 #: ../src/preferences.cpp:145
8950 #, c-format
8951 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8952 msgstr ""
8954 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8955 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8956 #: ../src/preferences.cpp:163
8957 #, c-format
8958 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8959 msgstr ""
8961 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8962 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8963 #: ../src/preferences.cpp:175
8964 #, c-format
8965 msgid "The preferences file %s could not be read."
8966 msgstr ""
8968 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8969 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8970 #: ../src/preferences.cpp:188
8971 #, c-format
8972 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8973 msgstr ""
8975 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8976 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8977 #: ../src/preferences.cpp:199
8978 #, c-format
8979 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/rdf.cpp:172
8983 msgid "CC Attribution"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/rdf.cpp:177
8987 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/rdf.cpp:182
8991 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/rdf.cpp:187
8995 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/rdf.cpp:192
8999 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/rdf.cpp:197
9003 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/rdf.cpp:202
9007 msgid "Public Domain"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/rdf.cpp:207
9011 msgid "FreeArt"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/rdf.cpp:212
9015 msgid "Open Font License"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/rdf.cpp:229
9019 msgid "Title"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/rdf.cpp:230
9023 msgid "Name by which this document is formally known."
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/rdf.cpp:232
9027 msgid "Date"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/rdf.cpp:233
9031 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/rdf.cpp:235
9035 msgid "Format"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/rdf.cpp:236
9039 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/rdf.cpp:239
9043 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/rdf.cpp:242
9047 msgid "Creator"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/rdf.cpp:243
9051 msgid ""
9052 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/rdf.cpp:245
9056 msgid "Rights"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/rdf.cpp:246
9060 msgid ""
9061 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/rdf.cpp:248
9065 msgid "Publisher"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/rdf.cpp:249
9069 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/rdf.cpp:252
9073 msgid "Identifier"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/rdf.cpp:253
9077 msgid "Unique URI to reference this document."
9078 msgstr ""
9080 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9081 msgid "Source"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/rdf.cpp:256
9085 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/rdf.cpp:258
9089 msgid "Relation"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/rdf.cpp:259
9093 msgid "Unique URI to a related document."
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/rdf.cpp:261
9097 msgid "Language"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/rdf.cpp:262
9101 msgid ""
9102 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9103 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rdf.cpp:264
9107 msgid "Keywords"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rdf.cpp:265
9111 msgid ""
9112 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9113 "classifications."
9114 msgstr ""
9116 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9117 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9118 #: ../src/rdf.cpp:269
9119 msgid "Coverage"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/rdf.cpp:270
9123 msgid "Extent or scope of this document."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9127 msgid "Description"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/rdf.cpp:274
9131 msgid "A short account of the content of this document."
9132 msgstr ""
9134 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9135 #: ../src/rdf.cpp:278
9136 msgid "Contributors"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/rdf.cpp:279
9140 msgid ""
9141 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9142 "this document."
9143 msgstr ""
9145 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9146 #: ../src/rdf.cpp:283
9147 msgid "URI"
9148 msgstr ""
9150 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9151 #: ../src/rdf.cpp:285
9152 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9153 msgstr ""
9155 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9156 #: ../src/rdf.cpp:289
9157 msgid "Fragment"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/rdf.cpp:290
9161 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/rect-context.cpp:361
9165 msgid ""
9166 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9167 "circular"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/rect-context.cpp:508
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9174 "b> to draw around the starting point"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/rect-context.cpp:511
9178 #, c-format
9179 msgid ""
9180 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9181 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/rect-context.cpp:513
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9188 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/rect-context.cpp:517
9192 #, c-format
9193 msgid ""
9194 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9195 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/rect-context.cpp:542
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Create rectangle"
9201 msgstr "Segi empat"
9203 #: ../src/select-context.cpp:233
9204 msgid "Move canceled."
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/select-context.cpp:241
9208 msgid "Selection canceled."
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/select-context.cpp:555
9212 msgid ""
9213 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9214 "rubberband selection"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/select-context.cpp:557
9218 msgid ""
9219 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9220 "touch selection"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/select-context.cpp:721
9224 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/select-context.cpp:722
9228 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/select-context.cpp:723
9232 msgid ""
9233 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/select-context.cpp:898
9237 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9241 msgid "Delete text"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9245 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9249 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9251 msgid "Delete"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9255 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9259 msgid "Delete all"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9265 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9268 msgid "Group"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9272 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9276 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9280 msgid "Ungroup"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9286 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9290 msgid ""
9291 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9292 msgstr ""
9294 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9295 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9296 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9298 #, fuzzy
9299 msgid "undo_action|Raise"
9300 msgstr "Pilihan"
9302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9303 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Raise to top"
9309 msgstr "Relatif terhadap: "
9311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9312 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9316 msgid "Lower"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9320 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9324 msgid "Lower to bottom"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9328 msgid "Nothing to undo."
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9332 msgid "Nothing to redo."
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Paste"
9338 msgstr "Halaman"
9340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9341 msgid "Paste style"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9345 msgid "Paste live path effect"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9351 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Remove live path effect"
9356 msgstr "Segi empat"
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9361 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Remove filter"
9367 msgstr "Tampilkan panduan"
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Paste size"
9372 msgstr "Ukuran kanvas"
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9375 msgid "Paste size separately"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9379 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9383 msgid "Raise to next layer"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9387 msgid "No more layers above."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9391 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9395 msgid "Lower to previous layer"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9399 msgid "No more layers below."
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9403 msgid "Remove transform"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9407 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9411 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9415 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9416 msgid "Rotate"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9420 msgid "Rotate by pixels"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9424 msgid "Scale by whole factor"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9428 msgid "Move vertically"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Move horizontally"
9434 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9437 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9438 msgid "Move"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9442 msgid "Move vertically by pixels"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9446 msgid "Move horizontally by pixels"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9450 msgid "The selection has no applied path effect."
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9454 msgid "The selection has no applied clip path."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9458 msgid "The selection has no applied mask."
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9462 msgid "action|Clone"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9468 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9473 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9476 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Relink clone"
9482 msgstr "Pilihan"
9484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9487 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9490 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9494 msgid "Unlink clone"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9498 msgid ""
9499 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9500 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9501 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9505 msgid ""
9506 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9507 "flowed text?)"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9511 msgid ""
9512 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9513 "defs&gt;)"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9519 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9522 msgid "Objects to marker"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9528 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9530 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9531 msgid "Objects to guides"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9535 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9539 msgid "Objects to pattern"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9543 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9547 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9551 msgid "Pattern to objects"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9555 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9559 msgid "Rendering bitmap..."
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9563 msgid "Create bitmap"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9569 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9574 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9577 msgid "Set clipping path"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9581 msgid "Set mask"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9587 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9590 msgid "Release clipping path"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9594 msgid "Release mask"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9600 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9602 #. Fit Page
9603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Fit Page to Selection"
9606 msgstr "Pilihan"
9608 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9609 msgid "Fit Page to Drawing"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9613 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9614 msgstr ""
9616 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9617 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9618 #. "Link" means internet link (anchor)
9619 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9620 msgid "web|Link"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9624 msgid "Circle"
9625 msgstr ""
9627 #. ellipse
9628 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9631 msgid "Ellipse"
9632 msgstr "Elips"
9634 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9635 msgid "Flowed text"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Line"
9641 msgstr "Lisensi"
9643 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9644 msgid "Path"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9648 msgid "Polygon"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Polyline"
9654 msgstr "baris"
9656 #. Rectangle
9657 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9659 msgid "Rectangle"
9660 msgstr "Segi empat"
9662 #. 3D box
9663 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9665 #, fuzzy
9666 msgid "3D Box"
9667 msgstr "Kotak"
9669 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9670 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9671 #. "Clone" is a noun, type of object
9672 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9673 msgid "object|Clone"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9677 msgid "Offset path"
9678 msgstr ""
9680 #. spiral
9681 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9683 msgid "Spiral"
9684 msgstr "Spiral"
9686 #. star
9687 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9690 msgid "Star"
9691 msgstr "Bintang"
9693 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9694 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9695 msgstr ""
9697 #. no items
9698 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9699 msgid ""
9700 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9704 msgid "root"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9708 #, c-format
9709 msgid "layer <b>%s</b>"
9710 msgstr ""
9712 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9713 #, c-format
9714 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9718 #, c-format
9719 msgid "<i>%s</i>"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9723 #, c-format
9724 msgid " in %s"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9728 #, c-format
9729 msgid " in group %s (%s)"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9733 #, c-format
9734 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9735 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9736 msgstr[0] ""
9738 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9739 #, c-format
9740 msgid " in <b>%i</b> layers"
9741 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9742 msgstr[0] ""
9744 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9745 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9749 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9753 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9754 msgstr ""
9756 #. this is only used with 2 or more objects
9757 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9758 #, c-format
9759 msgid "<b>%i</b> object selected"
9760 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9761 msgstr[0] ""
9763 #. this is only used with 2 or more objects
9764 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9765 #, c-format
9766 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9767 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9768 msgstr[0] ""
9770 #. this is only used with 2 or more objects
9771 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9772 #, c-format
9773 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9774 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9775 msgstr[0] ""
9777 #. this is only used with 2 or more objects
9778 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9779 #, c-format
9780 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9781 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9782 msgstr[0] ""
9784 #. this is only used with 2 or more objects
9785 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9786 #, c-format
9787 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9788 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9789 msgstr[0] ""
9791 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9792 #, c-format
9793 msgid "%s%s. %s."
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9797 msgid "Skew"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/seltrans.cpp:548
9801 msgid "Set center"
9802 msgstr ""
9804 #: ../src/seltrans.cpp:645
9805 msgid ""
9806 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9807 "Shift also uses this center"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/seltrans.cpp:672
9811 msgid ""
9812 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9813 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/seltrans.cpp:673
9817 msgid ""
9818 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9819 "b> to scale around rotation center"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/seltrans.cpp:677
9823 msgid ""
9824 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9825 "skew around the opposite side"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/seltrans.cpp:678
9829 msgid ""
9830 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9831 "to rotate around the opposite corner"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/seltrans.cpp:812
9835 msgid "Reset center"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9839 #, c-format
9840 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9841 msgstr ""
9843 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9844 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9845 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9846 #, c-format
9847 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9848 msgstr ""
9850 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9851 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9852 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9853 #, c-format
9854 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9858 #, c-format
9859 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9866 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9870 msgid "Drag curve"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9874 #, c-format
9875 msgid "<b>Link</b> to %s"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9879 msgid "<b>Link</b> without URI"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9883 msgid "<b>Ellipse</b>"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9887 msgid "<b>Circle</b>"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9891 msgid "<b>Segment</b>"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9895 msgid "<b>Arc</b>"
9896 msgstr ""
9898 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9899 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9900 #, c-format
9901 msgid "Flow region"
9902 msgstr ""
9904 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9905 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9906 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9907 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9908 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9909 #, c-format
9910 msgid "Flow excluded region"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9914 #, c-format
9915 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9916 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9917 msgstr[0] ""
9919 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9920 #, c-format
9921 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9922 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9923 msgstr[0] ""
9925 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9926 msgid "Guides Around Page"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9930 msgid ""
9931 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9932 "delete"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9936 #, c-format
9937 msgid "vertical, at %s"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "horizontal, at %s"
9943 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9945 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9946 #, c-format
9947 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9951 msgid "embedded"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9955 #, c-format
9956 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9960 #, c-format
9961 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9965 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9969 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9973 #, c-format
9974 msgid ""
9975 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9979 msgid "Create spiral"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9983 msgid "Object"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9987 #, c-format
9988 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9992 #, c-format
9993 msgid "%s; <i>masked</i>"
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9997 #, c-format
9998 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10002 #, c-format
10003 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10007 #, c-format
10008 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10009 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10010 msgstr[0] ""
10012 #: ../src/sp-line.cpp:194
10013 msgid "<b>Line</b>"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10017 msgid "Union"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/splivarot.cpp:78
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Intersection"
10023 msgstr "Pilihan"
10025 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10026 msgid "Difference"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/splivarot.cpp:96
10030 msgid "Exclusion"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/splivarot.cpp:101
10034 msgid "Division"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/splivarot.cpp:106
10038 msgid "Cut path"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/splivarot.cpp:121
10042 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/splivarot.cpp:125
10046 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/splivarot.cpp:131
10050 msgid ""
10051 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10055 msgid ""
10056 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10057 "difference, XOR, division, or path cut."
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/splivarot.cpp:192
10061 msgid ""
10062 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/splivarot.cpp:633
10066 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/splivarot.cpp:954
10070 msgid "Convert stroke to path"
10071 msgstr ""
10073 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10074 #: ../src/splivarot.cpp:957
10075 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10079 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10083 msgid "Create linked offset"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10087 msgid "Create dynamic offset"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10091 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10095 msgid "Outset path"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10099 msgid "Inset path"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10103 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10107 msgid "Simplifying paths (separately):"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10111 msgid "Simplifying paths:"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10115 #, c-format
10116 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10120 #, c-format
10121 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10125 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10129 msgid "Simplify"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10133 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10137 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10138 msgstr ""
10140 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10141 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10142 #, c-format
10143 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10147 msgid "outset"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10151 msgid "inset"
10152 msgstr ""
10154 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10155 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10156 #, c-format
10157 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/sp-path.cpp:156
10161 #, c-format
10162 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10163 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10164 msgstr[0] ""
10166 #: ../src/sp-path.cpp:159
10167 #, c-format
10168 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10169 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10170 msgstr[0] ""
10172 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10173 msgid "<b>Polygon</b>"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10177 msgid "<b>Polyline</b>"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10181 msgid "<b>Rectangle</b>"
10182 msgstr ""
10184 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10185 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10186 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10187 #, c-format
10188 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/sp-star.cpp:307
10192 #, c-format
10193 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10194 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10195 msgstr[0] ""
10197 #: ../src/sp-star.cpp:311
10198 #, c-format
10199 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10200 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10201 msgstr[0] ""
10203 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10204 #, c-format
10205 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10206 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10207 msgstr[0] ""
10209 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10210 #: ../src/sp-text.cpp:419
10211 msgid "&lt;no name found&gt;"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/sp-text.cpp:425
10215 #, c-format
10216 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/sp-text.cpp:426
10220 #, c-format
10221 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10225 #, c-format
10226 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10230 msgid " from "
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10234 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10238 #, fuzzy
10239 msgid "<b>Text span</b>"
10240 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10242 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10243 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10244 #: ../src/sp-use.cpp:327
10245 msgid "..."
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/sp-use.cpp:335
10249 #, c-format
10250 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/sp-use.cpp:339
10254 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10255 msgstr ""
10257 #: ../src/star-context.cpp:333
10258 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/star-context.cpp:464
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/star-context.cpp:465
10268 #, c-format
10269 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/star-context.cpp:494
10273 msgid "Create star"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10277 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10281 msgid ""
10282 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10283 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10284 msgstr ""
10286 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10287 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10288 msgid ""
10289 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10290 "path first."
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10294 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10298 msgid "Put text on path"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10302 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10306 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10310 msgid "Remove text from path"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10314 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10318 msgid "Remove manual kerns"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10322 msgid ""
10323 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10324 "into frame."
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10328 msgid "Flow text into shape"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10332 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10336 msgid "Unflow flowed text"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10342 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10344 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10345 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10349 msgid "Convert flowed text to text"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10353 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-context.cpp:441
10357 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:443
10361 msgid ""
10362 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-context.cpp:498
10366 msgid "Create text"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-context.cpp:522
10370 msgid "Non-printable character"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:537
10374 msgid "Insert Unicode character"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-context.cpp:572
10378 #, c-format
10379 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10383 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/text-context.cpp:649
10387 #, c-format
10388 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/text-context.cpp:681
10392 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-context.cpp:694
10396 msgid "Flowed text is created."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/text-context.cpp:696
10400 msgid "Create flowed text"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-context.cpp:698
10404 msgid ""
10405 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10406 "created."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/text-context.cpp:834
10410 msgid "No-break space"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/text-context.cpp:836
10414 msgid "Insert no-break space"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/text-context.cpp:873
10418 msgid "Make bold"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/text-context.cpp:891
10422 msgid "Make italic"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/text-context.cpp:930
10426 #, fuzzy
10427 msgid "New line"
10428 msgstr "baris"
10430 #: ../src/text-context.cpp:964
10431 msgid "Backspace"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/text-context.cpp:1012
10435 msgid "Kern to the left"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/text-context.cpp:1037
10439 msgid "Kern to the right"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/text-context.cpp:1062
10443 msgid "Kern up"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/text-context.cpp:1088
10447 msgid "Kern down"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/text-context.cpp:1165
10451 msgid "Rotate counterclockwise"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/text-context.cpp:1186
10455 msgid "Rotate clockwise"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/text-context.cpp:1203
10459 msgid "Contract line spacing"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/text-context.cpp:1211
10463 msgid "Contract letter spacing"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/text-context.cpp:1230
10467 msgid "Expand line spacing"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/text-context.cpp:1238
10471 msgid "Expand letter spacing"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/text-context.cpp:1368
10475 msgid "Paste text"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/text-context.cpp:1602
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10482 "paragraph."
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/text-context.cpp:1604
10486 #, c-format
10487 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10491 msgid ""
10492 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10493 "then type."
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/text-context.cpp:1722
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Type text"
10499 msgstr "Teks"
10501 #: ../src/text-editing.cpp:40
10502 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10506 msgid ""
10507 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10508 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10509 "object to select."
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10513 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10517 msgid ""
10518 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10519 "resize. <b>Click</b> to select."
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10523 msgid ""
10524 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10525 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10529 msgid ""
10530 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10531 "segment. <b>Click</b> to select."
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10535 msgid ""
10536 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10537 "<b>Click</b> to select."
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10541 msgid ""
10542 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10543 "shape. <b>Click</b> to select."
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10547 msgid ""
10548 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10549 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10553 msgid ""
10554 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10555 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10556 "line modes only)."
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10560 msgid ""
10561 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10562 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10566 msgid ""
10567 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10568 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10572 msgid ""
10573 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10574 "zoom out."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10578 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10582 msgid ""
10583 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10584 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10585 "object's fill and stroke to the current setting."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10589 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10593 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10597 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10598 #, c-format
10599 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10603 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10604 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10610 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10612 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10613 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10617 msgid "Trace: No active desktop"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10621 msgid "Invalid SIOX result"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10625 msgid "Trace: No active document"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10629 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10633 msgid "Trace: Starting trace..."
10634 msgstr ""
10636 #. ## inform the document, so we can undo
10637 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10638 msgid "Trace bitmap"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10642 #, c-format
10643 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10649 msgstr "Terakhir dipilih"
10651 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10652 #, c-format
10653 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10657 #, c-format
10658 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10662 #, c-format
10663 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10667 #, c-format
10668 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10675 "<b>counterclockwise</b>."
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10679 #, c-format
10680 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10684 #, c-format
10685 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10689 #, c-format
10690 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10694 #, c-format
10695 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10699 #, c-format
10700 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10704 #, c-format
10705 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10709 #, c-format
10710 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10720 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Move tweak"
10726 msgstr "Pindahkan %s"
10728 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10729 msgid "Move in/out tweak"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Move jitter tweak"
10735 msgstr "Halaman"
10737 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Scale tweak"
10740 msgstr "Sc_ale"
10742 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Rotate tweak"
10745 msgstr "_Rotasi"
10747 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10748 msgid "Duplicate/delete tweak"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10752 msgid "Push path tweak"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10756 msgid "Shrink/grow path tweak"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10760 msgid "Attract/repel path tweak"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Roughen path tweak"
10766 msgstr "Halaman"
10768 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10769 msgid "Color paint tweak"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10773 msgid "Color jitter tweak"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10777 msgid "Blur tweak"
10778 msgstr ""
10780 #. check whether something is selected
10781 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10782 msgid "Nothing was copied."
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10786 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10787 msgid "Nothing on the clipboard."
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10791 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10795 msgid "No style on the clipboard."
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10801 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10803 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10804 msgid "No size on the clipboard."
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10810 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10812 #. no_effect:
10813 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10814 msgid "No effect on the clipboard."
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10818 msgid "Clipboard does not contain a path."
10819 msgstr ""
10821 #. Item dialog
10822 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10823 msgid "Object _Properties"
10824 msgstr ""
10826 #. Select item
10827 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10828 msgid "_Select This"
10829 msgstr ""
10831 #. Create link
10832 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10833 msgid "_Create Link"
10834 msgstr ""
10836 #. Set mask
10837 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Set Mask"
10840 msgstr "Bintang"
10842 #. Release mask
10843 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10844 msgid "Release Mask"
10845 msgstr ""
10847 #. Set Clip
10848 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10849 msgid "Set Clip"
10850 msgstr ""
10852 #. Release Clip
10853 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10854 msgid "Release Clip"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10858 msgid "Create link"
10859 msgstr ""
10861 #. "Ungroup"
10862 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10863 msgid "_Ungroup"
10864 msgstr ""
10866 #. Link dialog
10867 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10868 msgid "Link _Properties"
10869 msgstr ""
10871 #. Select item
10872 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10873 msgid "_Follow Link"
10874 msgstr ""
10876 #. Reset transformations
10877 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10878 msgid "_Remove Link"
10879 msgstr ""
10881 #. Link dialog
10882 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10883 msgid "Image _Properties"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10887 msgid "Edit Externally..."
10888 msgstr ""
10890 #. Item dialog
10891 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10892 msgid "_Fill and Stroke"
10893 msgstr ""
10895 #. *
10896 #. * Constructor
10898 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10899 msgid "About Inkscape"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10903 msgid "_Splash"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10907 msgid "_Authors"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10911 msgid "_Translators"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10915 msgid "_License"
10916 msgstr ""
10918 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10919 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10920 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10922 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10923 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10924 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10925 #. string here should be changed.)
10926 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10927 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10928 #. should be in UTF-*8..
10929 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10930 msgid "about.svg"
10931 msgstr ""
10933 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10934 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10935 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10936 msgid "translator-credits"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10941 msgid "Align"
10942 msgstr "Sejajar"
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10946 msgid "Distribute"
10947 msgstr "Bagi"
10949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10950 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10951 msgstr ""
10953 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10954 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10955 #. "H:" stands for horizontal gap
10956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10957 msgid "gap|H:"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10961 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10962 msgstr ""
10964 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10966 msgid "V:"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10972 msgid "Remove overlaps"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Arrange connector network"
10979 msgstr "Membuat konektor baru"
10981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10982 msgid "Unclump"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10986 msgid "Randomize positions"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10990 msgid "Distribute text baselines"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10994 msgid "Align text baselines"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10998 msgid "Connector network layout"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11003 msgid "Nodes"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11007 msgid "Relative to: "
11008 msgstr "Relatif terhadap: "
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11011 msgid "Treat selection as group: "
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11015 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Align left edges"
11021 msgstr "Sejajar"
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Center objects horizontally"
11026 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11029 msgid "Align right sides"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11033 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11037 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Align top edges"
11043 msgstr "baris"
11045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11046 msgid "Center on horizontal axis"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Align bottom edges"
11052 msgstr "baris"
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11055 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11059 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11063 msgid "Align baselines of texts"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11067 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11071 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11075 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11079 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11083 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11089 msgstr "Bagi"
11091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11092 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11096 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11100 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11106 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11109 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11113 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11117 msgid ""
11118 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11119 "overlap"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11124 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11130 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11135 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11138 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11142 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11143 msgstr ""
11145 #. Rest of the widgetry
11146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11147 msgid "Last selected"
11148 msgstr "Terakhir dipilih"
11150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11151 msgid "First selected"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Biggest object"
11157 msgstr "Item paling besat"
11159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Smallest object"
11162 msgstr "Item terkecil"
11164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11165 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11166 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11167 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
11168 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11169 msgid "Selection"
11170 msgstr "Pilihan"
11172 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11173 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Dip pen"
11176 msgstr "Spasi X"
11178 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11179 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Marker"
11182 msgstr "Tanda"
11184 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11185 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11186 msgid "Brush"
11187 msgstr ""
11189 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11190 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Wiggly"
11193 msgstr "Sudut:"
11195 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11196 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11197 msgid "Splotchy"
11198 msgstr ""
11200 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11201 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Tracing"
11204 msgstr "Spasi X"
11206 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11207 msgid "Profile name:"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Save"
11213 msgstr "Bentuk"
11215 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11216 msgid "Messages"
11217 msgstr "Pesan"
11219 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11220 msgid "Capture log messages"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11224 msgid "Release log messages"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11228 msgid "Metadata"
11229 msgstr "Metadata"
11231 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11232 msgid "License"
11233 msgstr "Lisensi"
11235 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11236 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11240 #, fuzzy
11241 msgid "<b>License</b>"
11242 msgstr "Lisensi"
11244 #. ---------------------------------------------------------------
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Show page _border"
11248 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11251 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Border on _top of drawing"
11257 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11260 #, fuzzy
11261 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11262 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11265 msgid "_Show border shadow"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11269 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Back_ground:"
11275 msgstr "Warna latar belakang"
11277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11278 msgid "Background color"
11279 msgstr "Warna latar belakang"
11281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11282 msgid ""
11283 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Border _color:"
11289 msgstr "Warna batas"
11291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Page border color"
11294 msgstr "Warna batas kanvas"
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11297 msgid "Color of the page border"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Default _units:"
11303 msgstr "Satuan standar"
11305 #. ---------------------------------------------------------------
11306 #. General snap options
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Show _guides"
11310 msgstr "Tampilkan panduan"
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11313 msgid "Show or hide guides"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11317 msgid "_Snap guides while dragging"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11321 msgid ""
11322 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11323 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11324 "part of the guide near the cursor will snap)"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Guide co_lor:"
11330 msgstr "Warna Garis bantu"
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11333 msgid "Guideline color"
11334 msgstr "Warna Garis bantu"
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11337 msgid "Color of guidelines"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11341 msgid "_Highlight color:"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11345 msgid "Highlighted guideline color"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11349 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11350 msgstr ""
11352 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11353 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11354 #. "New" refers to grid
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Grid|_New"
11358 msgstr "Grid"
11360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Create new grid."
11363 msgstr "Membuat konektor baru"
11365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11366 #, fuzzy
11367 msgid "_Remove"
11368 msgstr "Pindahkan %s"
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Remove selected grid."
11373 msgstr "Terakhir dipilih"
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Guides"
11379 msgstr "Panduan"
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Grids"
11386 msgstr "Grid"
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Snap"
11392 msgstr "Bintang"
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11395 msgid "Color Management"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Scripting"
11401 msgstr "Spasi X"
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11404 #, fuzzy
11405 msgid "<b>General</b>"
11406 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11409 #, fuzzy
11410 msgid "<b>Border</b>"
11411 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11413 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11414 #, fuzzy
11415 msgid "<b>Format</b>"
11416 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11418 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11419 #, fuzzy
11420 msgid "<b>Guides</b>"
11421 msgstr "Panduan"
11423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Snap _distance"
11426 msgstr "Jarak snap"
11428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11429 msgid "Snap only when _closer than:"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11433 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11435 msgid "Always snap"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11439 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11443 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11447 msgid ""
11448 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11449 "specified below"
11450 msgstr ""
11452 #. Options for snapping to grids
11453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Snap d_istance"
11456 msgstr "Jarak snap"
11458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11459 msgid "Snap only when c_loser than:"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11463 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11467 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11471 msgid ""
11472 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11473 "specified below"
11474 msgstr ""
11476 #. Options for snapping to guides
11477 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Snap dist_ance"
11480 msgstr "Jarak snap"
11482 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11483 msgid "Snap only when close_r than:"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11487 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11491 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11495 msgid ""
11496 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11497 "below"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11501 #, fuzzy
11502 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11503 msgstr "Panduan"
11505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11506 #, fuzzy
11507 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11508 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11511 #, fuzzy
11512 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11513 msgstr "Panduan"
11515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11516 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11520 #, c-format
11521 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11522 msgstr ""
11524 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11525 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11526 #. inform the document, so we can undo
11527 #. Color Management
11528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11529 msgid "Link Color Profile"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11533 msgid "Remove linked color profile"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11537 #, fuzzy
11538 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11539 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11542 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11546 msgid "Link Profile"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11550 msgid "Profile Name"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11554 #, fuzzy
11555 msgid "<b>External script files:</b>"
11556 msgstr "Panduan"
11558 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11559 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11560 msgid "Add"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Filename"
11566 msgstr "_File"
11568 #. inform the document, so we can undo
11569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11570 msgid "Add external script..."
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Remove external script"
11576 msgstr "Terakhir dipilih"
11578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11579 #, fuzzy
11580 msgid "<b>Creation</b>"
11581 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11584 #, fuzzy
11585 msgid "<b>Defined grids</b>"
11586 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Remove grid"
11591 msgstr "Tampilkan panduan"
11593 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Information"
11596 msgstr "_Rotasi"
11598 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11599 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11600 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11601 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11602 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11603 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11604 msgid "Help"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11608 msgid "Parameters"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11612 msgid "No preview"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11616 msgid "too large for preview"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11620 msgid "Enable preview"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11624 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11625 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11626 msgid "All Inkscape Files"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11630 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11631 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11632 #, fuzzy
11633 msgid "All Files"
11634 msgstr "_File"
11636 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11637 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11638 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11639 #, fuzzy
11640 msgid "All Images"
11641 msgstr "Halaman"
11643 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11644 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11645 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11646 #, fuzzy
11647 msgid "All Vectors"
11648 msgstr "_File"
11650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11651 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11652 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11653 #, fuzzy
11654 msgid "All Bitmaps"
11655 msgstr "Halaman"
11657 #. ###### File options
11658 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11659 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11660 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11661 msgid "Append filename extension automatically"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11665 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11666 msgid "Guess from extension"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11670 msgid "Left edge of source"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11674 msgid "Top edge of source"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11678 msgid "Right edge of source"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11682 msgid "Bottom edge of source"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Source width"
11688 msgstr "Toleransi"
11690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Source height"
11693 msgstr "Tinggi"
11695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11696 msgid "Destination width"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11700 msgid "Destination height"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11704 msgid "Resolution (dots per inch)"
11705 msgstr ""
11707 #. #########################################
11708 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11709 #. #########################################
11710 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11712 msgid "Document"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11716 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Custom"
11719 msgstr "Ukuran kanvas"
11721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11722 msgid "Cairo"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11726 msgid "Antialias"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Background"
11732 msgstr "Warna latar belakang"
11734 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Destination"
11737 msgstr "_Rotasi"
11739 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11740 msgid "Show Preview"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11744 #, fuzzy
11745 msgid "No file selected"
11746 msgstr "Terakhir dipilih"
11748 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11749 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11750 msgid "Fill"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11754 msgid "Stroke _paint"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11758 msgid "Stroke st_yle"
11759 msgstr ""
11761 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11763 msgid ""
11764 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11765 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11766 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11767 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Image File"
11773 msgstr "Halaman"
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11776 msgid "Selected SVG Element"
11777 msgstr ""
11779 #. TODO: any image, not just svg
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11781 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11785 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11789 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11793 msgid "Light Source:"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11797 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11801 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11802 msgstr ""
11804 #. default x:
11805 #. default y:
11806 #. default z:
11807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Location"
11811 msgstr "_Rotasi"
11813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11816 #, fuzzy
11817 msgid "X coordinate"
11818 msgstr "Koordinat kursor"
11820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Y coordinate"
11825 msgstr "Koordinat kursor"
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Z coordinate"
11832 msgstr "Koordinat kursor"
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11835 msgid "Points At"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Specular Exponent"
11841 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11844 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11845 msgstr ""
11847 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Cone Angle"
11851 msgstr "Sudut:"
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11854 msgid ""
11855 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11856 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11857 "cone. No light is projected outside this cone."
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11861 msgid "New light source"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11865 msgid "_Duplicate"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11869 #, fuzzy
11870 msgid "_Filter"
11871 msgstr "_File"
11873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11874 msgid "R_ename"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Rename filter"
11880 msgstr "Tampilkan panduan"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11883 msgid "Apply filter"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11887 msgid "Add filter"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11891 msgid "Duplicate filter"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11895 msgid "_Effect"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Connections"
11901 msgstr "Pilihan"
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11904 msgid "Remove filter primitive"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Remove merge node"
11910 msgstr "Segi empat"
11912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11913 msgid "Reorder filter primitive"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11917 msgid "Add Effect:"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11921 #, fuzzy
11922 msgid "No effect selected"
11923 msgstr "Terakhir dipilih"
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11926 #, fuzzy
11927 msgid "No filter selected"
11928 msgstr "Terakhir dipilih"
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11931 msgid "Effect parameters"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11935 msgid "Filter General Settings"
11936 msgstr ""
11938 #. default x:
11939 #. default y:
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Coordinates:"
11943 msgstr "Koordinat kursor"
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11946 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11950 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11951 msgstr ""
11953 #. default width:
11954 #. default height:
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11956 msgid "Dimensions:"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11960 msgid "Width of filter effects region"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11964 msgid "Height of filter effects region"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11969 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Mode:"
11972 msgstr "Node"
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11975 msgid ""
11976 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11977 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11978 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11979 "performed without specifying a complete matrix."
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11983 msgid "Value(s):"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Operator:"
11990 msgstr "Bintang"
11992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11993 msgid "K1:"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12000 msgid ""
12001 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12002 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12003 "values of the first and second inputs respectively."
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12007 msgid "K2:"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12011 msgid "K3:"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12015 msgid "K4:"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12020 msgid "Size:"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12024 msgid "width of the convolve matrix"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12028 msgid "height of the convolve matrix"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12032 msgid ""
12033 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12034 "applied to pixels around this point."
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12038 msgid ""
12039 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12040 "applied to pixels around this point."
12041 msgstr ""
12043 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12045 msgid "Kernel:"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12049 msgid ""
12050 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12051 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12052 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12053 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12054 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12055 "would lead to a common blur effect."
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Divisor:"
12061 msgstr "Bagi"
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12064 msgid ""
12065 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12066 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12067 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12068 "effect on the overall color intensity of the result."
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Bias:"
12074 msgstr "Halaman"
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12077 msgid ""
12078 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12079 "value as the zero response of the filter."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Edge Mode:"
12085 msgstr "Node"
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12088 msgid ""
12089 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12090 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12091 "or near the edge of the input image."
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12095 msgid "Preserve Alpha"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12099 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12100 msgstr ""
12102 #. default: white
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Diffuse Color:"
12106 msgstr "Tutup"
12108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12109 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12110 msgid "Defines the color of the light source"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12115 msgid "Surface Scale:"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12120 msgid ""
12121 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12122 "channel"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Constant:"
12129 msgstr "Tutup"
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12133 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12138 msgid "Kernel Unit Length:"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Scale:"
12144 msgstr "Sc_ale"
12146 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12147 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12151 msgid "X displacement:"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12155 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12159 msgid "Y displacement:"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12163 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12164 msgstr ""
12166 #. default: black
12167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Flood Color:"
12170 msgstr "Warna batas"
12172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12173 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Opacity:"
12180 msgstr "_opasitas"
12182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Standard Deviation:"
12185 msgstr "Pilihan"
12187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12188 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12192 msgid ""
12193 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12194 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Radius:"
12200 msgstr "Relatif terhadap: "
12202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12203 msgid "Source of Image:"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12207 msgid "Delta X:"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12211 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12215 msgid "Delta Y:"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12219 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12220 msgstr ""
12222 #. default: white
12223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Specular Color:"
12226 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Exponent:"
12231 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12234 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12238 msgid ""
12239 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12240 "function."
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12244 msgid "Base Frequency:"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12248 msgid "Octaves:"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Seed:"
12254 msgstr "Kecepatan"
12256 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12257 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12261 msgid "Add filter primitive"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12265 msgid ""
12266 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12267 "multiply, darken and lighten."
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12271 msgid ""
12272 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12273 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12274 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12278 msgid ""
12279 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12280 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12281 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12282 "adjustment, color balance, and thresholding."
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12286 msgid ""
12287 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12288 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12289 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12290 "between the corresponding pixel values of the images."
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12294 msgid ""
12295 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12296 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12297 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12298 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12299 "is faster and resolution-independent."
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12303 msgid ""
12304 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12305 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12306 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12307 "opacity areas recede away from the viewer."
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12311 msgid ""
12312 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12313 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12314 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12315 "effects."
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12319 msgid ""
12320 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12321 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12322 "a graphic."
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12326 msgid ""
12327 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12328 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12332 msgid ""
12333 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12334 "or another part of the document."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12338 msgid ""
12339 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12340 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12341 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12342 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12346 msgid ""
12347 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12348 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12349 "thicker."
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12353 msgid ""
12354 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12355 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12356 "a slightly different position than the actual object."
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12360 msgid ""
12361 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12362 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12363 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12364 "opacity areas recede away from the viewer."
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12368 msgid ""
12369 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12373 msgid ""
12374 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12375 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12376 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12380 msgid "Duplicate filter primitive"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12384 msgid "Set filter primitive attribute"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Unit:"
12390 msgstr "Unit (satuan)"
12392 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Angle (degrees):"
12395 msgstr "derajat"
12397 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Rela_tive change"
12400 msgstr "Relatif terhadap: "
12402 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12403 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12407 msgid "Set guide properties"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Guideline"
12413 msgstr "Warna Garis bantu"
12415 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Guideline ID: %s"
12418 msgstr "Panduan"
12420 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Current: %s"
12423 msgstr "Orientasi kanvas"
12425 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12426 #, c-format
12427 msgid "%d x %d"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12431 msgid "Selection only or whole document"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12435 msgid "Refresh the icons"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12439 msgid "Mouse"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12443 msgid "Grab sensitivity:"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12451 msgid "pixels"
12452 msgstr "pixel"
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12455 msgid ""
12456 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12457 "with mouse (in screen pixels)"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12461 msgid "Click/drag threshold:"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12465 msgid ""
12466 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12470 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12474 msgid ""
12475 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12476 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12477 "mouse)"
12478 msgstr ""
12480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12481 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12485 msgid ""
12486 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12490 msgid "Scrolling"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12494 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12498 msgid ""
12499 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12500 "(horizontally with Shift)"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12504 msgid "Ctrl+arrows"
12505 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12508 msgid "Scroll by:"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12512 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12516 msgid "Acceleration:"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12520 msgid ""
12521 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12522 "acceleration)"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12526 msgid "Autoscrolling"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12530 msgid "Speed:"
12531 msgstr "Kecepatan"
12533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12534 msgid ""
12535 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12536 "autoscroll off)"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12541 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12542 msgid "Threshold:"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12546 msgid ""
12547 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12548 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12552 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12556 msgid ""
12557 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12558 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12559 "Selector tool (default)."
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12563 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12567 msgid ""
12568 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12569 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12573 msgid "Enable snap indicator"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12577 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12581 msgid "Delay (in ms):"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12585 msgid ""
12586 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12587 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12588 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12592 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12596 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12600 msgid "Weight factor:"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12604 msgid ""
12605 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12606 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12607 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Snapping"
12613 msgstr "Bintang"
12615 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12617 msgid "Arrow keys move by:"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12621 msgid ""
12622 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12623 "(in px units)"
12624 msgstr ""
12626 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12628 msgid "> and < scale by:"
12629 msgstr "> dan < di skala pada"
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12632 msgid ""
12633 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12637 msgid "Inset/Outset by:"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12641 msgid ""
12642 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12646 msgid "Compass-like display of angles"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12650 msgid ""
12651 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12652 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12653 "counterclockwise"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12657 msgid "Rotation snaps every:"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12661 msgid "degrees"
12662 msgstr "derajat"
12664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12665 msgid ""
12666 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12667 "[ or ] rotates by this amount"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12671 msgid "Zoom in/out by:"
12672 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12675 msgid ""
12676 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12677 "multiplier"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12681 msgid "Show selection cue"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12685 msgid ""
12686 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12690 msgid "Enable gradient editing"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12694 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12698 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12702 msgid ""
12703 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12704 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12708 msgid "Ctrl+click dot size:"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12712 msgid "times current stroke width"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12716 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12720 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12724 msgid ""
12725 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12726 "objects."
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12730 msgid "Create new objects with:"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Last used style"
12736 msgstr "Terakhir dipilih"
12738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12739 msgid "Apply the style you last set on an object"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12743 msgid "This tool's own style:"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12747 msgid ""
12748 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12749 "the button below to set it."
12750 msgstr ""
12752 #. style swatch
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12754 msgid "Take from selection"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12758 msgid "This tool's style of new objects"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12762 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12766 msgid "Tools"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12770 msgid "Bounding box to use:"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12774 msgid "Visual bounding box"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12778 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12782 msgid "Geometric bounding box"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12786 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Conversion to guides:"
12792 msgstr "Tampilkan panduan"
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12797 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12800 msgid ""
12801 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12802 "conversion."
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Treat groups as a single object"
12808 msgstr "Membuat konektor baru"
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12811 msgid ""
12812 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12813 "converting each child separately."
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12817 msgid "Average all sketches"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12821 msgid "Width is in absolute units"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Select new path"
12827 msgstr "Pilihan"
12829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12830 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12831 msgstr ""
12833 #. Selector
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12835 msgid "Selector"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12839 msgid "When transforming, show:"
12840 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12843 msgid "Objects"
12844 msgstr "Objek"
12846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12847 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12848 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12851 msgid "Box outline"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12855 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12859 msgid "Per-object selection cue:"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12863 msgid "No per-object selection indication"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12867 msgid "Mark"
12868 msgstr "Tanda"
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12871 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12872 msgstr ""
12873 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12876 msgid "Box"
12877 msgstr "Kotak"
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12880 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12881 msgstr ""
12883 #. Node
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12885 msgid "Node"
12886 msgstr "Node"
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Path outline:"
12891 msgstr "baris"
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Path outline color"
12897 msgstr "Warna batas kanvas"
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12900 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12904 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12908 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12912 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12916 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12920 msgid "Flash time"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12924 msgid ""
12925 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12926 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12927 "path."
12928 msgstr ""
12930 #. Tweak
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12932 msgid "Tweak"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12936 msgid "Paint objects with:"
12937 msgstr ""
12939 #. Zoom
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12942 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12943 msgid "Zoom"
12944 msgstr "Perbesar/perkecil"
12946 #. Shapes
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12948 msgid "Shapes"
12949 msgstr "Bentuk"
12951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Sketch mode"
12954 msgstr "Bintang"
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12957 msgid ""
12958 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12959 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12960 msgstr ""
12962 #. Pen
12963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12964 msgid "Pen"
12965 msgstr "Pena"
12967 #. Calligraphy
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12969 msgid "Calligraphy"
12970 msgstr "Kaligrafi"
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12973 msgid ""
12974 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12975 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12979 msgid ""
12980 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12981 "selection)"
12982 msgstr ""
12984 #. Paint Bucket
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12986 msgid "Paint Bucket"
12987 msgstr ""
12989 #. Eraser
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Eraser"
12993 msgstr "Halaman"
12995 #. LPETool
12996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12997 msgid "LPE Tool"
12998 msgstr ""
13000 #. Gradient
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
13002 msgid "Gradient"
13003 msgstr ""
13005 #. Connector
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13007 msgid "Connector"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13011 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13012 msgstr ""
13014 #. Dropper
13015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13016 msgid "Dropper"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13020 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13024 msgid "Remember and use last window's geometry"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13028 msgid "Don't save window geometry"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13033 msgid "Dockable"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13037 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13041 msgid "Zoom when window is resized"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13045 msgid "Show close button on dialogs"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13049 msgid "Normal"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13053 msgid "Aggressive"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13057 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13061 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13065 msgid ""
13066 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13067 "preferences)"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13071 msgid ""
13072 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13073 "document)"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13077 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13081 msgid "Dialogs on top:"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13085 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13089 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13093 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13097 msgid "Dialog Transparency:"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Opacity when focused:"
13103 msgstr "_opasitas"
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Opacity when unfocused:"
13108 msgstr "_opasitas"
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13111 msgid "Time of opacity change animation:"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13115 msgid "Miscellaneous:"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13119 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13123 msgid ""
13124 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13125 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13126 "above the right scrollbar)"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13130 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13134 msgid "Windows"
13135 msgstr "Jendela"
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13138 msgid "Move in parallel"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13142 msgid "Stay unmoved"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13146 msgid "Move according to transform"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13150 msgid "Are unlinked"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13154 msgid "Are deleted"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13158 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13162 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13166 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13170 msgid ""
13171 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13172 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13173 "original."
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13177 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13181 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13185 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13189 msgid "When duplicating original+clones:"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13193 msgid "Relink duplicated clones"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13197 msgid ""
13198 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13199 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13200 "instead of the old original"
13201 msgstr ""
13203 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13205 msgid "Clones"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13209 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13213 msgid ""
13214 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13218 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13222 msgid ""
13223 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13224 "drawing"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13228 msgid "Clippaths and masks"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13232 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13233 msgid "Scale stroke width"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13237 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13241 msgid "Transform gradients"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13245 msgid "Transform patterns"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13249 msgid "Optimized"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13253 msgid "Preserved"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13257 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13258 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13263 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13267 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13268 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13273 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13277 msgid "Store transformation:"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13281 msgid ""
13282 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13283 "attribute"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13287 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13291 msgid "Transforms"
13292 msgstr ""
13294 #. blur quality
13295 #. filter quality
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13298 msgid "Best quality (slowest)"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13303 msgid "Better quality (slower)"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13308 msgid "Average quality"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13313 msgid "Lower quality (faster)"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13318 msgid "Lowest quality (fastest)"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13322 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13327 msgid ""
13328 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13329 "always uses best quality)"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13334 msgid "Better quality, but slower display"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13339 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13344 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13349 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13353 msgid "Filter effects quality for display:"
13354 msgstr ""
13356 #. show infobox
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13358 msgid "Show filter primitives infobox"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13362 msgid ""
13363 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13364 "filter effects dialog."
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13368 msgid "Select in all layers"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13372 msgid "Select only within current layer"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13376 msgid "Select in current layer and sublayers"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13380 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13384 msgid "Ignore locked objects and layers"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13388 msgid "Deselect upon layer change"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13392 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13396 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13400 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13404 msgid ""
13405 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13406 "its sublayers"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13410 msgid ""
13411 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13412 "themselves or by being in a hidden layer)"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13416 msgid ""
13417 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13418 "themselves or by being in a locked layer)"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13422 msgid ""
13423 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13424 "current layer changes"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13428 msgid "Selecting"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13432 msgid "Default export resolution:"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13436 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13440 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13444 msgid ""
13445 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13446 "Import and Export to OCAL function."
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13450 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13454 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13458 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13462 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13466 msgid "Import/Export"
13467 msgstr ""
13469 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13471 msgid "Perceptual"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Relative Colorimetric"
13477 msgstr "Relatif terhadap: "
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13480 msgid "Absolute Colorimetric"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13484 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13488 msgid "Display adjustment"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13492 #, c-format
13493 msgid ""
13494 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13495 "Searched directories:%s"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13499 msgid "Display profile:"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13503 msgid "Retrieve profile from display"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13507 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13511 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13515 msgid "Display rendering intent:"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13520 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Proofing"
13526 msgstr "Potret"
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13529 msgid "Simulate output on screen"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13533 msgid "Simulates output of target device."
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13537 msgid "Mark out of gamut colors"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13541 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13545 msgid "Out of gamut warning color:"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13549 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13553 msgid "Device profile:"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13557 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13561 msgid "Device rendering intent:"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13565 msgid "Black point compensation"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13569 msgid "Enables black point compensation."
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13573 msgid "Preserve black"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13577 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13581 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13585 #, fuzzy
13586 msgid "<none>"
13587 msgstr "Tidak ada"
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13590 msgid "Color management"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Major grid line emphasizing"
13596 msgstr "Warna utama garis grid"
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13599 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13603 msgid ""
13604 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13605 "of major grid line color."
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Default grid settings"
13611 msgstr "Orientasi kanvas"
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Grid units:"
13617 msgstr "Unit grid"
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Origin X:"
13623 msgstr "Titik asal X"
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Origin Y:"
13629 msgstr "Titik asal Y"
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Spacing X:"
13634 msgstr "Spasi X"
13636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Spacing Y:"
13640 msgstr "Spasi Y"
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Grid line color:"
13648 msgstr "Warna Garis bantu"
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13652 msgid "Color used for normal grid lines"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Major grid line color:"
13661 msgstr "Warna utama garis grid"
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13665 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Major grid line every:"
13672 msgstr "Warna utama garis grid"
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13675 msgid "Show dots instead of lines"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13679 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Use named colors"
13685 msgstr "Warna batas kanvas"
13687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13688 msgid ""
13689 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13690 "'magenta') instead of the numeric value"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13694 #, fuzzy
13695 msgid "XML formatting"
13696 msgstr "_Rotasi"
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13699 msgid "Inline attributes"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13703 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13707 msgid "Indent, spaces:"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13711 msgid ""
13712 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13713 "indentation"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Path data"
13719 msgstr "Halaman"
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Allow relative coordinates"
13724 msgstr "Koordinat kursor"
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13727 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13731 msgid "Force repeat commands"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13735 msgid ""
13736 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13737 "of 'L 1,2 3,4')"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13741 msgid "Numbers"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13745 msgid "Numeric precision:"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13749 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13753 msgid "Minimum exponent:"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13757 msgid ""
13758 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13759 "anything smaller is written as zero."
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13763 #, fuzzy
13764 msgid "SVG output"
13765 msgstr "%s - Inkscape"
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13768 msgid "System default"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13772 msgid "Albanian (sq)"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13776 msgid "Amharic (am)"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13780 msgid "Arabic (ar)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13784 msgid "Armenian (hy)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13788 msgid "Azerbaijani (az)"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13792 msgid "Basque (eu)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13796 msgid "Belarusian (be)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13800 msgid "Bulgarian (bg)"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13804 msgid "Bengali (bn)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13808 msgid "Breton (br)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13812 msgid "Catalan (ca)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13816 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13820 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13824 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13828 msgid "Croatian (hr)"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13832 msgid "Czech (cs)"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13836 msgid "Danish (da)"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13840 msgid "Dutch (nl)"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13844 msgid "Dzongkha (dz)"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13848 msgid "German (de)"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13852 msgid "Greek (el)"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13856 #, fuzzy
13857 msgid "English (en)"
13858 msgstr "Sudut:"
13860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13861 msgid "English/Australia (en_AU)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13865 msgid "English/Canada (en_CA)"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13869 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13873 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13877 msgid "Esperanto (eo)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13881 msgid "Estonian (et)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13885 msgid "Finnish (fi)"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13889 msgid "French (fr)"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13893 msgid "Irish (ga)"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13897 msgid "Galician (gl)"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13901 msgid "Hebrew (he)"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13905 msgid "Hungarian (hu)"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13909 msgid "Indonesian (id)"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13913 msgid "Italian (it)"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13917 msgid "Japanese (ja)"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13921 msgid "Khmer (km)"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13925 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13929 msgid "Korean (ko)"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13933 msgid "Lithuanian (lt)"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13937 msgid "Macedonian (mk)"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13941 msgid "Mongolian (mn)"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Nepali (ne)"
13947 msgstr "baris"
13949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13950 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13954 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13958 msgid "Panjabi (pa)"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13962 msgid "Polish (pl)"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13966 msgid "Portuguese (pt)"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13970 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13974 msgid "Romanian (ro)"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13978 msgid "Russian (ru)"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13982 msgid "Serbian (sr)"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13986 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13990 msgid "Slovak (sk)"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13994 msgid "Slovenian (sl)"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13998 msgid "Spanish (es)"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14002 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14006 msgid "Swedish (sv)"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14010 msgid "Thai (th)"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14014 msgid "Turkish (tr)"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14018 msgid "Ukrainian (uk)"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14022 msgid "Vietnamese (vi)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14026 msgid "Language (requires restart):"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14030 msgid "Set the language for menus and number formats"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Smaller"
14036 msgstr "Sc_ale"
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14039 msgid "Toolbox icon size"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14043 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14047 msgid "Control bar icon size"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14051 msgid ""
14052 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14056 msgid "Secondary toolbar icon size"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14060 msgid ""
14061 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14065 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14069 msgid ""
14070 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14071 "color sliders."
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Clear list"
14077 msgstr "_Clear"
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14080 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14084 msgid ""
14085 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14086 "the list"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14090 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14091 msgstr ""
14093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14094 msgid ""
14095 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14096 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14097 "display objects in their true sizes"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Interface"
14103 msgstr "Pilihan"
14105 #. Autosave options
14106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14107 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14111 msgid ""
14112 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14113 "minimizing loss in case of a crash"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14117 msgid "Interval (in minutes):"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14121 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14122 msgstr ""
14124 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14125 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14127 msgid "filesystem|Path:"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14131 msgid "The directory where autosaves will be written"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14135 msgid "Maximum number of autosaves:"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14139 msgid ""
14140 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14141 msgstr ""
14143 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14144 #. * update our running configuration
14145 #. *
14146 #. * FIXME!
14147 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14148 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14151 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14152 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14154 #. -----------
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14156 msgid "Autosave"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14160 msgid "2x2"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14164 msgid "4x4"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14168 msgid "8x8"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14172 msgid "16x16"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14176 msgid "Oversample bitmaps:"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14180 msgid "Automatically reload bitmaps"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14184 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14188 msgid "Bitmap editor:"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14192 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14196 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14200 msgid "Bitmaps"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14204 msgid "Language:"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14208 msgid "Set the main spell check language"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14212 msgid "Second language:"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14216 msgid ""
14217 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14218 "unknown in ALL chosen languages"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14222 msgid "Third language:"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14226 msgid ""
14227 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14228 "in ALL chosen languages"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14232 msgid "Ignore words with digits"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14236 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14240 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14244 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14248 msgid "Spellcheck"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14252 msgid "Add label comments to printing output"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14256 msgid ""
14257 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14258 "rendered output for an object with its label"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14262 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14266 msgid ""
14267 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14268 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14269 "may affect other objects using the same gradient"
14270 msgstr ""
14272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14273 msgid "Simplification threshold:"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14277 msgid ""
14278 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14279 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14280 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14284 msgid "Latency skew:"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14288 msgid "(requires restart)"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14292 msgid ""
14293 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14294 "some systems)."
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14298 msgid "Pre-render named icons"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14302 msgid ""
14303 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14304 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14305 msgstr ""
14307 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14309 msgid "User config: "
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14313 msgid "User data: "
14314 msgstr ""
14316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14317 msgid "User cache: "
14318 msgstr ""
14320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14321 msgid "System config: "
14322 msgstr ""
14324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14325 msgid "System data: "
14326 msgstr ""
14328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14329 msgid "PIXMAP: "
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14333 msgid "DATA: "
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14337 msgid "UI: "
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14341 msgid "Icon theme: "
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14345 msgid "System info"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14349 #, fuzzy
14350 msgid "General system information"
14351 msgstr "_Rotasi"
14353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14354 msgid "Misc"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14358 msgid "Layer name:"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14362 msgid "Add layer"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14366 msgid "Above current"
14367 msgstr ""
14369 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14370 msgid "Below current"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14374 msgid "As sublayer of current"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14378 msgid "Position:"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14382 msgid "Rename Layer"
14383 msgstr ""
14385 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14386 msgid "_Rename"
14387 msgstr ""
14389 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14390 msgid "Rename layer"
14391 msgstr ""
14393 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14394 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14395 msgid "Renamed layer"
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14399 msgid "Add Layer"
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14403 msgid "_Add"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14407 msgid "New layer created."
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14411 msgid "Unhide layer"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14415 msgid "Hide layer"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14419 msgid "Lock layer"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14423 msgid "Unlock layer"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14427 msgid "New"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14431 msgid "Top"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14435 msgid "Up"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14439 msgid "Dn"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Bot"
14445 msgstr "Kotak"
14447 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14448 #, fuzzy
14449 msgid "X"
14450 msgstr "X:"
14452 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14453 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14454 msgid "Apply new effect"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14458 msgid "Current effect"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14462 msgid "Effect list"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14466 msgid "Unknown effect is applied"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14470 msgid "No effect applied"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14474 msgid "Item is not a path or shape"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14478 msgid "Only one item can be selected"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Empty selection"
14484 msgstr "Pilihan"
14486 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14487 msgid "Create and apply path effect"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Remove path effect"
14493 msgstr "Segi empat"
14495 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Move path effect up"
14498 msgstr "Segi empat"
14500 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Move path effect down"
14503 msgstr "Segi empat"
14505 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Activate path effect"
14508 msgstr "Segi empat"
14510 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Deactivate path effect"
14513 msgstr "Segi empat"
14515 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14516 msgid "Heap"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14520 msgid "In Use"
14521 msgstr ""
14523 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14524 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14525 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14526 msgid "Slack"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14530 msgid "Total"
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14534 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14535 msgid "Unknown"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14539 msgid "Combined"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14543 msgid "Recalculate"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14547 msgid "Ready."
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14551 msgid ""
14552 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14553 "preferences.xml"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14557 #, fuzzy
14558 msgid "File"
14559 msgstr "_File"
14561 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14562 msgid "Username:"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14566 msgid "Password:"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14570 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14574 msgid ""
14575 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14576 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14577 msgstr ""
14579 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14580 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Search for:"
14586 msgstr "Bintang"
14588 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14589 msgid "No files matched your search"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Search"
14595 msgstr "Bintang"
14597 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14598 msgid "Files found"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14602 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14606 msgid "Could not set up Document"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14610 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14611 msgstr ""
14613 #. set up dialog title, based on document name
14614 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14615 msgid "SVG Document"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Print"
14621 msgstr "Potret"
14623 #. build custom preferences tab
14624 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14625 msgid "Rendering"
14626 msgstr ""
14628 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14629 msgid "_Execute Javascript"
14630 msgstr ""
14632 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14633 msgid "_Execute Python"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14637 msgid "_Execute Ruby"
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14641 msgid "Script"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14645 msgid "Output"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14649 msgid "Errors"
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14653 msgid "Set SVG Font attribute"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14657 msgid "Adjust kerning value"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Family Name:"
14663 msgstr "_File"
14665 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Set width:"
14668 msgstr "Toleransi"
14670 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14671 msgid "glyph"
14672 msgstr ""
14674 #. SPGlyph* glyph =
14675 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14676 msgid "Add glyph"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14680 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14683 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14685 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14686 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14687 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14691 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14695 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14696 msgid "Set glyph curves"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14700 msgid "Reset missing-glyph"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14704 msgid "Edit glyph name"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14708 msgid "Set glyph unicode"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Remove font"
14714 msgstr "Tampilkan panduan"
14716 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Remove glyph"
14719 msgstr "Tampilkan panduan"
14721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Remove kerning pair"
14724 msgstr "Segi empat"
14726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14727 msgid "Missing Glyph:"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14731 #, fuzzy
14732 msgid "From selection..."
14733 msgstr "Pilihan"
14735 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14736 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Reset"
14739 msgstr "Teks"
14741 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14742 msgid "Glyph name"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14746 msgid "Matching string"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14750 msgid "Add Glyph"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14754 msgid "Get curves from selection..."
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14758 msgid "Add kerning pair"
14759 msgstr ""
14761 #. Kerning Setup:
14762 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14763 msgid "Kerning Setup:"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14767 msgid "1st Glyph:"
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14771 msgid "2nd Glyph:"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14775 msgid "Add pair"
14776 msgstr ""
14778 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14779 msgid "First Unicode range"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14783 msgid "Second Unicode range"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14787 msgid "Kerning value:"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14791 msgid "Set font family"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14795 msgid "font"
14796 msgstr ""
14798 #. select_font(font);
14799 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14800 msgid "Add font"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14804 msgid "_Font"
14805 msgstr ""
14807 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14808 #, fuzzy
14809 msgid "_Global Settings"
14810 msgstr "Orientasi kanvas"
14812 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14813 msgid "_Glyphs"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14817 msgid "_Kerning"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14821 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Sample Text"
14824 msgstr "Sc_ale"
14826 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14827 msgid "Preview Text:"
14828 msgstr ""
14830 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14831 #, c-format
14832 msgid ""
14833 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14834 msgstr ""
14836 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14837 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14838 msgid "Set fill"
14839 msgstr ""
14841 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14842 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Set stroke"
14845 msgstr "Bintang"
14847 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14848 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14849 msgid "Edit..."
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Convert"
14855 msgstr "Tutup"
14857 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14858 msgid "Change color definition"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Remove stroke color"
14864 msgstr "Segi empat"
14866 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Remove fill color"
14869 msgstr "Tampilkan panduan"
14871 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Set stroke color to none"
14874 msgstr "Segi empat"
14876 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Set fill color to none"
14879 msgstr "Tampilkan panduan"
14881 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14882 msgid "Set stroke color from swatch"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14886 msgid "Set fill color from swatch"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14890 #, c-format
14891 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14895 msgid "Arrange in a grid"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14899 msgid "Rows:"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14903 msgid "Number of rows"
14904 msgstr ""
14906 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14907 msgid "Equal height"
14908 msgstr ""
14910 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14911 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14912 msgstr ""
14914 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14915 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14916 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14917 msgid "Align:"
14918 msgstr ""
14920 #. #### Number of columns ####
14921 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14922 msgid "Columns:"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14926 msgid "Number of columns"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14930 msgid "Equal width"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14934 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14935 msgstr ""
14937 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14938 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14939 msgid "Fit into selection box"
14940 msgstr ""
14942 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14943 msgid "Set spacing:"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14947 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14948 msgstr ""
14950 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14953 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14955 #. ## The OK button
14956 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14957 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14961 msgid "Arrange selected objects"
14962 msgstr ""
14964 #. #### begin left panel
14965 #. ### begin notebook
14966 #. ## begin mode page
14967 #. # begin single scan
14968 #. brightness
14969 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14970 msgid "Brightness cutoff"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14974 msgid "Trace by a given brightness level"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14978 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14982 msgid "Single scan: creates a path"
14983 msgstr ""
14985 #. canny edge detection
14986 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14987 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Edge detection"
14990 msgstr "Pilihan"
14992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14993 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14997 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14998 msgstr ""
15000 #. quantization
15001 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15002 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15003 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15004 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15005 msgid "Color quantization"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15009 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15013 msgid "The number of reduced colors"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15017 msgid "Colors:"
15018 msgstr ""
15020 #. swap black and white
15021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15022 msgid "Invert image"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15026 msgid "Invert black and white regions"
15027 msgstr ""
15029 #. # end single scan
15030 #. # begin multiple scan
15031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15032 msgid "Brightness steps"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15036 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15040 msgid "Scans:"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15044 msgid "The desired number of scans"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15048 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Colors"
15051 msgstr "Tutup"
15053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15054 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15058 msgid "Grays"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15062 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15063 msgstr ""
15065 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15067 msgid "Smooth"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15071 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15072 msgstr ""
15074 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15076 msgid "Stack scans"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15080 msgid ""
15081 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15082 "gaps)"
15083 msgstr ""
15085 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15086 msgid "Remove background"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15090 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15094 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15095 msgstr ""
15097 #. # end multiple scan
15098 #. ## end mode page
15099 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15100 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Mode"
15103 msgstr "Node"
15105 #. ## begin option page
15106 #. # potrace parameters
15107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15108 msgid "Suppress speckles"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15112 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15116 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15120 msgid "Smooth corners"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15124 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15128 msgid "Increase this to smooth corners more"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15132 msgid "Optimize paths"
15133 msgstr ""
15135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15136 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15137 msgstr ""
15139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15140 msgid ""
15141 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15142 "optimization"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15146 msgid "Tolerance:"
15147 msgstr "Toleransi"
15149 #. ## end option page
15150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15151 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15152 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
15153 msgid "Options"
15154 msgstr ""
15156 #. ### credits
15157 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15158 msgid ""
15159 "Inkscape bitmap tracing\n"
15160 "is based on Potrace,\n"
15161 "created by Peter Selinger\n"
15162 "\n"
15163 "http://potrace.sourceforge.net"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15167 msgid "Credits"
15168 msgstr ""
15170 #. #### begin right panel
15171 #. ## SIOX
15172 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15173 msgid "SIOX foreground selection"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15177 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15178 msgstr ""
15180 #. ## preview
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15182 msgid "Update"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15186 msgid ""
15187 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15188 "tracing"
15189 msgstr ""
15191 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15192 msgid "Preview"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15196 msgid "Abort a trace in progress"
15197 msgstr ""
15199 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15200 msgid "Execute the trace"
15201 msgstr ""
15203 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15205 msgid "_Horizontal"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15209 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15214 msgid "_Vertical"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15218 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15222 #, fuzzy
15223 msgid "_Width"
15224 msgstr "Lebar"
15226 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15227 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15231 #, fuzzy
15232 msgid "_Height"
15233 msgstr "Tinggi"
15235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15236 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15240 #, fuzzy
15241 msgid "A_ngle"
15242 msgstr "Sudut:"
15244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15245 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15249 msgid ""
15250 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15251 "displacement, or percentage displacement"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15255 msgid ""
15256 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15257 "or percentage displacement"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15261 msgid "Transformation matrix element A"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15265 msgid "Transformation matrix element B"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15269 msgid "Transformation matrix element C"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15273 msgid "Transformation matrix element D"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15277 msgid "Transformation matrix element E"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15281 msgid "Transformation matrix element F"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Rela_tive move"
15287 msgstr "Relatif terhadap: "
15289 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15290 msgid ""
15291 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15292 "edit the current absolute position directly"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15296 msgid "Scale proportionally"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15300 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15304 msgid "Apply to each _object separately"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15308 msgid ""
15309 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15310 "transform the selection as a whole"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15314 msgid "Edit c_urrent matrix"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15318 msgid ""
15319 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15320 "this matrix"
15321 msgstr ""
15323 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15324 #, fuzzy
15325 msgid "_Move"
15326 msgstr "Pindahkan %s"
15328 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15329 #, fuzzy
15330 msgid "_Scale"
15331 msgstr "Sc_ale"
15333 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15334 #, fuzzy
15335 msgid "_Rotate"
15336 msgstr "_Rotasi"
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15339 msgid "Ske_w"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15343 msgid "Matri_x"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15347 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15351 msgid "Apply transformation to selection"
15352 msgstr ""
15354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15355 msgid "Edit transformation matrix"
15356 msgstr ""
15358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15364 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15365 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15366 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15367 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15368 msgstr ""
15370 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15371 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15372 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15374 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15375 msgid "Cursor coordinates"
15376 msgstr "Koordinat kursor"
15378 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15379 msgid "Z:"
15380 msgstr ""
15382 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15383 #, fuzzy
15384 msgid ""
15385 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15386 "use selector (arrow) to move or transform them."
15387 msgstr ""
15388 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15389 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15391 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15392 #, c-format
15393 msgid ""
15394 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15395 "closing?</span>\n"
15396 "\n"
15397 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15398 msgstr ""
15399 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15400 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15402 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15403 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15404 msgid "Close _without saving"
15405 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15407 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15408 #, fuzzy, c-format
15409 msgid ""
15410 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15411 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15412 "\n"
15413 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15414 msgstr ""
15415 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15416 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15417 "↵"
15419 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15420 msgid "_Save as SVG"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15424 msgid "_Blend mode:"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15428 msgid "B_lur:"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15432 msgid "Toggle current layer visibility"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15436 msgid "Lock or unlock current layer"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15440 msgid "Current layer"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15444 msgid "(root)"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15448 msgid "Proprietary"
15449 msgstr "Hak kepemilikan"
15451 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15452 msgid "MetadataLicence|Other"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15456 msgid "Change blur"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15462 msgid "Change opacity"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15466 #, fuzzy
15467 msgid "U_nits:"
15468 msgstr "Unit (satuan)"
15470 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15471 msgid "Width of paper"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15475 msgid "Height of paper"
15476 msgstr ""
15478 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15479 #, fuzzy
15480 msgid "P_age size:"
15481 msgstr "Ukuran kanvas"
15483 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Page orientation:"
15486 msgstr "Orientasi kanvas"
15488 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15489 #, fuzzy
15490 msgid "_Landscape"
15491 msgstr "Landskap"
15493 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15494 #, fuzzy
15495 msgid "_Portrait"
15496 msgstr "Potret"
15498 #. ## Set up custom size frame
15499 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Custom size"
15502 msgstr "Ukuran kanvas"
15504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15505 msgid "_Fit page to selection"
15506 msgstr ""
15508 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15509 msgid ""
15510 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15511 "is no selection"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15515 msgid "Set page size"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15519 msgid "List"
15520 msgstr ""
15522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15524 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15525 #, fuzzy
15526 msgid "swatches|Size"
15527 msgstr "Ukuran kanvas"
15529 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15530 msgid "tiny"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15534 msgid "small"
15535 msgstr ""
15537 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15538 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15539 #. "medium" indicates size of colour swatches
15540 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15541 msgid "swatchesHeight|medium"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15545 msgid "large"
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15549 msgid "huge"
15550 msgstr ""
15552 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15553 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15554 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15555 msgid "swatches|Width"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15559 msgid "narrower"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15563 msgid "narrow"
15564 msgstr ""
15566 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15567 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15568 #. "medium" indicates width of colour swatches
15569 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15570 msgid "swatchesWidth|medium"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15574 #, fuzzy
15575 msgid "wide"
15576 msgstr "Panduan"
15578 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15579 #, fuzzy
15580 msgid "wider"
15581 msgstr "Panduan"
15583 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15584 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15585 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15586 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15587 msgid "swatches|Wrap"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15591 msgid ""
15592 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15593 "random numbers."
15594 msgstr ""
15596 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Backend"
15599 msgstr "Warna latar belakang"
15601 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15602 msgid "Vector"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15606 msgid "Bitmap"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15610 msgid "Bitmap options"
15611 msgstr ""
15613 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15614 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15615 msgstr ""
15617 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15618 msgid ""
15619 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15620 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15621 "will not be correctly rendered."
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15625 msgid ""
15626 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15627 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15628 "will be rendered exactly as displayed."
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15632 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Fill:"
15635 msgstr "_File"
15637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15638 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Stroke:"
15641 msgstr "Bintang"
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15644 msgid "O:"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15648 msgid "N/A"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Nothing selected"
15656 msgstr "Terakhir dipilih"
15658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15659 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15660 msgid "<i>None</i>"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15664 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15665 msgid "No fill"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15669 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15670 msgid "No stroke"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15674 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15675 msgid "Pattern"
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15679 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15680 msgid "Pattern fill"
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15684 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15685 msgid "Pattern stroke"
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15689 #, fuzzy
15690 msgid "<b>L</b>"
15691 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15694 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15695 msgid "Linear gradient fill"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15699 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15700 msgid "Linear gradient stroke"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15704 #, fuzzy
15705 msgid "<b>R</b>"
15706 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15709 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15710 msgid "Radial gradient fill"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15714 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15715 msgid "Radial gradient stroke"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15719 msgid "Different"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15723 msgid "Different fills"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15727 msgid "Different strokes"
15728 msgstr ""
15730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15731 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15732 #, fuzzy
15733 msgid "<b>Unset</b>"
15734 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15736 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15741 msgid "Unset fill"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15747 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15748 msgid "Unset stroke"
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15752 msgid "Flat color fill"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15756 msgid "Flat color stroke"
15757 msgstr ""
15759 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15761 #, fuzzy
15762 msgid "<b>a</b>"
15763 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15766 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15770 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15771 msgstr ""
15773 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15775 #, fuzzy
15776 msgid "<b>m</b>"
15777 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15780 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15784 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15788 msgid "Edit fill..."
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15792 msgid "Edit stroke..."
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Last set color"
15798 msgstr "Warna batas kanvas"
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Last selected color"
15803 msgstr "Terakhir dipilih"
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15806 msgid "White"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15810 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15811 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15813 msgid "Black"
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Copy color"
15819 msgstr "Warna batas"
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Paste color"
15824 msgstr "Warna batas kanvas"
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15828 msgid "Swap fill and stroke"
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15834 msgid "Make fill opaque"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15838 msgid "Make stroke opaque"
15839 msgstr ""
15841 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15843 msgid "Remove fill"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15848 msgid "Remove stroke"
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15852 msgid "Remove"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15856 msgid "Apply last set color to fill"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15860 msgid "Apply last set color to stroke"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15864 msgid "Apply last selected color to fill"
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15868 msgid "Apply last selected color to stroke"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15872 msgid "Invert fill"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15876 msgid "Invert stroke"
15877 msgstr ""
15879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15880 msgid "White fill"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15884 msgid "White stroke"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15888 msgid "Black fill"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15892 msgid "Black stroke"
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15896 msgid "Paste fill"
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15900 msgid "Paste stroke"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15904 msgid "Change stroke width"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15908 msgid ", drag to adjust"
15909 msgstr ""
15911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15912 #, c-format
15913 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15917 msgid " (averaged)"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15921 msgid "0 (transparent)"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15925 msgid "100% (opaque)"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15929 msgid "Adjust saturation"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15933 #, c-format
15934 msgid ""
15935 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15936 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15937 msgstr ""
15939 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15940 msgid "Adjust lightness"
15941 msgstr ""
15943 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15944 #, c-format
15945 msgid ""
15946 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15947 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15951 msgid "Adjust hue"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15955 #, c-format
15956 msgid ""
15957 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15958 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15963 msgid "Adjust stroke width"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15967 #, c-format
15968 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15969 msgstr ""
15971 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15972 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15973 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15974 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15975 msgid "sliders|Link"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15979 msgid "L Gradient"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15983 msgid "R Gradient"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15987 #, c-format
15988 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15992 #, c-format
15993 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15994 msgstr ""
15996 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15997 #, c-format
15998 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16002 #, c-format
16003 msgid "O:%.3g"
16004 msgstr ""
16006 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16007 #, c-format
16008 msgid "O:.%d"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "Opacity: %.3g"
16014 msgstr "_opasitas"
16016 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16017 msgid "Split vanishing points"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16021 msgid "Merge vanishing points"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16025 msgid "3D box: Move vanishing point"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16029 #, c-format
16030 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16031 msgid_plural ""
16032 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16033 "b> to separate selected box(es)"
16034 msgstr[0] ""
16036 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16037 #. but currently we update the status message anyway
16038 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16039 #, c-format
16040 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16041 msgid_plural ""
16042 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16043 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16044 msgstr[0] ""
16046 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16047 #, c-format
16048 msgid ""
16049 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16050 msgid_plural ""
16051 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16052 "(es)"
16053 msgstr[0] ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:1140
16056 msgid "Switch to next layer"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:1141
16060 msgid "Switched to next layer."
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:1143
16064 msgid "Cannot go past last layer."
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:1152
16068 msgid "Switch to previous layer"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:1153
16072 msgid "Switched to previous layer."
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:1155
16076 msgid "Cannot go before first layer."
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16080 #: ../src/verbs.cpp:1306
16081 msgid "No current layer."
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16085 #, c-format
16086 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:1202
16090 msgid "Layer to top"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:1206
16094 msgid "Raise layer"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16098 #, c-format
16099 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/verbs.cpp:1210
16103 msgid "Layer to bottom"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:1214
16107 msgid "Lower layer"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:1223
16111 msgid "Cannot move layer any further."
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16115 #, c-format
16116 msgid "%s copy"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/verbs.cpp:1263
16120 msgid "Duplicate layer"
16121 msgstr ""
16123 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16124 #: ../src/verbs.cpp:1266
16125 msgid "Duplicated layer."
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:1295
16129 msgid "Delete layer"
16130 msgstr ""
16132 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16133 #: ../src/verbs.cpp:1298
16134 msgid "Deleted layer."
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:1309
16138 msgid "Toggle layer solo"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:1389
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Flip horizontally"
16144 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16146 #: ../src/verbs.cpp:1404
16147 msgid "Flip vertically"
16148 msgstr ""
16150 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16151 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16152 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16153 #: ../src/verbs.cpp:1912
16154 msgid "tutorial-basic.svg"
16155 msgstr ""
16157 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16158 #: ../src/verbs.cpp:1916
16159 msgid "tutorial-shapes.svg"
16160 msgstr ""
16162 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16163 #: ../src/verbs.cpp:1920
16164 msgid "tutorial-advanced.svg"
16165 msgstr ""
16167 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16168 #: ../src/verbs.cpp:1924
16169 msgid "tutorial-tracing.svg"
16170 msgstr ""
16172 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16173 #: ../src/verbs.cpp:1928
16174 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16175 msgstr ""
16177 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16178 #: ../src/verbs.cpp:1932
16179 msgid "tutorial-elements.svg"
16180 msgstr ""
16182 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16183 #: ../src/verbs.cpp:1936
16184 msgid "tutorial-tips.svg"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16188 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16192 msgid "Unlock all objects in all layers"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16196 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16200 msgid "Unhide all objects in all layers"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:2239
16204 msgid "Does nothing"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:2242
16208 msgid "Create new document from the default template"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/verbs.cpp:2244
16212 msgid "_Open..."
16213 msgstr ""
16215 #: ../src/verbs.cpp:2245
16216 msgid "Open an existing document"
16217 msgstr ""
16219 #: ../src/verbs.cpp:2246
16220 msgid "Re_vert"
16221 msgstr ""
16223 #: ../src/verbs.cpp:2247
16224 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16225 msgstr ""
16227 #: ../src/verbs.cpp:2248
16228 msgid "_Save"
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/verbs.cpp:2248
16232 msgid "Save document"
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/verbs.cpp:2250
16236 msgid "Save _As..."
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/verbs.cpp:2251
16240 msgid "Save document under a new name"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/verbs.cpp:2252
16244 msgid "Save a Cop_y..."
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2253
16248 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/verbs.cpp:2254
16252 msgid "_Print..."
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/verbs.cpp:2254
16256 msgid "Print document"
16257 msgstr ""
16259 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16260 #: ../src/verbs.cpp:2257
16261 msgid "Vac_uum Defs"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2257
16265 msgid ""
16266 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16267 "defs&gt; of the document"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2259
16271 msgid "Print Previe_w"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2260
16275 msgid "Preview document printout"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2261
16279 msgid "_Import..."
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2262
16283 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2263
16287 msgid "_Export Bitmap..."
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2264
16291 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2265
16295 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2266
16299 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2266
16303 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2267
16307 msgid "N_ext Window"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2268
16311 msgid "Switch to the next document window"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2269
16315 msgid "P_revious Window"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2270
16319 msgid "Switch to the previous document window"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2271
16323 msgid "_Close"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2272
16327 msgid "Close this document window"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2273
16331 msgid "_Quit"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2273
16335 msgid "Quit Inkscape"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2276
16339 msgid "Undo last action"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2279
16343 msgid "Do again the last undone action"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2280
16347 msgid "Cu_t"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2281
16351 msgid "Cut selection to clipboard"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2282
16355 msgid "_Copy"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2283
16359 msgid "Copy selection to clipboard"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2284
16363 msgid "_Paste"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2285
16367 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2286
16371 msgid "Paste _Style"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2287
16375 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2289
16379 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2290
16383 msgid "Paste _Width"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2291
16387 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/verbs.cpp:2292
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Paste _Height"
16393 msgstr "Tinggi"
16395 #: ../src/verbs.cpp:2293
16396 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2294
16400 msgid "Paste Size Separately"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2295
16404 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2296
16408 msgid "Paste Width Separately"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2297
16412 msgid ""
16413 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16414 "object"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2298
16418 msgid "Paste Height Separately"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2299
16422 msgid ""
16423 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16424 "object"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2300
16428 msgid "Paste _In Place"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2301
16432 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2302
16436 msgid "Paste Path _Effect"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/verbs.cpp:2303
16440 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/verbs.cpp:2304
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Remove Path _Effect"
16446 msgstr "Segi empat"
16448 #: ../src/verbs.cpp:2305
16449 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/verbs.cpp:2306
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Remove Filters"
16455 msgstr "Tampilkan panduan"
16457 #: ../src/verbs.cpp:2307
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Remove any filters from selected objects"
16460 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16462 #: ../src/verbs.cpp:2308
16463 msgid "_Delete"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2309
16467 msgid "Delete selection"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2310
16471 msgid "Duplic_ate"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2311
16475 msgid "Duplicate selected objects"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2312
16479 msgid "Create Clo_ne"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2313
16483 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2314
16487 msgid "Unlin_k Clone"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/verbs.cpp:2315
16491 msgid ""
16492 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16493 "standalone objects"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2316
16497 msgid "Relink to Copied"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2317
16501 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/verbs.cpp:2318
16505 msgid "Select _Original"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/verbs.cpp:2319
16509 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2320
16513 msgid "Objects to _Marker"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2321
16517 msgid "Convert selection to a line marker"
16518 msgstr ""
16520 #: ../src/verbs.cpp:2322
16521 msgid "Objects to Gu_ides"
16522 msgstr ""
16524 #: ../src/verbs.cpp:2323
16525 msgid ""
16526 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16527 "edges"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2324
16531 msgid "Objects to Patter_n"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2325
16535 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2326
16539 msgid "Pattern to _Objects"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2327
16543 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2328
16547 msgid "Clea_r All"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2329
16551 msgid "Delete all objects from document"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2330
16555 msgid "Select Al_l"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/verbs.cpp:2331
16559 msgid "Select all objects or all nodes"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/verbs.cpp:2332
16563 msgid "Select All in All La_yers"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2333
16567 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2334
16571 msgid "In_vert Selection"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/verbs.cpp:2335
16575 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/verbs.cpp:2336
16579 msgid "Invert in All Layers"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/verbs.cpp:2337
16583 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/verbs.cpp:2338
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Select Next"
16589 msgstr "Pilihan"
16591 #: ../src/verbs.cpp:2339
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Select next object or node"
16594 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16596 #: ../src/verbs.cpp:2340
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Select Previous"
16599 msgstr "Pilihan"
16601 #: ../src/verbs.cpp:2341
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Select previous object or node"
16604 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16606 #: ../src/verbs.cpp:2342
16607 msgid "D_eselect"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2343
16611 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2344
16615 msgid "_Guides Around Page"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2345
16619 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2346
16623 msgid "Next Path Effect Parameter"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2347
16627 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16628 msgstr ""
16630 #. Selection
16631 #: ../src/verbs.cpp:2350
16632 msgid "Raise to _Top"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2351
16636 msgid "Raise selection to top"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2352
16640 msgid "Lower to _Bottom"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2353
16644 msgid "Lower selection to bottom"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2354
16648 msgid "_Raise"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2355
16652 msgid "Raise selection one step"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2356
16656 msgid "_Lower"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2357
16660 msgid "Lower selection one step"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2358
16664 msgid "_Group"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2359
16668 msgid "Group selected objects"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2361
16672 msgid "Ungroup selected groups"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2363
16676 msgid "_Put on Path"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2365
16680 msgid "_Remove from Path"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2367
16684 msgid "Remove Manual _Kerns"
16685 msgstr ""
16687 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16688 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16689 #: ../src/verbs.cpp:2370
16690 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2372
16694 msgid "_Union"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2373
16698 msgid "Create union of selected paths"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2374
16702 msgid "_Intersection"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2375
16706 msgid "Create intersection of selected paths"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2376
16710 msgid "_Difference"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/verbs.cpp:2377
16714 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2378
16718 msgid "E_xclusion"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/verbs.cpp:2379
16722 msgid ""
16723 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16724 "path)"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2380
16728 msgid "Di_vision"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2381
16732 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16733 msgstr ""
16735 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16736 #. Advanced tutorial for more info
16737 #: ../src/verbs.cpp:2384
16738 msgid "Cut _Path"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/verbs.cpp:2385
16742 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16743 msgstr ""
16745 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16746 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16747 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16748 #: ../src/verbs.cpp:2389
16749 msgid "Outs_et"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2390
16753 msgid "Outset selected paths"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2392
16757 msgid "O_utset Path by 1 px"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2393
16761 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2395
16765 msgid "O_utset Path by 10 px"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2396
16769 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16770 msgstr ""
16772 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16773 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16774 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16775 #: ../src/verbs.cpp:2400
16776 msgid "I_nset"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/verbs.cpp:2401
16780 msgid "Inset selected paths"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/verbs.cpp:2403
16784 msgid "I_nset Path by 1 px"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2404
16788 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/verbs.cpp:2406
16792 msgid "I_nset Path by 10 px"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/verbs.cpp:2407
16796 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/verbs.cpp:2409
16800 msgid "D_ynamic Offset"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/verbs.cpp:2409
16804 msgid "Create a dynamic offset object"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2411
16808 msgid "_Linked Offset"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2412
16812 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/verbs.cpp:2414
16816 msgid "_Stroke to Path"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2415
16820 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2416
16824 msgid "Si_mplify"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2417
16828 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2418
16832 msgid "_Reverse"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2419
16836 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16837 msgstr ""
16839 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16840 #: ../src/verbs.cpp:2421
16841 msgid "_Trace Bitmap..."
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2422
16845 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2423
16849 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2424
16853 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2425
16857 msgid "_Combine"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2426
16861 msgid "Combine several paths into one"
16862 msgstr ""
16864 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16865 #. Advanced tutorial for more info
16866 #: ../src/verbs.cpp:2429
16867 msgid "Break _Apart"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2430
16871 msgid "Break selected paths into subpaths"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2431
16875 msgid "Rows and Columns..."
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2432
16879 #, fuzzy
16880 msgid "Arrange selected objects in a table"
16881 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16883 #. Layer
16884 #: ../src/verbs.cpp:2434
16885 msgid "_Add Layer..."
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2435
16889 msgid "Create a new layer"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2436
16893 msgid "Re_name Layer..."
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2437
16897 msgid "Rename the current layer"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2438
16901 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2439
16905 msgid "Switch to the layer above the current"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2440
16909 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2441
16913 msgid "Switch to the layer below the current"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2442
16917 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2443
16921 msgid "Move selection to the layer above the current"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2444
16925 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2445
16929 msgid "Move selection to the layer below the current"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2446
16933 msgid "Layer to _Top"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2447
16937 msgid "Raise the current layer to the top"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2448
16941 msgid "Layer to _Bottom"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2449
16945 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2450
16949 msgid "_Raise Layer"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2451
16953 msgid "Raise the current layer"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2452
16957 msgid "_Lower Layer"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2453
16961 msgid "Lower the current layer"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2454
16965 msgid "Duplicate Current Layer"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2455
16969 msgid "Duplicate an existing layer"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2456
16973 msgid "_Delete Current Layer"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2457
16977 msgid "Delete the current layer"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2458
16981 #, fuzzy
16982 msgid "_Show/hide other layers"
16983 msgstr "Tampilkan grid"
16985 #: ../src/verbs.cpp:2459
16986 msgid "Solo the current layer"
16987 msgstr ""
16989 #. Object
16990 #: ../src/verbs.cpp:2462
16991 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16992 msgstr ""
16994 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16995 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16996 #: ../src/verbs.cpp:2465
16997 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2466
17001 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17002 msgstr ""
17004 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17005 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17006 #: ../src/verbs.cpp:2469
17007 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2470
17011 msgid "Remove _Transformations"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2471
17015 msgid "Remove transformations from object"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2472
17019 msgid "_Object to Path"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2473
17023 msgid "Convert selected object to path"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2474
17027 msgid "_Flow into Frame"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2475
17031 msgid ""
17032 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17033 "frame object"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2476
17037 msgid "_Unflow"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2477
17041 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2478
17045 msgid "_Convert to Text"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2479
17049 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/verbs.cpp:2481
17053 msgid "Flip _Horizontal"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/verbs.cpp:2481
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Flip selected objects horizontally"
17059 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17061 #: ../src/verbs.cpp:2484
17062 msgid "Flip _Vertical"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2484
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Flip selected objects vertically"
17068 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17070 #: ../src/verbs.cpp:2487
17071 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2489
17075 msgid "Edit mask"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17079 msgid "_Release"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2491
17083 msgid "Remove mask from selection"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/verbs.cpp:2493
17087 msgid ""
17088 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17092 msgid "Edit clipping path"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2497
17096 msgid "Remove clipping path from selection"
17097 msgstr ""
17099 #. Tools
17100 #: ../src/verbs.cpp:2500
17101 msgid "Select"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/verbs.cpp:2501
17105 msgid "Select and transform objects"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2502
17109 msgid "Node Edit"
17110 msgstr ""
17112 #: ../src/verbs.cpp:2503
17113 msgid "Edit paths by nodes"
17114 msgstr ""
17116 #: ../src/verbs.cpp:2505
17117 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17118 msgstr ""
17120 #: ../src/verbs.cpp:2507
17121 msgid "Create rectangles and squares"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/verbs.cpp:2509
17125 msgid "Create 3D boxes"
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/verbs.cpp:2511
17129 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/verbs.cpp:2513
17133 msgid "Create stars and polygons"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/verbs.cpp:2515
17137 msgid "Create spirals"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/verbs.cpp:2517
17141 msgid "Draw freehand lines"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2519
17145 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2521
17149 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2523
17153 msgid "Create and edit text objects"
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/verbs.cpp:2525
17157 msgid "Create and edit gradients"
17158 msgstr ""
17160 #: ../src/verbs.cpp:2527
17161 msgid "Zoom in or out"
17162 msgstr ""
17164 #: ../src/verbs.cpp:2529
17165 msgid "Pick colors from image"
17166 msgstr ""
17168 #: ../src/verbs.cpp:2531
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Create diagram connectors"
17171 msgstr "Membuat konektor baru"
17173 #: ../src/verbs.cpp:2533
17174 msgid "Fill bounded areas"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/verbs.cpp:2534
17178 msgid "LPE Edit"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/verbs.cpp:2535
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Edit Path Effect parameters"
17184 msgstr "Segi empat"
17186 #: ../src/verbs.cpp:2537
17187 msgid "Erase existing paths"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2539
17191 msgid "Do geometric constructions"
17192 msgstr ""
17194 #. Tool prefs
17195 #: ../src/verbs.cpp:2541
17196 msgid "Selector Preferences"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2542
17200 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2543
17204 msgid "Node Tool Preferences"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2544
17208 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2545
17212 msgid "Tweak Tool Preferences"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2546
17216 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2547
17220 msgid "Rectangle Preferences"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2548
17224 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2549
17228 msgid "3D Box Preferences"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2550
17232 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2551
17236 msgid "Ellipse Preferences"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2552
17240 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2553
17244 msgid "Star Preferences"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/verbs.cpp:2554
17248 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/verbs.cpp:2555
17252 msgid "Spiral Preferences"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/verbs.cpp:2556
17256 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/verbs.cpp:2557
17260 msgid "Pencil Preferences"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/verbs.cpp:2558
17264 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17265 msgstr ""
17267 #: ../src/verbs.cpp:2559
17268 msgid "Pen Preferences"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/verbs.cpp:2560
17272 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/verbs.cpp:2561
17276 msgid "Calligraphic Preferences"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/verbs.cpp:2562
17280 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/verbs.cpp:2563
17284 msgid "Text Preferences"
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/verbs.cpp:2564
17288 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/verbs.cpp:2565
17292 msgid "Gradient Preferences"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/verbs.cpp:2566
17296 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/verbs.cpp:2567
17300 msgid "Zoom Preferences"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/verbs.cpp:2568
17304 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/verbs.cpp:2569
17308 msgid "Dropper Preferences"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/verbs.cpp:2570
17312 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/verbs.cpp:2571
17316 msgid "Connector Preferences"
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/verbs.cpp:2572
17320 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2573
17324 msgid "Paint Bucket Preferences"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2574
17328 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/verbs.cpp:2575
17332 msgid "Eraser Preferences"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/verbs.cpp:2576
17336 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/verbs.cpp:2577
17340 msgid "LPE Tool Preferences"
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/verbs.cpp:2578
17344 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17345 msgstr ""
17347 #. Zoom/View
17348 #: ../src/verbs.cpp:2581
17349 msgid "Zoom In"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2581
17353 msgid "Zoom in"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2582
17357 msgid "Zoom Out"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2582
17361 msgid "Zoom out"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2583
17365 msgid "_Rulers"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2583
17369 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2584
17373 msgid "Scroll_bars"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2584
17377 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2585
17381 msgid "_Grid"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2585
17385 #, fuzzy
17386 msgid "Show or hide the grid"
17387 msgstr "Tampilkan grid"
17389 #: ../src/verbs.cpp:2586
17390 msgid "G_uides"
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2586
17394 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2587
17398 msgid "Toggle snapping on or off"
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2588
17402 msgid "Nex_t Zoom"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2588
17406 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2590
17410 msgid "Pre_vious Zoom"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2590
17414 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2592
17418 msgid "Zoom 1:_1"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2592
17422 msgid "Zoom to 1:1"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2594
17426 msgid "Zoom 1:_2"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2594
17430 msgid "Zoom to 1:2"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2596
17434 msgid "_Zoom 2:1"
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/verbs.cpp:2596
17438 msgid "Zoom to 2:1"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/verbs.cpp:2599
17442 msgid "_Fullscreen"
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/verbs.cpp:2599
17446 msgid "Stretch this document window to full screen"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/verbs.cpp:2602
17450 msgid "Toggle _Focus Mode"
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/verbs.cpp:2602
17454 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/verbs.cpp:2604
17458 msgid "Duplic_ate Window"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/verbs.cpp:2604
17462 msgid "Open a new window with the same document"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/verbs.cpp:2606
17466 msgid "_New View Preview"
17467 msgstr ""
17469 #: ../src/verbs.cpp:2607
17470 msgid "New View Preview"
17471 msgstr ""
17473 #. "view_new_preview"
17474 #: ../src/verbs.cpp:2609
17475 msgid "_Normal"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2610
17479 msgid "Switch to normal display mode"
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/verbs.cpp:2611
17483 #, fuzzy
17484 msgid "No _Filters"
17485 msgstr "_File"
17487 #: ../src/verbs.cpp:2612
17488 msgid "Switch to normal display without filters"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2613
17492 #, fuzzy
17493 msgid "_Outline"
17494 msgstr "baris"
17496 #: ../src/verbs.cpp:2614
17497 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2615
17501 msgid "_Toggle"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2616
17505 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2618
17509 msgid "Color-managed view"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2619
17513 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2621
17517 msgid "Ico_n Preview..."
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2622
17521 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2624
17525 msgid "Zoom to fit page in window"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2625
17529 msgid "Page _Width"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2626
17533 msgid "Zoom to fit page width in window"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2628
17537 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2630
17541 msgid "Zoom to fit selection in window"
17542 msgstr ""
17544 #. Dialogs
17545 #: ../src/verbs.cpp:2633
17546 msgid "In_kscape Preferences..."
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2634
17550 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2635
17554 msgid "_Document Properties..."
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2636
17558 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/verbs.cpp:2637
17562 msgid "Document _Metadata..."
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/verbs.cpp:2638
17566 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17567 msgstr ""
17569 #: ../src/verbs.cpp:2639
17570 msgid "_Fill and Stroke..."
17571 msgstr ""
17573 #: ../src/verbs.cpp:2640
17574 msgid ""
17575 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17576 msgstr ""
17578 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17579 #: ../src/verbs.cpp:2642
17580 msgid "S_watches..."
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2643
17584 msgid "Select colors from a swatches palette"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2644
17588 msgid "Transfor_m..."
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2645
17592 msgid "Precisely control objects' transformations"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2646
17596 msgid "_Align and Distribute..."
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2647
17600 msgid "Align and distribute objects"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2648
17604 msgid "Undo _History..."
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2649
17608 msgid "Undo History"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2650
17612 msgid "_Text and Font..."
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/verbs.cpp:2651
17616 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2652
17620 msgid "_XML Editor..."
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2653
17624 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/verbs.cpp:2654
17628 msgid "_Find..."
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2655
17632 msgid "Find objects in document"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2656
17636 msgid "Find and _Replace Text..."
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/verbs.cpp:2657
17640 msgid "Find and replace text in document"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/verbs.cpp:2658
17644 msgid "Check Spellin_g..."
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/verbs.cpp:2659
17648 msgid "Check spelling of text in document"
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/verbs.cpp:2660
17652 msgid "_Messages..."
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/verbs.cpp:2661
17656 msgid "View debug messages"
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/verbs.cpp:2662
17660 msgid "S_cripts..."
17661 msgstr ""
17663 #: ../src/verbs.cpp:2663
17664 msgid "Run scripts"
17665 msgstr ""
17667 #: ../src/verbs.cpp:2664
17668 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17669 msgstr ""
17671 #: ../src/verbs.cpp:2665
17672 msgid "Show or hide all open dialogs"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/verbs.cpp:2666
17676 msgid "Create Tiled Clones..."
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/verbs.cpp:2667
17680 msgid ""
17681 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17682 "scattering"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2668
17686 msgid "_Object Properties..."
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2669
17690 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2672
17694 msgid "_Instant Messaging..."
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2672
17698 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2674
17702 msgid "_Input Devices..."
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17706 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/verbs.cpp:2676
17710 msgid "_Input Devices (new)..."
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/verbs.cpp:2678
17714 msgid "_Extensions..."
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/verbs.cpp:2679
17718 msgid "Query information about extensions"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/verbs.cpp:2680
17722 msgid "Layer_s..."
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/verbs.cpp:2681
17726 msgid "View Layers"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/verbs.cpp:2682
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Path Effect Editor..."
17732 msgstr "Segi empat"
17734 #: ../src/verbs.cpp:2683
17735 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2684
17739 msgid "Filter Editor..."
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2685
17743 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/verbs.cpp:2686
17747 msgid "SVG Font Editor..."
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/verbs.cpp:2687
17751 msgid "Edit SVG fonts"
17752 msgstr ""
17754 #. Help
17755 #: ../src/verbs.cpp:2690
17756 msgid "About E_xtensions"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/verbs.cpp:2691
17760 msgid "Information on Inkscape extensions"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/verbs.cpp:2692
17764 msgid "About _Memory"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/verbs.cpp:2693
17768 msgid "Memory usage information"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/verbs.cpp:2694
17772 msgid "_About Inkscape"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/verbs.cpp:2695
17776 msgid "Inkscape version, authors, license"
17777 msgstr ""
17779 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17780 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17781 #. Tutorials
17782 #: ../src/verbs.cpp:2700
17783 msgid "Inkscape: _Basic"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/verbs.cpp:2701
17787 msgid "Getting started with Inkscape"
17788 msgstr ""
17790 #. "tutorial_basic"
17791 #: ../src/verbs.cpp:2702
17792 msgid "Inkscape: _Shapes"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/verbs.cpp:2703
17796 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/verbs.cpp:2704
17800 msgid "Inkscape: _Advanced"
17801 msgstr ""
17803 #: ../src/verbs.cpp:2705
17804 msgid "Advanced Inkscape topics"
17805 msgstr ""
17807 #. "tutorial_advanced"
17808 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17809 #: ../src/verbs.cpp:2707
17810 msgid "Inkscape: T_racing"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/verbs.cpp:2708
17814 msgid "Using bitmap tracing"
17815 msgstr ""
17817 #. "tutorial_tracing"
17818 #: ../src/verbs.cpp:2709
17819 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/verbs.cpp:2710
17823 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/verbs.cpp:2711
17827 msgid "_Elements of Design"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/verbs.cpp:2712
17831 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17832 msgstr ""
17834 #. "tutorial_design"
17835 #: ../src/verbs.cpp:2713
17836 msgid "_Tips and Tricks"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/verbs.cpp:2714
17840 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17841 msgstr ""
17843 #. "tutorial_tips"
17844 #. Effect -- renamed Extension
17845 #: ../src/verbs.cpp:2717
17846 msgid "Previous Extension"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/verbs.cpp:2718
17850 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/verbs.cpp:2719
17854 msgid "Previous Extension Settings..."
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/verbs.cpp:2720
17858 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/verbs.cpp:2724
17862 msgid "Fit the page to the current selection"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2726
17866 msgid "Fit the page to the drawing"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/verbs.cpp:2728
17870 msgid ""
17871 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17872 msgstr ""
17874 #. LockAndHide
17875 #: ../src/verbs.cpp:2730
17876 msgid "Unlock All"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/verbs.cpp:2732
17880 msgid "Unlock All in All Layers"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/verbs.cpp:2734
17884 msgid "Unhide All"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/verbs.cpp:2736
17888 msgid "Unhide All in All Layers"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/verbs.cpp:2740
17892 msgid "Link an ICC color profile"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/verbs.cpp:2741
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Remove Color Profile"
17898 msgstr "Tampilkan panduan"
17900 #: ../src/verbs.cpp:2742
17901 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17905 msgid "Dash pattern"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17909 msgid "Pattern offset"
17910 msgstr ""
17912 #. display the initial welcome message in the statusbar
17913 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17914 msgid ""
17915 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17916 "use selector (arrow) to move or transform them."
17917 msgstr ""
17918 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17919 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17921 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17924 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17926 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17927 #, c-format
17928 msgid "%s: %d - Inkscape"
17929 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17931 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17932 #, fuzzy, c-format
17933 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17934 msgstr "%s - Inkscape"
17936 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17937 #, c-format
17938 msgid "%s - Inkscape"
17939 msgstr "%s - Inkscape"
17941 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17942 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17943 msgid "none"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17947 #, fuzzy
17948 msgid "remove"
17949 msgstr "Pindahkan %s"
17951 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17952 msgid "Change fill rule"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17956 msgid "Set fill color"
17957 msgstr ""
17959 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17960 msgid "Set gradient on fill"
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17964 msgid "Set pattern on fill"
17965 msgstr ""
17967 #. Family frame
17968 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17969 msgid "Font family"
17970 msgstr ""
17972 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17973 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17974 #. Style frame
17975 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17976 msgid "fontselector|Style"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17980 msgid "Font size:"
17981 msgstr ""
17983 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17984 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17985 #. * some representative characters that users of your locale will be
17986 #. * interested in.
17987 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17988 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17989 msgstr ""
17991 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17992 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17993 msgid ""
17994 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17995 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17996 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17997 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18001 msgid "reflected"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18005 msgid "direct"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18009 msgid "Repeat:"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18013 msgid "Assign gradient to object"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18017 msgid "<small>No gradients</small>"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18021 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18025 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18029 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18033 msgid "Edit the stops of the gradient"
18034 msgstr ""
18036 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18041 msgid "<b>New:</b>"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18045 msgid "Create linear gradient"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18049 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18050 msgstr ""
18052 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18053 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18054 msgid "on"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18058 msgid "Create gradient in the fill"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18062 msgid "Create gradient in the stroke"
18063 msgstr ""
18065 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18066 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18067 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18071 msgid "<b>Change:</b>"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18075 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18076 msgid "No document selected"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18080 msgid "No gradients in document"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18084 msgid "No gradient selected"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18088 msgid "No stops in gradient"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18092 msgid "Change gradient stop offset"
18093 msgstr ""
18095 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18096 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18097 msgid "Add stop"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18101 msgid "Add another control stop to gradient"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18105 msgid "Delete stop"
18106 msgstr ""
18108 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18109 msgid "Delete current control stop from gradient"
18110 msgstr ""
18112 #. Label
18113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18114 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18115 msgid "Offset:"
18116 msgstr ""
18118 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18119 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18120 msgid "Stop Color"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18124 msgid "Gradient editor"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18128 msgid "Change gradient stop color"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18132 msgid "No paint"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18136 msgid "Flat color"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18140 msgid "Linear gradient"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18144 msgid "Radial gradient"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18148 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18149 msgstr ""
18151 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18152 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18153 msgid ""
18154 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18155 "evenodd)"
18156 msgstr ""
18158 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18159 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18160 msgid ""
18161 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18165 msgid "No objects"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18169 msgid "Multiple styles"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18173 msgid "Paint is undefined"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18177 msgid ""
18178 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18179 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18180 "create a new pattern from selection."
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18184 msgid "Transform by toolbar"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18188 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18189 msgstr ""
18191 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18192 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18193 msgstr ""
18195 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18196 msgid ""
18197 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18198 "scaled."
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18202 msgid ""
18203 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18204 "are scaled."
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18208 msgid ""
18209 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18210 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18214 msgid ""
18215 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18216 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18220 msgid ""
18221 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18222 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18223 msgstr ""
18225 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18226 msgid ""
18227 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18228 "scaled, rotated, or skewed)."
18229 msgstr ""
18231 #. four spinbuttons
18232 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18233 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18234 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18235 msgid "select_toolbar|X position"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18239 msgid "select_toolbar|X"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18243 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18244 msgstr ""
18246 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18247 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18248 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18249 msgid "select_toolbar|Y position"
18250 msgstr ""
18252 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18253 msgid "select_toolbar|Y"
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18257 msgid "Vertical coordinate of selection"
18258 msgstr ""
18260 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18261 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18263 msgid "select_toolbar|Width"
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18267 msgid "select_toolbar|W"
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18271 msgid "Width of selection"
18272 msgstr ""
18274 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18275 msgid "Lock width and height"
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18279 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18280 msgstr ""
18282 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18283 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18285 msgid "select_toolbar|Height"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18289 msgid "select_toolbar|H"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18293 msgid "Height of selection"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18297 msgid "Affect:"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18301 msgid ""
18302 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18303 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18304 msgstr ""
18306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18307 msgid "Scale rounded corners"
18308 msgstr ""
18310 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Move gradients"
18313 msgstr "Tampilkan panduan"
18315 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Move patterns"
18318 msgstr "Halaman"
18320 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18321 msgid "System"
18322 msgstr ""
18324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18325 msgid "CMS"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18329 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18330 msgid "_R"
18331 msgstr ""
18333 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18334 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18335 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18336 msgid "_G"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18341 msgid "_B"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18345 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18346 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18347 msgid "_H"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18351 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18352 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18353 msgid "_S"
18354 msgstr ""
18356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18358 msgid "_L"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18363 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18364 msgid "_C"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18368 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18369 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18370 msgid "_M"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18374 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18376 msgid "_Y"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18380 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18381 msgid "_K"
18382 msgstr ""
18384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18385 msgid "Gray"
18386 msgstr ""
18388 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18389 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18390 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18391 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18392 msgid "Cyan"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18396 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18397 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18399 msgid "Magenta"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18403 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18406 msgid "Yellow"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18410 msgid "Fix"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18414 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18415 msgstr ""
18417 #. Label
18418 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18419 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18420 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18421 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18422 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18423 msgid "_A"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18428 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18431 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18434 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18435 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18436 msgid "Alpha (opacity)"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18440 msgid "RGBA_:"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18444 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18448 msgid "RGB"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18452 msgid "HSL"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18456 msgid "CMYK"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18460 msgid "Unnamed"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18464 msgid "Wheel"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18468 msgid "Attribute"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18472 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18473 msgid "Value"
18474 msgstr ""
18476 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18477 msgid "Type text in a text node"
18478 msgstr ""
18480 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18481 msgid "Set stroke color"
18482 msgstr ""
18484 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18485 msgid "Set gradient on stroke"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18489 msgid "Set pattern on stroke"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18493 msgid "Set markers"
18494 msgstr ""
18496 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18497 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18498 #. Stroke width
18499 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18500 msgid "StrokeWidth|Width:"
18501 msgstr ""
18503 #. Join type
18504 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18505 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18506 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18507 msgid "Join:"
18508 msgstr ""
18510 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18511 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18512 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18513 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18514 msgid "Miter join"
18515 msgstr ""
18517 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18518 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18519 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18520 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18521 msgid "Round join"
18522 msgstr ""
18524 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18525 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18526 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18527 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18528 msgid "Bevel join"
18529 msgstr ""
18531 #. Miterlimit
18532 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18533 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18534 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18535 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18536 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18537 #. when they become too long.
18538 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18539 msgid "Miter limit:"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18543 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18544 msgstr ""
18546 #. Cap type
18547 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18548 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18549 msgid "Cap:"
18550 msgstr ""
18552 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18553 #. of the line; the ends of the line are square
18554 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18555 msgid "Butt cap"
18556 msgstr ""
18558 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18559 #. line; the ends of the line are rounded
18560 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18561 msgid "Round cap"
18562 msgstr ""
18564 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18565 #. line; the ends of the line are square
18566 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18567 msgid "Square cap"
18568 msgstr ""
18570 #. Dash
18571 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18572 msgid "Dashes:"
18573 msgstr ""
18575 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18576 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18577 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18578 msgid "Start Markers:"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18582 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18586 msgid "Mid Markers:"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18590 msgid ""
18591 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18592 "last nodes"
18593 msgstr ""
18595 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18596 msgid "End Markers:"
18597 msgstr ""
18599 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18600 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18601 msgstr ""
18603 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18604 msgid "Set stroke style"
18605 msgstr ""
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18608 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18612 msgid "Style of new stars"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Style of new rectangles"
18618 msgstr "Segi empat"
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Style of new 3D boxes"
18623 msgstr "Segi empat"
18625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18626 msgid "Style of new ellipses"
18627 msgstr ""
18629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18630 msgid "Style of new spirals"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18634 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18638 msgid "Style of new paths created by Pen"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18642 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18643 msgstr ""
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18646 msgid "TBD"
18647 msgstr ""
18649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18650 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18651 msgstr ""
18653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18654 msgid "Insert node"
18655 msgstr ""
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18658 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18662 msgid "Insert"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18666 msgid "Delete selected nodes"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Join endnodes"
18672 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Join selected endnodes"
18677 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18680 msgid "Join"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Break nodes"
18686 msgstr "Pindahkan %s"
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18689 msgid "Break path at selected nodes"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18693 msgid "Join with segment"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18697 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18701 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Node Cusp"
18707 msgstr "Node"
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18710 msgid "Make selected nodes corner"
18711 msgstr ""
18713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18714 msgid "Node Smooth"
18715 msgstr ""
18717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18718 msgid "Make selected nodes smooth"
18719 msgstr ""
18721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18722 #, fuzzy
18723 msgid "Node Symmetric"
18724 msgstr "_simetri"
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18727 msgid "Make selected nodes symmetric"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Node Auto"
18733 msgstr "Node"
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18736 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Node Line"
18742 msgstr "baris"
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18745 msgid "Make selected segments lines"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18749 msgid "Node Curve"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18753 msgid "Make selected segments curves"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Show Handles"
18759 msgstr "Tampilkan panduan"
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18762 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18766 #, fuzzy
18767 msgid "Show Outline"
18768 msgstr "baris"
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18771 msgid "Show the outline of the path"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18775 msgid "Next path effect parameter"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18779 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18783 msgid "Edit the clipping path of the object"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18787 msgid "Edit mask path"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18791 msgid "Edit the mask of the object"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18795 #, fuzzy
18796 msgid "X coordinate:"
18797 msgstr "Koordinat kursor"
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18800 #, fuzzy
18801 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18802 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Y coordinate:"
18807 msgstr "Koordinat kursor"
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18812 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18815 msgid "Enable snapping"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18819 msgid "Bounding box"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18823 msgid "Snap bounding box corners"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18827 msgid "Bounding box edges"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18831 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18835 msgid "Bounding box corners"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Snap to bounding box corners"
18841 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18844 msgid "BBox Edge Midpoints"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18848 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18852 msgid "BBox Centers"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18856 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Snap nodes or handles"
18862 msgstr "Jarak snap"
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18865 #, fuzzy
18866 msgid "Snap to paths"
18867 msgstr "Bintang"
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Path intersections"
18872 msgstr "Pilihan"
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Snap to path intersections"
18877 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18880 #, fuzzy
18881 msgid "To nodes"
18882 msgstr "Pindahkan %s"
18884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Snap to cusp nodes"
18887 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18890 #, fuzzy
18891 msgid "Smooth nodes"
18892 msgstr "Pindahkan %s"
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Snap to smooth nodes"
18897 msgstr "Bintang"
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Line Midpoints"
18902 msgstr "Bintang"
18904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18905 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Object Centers"
18911 msgstr "Objek"
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Snap from and to centers of objects"
18916 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Rotation Centers"
18921 msgstr "_Rotasi"
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18924 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Page border"
18930 msgstr "Warna batas kanvas"
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Snap to the page border"
18935 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Snap to grids"
18940 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18943 #, fuzzy
18944 msgid "Snap to guides"
18945 msgstr "Panduan"
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18948 msgid "Star: Change number of corners"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18952 msgid "Star: Change spoke ratio"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18956 msgid "Make polygon"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18960 msgid "Make star"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18964 msgid "Star: Change rounding"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18968 msgid "Star: Change randomization"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18972 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18976 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18980 msgid "triangle/tri-star"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18984 msgid "square/quad-star"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18988 msgid "pentagon/five-pointed star"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18992 msgid "hexagon/six-pointed star"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18996 #, fuzzy
18997 msgid "Corners"
18998 msgstr "Tutup"
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19001 msgid "Corners:"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19005 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19009 msgid "thin-ray star"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19013 msgid "pentagram"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19017 msgid "hexagram"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19021 msgid "heptagram"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19025 msgid "octagram"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19029 msgid "regular polygon"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Spoke ratio"
19035 msgstr "Bintang"
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19038 msgid "Spoke ratio:"
19039 msgstr ""
19041 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19042 #. Base radius is the same for the closest handle.
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19044 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19048 msgid "stretched"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19052 msgid "twisted"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19056 msgid "slightly pinched"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19060 msgid "NOT rounded"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19064 msgid "slightly rounded"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19068 msgid "visibly rounded"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19072 msgid "well rounded"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19076 msgid "amply rounded"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19080 msgid "blown up"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Rounded"
19086 msgstr "Node"
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19089 msgid "Rounded:"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19093 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19097 msgid "NOT randomized"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19101 msgid "slightly irregular"
19102 msgstr ""
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19105 msgid "visibly randomized"
19106 msgstr ""
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19109 msgid "strongly randomized"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19113 msgid "Randomized"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19117 msgid "Randomized:"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19121 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19126 msgid "Defaults"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19130 msgid ""
19131 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19132 "change defaults)"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Change rectangle"
19138 msgstr "Segi empat"
19140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19141 msgid "W:"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19145 msgid "Width of rectangle"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19149 msgid "H:"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19153 msgid "Height of rectangle"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19157 msgid "not rounded"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19161 #, fuzzy
19162 msgid "Horizontal radius"
19163 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19166 msgid "Rx:"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19170 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19174 msgid "Vertical radius"
19175 msgstr ""
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19178 msgid "Ry:"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19182 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19186 msgid "Not rounded"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19190 msgid "Make corners sharp"
19191 msgstr ""
19193 #. TODO: use the correct axis here, too
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19195 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19199 msgid "Angle in X direction"
19200 msgstr ""
19202 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19204 msgid "Angle of PLs in X direction"
19205 msgstr ""
19207 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19209 msgid "State of VP in X direction"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19213 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19217 msgid "Angle in Y direction"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Angle Y:"
19223 msgstr "Sudut:"
19225 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19227 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19228 msgstr ""
19230 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19232 msgid "State of VP in Y direction"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19236 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19240 msgid "Angle in Z direction"
19241 msgstr ""
19243 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19245 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19246 msgstr ""
19248 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19250 msgid "State of VP in Z direction"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19254 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19258 msgid "Change spiral"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19262 msgid "just a curve"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19266 msgid "one full revolution"
19267 msgstr ""
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19270 msgid "Number of turns"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19274 msgid "Turns:"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19278 msgid "Number of revolutions"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19282 msgid "circle"
19283 msgstr ""
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19286 msgid "edge is much denser"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19290 msgid "edge is denser"
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19294 msgid "even"
19295 msgstr ""
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19298 msgid "center is denser"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19302 msgid "center is much denser"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19306 msgid "Divergence"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19310 msgid "Divergence:"
19311 msgstr ""
19313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19314 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19318 msgid "starts from center"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19322 msgid "starts mid-way"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19326 msgid "starts near edge"
19327 msgstr ""
19329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19330 msgid "Inner radius"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19334 msgid "Inner radius:"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19338 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19342 msgid "Bezier"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19346 msgid "Create regular Bezier path"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Spiro"
19352 msgstr "Spiral"
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19355 msgid "Create Spiro path"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19359 msgid "Zigzag"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19363 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19367 msgid "Paraxial"
19368 msgstr ""
19370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19371 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19375 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Triangle in"
19381 msgstr "Sudut:"
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19384 #, fuzzy
19385 msgid "Triangle out"
19386 msgstr "Sudut:"
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19389 msgid "From clipboard"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Shape:"
19395 msgstr "Bentuk"
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19398 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19402 msgid "(many nodes, rough)"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19409 msgid "(default)"
19410 msgstr ""
19412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19413 msgid "(few nodes, smooth)"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19417 msgid "Smoothing:"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19421 msgid "Smoothing: "
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19425 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19429 msgid ""
19430 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19431 "change defaults)"
19432 msgstr ""
19434 #. Width
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19436 msgid "(pinch tweak)"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19440 msgid "(broad tweak)"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19444 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19445 msgstr ""
19447 #. Force
19448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19449 msgid "(minimum force)"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19453 msgid "(maximum force)"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Force"
19459 msgstr "Toleransi"
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Force:"
19464 msgstr "Toleransi"
19466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19467 msgid "The force of the tweak action"
19468 msgstr ""
19470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Move mode"
19473 msgstr "Pindahkan %s"
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19476 msgid "Move objects in any direction"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Move in/out mode"
19482 msgstr "Pindahkan %s"
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19485 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19486 msgstr ""
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Move jitter mode"
19491 msgstr "Halaman"
19493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19494 msgid "Move objects in random directions"
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19498 #, fuzzy
19499 msgid "Scale mode"
19500 msgstr "Sc_ale"
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19503 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Rotate mode"
19509 msgstr "_Rotasi"
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19512 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19516 msgid "Duplicate/delete mode"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19520 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19524 msgid "Push mode"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19528 msgid "Push parts of paths in any direction"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19532 msgid "Shrink/grow mode"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19536 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Attract/repel mode"
19542 msgstr "Segi empat"
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19545 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19549 msgid "Roughen mode"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19553 msgid "Roughen parts of paths"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19557 msgid "Color paint mode"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19561 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19565 msgid "Color jitter mode"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19569 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Blur mode"
19575 msgstr "Pindahkan %s"
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19580 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19583 msgid "Channels:"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19587 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19588 msgstr ""
19590 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19592 msgid "H"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19596 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19597 msgstr ""
19599 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19601 msgid "S"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19605 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19606 msgstr ""
19608 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19610 msgid "L"
19611 msgstr ""
19613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19614 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19615 msgstr ""
19617 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19619 msgid "O"
19620 msgstr ""
19622 #. Fidelity
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19624 msgid "(rough, simplified)"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19628 msgid "(fine, but many nodes)"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19632 msgid "Fidelity"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19636 msgid "Fidelity:"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19640 msgid ""
19641 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19642 "generate a lot of new nodes"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19646 msgid "Pressure"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19650 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19654 msgid "No preset"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Save..."
19660 msgstr "Bentuk"
19662 #. Width
19663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19664 msgid "(hairline)"
19665 msgstr ""
19667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19668 msgid "(broad stroke)"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19672 #, fuzzy
19673 msgid "Pen Width"
19674 msgstr "Lebar"
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19677 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19678 msgstr ""
19680 #. Thinning
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19682 msgid "(speed blows up stroke)"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19686 msgid "(slight widening)"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19690 msgid "(constant width)"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19694 msgid "(slight thinning, default)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19698 msgid "(speed deflates stroke)"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Stroke Thinning"
19704 msgstr "Bintang"
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19707 msgid "Thinning:"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19711 msgid ""
19712 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19713 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19714 msgstr ""
19716 #. Angle
19717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19718 msgid "(left edge up)"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19722 #, fuzzy
19723 msgid "(horizontal)"
19724 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19727 msgid "(right edge up)"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Pen Angle"
19733 msgstr "Sudut:"
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19736 msgid "Angle:"
19737 msgstr "Sudut:"
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19740 msgid ""
19741 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19742 "fixation = 0)"
19743 msgstr ""
19745 #. Fixation
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19747 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19751 msgid "(almost fixed, default)"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19755 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19759 #, fuzzy
19760 msgid "Fixation"
19761 msgstr "_Rotasi"
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19764 msgid "Fixation:"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19768 msgid ""
19769 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19770 "fixed angle)"
19771 msgstr ""
19773 #. Cap Rounding
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19775 msgid "(blunt caps, default)"
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19779 msgid "(slightly bulging)"
19780 msgstr ""
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19783 msgid "(approximately round)"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19787 msgid "(long protruding caps)"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19791 msgid "Cap rounding"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19795 msgid "Caps:"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19799 msgid ""
19800 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19801 "round caps)"
19802 msgstr ""
19804 #. Tremor
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19806 msgid "(smooth line)"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19810 msgid "(slight tremor)"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19814 msgid "(noticeable tremor)"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19818 msgid "(maximum tremor)"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Stroke Tremor"
19824 msgstr "Bintang"
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19827 msgid "Tremor:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19831 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19832 msgstr ""
19834 #. Wiggle
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19836 msgid "(no wiggle)"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19840 msgid "(slight deviation)"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19844 msgid "(wild waves and curls)"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19848 #, fuzzy
19849 msgid "Pen Wiggle"
19850 msgstr "Sudut:"
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Wiggle:"
19855 msgstr "Sudut:"
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19858 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19859 msgstr ""
19861 #. Mass
19862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19863 msgid "(no inertia)"
19864 msgstr ""
19866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19867 msgid "(slight smoothing, default)"
19868 msgstr ""
19870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19871 msgid "(noticeable lagging)"
19872 msgstr ""
19874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19875 msgid "(maximum inertia)"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19879 msgid "Pen Mass"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19883 msgid "Mass:"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19887 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19891 #, fuzzy
19892 msgid "Trace Background"
19893 msgstr "Warna latar belakang"
19895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19896 msgid ""
19897 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19898 "minimum width, black - maximum width)"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19902 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19906 msgid "Tilt"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19910 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Choose a preset"
19916 msgstr "_Clear"
19918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19919 msgid "Arc: Change start/end"
19920 msgstr ""
19922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19923 msgid "Arc: Change open/closed"
19924 msgstr ""
19926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19927 msgid "Start:"
19928 msgstr ""
19930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19931 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19932 msgstr ""
19934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19935 msgid "End:"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19939 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19943 #, fuzzy
19944 msgid "Closed arc"
19945 msgstr "_Clear"
19947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19948 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19949 msgstr ""
19951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19952 msgid "Open Arc"
19953 msgstr ""
19955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19956 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19957 msgstr ""
19959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19960 msgid "Make whole"
19961 msgstr ""
19963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19964 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19965 msgstr ""
19967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19968 msgid "Pick opacity"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19972 msgid ""
19973 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19974 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19978 #, fuzzy
19979 msgid "Pick"
19980 msgstr "Halaman"
19982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19983 msgid "Assign opacity"
19984 msgstr ""
19986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19987 msgid ""
19988 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19989 msgstr ""
19991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19992 #, fuzzy
19993 msgid "Assign"
19994 msgstr "Sejajar"
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19997 #, fuzzy
19998 msgid "Closed"
19999 msgstr "Tutup"
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20002 msgid "Open start"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20006 msgid "Open end"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20010 msgid "Open both"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20014 msgid "All inactive"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20018 msgid "No geometric tool is active"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20022 msgid "Show limiting bounding box"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20026 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20030 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20034 msgid ""
20035 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20036 "of current selection"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20040 msgid "Choose a line segment type"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20044 msgid "Display measuring info"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20048 msgid "Display measuring info for selected items"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20052 msgid "Open LPE dialog"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20056 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20060 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20064 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20065 msgstr ""
20067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20068 #, fuzzy
20069 msgid "Cut"
20070 msgstr "Ukuran kanvas"
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20073 msgid "Cut out from objects"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20077 msgid "Text: Change font family"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20081 msgid "Text: Change alignment"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20085 msgid "Text: Change font style"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20089 #, fuzzy
20090 msgid "Text: Change orientation"
20091 msgstr "Orientasi kanvas"
20093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20094 msgid "Text: Change font size"
20095 msgstr ""
20097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20098 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20102 msgid ""
20103 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20104 "default font instead."
20105 msgstr ""
20107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20108 #, fuzzy
20109 msgid "Align left"
20110 msgstr "Sejajar"
20112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Align right"
20115 msgstr "Sejajar"
20117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20118 msgid "Justify"
20119 msgstr ""
20121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20122 msgid "Bold"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20126 msgid "Italic"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Change connector spacing"
20132 msgstr "Membuat konektor baru"
20134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20135 msgid "Avoid"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20139 msgid "Ignore"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20143 #, fuzzy
20144 msgid "Connector Spacing"
20145 msgstr "Membuat konektor baru"
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Spacing:"
20150 msgstr "Spasi X"
20152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20153 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20154 msgstr ""
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20157 msgid "Graph"
20158 msgstr ""
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Connector Length"
20163 msgstr "Pilihan"
20165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20166 msgid "Length:"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20170 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20174 msgid "Downwards"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20178 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20182 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20183 msgstr ""
20185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Fill by"
20188 msgstr "_File"
20190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20191 msgid "Fill by:"
20192 msgstr ""
20194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20195 msgid "Fill Threshold"
20196 msgstr ""
20198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20199 msgid ""
20200 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20201 "pixels to be counted in the fill"
20202 msgstr ""
20204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20205 msgid "Grow/shrink by"
20206 msgstr ""
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20209 msgid "Grow/shrink by:"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20213 msgid ""
20214 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Close gaps"
20220 msgstr "_Clear"
20222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20223 #, fuzzy
20224 msgid "Close gaps:"
20225 msgstr "_Clear"
20227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20228 msgid ""
20229 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20230 "to change defaults)"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20234 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20235 msgstr ""
20237 #. report to the Inkscape console using errormsg
20238 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20239 msgid "Side Length 'a'/px: "
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20243 msgid "Side Length 'b'/px: "
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20247 msgid "Side Length 'c'/px: "
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20251 msgid "Angle 'A'/radians:"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20255 msgid "Angle 'B'/radians: "
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20259 msgid "Angle 'C'/radians: "
20260 msgstr ""
20262 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20263 msgid "Semiperimeter/px: "
20264 msgstr ""
20266 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20267 msgid "Area /px^2: "
20268 msgstr ""
20270 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20271 msgid ""
20272 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20273 "required by this extension. Please install them and try again."
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20277 msgid ""
20278 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20279 "an existing file! Unable to embed image."
20280 msgstr ""
20282 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20283 #, python-format
20284 msgid "Sorry we could not locate %s"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20288 #, python-format
20289 msgid ""
20290 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20291 "or image/x-icon"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20295 msgid ""
20296 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20297 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20301 msgid "Difficulty finding the image data."
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20305 msgid ""
20306 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20307 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20308 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20309 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20313 #, python-format
20314 msgid "No matching node for expression: %s"
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20318 #, python-format
20319 msgid "No style attribute found for id: %s"
20320 msgstr ""
20322 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20323 #, python-format
20324 msgid "unable to locate marker: %s"
20325 msgstr ""
20327 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20328 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20329 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20330 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20331 msgid "This extension requires two selected paths."
20332 msgstr ""
20334 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20335 #, python-format
20336 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20340 msgid ""
20341 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20342 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20343 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20344 "numpy."
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20348 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20349 #, python-format
20350 msgid ""
20351 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20352 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20356 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20357 msgid ""
20358 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20362 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20363 msgid ""
20364 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20365 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20369 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20370 msgid ""
20371 "The second selected object is not a path.\n"
20372 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20376 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20377 msgid ""
20378 "The first selected object is not a path.\n"
20379 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20383 msgid ""
20384 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20385 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20386 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20390 msgid "No face data found in specified file."
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20394 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20398 msgid "No edge data found in specified file."
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20402 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20403 msgstr ""
20405 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20406 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20407 msgid ""
20408 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20409 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20413 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20417 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20421 #, python-format
20422 msgid "Could not locate file: %s"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20427 msgid "You must select at least two elements."
20428 msgstr ""
20430 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Add Nodes"
20433 msgstr "Node"
20435 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20436 msgid "By max. segment length"
20437 msgstr ""
20439 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20440 msgid "By number of segments"
20441 msgstr ""
20443 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20444 msgid "Division method"
20445 msgstr ""
20447 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20448 msgid "Maximum segment length (px)"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20452 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20453 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20454 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20455 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20456 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20457 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20458 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20459 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20460 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20461 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20462 msgid "Modify Path"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20466 msgid "Number of segments"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20470 msgid "AI 8.0 Input"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20474 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20478 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20479 msgstr ""
20481 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20482 msgid "AI SVG Input"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20486 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20487 msgstr ""
20489 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20490 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20491 msgstr ""
20493 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20494 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20498 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20502 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20506 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20507 msgstr ""
20509 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20510 msgid "Corel DRAW Input"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20514 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20515 msgstr ""
20517 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20518 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20519 msgstr ""
20521 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20522 msgid "Corel DRAW templates input"
20523 msgstr ""
20525 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20526 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20530 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20534 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20535 msgstr ""
20537 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20538 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20542 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20546 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20550 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20554 msgid "Brighter"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20558 #, fuzzy
20559 msgid "Blue Function"
20560 msgstr "Pilihan"
20562 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Green Function"
20565 msgstr "Pilihan"
20567 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20568 msgid "Red Function"
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20572 #, fuzzy
20573 msgid "Darker"
20574 msgstr "Tanda"
20576 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20577 msgid "Grayscale"
20578 msgstr ""
20580 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20581 msgid "Less Hue"
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20585 msgid "Less Light"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20589 msgid "Less Saturation"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20593 msgid "More Hue"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20597 msgid "More Light"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20601 msgid "More Saturation"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20605 msgid "Negative"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20609 msgid "Randomize"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20613 msgid "Remove Blue"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20617 msgid "Remove Green"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20621 msgid "Remove Red"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20625 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Replace color"
20631 msgstr "Warna batas kanvas"
20633 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20634 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20638 msgid "RGB Barrel"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20642 #, fuzzy
20643 msgid "Convert to Dashes"
20644 msgstr "Tampilkan panduan"
20646 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20647 msgid "A diagram created with the program Dia"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20651 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20655 msgid "Dia Input"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20659 msgid ""
20660 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20661 "at http://live.gnome.org/Dia"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20665 msgid ""
20666 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20667 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20668 "Inkscape installation."
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20672 msgid "Dimensions"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20676 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20677 msgid "Visualize Path"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20681 msgid "X Offset"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20685 msgid "Y Offset"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20689 msgid "Dot size"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20693 msgid "Font size"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20697 msgid "Number Nodes"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Altitudes"
20703 msgstr "baris"
20705 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20706 msgid "Angle Bisectors"
20707 msgstr ""
20709 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20710 msgid "Centroid"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20714 msgid "Circumcentre"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20718 msgid "Circumcircle"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20722 #, fuzzy
20723 msgid "Common Objects"
20724 msgstr "Objek"
20726 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Contact Triangle"
20729 msgstr "Sudut:"
20731 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20732 msgid "Custom Point Specified By:"
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20736 msgid "Custom Points and Options"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20740 msgid "Draw Circle About This Point"
20741 msgstr ""
20743 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Draw From Triangle"
20746 msgstr "Sudut:"
20748 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20749 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20753 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20757 msgid "Draw Marker At This Point"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20761 #, fuzzy
20762 msgid "Excentral Triangle"
20763 msgstr "Sudut:"
20765 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20766 msgid "Excentres"
20767 msgstr ""
20769 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20770 msgid "Excircles"
20771 msgstr ""
20773 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20774 #, fuzzy
20775 msgid "Extouch Triangle"
20776 msgstr "Sudut:"
20778 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Gergonne Point"
20781 msgstr "Bintang"
20783 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20784 msgid "Incentre"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20788 msgid "Incircle"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20792 msgid "Nagel Point"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20796 msgid "Nine-Point Centre"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20800 msgid "Nine-Point Circle"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20804 #, fuzzy
20805 msgid "Orthic Triangle"
20806 msgstr "Sudut:"
20808 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20809 msgid "Orthocentre"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20813 #, fuzzy
20814 msgid "Point At"
20815 msgstr "Sejajar"
20817 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Radius / px"
20820 msgstr "Relatif terhadap: "
20822 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20823 msgid "Report this triangle's properties"
20824 msgstr ""
20826 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20827 #, fuzzy
20828 msgid "Symmedial Triangle"
20829 msgstr "Sudut:"
20831 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20832 msgid "Symmedian Point"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20836 msgid "Symmedians"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20840 #, fuzzy
20841 msgid "Triangle Function"
20842 msgstr "Pilihan"
20844 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20845 #, fuzzy
20846 msgid "Trilinear Coordinates"
20847 msgstr "Koordinat kursor"
20849 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20850 msgid ""
20851 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20852 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20853 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20854 "instead, if needed."
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20858 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Character Encoding"
20864 msgstr "Spasi X"
20866 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20867 msgid "DXF Input"
20868 msgstr ""
20870 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20871 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20875 msgid "Or, use manual scale factor"
20876 msgstr ""
20878 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20879 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20880 msgstr ""
20882 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20883 msgid ""
20884 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20885 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20886 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20887 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20891 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20892 msgstr ""
20894 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20895 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20896 msgstr ""
20898 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20899 msgid "enable ROBO-Master output"
20900 msgstr ""
20902 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20903 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20904 msgstr ""
20906 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20907 msgid "DXF Output"
20908 msgstr ""
20910 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20911 msgid "DXF file written by pstoedit"
20912 msgstr ""
20914 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20915 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20916 msgstr ""
20918 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20919 #, fuzzy
20920 msgid "Blur height"
20921 msgstr "Tinggi"
20923 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20924 #, fuzzy
20925 msgid "Blur stdDeviation"
20926 msgstr "Pilihan"
20928 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20929 msgid "Blur width"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20933 #, fuzzy
20934 msgid "Edge 3D"
20935 msgstr "Node"
20937 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20938 msgid "Illumination Angle"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20942 msgid "Only black and white"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20946 #, fuzzy
20947 msgid "Shades"
20948 msgstr "Bentuk"
20950 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20951 #, fuzzy
20952 msgid "Embed Images"
20953 msgstr "Halaman"
20955 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20956 msgid "Embed only selected images"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20960 msgid "EPS Input"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20964 msgid "LaTeX formula"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20968 msgid "LaTeX formula: "
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20972 msgid "Export as GIMP Palette"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20976 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20980 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20984 msgid "Extract Image"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20988 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20992 msgid "Path to save image"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20996 msgid "Extrude"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21000 msgid "Open files saved with XFIG"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21004 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21008 msgid "XFIG Input"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21012 #, fuzzy
21013 msgid "Flatness"
21014 msgstr "baris"
21016 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21017 msgid "Flatten Beziers"
21018 msgstr ""
21020 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21021 #, fuzzy
21022 msgid "Add Guide Lines"
21023 msgstr "Panduan"
21025 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21026 #, fuzzy
21027 msgid "Depth"
21028 msgstr "Teks"
21030 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21031 msgid "Foldable Box"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21035 msgid "Paper Thickness"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21039 msgid "Tab Proportion"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21043 msgid "Fractalize"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21047 msgid "Smoothness"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21051 msgid "Subdivisions"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21055 msgid "Calculate first derivative numerically"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21059 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21060 msgid "Draw Axes"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21064 msgid "End X value"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21068 msgid "First derivative"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21072 msgid "Function"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21076 msgid "Function Plotter"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21080 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21081 #, fuzzy
21082 msgid "Functions"
21083 msgstr "Pilihan"
21085 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21086 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21090 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21094 msgid "Number of samples"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21098 msgid "Range and sampling"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21102 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21103 #, fuzzy
21104 msgid "Remove rectangle"
21105 msgstr "Segi empat"
21107 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21108 msgid ""
21109 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21110 "it will determine X and Y scales.\n"
21111 "\n"
21112 "With polar coordinates:\n"
21113 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21114 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21115 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21116 "   First derivative is always determined numerically."
21117 msgstr ""
21119 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21120 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21121 msgid ""
21122 "Standard Python math functions are available:\n"
21123 "\n"
21124 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21125 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21126 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21127 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21128 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21129 "\n"
21130 "The constants pi and e are also available."
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21134 msgid "Start X value"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21138 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21139 msgid "Use"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21143 #, fuzzy
21144 msgid "Use polar coordinates"
21145 msgstr "Koordinat kursor"
21147 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21148 #, fuzzy
21149 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21150 msgstr "Segi empat"
21152 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21153 #, fuzzy
21154 msgid "Y value of rectangle's top"
21155 msgstr "Segi empat"
21157 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21158 msgid "Circular pitch, px"
21159 msgstr ""
21161 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21162 #, fuzzy
21163 msgid "Gear"
21164 msgstr "_Clear"
21166 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21167 msgid "Number of teeth"
21168 msgstr ""
21170 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21171 #, fuzzy
21172 msgid "Pressure angle"
21173 msgstr "Segi empat"
21175 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21176 msgid "GIMP XCF"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21180 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21184 msgid "Save Grid:"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Save Guides:"
21190 msgstr "Panduan"
21192 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21193 msgid "Border Thickness [px]"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Cartesian Grid"
21199 msgstr "Membuat konektor baru"
21201 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21202 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21203 msgstr ""
21205 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21206 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21210 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21214 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21215 msgstr ""
21217 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21218 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21222 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21226 msgid "Major X Divisions"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21230 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21231 msgstr ""
21233 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21234 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21238 msgid "Major Y Divisions"
21239 msgstr ""
21241 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21242 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21243 msgstr ""
21245 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21246 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21247 msgstr ""
21249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21250 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21251 msgstr ""
21253 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21254 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21258 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21262 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21263 msgstr ""
21265 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21266 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21267 msgstr ""
21269 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21270 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21274 msgid "Angle Divisions"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21278 msgid "Angle Divisions at Centre"
21279 msgstr ""
21281 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21282 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21286 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21290 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21294 msgid "Circumferential Labels"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21298 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21302 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21306 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21307 msgstr ""
21309 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21310 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21311 msgstr ""
21313 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21314 msgid "Major Circular Divisions"
21315 msgstr ""
21317 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21318 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21319 msgstr ""
21321 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21322 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21323 msgstr ""
21325 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21326 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21327 msgstr ""
21329 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21330 msgid "Polar Grid"
21331 msgstr ""
21333 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21334 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21335 msgstr ""
21337 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21338 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21339 msgstr ""
21341 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21342 msgid "1/10"
21343 msgstr ""
21345 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21346 msgid "1/2"
21347 msgstr ""
21349 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21350 msgid "1/3"
21351 msgstr ""
21353 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21354 msgid "1/4"
21355 msgstr ""
21357 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21358 msgid "1/5"
21359 msgstr ""
21361 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21362 msgid "1/6"
21363 msgstr ""
21365 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21366 msgid "1/7"
21367 msgstr ""
21369 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21370 msgid "1/8"
21371 msgstr ""
21373 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21374 msgid "1/9"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Custom..."
21380 msgstr "Ukuran kanvas"
21382 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Delete existing guides"
21385 msgstr "Segi empat"
21387 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21388 #, fuzzy
21389 msgid "Golden ratio"
21390 msgstr "Bintang"
21392 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Guides creator"
21395 msgstr "Warna Garis bantu"
21397 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Horizontal guide each"
21400 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Preset"
21405 msgstr "Teks"
21407 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21408 msgid "Rule-of-third"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21412 msgid "Start from edges"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21416 msgid "Vertical guide each"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21420 msgid "Draw Handles"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21424 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21428 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21432 msgid "HPGL Output"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21436 msgid "Mirror Y-axis"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21440 msgid "Plot invisible layers"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21444 msgid "X-origin (px)"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21448 msgid "Y-origin (px)"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21452 msgid "hpgl output flatness"
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21456 msgid "Ask Us a Question"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21460 msgid "Command Line Options"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21464 msgid "FAQ"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21468 msgid "Keys and Mouse Reference"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21472 msgid "Inkscape Manual"
21473 msgstr ""
21475 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21476 msgid "New in This Version"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21480 msgid "Report a Bug"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21484 msgid "SVG 1.1 Specification"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21488 msgid "Attribute to Interpolate"
21489 msgstr ""
21491 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21492 msgid "End Value"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Float Number"
21498 msgstr "baris"
21500 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21501 msgid ""
21502 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21503 "this \"other\":"
21504 msgstr ""
21506 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21507 msgid "Integer Number"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21511 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21515 #, fuzzy
21516 msgid "No Unit"
21517 msgstr "Unit (satuan)"
21519 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21520 msgid "Other"
21521 msgstr ""
21523 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21524 msgid "Other Attribute"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21528 msgid "Other Attribute type"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Start Value"
21534 msgstr "Halaman"
21536 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21537 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21538 msgid "Style"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21542 #, fuzzy
21543 msgid "Tag"
21544 msgstr "Halaman"
21546 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21547 msgid ""
21548 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21549 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21550 "selection"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Transformation"
21556 msgstr "_Rotasi"
21558 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21559 #, fuzzy
21560 msgid "Translate X"
21561 msgstr "Sudut:"
21563 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21564 #, fuzzy
21565 msgid "Translate Y"
21566 msgstr "Sudut:"
21568 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21569 msgid "Where to apply?"
21570 msgstr ""
21572 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21573 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21574 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21575 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21576 msgstr ""
21578 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21579 msgid "Duplicate endpaths"
21580 msgstr ""
21582 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21583 #, fuzzy
21584 msgid "Exponent"
21585 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21587 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21588 msgid "Interpolate"
21589 msgstr ""
21591 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21592 msgid "Interpolate style"
21593 msgstr ""
21595 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21596 msgid "Interpolation method"
21597 msgstr ""
21599 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21600 msgid "Interpolation steps"
21601 msgstr ""
21603 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21604 msgid ""
21605 "\n"
21606 "The path is generated by applying the \n"
21607 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21608 "Order times. The following commands are \n"
21609 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21610 "\n"
21611 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21612 "\n"
21613 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21614 "\n"
21615 "+: turn left\n"
21616 "\n"
21617 "-: turn right\n"
21618 "\n"
21619 "|: turn 180 degrees\n"
21620 "\n"
21621 "[: remember point\n"
21622 "\n"
21623 "]: return to remembered point\n"
21624 msgstr ""
21626 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21627 msgid "Axiom"
21628 msgstr ""
21630 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21631 msgid "Axiom and rules"
21632 msgstr ""
21634 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21635 msgid "L-system"
21636 msgstr ""
21638 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21639 #, fuzzy
21640 msgid "Left angle"
21641 msgstr "Segi empat"
21643 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21644 #, no-c-format
21645 msgid "Randomize angle (%)"
21646 msgstr ""
21648 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21649 #, no-c-format
21650 msgid "Randomize step (%)"
21651 msgstr ""
21653 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Right angle"
21656 msgstr "Segi empat"
21658 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21659 #, fuzzy
21660 msgid "Rules"
21661 msgstr "baris"
21663 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21664 msgid "Step length (px)"
21665 msgstr ""
21667 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21668 msgid "Lorem ipsum"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21672 msgid "Number of paragraphs"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21676 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21680 msgid "Sentences per paragraph"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21684 msgid ""
21685 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21686 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21687 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21688 msgstr ""
21690 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21691 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21692 msgstr ""
21694 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21695 msgid "Font size [px]"
21696 msgstr ""
21698 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21699 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21700 msgid "Length Unit: "
21701 msgstr ""
21703 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21704 msgid "Measure"
21705 msgstr ""
21707 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21708 msgid "Measure Path"
21709 msgstr ""
21711 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21712 msgid "Offset [px]"
21713 msgstr ""
21715 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21716 msgid "Precision"
21717 msgstr ""
21719 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21720 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21721 msgstr ""
21723 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21724 msgid ""
21725 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21726 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21727 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21728 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21729 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21730 "real world, Scale must be set to 250."
21731 msgstr ""
21733 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21734 #, fuzzy
21735 msgid "Angle"
21736 msgstr "Sudut:"
21738 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21739 msgid "Magnitude"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21743 #, fuzzy
21744 msgid "Motion"
21745 msgstr "_Rotasi"
21747 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21748 msgid "ASCII Text with outline markup"
21749 msgstr ""
21751 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21752 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21756 msgid "Text Outline Input"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21760 #, fuzzy
21761 msgid "End t-value"
21762 msgstr "Unit grid"
21764 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21765 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21766 msgstr ""
21768 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21769 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21773 msgid "Parametric Curves"
21774 msgstr ""
21776 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21777 msgid "Range and Sampling"
21778 msgstr ""
21780 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Samples"
21783 msgstr "Bentuk"
21785 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21786 msgid ""
21787 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21788 "it will determine X and Y scales.\n"
21789 "\n"
21790 "First derivatives are always determined numerically."
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Start t-value"
21796 msgstr "Halaman"
21798 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21799 #, fuzzy
21800 msgid "x-Function"
21801 msgstr "Pilihan"
21803 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21804 #, fuzzy
21805 msgid "x-value of rectangle's left"
21806 msgstr "Segi empat"
21808 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21809 #, fuzzy
21810 msgid "x-value of rectangle's right"
21811 msgstr "Segi empat"
21813 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21814 #, fuzzy
21815 msgid "y-Function"
21816 msgstr "Pilihan"
21818 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21819 #, fuzzy
21820 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21821 msgstr "Segi empat"
21823 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21824 #, fuzzy
21825 msgid "y-value of rectangle's top"
21826 msgstr "Segi empat"
21828 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21829 msgid "Copies of the pattern:"
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21833 msgid "Deformation type:"
21834 msgstr ""
21836 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21837 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21838 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21839 msgstr ""
21841 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21842 msgid "Pattern along Path"
21843 msgstr ""
21845 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21846 msgid "Ribbon"
21847 msgstr ""
21849 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21850 #, fuzzy
21851 msgid "Snake"
21852 msgstr "Bintang"
21854 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21855 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21856 msgid "Space between copies:"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21860 msgid ""
21861 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21862 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21863 "clones... allowed)"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21867 #, fuzzy
21868 msgid "Cloned"
21869 msgstr "Tutup"
21871 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Copied"
21874 msgstr "Ukuran kanvas"
21876 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21877 #, fuzzy
21878 msgid "Follow path orientation"
21879 msgstr "Orientasi kanvas"
21881 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21882 #, fuzzy
21883 msgid "Moved"
21884 msgstr "Pindahkan %s"
21886 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21887 msgid "Original pattern will be:"
21888 msgstr ""
21890 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21891 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21895 msgid ""
21896 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21897 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21898 "clones... allowed)"
21899 msgstr ""
21901 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21902 msgid "Bleed (in)"
21903 msgstr ""
21905 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21906 msgid "Bond Weight #"
21907 msgstr ""
21909 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21910 msgid "Book Height (inches)"
21911 msgstr ""
21913 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21914 msgid "Book Properties"
21915 msgstr ""
21917 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21918 msgid "Book Width (inches)"
21919 msgstr ""
21921 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21922 msgid "Caliper (inches)"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Cover"
21928 msgstr "Tutup"
21930 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21931 msgid "Cover Thickness Measurement"
21932 msgstr ""
21934 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21935 msgid "Interior Pages"
21936 msgstr ""
21938 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21939 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21943 msgid "Number of Pages"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21947 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21951 msgid "Paper Thickness Measurement"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21955 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21959 #, fuzzy
21960 msgid "Remove existing guides"
21961 msgstr "Segi empat"
21963 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21964 #, fuzzy
21965 msgid "Specify Width"
21966 msgstr "Lebar"
21968 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21969 msgid "Perspective"
21970 msgstr ""
21972 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21973 msgid "AutoCAD Plot Input"
21974 msgstr ""
21976 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21977 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21978 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Open HPGL plotter files"
21984 msgstr "Tampilkan panduan"
21986 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21987 msgid "AutoCAD Plot Output"
21988 msgstr ""
21990 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21991 msgid "Save a file for plotters"
21992 msgstr ""
21994 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21995 msgid "3D Polyhedron"
21996 msgstr ""
21998 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21999 msgid "Clockwise Wound Object"
22000 msgstr ""
22002 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22003 msgid "Cube"
22004 msgstr ""
22006 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22007 msgid "Cuboctohedron"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22011 msgid "Dodecahedron"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22015 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22019 msgid "Edge-Specified"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Edges"
22025 msgstr "derajat"
22027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22028 msgid "Face-Specified"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Faces"
22034 msgstr "baris"
22036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Filename:"
22039 msgstr "_File"
22041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22042 msgid "Fill Colour (Blue)"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22046 msgid "Fill Colour (Green)"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22050 msgid "Fill Colour (Red)"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22054 #, fuzzy, no-c-format
22055 msgid "Fill Opacity/ %"
22056 msgstr "_opasitas"
22058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22059 msgid "Great Dodecahedron"
22060 msgstr ""
22062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22063 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22064 msgstr ""
22066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22067 msgid "Icosahedron"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Light x-Position"
22073 msgstr "_Rotasi"
22075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Light y-Position"
22078 msgstr "_Rotasi"
22080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Light z-Position"
22083 msgstr "_Rotasi"
22085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22086 msgid "Line Thickness / px"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22090 msgid "Load From File"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22094 msgid "Maximum"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22098 msgid "Mean"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22102 msgid "Minimum"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22106 #, fuzzy
22107 msgid "Model File"
22108 msgstr "_File"
22110 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Object Type"
22113 msgstr "Objek"
22115 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Object:"
22118 msgstr "Objek"
22120 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22121 msgid "Octahedron"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Rotate Around:"
22127 msgstr "_Rotasi"
22129 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22130 #, fuzzy
22131 msgid "Rotation / Degrees"
22132 msgstr "_Rotasi"
22134 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22135 msgid "Scaling Factor"
22136 msgstr ""
22138 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Shading"
22141 msgstr "Spasi X"
22143 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22144 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22148 msgid "Snub Cube"
22149 msgstr ""
22151 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22152 msgid "Snub Dodecahedron"
22153 msgstr ""
22155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22156 #, fuzzy, no-c-format
22157 msgid "Stroke Opacity/ %"
22158 msgstr "Bintang"
22160 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22161 msgid "Tetrahedron"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22165 msgid "Then Rotate Around:"
22166 msgstr ""
22168 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22169 msgid "Truncated Cube"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22173 msgid "Truncated Dodecahedron"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22177 msgid "Truncated Icosahedron"
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22181 msgid "Truncated Octahedron"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22185 msgid "Truncated Tetrahedron"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22189 msgid "Vertices"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22193 msgid "View"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22197 msgid "X-Axis"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22201 msgid "Y-Axis"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22205 msgid "Z-Axis"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22209 msgid "Z-Sort Faces By:"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22213 msgid "Bleed Margin"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22217 msgid "Bleed Marks"
22218 msgstr ""
22220 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22221 #, fuzzy
22222 msgid "Bottom:"
22223 msgstr "Kotak"
22225 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22226 msgid "Canvas"
22227 msgstr ""
22229 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22230 #, fuzzy
22231 msgid "Colour Bars"
22232 msgstr "Tutup"
22234 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22235 msgid "Crop Marks"
22236 msgstr ""
22238 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22239 msgid "Left:"
22240 msgstr ""
22242 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22243 #, fuzzy
22244 msgid "Marks"
22245 msgstr "Tanda"
22247 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Page Information"
22250 msgstr "_Rotasi"
22252 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22253 #, fuzzy
22254 msgid "Positioning"
22255 msgstr "_Rotasi"
22257 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22258 msgid "Printing Marks"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22262 msgid "Registration Marks"
22263 msgstr ""
22265 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Right:"
22268 msgstr "Tinggi"
22270 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22271 msgid "Set crop marks to"
22272 msgstr ""
22274 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22275 #, fuzzy
22276 msgid "Star Target"
22277 msgstr "Halaman"
22279 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22280 msgid "Top:"
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22284 #, fuzzy
22285 msgid "PostScript Input"
22286 msgstr "Potret"
22288 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22289 msgid "Jitter nodes"
22290 msgstr ""
22292 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22293 msgid "Maximum displacement in X, px"
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22297 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22301 msgid "Shift node handles"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22305 msgid "Shift nodes"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22309 msgid ""
22310 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22311 "selected path."
22312 msgstr ""
22314 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22315 msgid "Use normal distribution"
22316 msgstr ""
22318 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22319 msgid "Alphabet Soup"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22323 msgid "Random Seed"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Bar Height:"
22329 msgstr "Tinggi"
22331 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22332 msgid "Barcode"
22333 msgstr ""
22335 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22336 msgid "Barcode Data:"
22337 msgstr ""
22339 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22340 #, fuzzy
22341 msgid "Barcode Type:"
22342 msgstr "Unit grid"
22344 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Arbitrary Angle:"
22347 msgstr "Sudut:"
22349 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Arrange"
22352 msgstr "Sudut:"
22354 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Bottom"
22357 msgstr "Kotak"
22359 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22360 msgid "Bottom to Top (90)"
22361 msgstr ""
22363 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22364 #, fuzzy
22365 msgid "Horizontal Point:"
22366 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22368 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22369 msgid "Left to Right (0)"
22370 msgstr ""
22372 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22373 #, fuzzy
22374 msgid "Middle"
22375 msgstr "_File"
22377 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22378 msgid "Radial Inward"
22379 msgstr ""
22381 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22382 msgid "Radial Outward"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Restack"
22388 msgstr "Teks"
22390 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22391 msgid "Restack Direction:"
22392 msgstr ""
22394 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22395 msgid "Right to Left (180)"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22399 msgid "Top to Bottom (270)"
22400 msgstr ""
22402 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22403 msgid "Vertical Point:"
22404 msgstr ""
22406 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22407 msgid "Initial size"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22411 msgid "Minimum size"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22415 msgid "Random Tree"
22416 msgstr ""
22418 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22419 #, no-c-format
22420 msgid "Curve (%):"
22421 msgstr ""
22423 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22424 msgid "Rubber Stretch"
22425 msgstr ""
22427 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22428 #, no-c-format
22429 msgid "Strength (%):"
22430 msgstr ""
22432 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22433 #, fuzzy
22434 msgid "Scalable Vector Graphics"
22435 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22437 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22438 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22442 #, fuzzy
22443 msgid "Scoured SVG Output"
22444 msgstr "%s - Inkscape"
22446 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22447 #, fuzzy
22448 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22449 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22451 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22452 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22453 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22457 msgid "sK1 vector graphics files input"
22458 msgstr ""
22460 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22461 #, fuzzy
22462 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22463 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22465 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22466 msgid "sK1 vector graphics files output"
22467 msgstr ""
22469 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22470 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22474 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22475 msgstr ""
22477 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22478 msgid "Sketch Input"
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22482 msgid "Gear Placement"
22483 msgstr ""
22485 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22486 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22487 msgstr ""
22489 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22490 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22494 msgid "Quality (Default = 16)"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22498 msgid "R - Ring Radius (px)"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Rotation (deg)"
22504 msgstr "_Rotasi"
22506 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Spirograph"
22509 msgstr "Spiral"
22511 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22512 msgid "d - Pen Radius (px)"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22516 msgid "r - Gear Radius (px)"
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22520 msgid "Behavior"
22521 msgstr ""
22523 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22524 msgid "Straighten Segments"
22525 msgstr ""
22527 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22528 msgid "Envelope"
22529 msgstr ""
22531 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22532 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22536 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22540 msgid "XAML Output"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22544 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22548 msgid ""
22549 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22550 "files"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22554 msgid "ZIP Output"
22555 msgstr ""
22557 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22558 msgid ""
22559 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22560 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22564 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22565 msgstr ""
22567 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22568 msgid "Automatically set size and position"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Calendar"
22574 msgstr "_Clear"
22576 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22577 #, fuzzy
22578 msgid "Char Encoding"
22579 msgstr "Spasi X"
22581 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22582 #, fuzzy
22583 msgid "Configuration"
22584 msgstr "_Rotasi"
22586 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22587 #, fuzzy
22588 msgid "Day color"
22589 msgstr "Warna latar belakang"
22591 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22592 msgid "Day names"
22593 msgstr ""
22595 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22596 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22597 msgstr ""
22599 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22600 msgid ""
22601 "January February March April May June July August September October November "
22602 "December"
22603 msgstr ""
22605 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22606 #, fuzzy
22607 msgid "Localization"
22608 msgstr "_Rotasi"
22610 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22611 #, fuzzy
22612 msgid "Monday"
22613 msgstr "Node"
22615 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22616 msgid "Month (0 for all)"
22617 msgstr ""
22619 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22620 #, fuzzy
22621 msgid "Month Margin"
22622 msgstr "Warna latar belakang"
22624 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22625 #, fuzzy
22626 msgid "Month Width"
22627 msgstr "Lebar"
22629 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Month color"
22632 msgstr "Warna latar belakang"
22634 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22635 msgid "Month names"
22636 msgstr ""
22638 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22639 msgid "Months per line"
22640 msgstr ""
22642 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22643 msgid "Next month day color"
22644 msgstr ""
22646 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Saturday"
22649 msgstr "Bagi"
22651 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22652 msgid "Saturday and Sunday"
22653 msgstr ""
22655 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22656 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22657 msgstr ""
22659 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22660 #, fuzzy
22661 msgid "Sunday"
22662 msgstr "Bintang"
22664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22665 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22666 msgstr ""
22668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22669 msgid "Week start day"
22670 msgstr ""
22672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Weekday name color "
22675 msgstr "Warna batas kanvas"
22677 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22678 msgid "Weekend"
22679 msgstr ""
22681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22682 msgid "Weekend day color"
22683 msgstr ""
22685 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22686 msgid "Year (0 for current)"
22687 msgstr ""
22689 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Year color"
22692 msgstr "Warna latar belakang"
22694 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22695 msgid "You may change the names for other languages:"
22696 msgstr ""
22698 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22699 #, fuzzy
22700 msgid "Convert to Braille"
22701 msgstr "Tampilkan panduan"
22703 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22704 msgid "fLIP cASE"
22705 msgstr ""
22707 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22708 msgid "lowercase"
22709 msgstr ""
22711 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22712 msgid "rANdOm CasE"
22713 msgstr ""
22715 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22716 msgid "By:"
22717 msgstr ""
22719 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Replace text"
22722 msgstr "Teks"
22724 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22725 msgid "Replace:"
22726 msgstr ""
22728 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22729 msgid "Sentence case"
22730 msgstr ""
22732 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22733 msgid "Title Case"
22734 msgstr ""
22736 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22737 msgid "UPPERCASE"
22738 msgstr ""
22740 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22741 #, fuzzy
22742 msgid "Angle a / deg"
22743 msgstr "derajat"
22745 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Angle b / deg"
22748 msgstr "derajat"
22750 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22751 #, fuzzy
22752 msgid "Angle c / deg"
22753 msgstr "derajat"
22755 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22756 msgid "From Side a and Angles a, b"
22757 msgstr ""
22759 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22760 msgid "From Side c and Angles a, b"
22761 msgstr ""
22763 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22764 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22765 msgstr ""
22767 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22768 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22769 msgstr ""
22771 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22772 msgid "From Three Sides"
22773 msgstr ""
22775 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22776 msgid "Side Length a / px"
22777 msgstr ""
22779 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22780 msgid "Side Length b / px"
22781 msgstr ""
22783 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22784 msgid "Side Length c / px"
22785 msgstr ""
22787 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22788 #, fuzzy
22789 msgid "Triangle"
22790 msgstr "Sudut:"
22792 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22793 msgid "ASCII Text"
22794 msgstr ""
22796 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22797 msgid "Text File (*.txt)"
22798 msgstr ""
22800 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22801 msgid "Text Input"
22802 msgstr ""
22804 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22805 #, fuzzy
22806 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22807 msgstr ""
22808 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22810 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22811 #, fuzzy
22812 msgid "Attribute to set"
22813 msgstr "Bagi"
22815 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22816 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22817 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22818 msgstr ""
22820 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22821 msgid ""
22822 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22823 "space, and only with a space."
22824 msgstr ""
22826 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22827 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22828 msgid "Run it after"
22829 msgstr ""
22831 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22832 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22833 msgid "Run it before"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Set Attributes"
22839 msgstr "Bagi"
22841 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22842 msgid "Source and destination of setting"
22843 msgstr ""
22845 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22846 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22847 msgstr ""
22849 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22850 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22851 msgstr ""
22853 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22854 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22855 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22856 msgstr ""
22858 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22859 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22860 msgid ""
22861 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22862 "browser (like Firefox)."
22863 msgstr ""
22865 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22866 msgid ""
22867 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22868 "a defined event occurs on the first selected element."
22869 msgstr ""
22871 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22872 msgid "Value to set"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22876 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22877 msgid "Web"
22878 msgstr ""
22880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22881 msgid "When the set must be done?"
22882 msgstr ""
22884 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22885 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22886 msgid "on activate"
22887 msgstr ""
22889 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22890 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22891 msgid "on blur"
22892 msgstr ""
22894 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22895 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22896 msgid "on click"
22897 msgstr ""
22899 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22900 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22901 msgid "on element loaded"
22902 msgstr ""
22904 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22905 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22906 msgid "on focus"
22907 msgstr ""
22909 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22910 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22911 msgid "on mouse down"
22912 msgstr ""
22914 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22915 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22916 msgid "on mouse move"
22917 msgstr ""
22919 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22920 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22921 msgid "on mouse out"
22922 msgstr ""
22924 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22925 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22926 msgid "on mouse over"
22927 msgstr ""
22929 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22930 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22931 msgid "on mouse up"
22932 msgstr ""
22934 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22935 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22936 msgstr ""
22938 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22939 msgid "Attribute to transmit"
22940 msgstr ""
22942 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22943 msgid ""
22944 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22945 "with a space, and only with a space."
22946 msgstr ""
22948 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22949 msgid "Source and destination of transmitting"
22950 msgstr ""
22952 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22953 msgid "The first selected transmits to all others"
22954 msgstr ""
22956 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22957 msgid ""
22958 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22959 "to the second when a event occurs."
22960 msgstr ""
22962 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22963 #, fuzzy
22964 msgid "Transmit Attributes"
22965 msgstr "Bagi"
22967 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22968 #, fuzzy
22969 msgid "When to transmit"
22970 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22972 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22973 msgid "Amount of whirl"
22974 msgstr ""
22976 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22977 msgid "Rotation is clockwise"
22978 msgstr ""
22980 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22981 msgid "Whirl"
22982 msgstr ""
22984 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22985 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22986 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22987 msgstr ""
22989 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22990 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22991 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22992 msgstr ""
22994 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22995 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22996 msgid "Windows Metafile Input"
22997 msgstr ""
22999 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23000 msgid "XAML Input"
23001 msgstr ""
23003 #, fuzzy
23004 #~ msgid "Interruption width"
23005 #~ msgstr "Pilihan"
23007 #, fuzzy
23008 #~ msgid "Layers"
23009 #~ msgstr "Halaman"
23011 #, fuzzy
23012 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23013 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23015 #, fuzzy
23016 #~ msgid "Melt and glow"
23017 #~ msgstr "Segi empat"
23019 #, fuzzy
23020 #~ msgid "Badge"
23021 #~ msgstr "Halaman"
23023 #, fuzzy
23024 #~ msgid "Ghost outline"
23025 #~ msgstr "baris"
23027 #, fuzzy
23028 #~ msgid "Length right"
23029 #~ msgstr "Sejajar"
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "Intersect"
23033 #~ msgstr "Pilihan"
23035 #, fuzzy
23036 #~ msgid "2nd path"
23037 #~ msgstr "Halaman"
23039 #, fuzzy
23040 #~ msgid "Starting"
23041 #~ msgstr "Bintang"
23043 #, fuzzy
23044 #~ msgid "Rotation angle"
23045 #~ msgstr "_Rotasi"
23047 #, fuzzy
23048 #~ msgid "Number of copies"
23049 #~ msgstr "Halaman"
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "Origin"
23053 #~ msgstr "Titik asal X"
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "Origin of the rotation"
23057 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "Elliptic Pen"
23061 #~ msgstr "Elips"
23063 #, fuzzy
23064 #~ msgid "Sharp"
23065 #~ msgstr "Bentuk"
23067 #, fuzzy
23068 #~ msgid "Round"
23069 #~ msgstr "Node"
23071 #, fuzzy
23072 #~ msgid "Method"
23073 #~ msgstr "Node"
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "angle"
23077 #~ msgstr "Sudut:"
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "Round ends"
23081 #~ msgstr "Node"
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid "left capping"
23085 #~ msgstr "Segi empat"
23087 #, fuzzy
23088 #~ msgid "Control handle 0"
23089 #~ msgstr "Segi empat"
23091 #, fuzzy
23092 #~ msgid "Control handle 1"
23093 #~ msgstr "Segi empat"
23095 #, fuzzy
23096 #~ msgid "Control handle 2"
23097 #~ msgstr "Segi empat"
23099 #, fuzzy
23100 #~ msgid "Control handle 3"
23101 #~ msgstr "Segi empat"
23103 #, fuzzy
23104 #~ msgid "Control handle 4"
23105 #~ msgstr "Segi empat"
23107 #, fuzzy
23108 #~ msgid "Control handle 5"
23109 #~ msgstr "Segi empat"
23111 #, fuzzy
23112 #~ msgid "Control handle 6"
23113 #~ msgstr "Segi empat"
23115 #, fuzzy
23116 #~ msgid "Control handle 7"
23117 #~ msgstr "Segi empat"
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "Control handle 8"
23121 #~ msgstr "Segi empat"
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "Control handle 9"
23125 #~ msgstr "Segi empat"
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "End type"
23129 #~ msgstr "Unit grid"
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "Reflection line"
23133 #~ msgstr "Pilihan"
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "Scale x"
23137 #~ msgstr "Sc_ale"
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "Scale y"
23141 #~ msgstr "Sc_ale"
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "Iterations"
23145 #~ msgstr "Pilihan"
23147 #, fuzzy
23148 #~ msgid "Stack step"
23149 #~ msgstr "Bintang"
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "Label"
23153 #~ msgstr "Halaman"
23155 #, fuzzy
23156 #~ msgid "All Image Files"
23157 #~ msgstr "Halaman"
23159 #, fuzzy
23160 #~ msgid "Target"
23161 #~ msgstr "Halaman"
23163 #, fuzzy
23164 #~ msgid "Seed"
23165 #~ msgstr "Kecepatan"
23167 #, fuzzy
23168 #~ msgid "Path:"
23169 #~ msgstr "Halaman"
23171 #, fuzzy
23172 #~ msgid "Message information"
23173 #~ msgstr "_Rotasi"
23175 #, fuzzy
23176 #~ msgid "Close file"
23177 #~ msgstr "Tutup"
23179 #, fuzzy
23180 #~ msgid "Pause"
23181 #~ msgstr "Halaman"
23183 #, fuzzy
23184 #~ msgid "_Register"
23185 #~ msgstr "Halaman"
23187 #, fuzzy
23188 #~ msgid "P_ort:"
23189 #~ msgstr "Toleransi"
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "Connect"
23193 #~ msgstr "Pilihan"
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Organization"
23197 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "Specular bump"
23201 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Kilt"
23205 #~ msgstr "_File"
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "Path Effects"
23209 #~ msgstr "Segi empat"
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23213 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Convolve"
23217 #~ msgstr "Tutup"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Modulate"
23221 #~ msgstr "Node"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "PDF File"
23225 #~ msgstr "_File"
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23229 #~ msgstr "Potret"
23231 #, fuzzy
23232 #~ msgid "Filter"
23233 #~ msgstr "_File"
23235 #, fuzzy
23236 #~ msgid "I hate text"
23237 #~ msgstr "Teks"
23239 #, fuzzy
23240 #~ msgid "Metal"
23241 #~ msgstr "Metadata"
23243 #, fuzzy
23244 #~ msgid "PatternedGlass"
23245 #~ msgstr "Halaman"
23247 #, fuzzy
23248 #~ msgid "Mirror reflection"
23249 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23251 #, fuzzy
23252 #~ msgid "Lolo"
23253 #~ msgstr "Tutup"
23255 #, fuzzy
23256 #~ msgid "_Nodes"
23257 #~ msgstr "Node"
23259 #, fuzzy
23260 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23261 #~ msgstr "Bentuk"
23263 #, fuzzy
23264 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23265 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23267 #, fuzzy
23268 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23269 #~ msgstr "Panduan"
23271 #~ msgid ""
23272 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23273 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23274 #~ msgstr ""
23275 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23276 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23277 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23279 #, fuzzy
23280 #~ msgid "Grid units"
23281 #~ msgstr "Unit grid"
23283 #, fuzzy
23284 #~ msgid "Origin Y"
23285 #~ msgstr "Titik asal Y"
23287 #, fuzzy
23288 #~ msgid "Spacing X"
23289 #~ msgstr "Spasi X"
23291 #, fuzzy
23292 #~ msgid "Spacing Y"
23293 #~ msgstr "Spasi Y"
23295 #, fuzzy
23296 #~ msgid "Major grid line every"
23297 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23299 #, fuzzy
23300 #~ msgid "Angle X"
23301 #~ msgstr "Sudut:"
23303 #, fuzzy
23304 #~ msgid "Angle Z"
23305 #~ msgstr "Sudut:"
23307 #, fuzzy
23308 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23309 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23311 #, fuzzy
23312 #~ msgid "Postscript"
23313 #~ msgstr "Potret"
23315 #, fuzzy
23316 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23317 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23319 #, fuzzy
23320 #~ msgid "Square"
23321 #~ msgstr "Bentuk"
23323 #, fuzzy
23324 #~ msgid "Wide"
23325 #~ msgstr "Lebar"
23327 #, fuzzy
23328 #~ msgid "Select option: "
23329 #~ msgstr "Pilihan"
23331 #, fuzzy
23332 #~ msgid "Measure unit:"
23333 #~ msgstr "Satuan standar"
23335 #, fuzzy
23336 #~ msgid "Degrees:"
23337 #~ msgstr "derajat"
23339 #, fuzzy
23340 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23341 #~ msgstr "Jarak snap"
23343 #, fuzzy
23344 #~ msgid "Snap di_stance"
23345 #~ msgstr "Jarak snap"
23347 #, fuzzy
23348 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23349 #~ msgstr "Jarak snap"
23351 #, fuzzy
23352 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23353 #~ msgstr "Jarak snap"
23355 #, fuzzy
23356 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23357 #~ msgstr "Lisensi"
23359 #, fuzzy
23360 #~ msgid "Date:"
23361 #~ msgstr "Bintang"
23363 #, fuzzy
23364 #~ msgid "Relation:"
23365 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23367 #, fuzzy
23368 #~ msgid "Subject:"
23369 #~ msgstr "Objek"
23371 #, fuzzy
23372 #~ msgid "Coverage:"
23373 #~ msgstr "Tutup"
23375 #, fuzzy
23376 #~ msgid "Default Metadata"
23377 #~ msgstr "Metadata"
23379 #, fuzzy
23380 #~ msgid "Free Art License"
23381 #~ msgstr "Lisensi"
23383 #, fuzzy
23384 #~ msgid "Default License"
23385 #~ msgstr "Satuan standar"
23387 #, fuzzy
23388 #~ msgid "Angle Y"
23389 #~ msgstr "Sudut:"
23391 #~ msgid "%s at %s"
23392 #~ msgstr "%s pada %s"
23394 #, fuzzy
23395 #~ msgid "Move by:"
23396 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23398 #, fuzzy
23399 #~ msgid "Moving %s %s"
23400 #~ msgstr "Pindahkan %s"