Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 22:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 #, fuzzy
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr "Segi empat"
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 #, fuzzy
78 msgid "Motion blur, horizontal"
79 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
126 #, fuzzy
127 msgid "Shadows and Glows"
128 msgstr "Tampilkan panduan"
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
131 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Jigsaw piece"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
139 msgid "Low, sharp bevel"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 #, fuzzy
144 msgid "Roughen"
145 msgstr "Node"
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "Bintang"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
390 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
391 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
408 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
410 msgid "Color"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
414 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
418 msgid "Invert"
419 msgstr ""
421 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
422 #, fuzzy
423 msgid "Invert colors"
424 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
427 #, fuzzy
428 msgid "Sepia"
429 msgstr "Spiral"
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
432 msgid "Render in warm sepia tones"
433 msgstr ""
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
436 #, fuzzy
437 msgid "Age"
438 msgstr "Sudut:"
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
441 msgid "Imitate aged photograph"
442 msgstr ""
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 #, fuzzy
446 msgid "Organic"
447 msgstr "Titik asal X"
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
461 #, fuzzy
462 msgid "Textures"
463 msgstr "Teks"
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
466 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
470 msgid "Barbed wire"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
474 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
478 #, fuzzy
479 msgid "Swiss cheese"
480 msgstr "Ukuran kanvas"
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
483 msgid "Random inner-bevel holes"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Blue cheese"
489 msgstr "Halaman"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
492 msgid "Marble-like bluish speckles"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
496 #, fuzzy
497 msgid "Button"
498 msgstr "Kotak"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
501 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
505 #, fuzzy
506 msgid "Inset"
507 msgstr "Pilihan"
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
510 msgid "Shadowy outer bevel"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
514 #, fuzzy
515 msgid "Dripping"
516 msgstr "Spasi X"
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
519 msgid "Random paint streaks downwards"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
523 #, fuzzy
524 msgid "Jam spread"
525 msgstr "Spiral"
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
528 msgid "Glossy clumpy jam spread"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
532 msgid "Pixel smear"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
536 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
540 msgid "HSL Bumps"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
553 msgid "Bumps"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
557 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
558 msgstr ""
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
561 msgid "Cracked glass"
562 msgstr ""
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
565 msgid "Under a cracked glass"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
569 msgid "Bubbly Bumps"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
573 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
577 msgid "Glowing bubble"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
584 #, fuzzy
585 msgid "Ridges"
586 msgstr "derajat"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
589 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
593 #, fuzzy
594 msgid "Neon"
595 msgstr "Tidak ada"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
598 #, fuzzy
599 msgid "Neon light effect"
600 msgstr "Segi empat"
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Molten metal"
605 msgstr "Segi empat"
607 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
608 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
609 msgstr ""
611 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
612 #, fuzzy
613 msgid "Pressed steel"
614 msgstr "Teks"
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
617 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
621 #, fuzzy
622 msgid "Matte bevel"
623 msgstr "Ukuran kanvas"
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
626 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
627 msgstr ""
629 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
630 msgid "Thin Membrane"
631 msgstr ""
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
634 msgid "Thin like a soap membrane"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
638 #, fuzzy
639 msgid "Matte ridge"
640 msgstr "Pesan"
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
643 msgid "Soft pastel ridge"
644 msgstr ""
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
647 msgid "Glowing metal"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
651 msgid "Glowing metal texture"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
655 #, fuzzy
656 msgid "Leaves"
657 msgstr "Halaman"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
661 #, fuzzy
662 msgid "Scatter"
663 msgstr "Bagi"
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
666 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
670 #, fuzzy
671 msgid "Translucent"
672 msgstr "Sudut:"
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
675 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
679 msgid "Cross-smooth"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
683 #, fuzzy
684 msgid "Blur inner borders and intersections"
685 msgstr "<b>Skala X:</b>"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
688 msgid "Iridescent beeswax"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
692 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
696 #, fuzzy
697 msgid "Eroded metal"
698 msgstr "Segi empat"
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
701 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
705 msgid "Cracked Lava"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
709 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
713 #, fuzzy
714 msgid "Bark"
715 msgstr "Tanda"
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
718 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
722 msgid "Lizard skin"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
726 msgid "Stylized reptile skin texture"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
730 msgid "Stone wall"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
734 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
738 msgid "Silk carpet"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
742 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Refractive gel A"
748 msgstr "Relatif terhadap: "
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
751 msgid "Gel effect with light refraction"
752 msgstr ""
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
755 #, fuzzy
756 msgid "Refractive gel B"
757 msgstr "Relatif terhadap: "
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
760 msgid "Gel effect with strong refraction"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
764 #, fuzzy
765 msgid "Metallized paint"
766 msgstr "Segi empat"
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
769 msgid ""
770 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
774 #, fuzzy
775 msgid "Dragee"
776 msgstr "derajat"
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
779 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
780 msgstr ""
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Raised border"
785 msgstr "Node"
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
788 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
789 msgstr ""
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
792 msgid "Metallized ridge"
793 msgstr ""
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
796 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
800 msgid "Fat oil"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
804 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
808 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
809 #, fuzzy
810 msgid "Colorize"
811 msgstr "Tutup"
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
814 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
818 msgid "Parallel hollow"
819 msgstr ""
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
827 #: ../src/filter-enums.cpp:31
828 msgid "Morphology"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
832 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
836 msgid "Hole"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
840 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
844 msgid "Black hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
848 msgid "Creates a black light inside and outside"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
852 #, fuzzy
853 msgid "Smooth outline"
854 msgstr "baris"
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
857 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
861 #, fuzzy
862 msgid "Cubes"
863 msgstr "baris"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
866 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
870 msgid "Peel off"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
874 msgid "Peeling painting on a wall"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Gold splatter"
880 msgstr "Halaman"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
883 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
887 #, fuzzy
888 msgid "Gold paste"
889 msgstr "Bintang"
891 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
892 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
896 msgid "Crumpled plastic"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
900 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
904 msgid "Enamel jewelry"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
908 msgid "Slightly cracked enameled texture"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
912 #, fuzzy
913 msgid "Rough paper"
914 msgstr "Halaman"
916 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
917 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
918 msgstr ""
920 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
921 msgid "Rough and glossy"
922 msgstr ""
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
925 msgid ""
926 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
930 msgid "In and Out"
931 msgstr ""
933 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
934 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
938 msgid "Air spray"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
942 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
946 msgid "Warm inside"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
950 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
954 #, fuzzy
955 msgid "Cool outside"
956 msgstr "baris"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
959 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
963 msgid "Electronic microscopy"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
967 msgid ""
968 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
969 msgstr ""
971 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
972 #, fuzzy
973 msgid "Tartan"
974 msgstr "Halaman"
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
977 msgid "Checkered tartan pattern"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
981 msgid "Invert hue"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
985 msgid "Invert hue, or rotate it"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
989 #, fuzzy
990 msgid "Inner outline"
991 msgstr "Tutup"
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
994 msgid "Draws an outline around"
995 msgstr ""
997 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
998 #, fuzzy
999 msgid "Outline, double"
1000 msgstr "baris"
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1003 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1007 msgid "Fancy blur"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1011 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Glow"
1017 msgstr "Warna latar belakang"
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1020 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Outline"
1026 msgstr "baris"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1029 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Color emboss"
1035 msgstr "Tutup"
1037 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1038 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1042 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1043 msgid "Solarize"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1047 msgid "Classical photographic solarization effect"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Moonarize"
1053 msgstr "Tutup"
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1056 msgid ""
1057 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1058 "lights"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1062 msgid "Soft focus lens"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1066 msgid "Glowing image content without blurring it"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1070 msgid "Stained glass"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1074 msgid "Illuminated stained glass effect"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1078 msgid "Dark glass"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1082 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1086 msgid "HSL Bumps alpha"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Image effects, transparent"
1098 msgstr "Segi empat"
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1101 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1105 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1109 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Smooth edges"
1115 msgstr "Pindahkan %s"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1118 msgid ""
1119 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Torn edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1128 msgid ""
1129 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Feather"
1135 msgstr "Halaman"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1138 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Blur content"
1144 msgstr "Pindahkan %s"
1146 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1147 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Specular light"
1153 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1156 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1160 msgid "Roughen inside"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1164 msgid "Roughen all inside shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1168 msgid "Evanescent"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1172 msgid ""
1173 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1174 "transparency at edges"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1178 msgid "Chalk and sponge"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1182 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1186 msgid "People"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1190 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1194 msgid "Scotland"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1198 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1202 msgid "Noise transparency"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1206 msgid "Basic noise transparency texture"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Noise fill"
1212 msgstr "Tutup"
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1215 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1219 msgid "Garden of Delights"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1223 msgid ""
1224 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Diffuse light"
1230 msgstr "Tutup"
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1233 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cutout Glow"
1239 msgstr "Ukuran kanvas"
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1242 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1246 msgid "HSL Bumps, matte"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1250 msgid ""
1251 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1255 msgid "Dark Emboss"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1259 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1263 msgid "Simple blur"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1267 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1271 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1275 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1279 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1280 msgid "Emboss"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1284 msgid ""
1285 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1286 "Blend"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1290 msgid "Blotting paper"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1294 msgid "Inkblot on blotting paper"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1298 msgid "Wax print"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1302 msgid "Wax print on tissue texture"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1306 msgid "Inkblot"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1310 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Color outline, in"
1316 msgstr "Tutup"
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1319 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1323 msgid "Liquid"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1327 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Watercolor"
1333 msgstr "Warna batas kanvas"
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1336 msgid "Cloudy watercolor effect"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Felt"
1342 msgstr "Teks"
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1345 msgid ""
1346 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1350 msgid "Ink paint"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1354 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1358 msgid "Tinted rainbow"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1362 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Melted rainbow"
1368 msgstr "Segi empat"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1371 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1375 msgid "Flex metal"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1379 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1383 msgid "Comics draft"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1393 msgid "Non realistic 3D shaders"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1397 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1401 msgid "Comics fading"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1405 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Smooth shader"
1411 msgstr "Pindahkan %s"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1414 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Emboss shader"
1420 msgstr "Pindahkan %s"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1423 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Smooth shader dark"
1429 msgstr "Pindahkan %s"
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1432 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1436 msgid "Comics"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1440 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Satin"
1446 msgstr "Bintang"
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1449 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Frosted glass"
1455 msgstr "_Clear"
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1458 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Smooth shader contour"
1464 msgstr "Pindahkan %s"
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1467 msgid "Contouring version of smooth shader"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1471 msgid "Aluminium"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1475 msgid "Brushed aluminium shader"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1479 msgid "Comics fluid"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1483 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1487 msgid "Chrome"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1491 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1495 msgid "Chrome dark"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1499 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1503 msgid "Wavy tartan"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1507 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1511 msgid "3D marble"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1515 msgid "3D warped marble texture"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1519 #, fuzzy
1520 msgid "3D wood"
1521 msgstr "Kotak"
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1524 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1528 msgid "3D mother of pearl"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1532 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1536 msgid "Tiger fur"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1540 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1544 msgid "Shaken liquid"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1548 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1552 msgid "Comics cream"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1556 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Black Light"
1562 msgstr "Tinggi"
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1565 msgid "Light areas turn to black"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Light eraser"
1571 msgstr "Segi empat"
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1576 msgid "Transparency utilities"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1580 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Noisy blur"
1586 msgstr "Tutup"
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1589 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1593 msgid "Film grain"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1597 msgid "Adds a small scale graininess"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1601 msgid "HSL Bumps, transparent"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1605 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1610 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1611 msgid "Drawing"
1612 msgstr "Gambar"
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1615 msgid ""
1616 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1617 "images and material filled objects"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1621 msgid "Velvet Bumps"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1625 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1629 msgid "Alpha draw"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1633 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1637 msgid "Alpha draw, color"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1641 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1645 msgid "Chewing gum"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1649 msgid ""
1650 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1651 "at their crossings"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Black outline"
1657 msgstr "Tutup"
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1660 msgid "Draws a black outline around"
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Color outline"
1666 msgstr "Tutup"
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1669 msgid "Draws a colored outline around"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1673 msgid "Inner Shadow"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1677 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Dark and Glow"
1683 msgstr "Tampilkan panduan"
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1686 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Darken edges"
1692 msgstr "Tanda"
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1695 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Warped rainbow"
1701 msgstr "Segi empat"
1703 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1704 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1708 msgid "Rough and dilate"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1712 msgid "Create a turbulent contour around"
1713 msgstr ""
1715 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1716 msgid "Quadritone fantasy"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Replace hue by two colors"
1722 msgstr "Warna batas kanvas"
1724 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1725 msgid "Old postcard"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1729 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1733 msgid "Fuzzy Glow"
1734 msgstr ""
1736 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1737 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1741 msgid "Dots transparency"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1745 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1749 msgid "Canvas transparency"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1753 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1757 msgid "Smear transparency"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1761 msgid ""
1762 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Thick paint"
1768 msgstr "baris"
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1771 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1775 msgid "Burst"
1776 msgstr ""
1778 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1779 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1783 msgid "Embossed leather"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1787 msgid ""
1788 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1789 "texture"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1793 msgid "Carnaval"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1797 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Plastify"
1803 msgstr "Halaman"
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1806 msgid ""
1807 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1808 "crumple"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Plaster"
1814 msgstr "Halaman"
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Rough transparency"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1827 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1831 msgid "Gouache"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1835 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1839 msgid "Alpha engraving"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1843 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1847 msgid "Alpha draw, liquid"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1851 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1852 msgstr ""
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1855 msgid "Liquid drawing"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1859 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1863 msgid "Marbled ink"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1867 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1871 msgid "Thick acrylic"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1875 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1879 msgid "Alpha engraving B"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1883 msgid ""
1884 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Lapping"
1890 msgstr "Bintang"
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1893 msgid "Something like a water noise"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Monochrome transparency"
1899 msgstr "Halaman"
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1902 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Duotone"
1908 msgstr "Kotak"
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1911 msgid "Change colors to a duotone palette"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1915 msgid "Light eraser, negative"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1919 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Alpha repaint"
1925 msgstr "Tinggi"
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1928 msgid "Repaint anything monochrome"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Saturation map"
1934 msgstr "Bagi"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1937 msgid ""
1938 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1939 "saturation levels"
1940 msgstr ""
1942 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Riddled"
1945 msgstr "_File"
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1948 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1952 msgid "Wrinkled varnish"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1956 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1960 msgid "Canvas Bumps"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1964 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1968 msgid "Canvas Bumps, matte"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1972 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1976 msgid "Canvas Bumps alpha"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1980 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Lightness-Contrast"
1986 msgstr "Tutup"
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1989 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Clean edges"
1995 msgstr "Tanda"
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1998 msgid ""
1999 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2000 "some filters"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Bright metal"
2006 msgstr "Segi empat"
2008 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2009 msgid "Bright metallic effect for any color"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2013 msgid "Deep colors plastic"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2017 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2021 msgid "Melted jelly, matte"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2025 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2029 msgid "Melted jelly"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2033 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2037 msgid "Combined lighting"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2041 msgid "Tinfoil"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2045 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2049 msgid "Copper and chocolate"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2053 msgid ""
2054 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2055 "effects"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Inner Glow"
2061 msgstr "Warna latar belakang"
2063 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2064 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2065 msgstr ""
2067 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Soft colors"
2070 msgstr "Warna latar belakang"
2072 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2073 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Relief print"
2079 msgstr "Tinggi"
2081 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2082 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2086 msgid "Growing cells"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2090 msgid "Random rounded living cells like fill"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2094 msgid "Fluorescence"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2098 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Tritone"
2104 msgstr "Sudut:"
2106 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2107 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2111 msgid "Stripes 1:1"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2115 msgid "Stripes 1:1 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2119 msgid "Stripes 1:1.5"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2123 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2127 msgid "Stripes 1:2"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2131 msgid "Stripes 1:2 white"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2135 msgid "Stripes 1:3"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2139 msgid "Stripes 1:3 white"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2143 msgid "Stripes 1:4"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2147 msgid "Stripes 1:4 white"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2151 msgid "Stripes 1:5"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2155 msgid "Stripes 1:5 white"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2159 msgid "Stripes 1:8"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2163 msgid "Stripes 1:8 white"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2167 msgid "Stripes 1:10"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2171 msgid "Stripes 1:10 white"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2175 msgid "Stripes 1:16"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2179 msgid "Stripes 1:16 white"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2183 msgid "Stripes 1:32"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2187 msgid "Stripes 1:32 white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2191 msgid "Stripes 1:64"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2195 msgid "Stripes 2:1"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2199 msgid "Stripes 2:1 white"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2203 msgid "Stripes 4:1"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2207 msgid "Stripes 4:1 white"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2211 msgid "Checkerboard"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2215 msgid "Checkerboard white"
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2219 msgid "Packed circles"
2220 msgstr ""
2222 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2223 msgid "Polka dots, small"
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2227 msgid "Polka dots, small white"
2228 msgstr ""
2230 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2231 msgid "Polka dots, medium"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2235 msgid "Polka dots, medium white"
2236 msgstr ""
2238 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2239 msgid "Polka dots, large"
2240 msgstr ""
2242 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2243 msgid "Polka dots, large white"
2244 msgstr ""
2246 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2247 msgid "Wavy"
2248 msgstr ""
2250 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2251 msgid "Wavy white"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2255 msgid "Camouflage"
2256 msgstr ""
2258 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Ermine"
2261 msgstr "Lisensi"
2263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2264 msgid "Sand (bitmap)"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2268 msgid "Cloth (bitmap)"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Old paint (bitmap)"
2274 msgstr "baris"
2276 #: ../src/arc-context.cpp:319
2277 msgid ""
2278 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2279 msgstr ""
2280 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2281 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2283 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2284 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2285 msgstr ""
2286 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2288 #: ../src/arc-context.cpp:471
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2292 "to draw around the starting point"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/arc-context.cpp:473
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2299 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/arc-context.cpp:499
2303 msgid "Create ellipse"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2307 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2308 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2311 msgstr "Segi empat"
2313 #. status text
2314 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2315 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Create 3D box"
2321 msgstr "Membuat konektor baru"
2323 #: ../src/box3d.cpp:315
2324 #, fuzzy
2325 msgid "<b>3D Box</b>"
2326 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2328 #: ../src/connector-context.cpp:526
2329 msgid "Creating new connector"
2330 msgstr "Membuat konektor baru"
2332 #: ../src/connector-context.cpp:775
2333 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/connector-context.cpp:824
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Reroute connector"
2339 msgstr "Membuat konektor baru"
2341 #. Flush pending updates
2342 #: ../src/connector-context.cpp:988
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Create connector"
2345 msgstr "Membuat konektor baru"
2347 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2348 msgid "Finishing connector"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2352 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2356 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2360 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2361 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2363 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2364 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2368 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2372 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2373 msgstr ""
2374 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2375 "layer ini"
2377 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2378 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2379 msgstr ""
2380 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2382 #: ../src/desktop.cpp:826
2383 msgid "No previous zoom."
2384 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2386 #: ../src/desktop.cpp:851
2387 msgid "No next zoom."
2388 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2390 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2391 msgid "Create guide"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Move guide"
2397 msgstr "Tampilkan panduan"
2399 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2400 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2401 msgid "Delete guide"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2407 msgstr "Panduan"
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2410 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2411 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2414 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2415 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2418 #, c-format
2419 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2420 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2423 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2424 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2427 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2431 msgid "Unclump tiled clones"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2435 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2436 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2439 msgid "Delete tiled clones"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2443 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2444 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2447 msgid ""
2448 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2449 "group</b>."
2450 msgstr ""
2451 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2452 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2455 #, fuzzy
2456 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2457 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2460 msgid "Create tiled clones"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2464 msgid "<small>Per row:</small>"
2465 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2468 msgid "<small>Per column:</small>"
2469 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2472 msgid "<small>Randomize:</small>"
2473 msgstr "<small>Acak:</small>"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2476 msgid "_Symmetry"
2477 msgstr "_simetri"
2479 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2480 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2481 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2482 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2483 #.
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2485 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2486 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2488 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2490 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2491 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2494 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2495 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2498 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2499 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2501 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2502 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2504 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2505 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2508 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2509 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2512 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2513 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2516 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2517 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2520 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2521 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2524 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2525 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2528 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2529 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2532 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2533 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2536 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2537 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2540 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2541 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2544 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2545 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2548 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2549 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2552 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2553 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2556 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2557 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2560 msgid "S_hift"
2561 msgstr "S_hift"
2563 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2565 #, no-c-format
2566 msgid "<b>Shift X:</b>"
2567 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2572 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2577 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2580 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2581 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2583 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2585 #, no-c-format
2586 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2587 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2592 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2597 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2600 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2601 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2604 msgid "<b>Exponent:</b>"
2605 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2608 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2612 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2613 msgstr ""
2615 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2619 msgid "<small>Alternate:</small>"
2620 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2623 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2624 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2627 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2628 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2630 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2633 #, fuzzy
2634 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2635 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2640 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2645 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2647 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2649 #, fuzzy
2650 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2651 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2654 msgid "Exclude tile height in shift"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2658 msgid "Exclude tile width in shift"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2662 msgid "Sc_ale"
2663 msgstr "Sc_ale"
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2666 msgid "<b>Scale X:</b>"
2667 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2680 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2684 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2698 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2702 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2706 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2710 #, fuzzy
2711 msgid "<b>Base:</b>"
2712 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2715 msgid ""
2716 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2720 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2724 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Cumulate the scales for each row"
2730 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Cumulate the scales for each column"
2735 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2738 msgid "_Rotation"
2739 msgstr "_Rotasi"
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2742 msgid "<b>Angle:</b>"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2748 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2751 #, no-c-format
2752 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2756 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2760 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2764 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2770 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2775 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2778 #, fuzzy
2779 msgid "_Blur & opacity"
2780 msgstr "_opasitas"
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Blur:</b>"
2785 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2790 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2795 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2800 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2805 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2810 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2813 msgid "<b>Fade out:</b>"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2817 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2818 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2821 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2822 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2825 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2829 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2833 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2837 msgid "Co_lor"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2841 msgid "Initial color: "
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2845 msgid "Initial color of tiled clones"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2849 msgid ""
2850 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2851 "stroke)"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2855 msgid "<b>H:</b>"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2859 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2863 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2867 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2871 msgid "<b>S:</b>"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2875 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2879 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2883 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2887 msgid "<b>L:</b>"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2891 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2895 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2899 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2903 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2907 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2911 msgid "_Trace"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2915 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2919 msgid ""
2920 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2921 "apply it to the clone"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2925 msgid "1. Pick from the drawing:"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2929 msgid "Pick the visible color and opacity"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2936 msgid "Opacity"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2940 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2944 msgid "R"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2948 msgid "Pick the Red component of the color"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2952 msgid "G"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2956 msgid "Pick the Green component of the color"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2960 msgid "B"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2964 msgid "Pick the Blue component of the color"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2970 msgid "clonetiler|H"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2974 msgid "Pick the hue of the color"
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2978 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2980 msgid "clonetiler|S"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2984 msgid "Pick the saturation of the color"
2985 msgstr ""
2987 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2988 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2990 msgid "clonetiler|L"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2994 msgid "Pick the lightness of the color"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2998 msgid "2. Tweak the picked value:"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3002 msgid "Gamma-correct:"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3006 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3010 msgid "Randomize:"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3014 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3018 msgid "Invert:"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3022 msgid "Invert the picked value"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3026 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3030 msgid "Presence"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3034 msgid ""
3035 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3036 "that point"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3040 msgid "Size"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3044 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3048 msgid ""
3049 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3050 "or stroke)"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3054 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3058 msgid "How many rows in the tiling"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3062 msgid "How many columns in the tiling"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3066 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3070 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3074 msgid "Rows, columns: "
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3078 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3082 msgid "Width, height: "
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3086 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3090 msgid "Use saved size and position of the tile"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3094 msgid ""
3095 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3096 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3100 msgid " <b>_Create</b> "
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3104 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3105 msgstr ""
3107 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3108 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3109 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3110 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3111 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3113 msgid " _Unclump "
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3117 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3121 msgid " Re_move "
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3125 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3129 msgid " R_eset "
3130 msgstr ""
3132 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3134 msgid ""
3135 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3136 "to zero"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3140 msgid "_Page"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3144 msgid "_Drawing"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3148 msgid "_Selection"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3152 msgid "_Custom"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3156 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3160 msgid "Units:"
3161 msgstr "Unit (satuan)"
3163 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3164 msgid "_x0:"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3168 msgid "x_1:"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Wid_th:"
3174 msgstr "Lebar"
3176 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3177 msgid "_y0:"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3181 msgid "y_1:"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Hei_ght:"
3187 msgstr "Tinggi"
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3190 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3194 msgid "_Width:"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3198 msgid "pixels at"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3202 msgid "dp_i"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Height:"
3208 msgstr "Tinggi"
3210 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3212 msgid "dpi"
3213 msgstr ""
3215 #. true = has mnemonic
3216 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3217 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3221 msgid "_Browse..."
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3225 msgid "Batch export all selected objects"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3229 msgid ""
3230 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3231 "(caution, overwrites without asking!)"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Hide all except selected"
3237 msgstr "Terakhir dipilih"
3239 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3240 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3244 msgid "_Export"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3248 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3252 #, c-format
3253 msgid "Batch export %d selected object"
3254 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3255 msgstr[0] ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3258 msgid "Export in progress"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3262 #, c-format
3263 msgid "Exporting %d files"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3267 #, c-format
3268 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3272 msgid "You have to enter a filename"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3276 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3280 #, c-format
3281 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3285 #, c-format
3286 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3290 msgid "Select a filename for exporting"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3295 #, c-format
3296 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3297 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3298 msgstr[0] ""
3300 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3301 msgid "exact"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3305 msgid "partial"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3309 msgid "No objects found"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3313 msgid "T_ype: "
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3317 msgid "Search in all object types"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3321 msgid "All types"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3325 msgid "Search all shapes"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3329 msgid "All shapes"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3333 msgid "Search rectangles"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3337 msgid "Rectangles"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3341 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3345 msgid "Ellipses"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3349 msgid "Search stars and polygons"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3353 msgid "Stars"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3357 msgid "Search spirals"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3361 msgid "Spirals"
3362 msgstr ""
3364 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3365 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3366 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3367 msgid "Search paths, lines, polylines"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3372 msgid "Paths"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3376 msgid "Search text objects"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3380 msgid "Texts"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3384 msgid "Search groups"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3388 msgid "Groups"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3392 msgid "Search clones"
3393 msgstr ""
3395 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3396 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3397 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3399 msgid "find|Clones"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3403 msgid "Search images"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3407 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3408 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3409 msgid "Images"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3413 msgid "Search offset objects"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3417 msgid "Offsets"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3421 msgid "_Text: "
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3425 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3429 msgid "_ID: "
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3433 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3437 msgid "_Style: "
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3441 msgid ""
3442 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3446 msgid "_Attribute: "
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3450 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3454 msgid "Search in s_election"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3458 msgid "Limit search to the current selection"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3462 msgid "Search in current _layer"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3466 msgid "Limit search to the current layer"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3470 msgid "Include _hidden"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3474 msgid "Include hidden objects in search"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3478 msgid "Include l_ocked"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3482 msgid "Include locked objects in search"
3483 msgstr ""
3485 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3486 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3487 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3488 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3489 msgid "_Clear"
3490 msgstr "_Clear"
3492 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3493 msgid "Clear values"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3497 msgid "_Find"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3501 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3502 msgstr ""
3504 #. Create the label for the object id
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3509 msgid "_Id"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3513 msgid ""
3514 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3515 msgstr ""
3517 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3519 #: ../src/verbs.cpp:2492
3520 msgid "_Set"
3521 msgstr ""
3523 #. Create the label for the object label
3524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3525 msgid "_Label"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3529 msgid "A freeform label for the object"
3530 msgstr ""
3532 #. Create the label for the object title
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3534 #, fuzzy
3535 msgid "_Title"
3536 msgstr "_File"
3538 #. Create the frame for the object description
3539 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Description"
3542 msgstr "_Rotasi"
3544 #. Hide
3545 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3546 msgid "_Hide"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3550 msgid "Check to make the object invisible"
3551 msgstr ""
3553 #. Lock
3554 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3556 msgid "L_ock"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3560 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3561 msgstr ""
3563 #. Create the frame for interactivity options
3564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Interactivity"
3567 msgstr "Pilihan"
3569 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3570 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3571 msgid "Ref"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3575 msgid "Lock object"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3579 msgid "Unlock object"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3583 msgid "Hide object"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3587 msgid "Unhide object"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3591 msgid "Id invalid! "
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3595 msgid "Id exists! "
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3599 msgid "Set object ID"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3603 msgid "Set object label"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3607 msgid "Set object title"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3611 msgid "Set object description"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3615 msgid "Href:"
3616 msgstr ""
3618 #. default x:
3619 #. default y:
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3622 msgid "Target:"
3623 msgstr ""
3625 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3626 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3629 msgid "Type:"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3633 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3634 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3635 msgid "Role:"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3639 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3640 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3641 msgid "Arcrole:"
3642 msgstr ""
3644 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3645 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3646 msgid "Title:"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3651 msgid "Show:"
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3655 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3656 msgid "Actuate:"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3660 msgid "URL:"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3664 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3665 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3667 msgid "X:"
3668 msgstr "X:"
3670 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3671 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3672 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3674 msgid "Y:"
3675 msgstr "Y:"
3677 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3678 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3680 msgid "Width:"
3681 msgstr "Lebar"
3683 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3684 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3685 msgid "Height:"
3686 msgstr "Tinggi"
3688 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Properties"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3694 #, c-format
3695 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3699 #, c-format
3700 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3704 #, c-format
3705 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3709 msgid "<i>Checking...</i>"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3713 msgid "Fix spelling"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3717 msgid "Suggestions:"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3721 msgid "_Accept"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3725 msgid "Accept the chosen suggestion"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3729 msgid "_Ignore once"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3733 msgid "Ignore this word only once"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3737 msgid "_Ignore"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3741 msgid "Ignore this word in this session"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3745 msgid "A_dd to dictionary:"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3749 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3753 #, fuzzy
3754 msgid "_Stop"
3755 msgstr "Langkah"
3757 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3758 msgid "Stop the check"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3762 #, fuzzy
3763 msgid "_Start"
3764 msgstr "Bintang"
3766 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3767 msgid "Start the check"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3771 msgid "Font"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3775 msgid "Layout"
3776 msgstr "Tata letak"
3778 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3779 msgid "Align lines left"
3780 msgstr ""
3782 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3783 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3784 msgid "Center lines"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3788 msgid "Align lines right"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3792 msgid "Justify lines"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3796 msgid "Horizontal text"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3800 msgid "Vertical text"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3804 msgid "Line spacing:"
3805 msgstr ""
3807 #. Text
3808 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3810 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3811 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3812 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3813 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3814 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3815 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3816 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3817 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3818 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3819 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3820 msgid "Text"
3821 msgstr "Teks"
3823 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3824 msgid "Set as default"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3828 msgid "Set text style"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3832 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3836 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3840 #, c-format
3841 msgid ""
3842 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3843 "commit changes."
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3847 msgid "Drag to reorder nodes"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3851 msgid "New element node"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3855 msgid "New text node"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3859 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3860 msgid "Duplicate node"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3864 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3868 msgid "Unindent node"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3872 msgid "Indent node"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3876 msgid "Raise node"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3880 msgid "Lower node"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3884 msgid "Delete attribute"
3885 msgstr ""
3887 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3888 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3889 msgid "Attribute name"
3890 msgstr ""
3892 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3894 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3895 msgid "Set attribute"
3896 msgstr ""
3898 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3899 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3900 msgid "Set"
3901 msgstr ""
3903 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3904 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3905 msgid "Attribute value"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3909 msgid "Drag XML subtree"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3913 msgid "New element node..."
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3917 msgid "Cancel"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3921 msgid "Create"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3925 msgid "Create new element node"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Create new text node"
3931 msgstr "Membuat konektor baru"
3933 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3934 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3938 msgid "Change attribute"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Grid _units:"
3944 msgstr "Unit grid"
3946 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3947 #, fuzzy
3948 msgid "_Origin X:"
3949 msgstr "Titik asal X"
3951 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3954 msgid "X coordinate of grid origin"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3958 #, fuzzy
3959 msgid "O_rigin Y:"
3960 msgstr "Titik asal Y"
3962 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3965 msgid "Y coordinate of grid origin"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Spacing _Y:"
3971 msgstr "Spasi Y"
3973 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3975 msgid "Base length of z-axis"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Angle X:"
3983 msgstr "Sudut:"
3985 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3987 msgid "Angle of x-axis"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Angle Z:"
3995 msgstr "Sudut:"
3997 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3999 msgid "Angle of z-axis"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Grid line _color:"
4005 msgstr "Warna Garis bantu"
4007 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4008 msgid "Grid line color"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4012 msgid "Color of grid lines"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Ma_jor grid line color:"
4018 msgstr "Warna utama garis grid"
4020 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4021 msgid "Major grid line color"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4025 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4029 #, fuzzy
4030 msgid "_Major grid line every:"
4031 msgstr "Warna utama garis grid"
4033 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4034 msgid "lines"
4035 msgstr "baris"
4037 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Rectangular grid"
4040 msgstr "Segi empat"
4042 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4043 msgid "Axonometric grid"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Create new grid"
4049 msgstr "Membuat konektor baru"
4051 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4052 msgid "_Enabled"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4056 msgid ""
4057 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4058 "grids."
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4062 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4066 msgid ""
4067 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4068 "will be snapped to"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4072 #, fuzzy
4073 msgid "_Visible"
4074 msgstr "Tutup"
4076 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4077 msgid ""
4078 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4079 "to invisible grids."
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Spacing _X:"
4085 msgstr "Spasi X"
4087 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4089 msgid "Distance between vertical grid lines"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4094 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4098 msgid "_Show dots instead of lines"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4102 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4103 msgstr ""
4105 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4107 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4108 msgid "UNDEFINED"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4112 #, fuzzy
4113 msgid "grid line"
4114 msgstr "Panduan"
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4117 #, fuzzy
4118 msgid "grid intersection"
4119 msgstr "Pilihan"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4122 #, fuzzy
4123 msgid "guide"
4124 msgstr "Panduan"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4127 #, fuzzy
4128 msgid "guide intersection"
4129 msgstr "Pilihan"
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4132 #, fuzzy
4133 msgid "guide origin"
4134 msgstr "Warna Garis bantu"
4136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4137 #, fuzzy
4138 msgid "grid-guide intersection"
4139 msgstr "Pilihan"
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4142 #, fuzzy
4143 msgid "cusp node"
4144 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4147 #, fuzzy
4148 msgid "smooth node"
4149 msgstr "Pindahkan %s"
4151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4152 #, fuzzy
4153 msgid "path"
4154 msgstr "Halaman"
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4157 #, fuzzy
4158 msgid "path intersection"
4159 msgstr "Pilihan"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4162 #, fuzzy
4163 msgid "bounding box corner"
4164 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4167 #, fuzzy
4168 msgid "bounding box side"
4169 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4172 #, fuzzy
4173 msgid "bounding box"
4174 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4177 #, fuzzy
4178 msgid "page border"
4179 msgstr "Warna batas kanvas"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4182 #, fuzzy
4183 msgid "line midpoint"
4184 msgstr "Bintang"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4187 #, fuzzy
4188 msgid "object midpoint"
4189 msgstr "Objek"
4191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4192 msgid "object rotation center"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4196 #, fuzzy
4197 msgid "handle"
4198 msgstr "Bentuk"
4200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4201 msgid "bounding box side midpoint"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4205 #, fuzzy
4206 msgid "bounding box midpoint"
4207 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4209 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4210 #, fuzzy
4211 msgid "page corner"
4212 msgstr "Warna batas kanvas"
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4215 msgid "convex hull corner"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4219 msgid "quadrant point"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4223 #, fuzzy
4224 msgid "center"
4225 msgstr "Lisensi"
4227 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4228 #, fuzzy
4229 msgid "corner"
4230 msgstr "Tutup"
4232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4233 msgid "text baseline"
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Bounding box corner"
4239 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4241 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4242 msgid "Bounding box midpoint"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4246 msgid "Bounding box side midpoint"
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Smooth node"
4252 msgstr "Pindahkan %s"
4254 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Cusp node"
4257 msgstr "baris"
4259 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Line midpoint"
4262 msgstr "Bintang"
4264 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Object midpoint"
4267 msgstr "Objek"
4269 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4270 msgid "Object rotation center"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Handle"
4276 msgstr "Sudut:"
4278 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Path intersection"
4281 msgstr "Pilihan"
4283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Guide"
4286 msgstr "Panduan"
4288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Guide origin"
4291 msgstr "Warna Garis bantu"
4293 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4294 msgid "Convex hull corner"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4298 msgid "Quadrant point"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4302 msgid "Center"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Corner"
4308 msgstr "Tutup"
4310 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4311 msgid "Text baseline"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4315 msgid " to "
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/document.cpp:441
4319 #, c-format
4320 msgid "New document %d"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/document.cpp:473
4324 #, c-format
4325 msgid "Memory document %d"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/document.cpp:647
4329 #, c-format
4330 msgid "Unnamed document %d"
4331 msgstr ""
4333 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4334 #: ../src/draw-context.cpp:581
4335 msgid "Path is closed."
4336 msgstr ""
4338 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4339 #: ../src/draw-context.cpp:596
4340 msgid "Closing path."
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/draw-context.cpp:706
4344 msgid "Draw path"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/draw-context.cpp:866
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Creating single dot"
4350 msgstr "Membuat konektor baru"
4352 #: ../src/draw-context.cpp:867
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Create single dot"
4355 msgstr "Membuat konektor baru"
4357 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4358 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4359 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4360 #, c-format
4361 msgid " alpha %.3g"
4362 msgstr ""
4364 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4365 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4366 #, c-format
4367 msgid ", averaged with radius %d"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4371 #, c-format
4372 msgid " under cursor"
4373 msgstr ""
4375 #. message, to show in the statusbar
4376 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4377 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4381 msgid ""
4382 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4383 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4384 "to copy the color under mouse to clipboard"
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4388 msgid "Set picked color"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4392 msgid ""
4393 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4397 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4401 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4405 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4409 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4413 msgid "Draw calligraphic stroke"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4417 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4421 msgid "Draw eraser stroke"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/event-context.cpp:618
4425 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/event-log.cpp:37
4429 msgid "[Unchanged]"
4430 msgstr ""
4432 #. Edit
4433 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4434 msgid "_Undo"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4438 msgid "_Redo"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4442 msgid "Dependency:"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4446 msgid "  type: "
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4450 msgid "  location: "
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4454 msgid "  string: "
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4458 msgid "  description: "
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4462 msgid " (No preferences)"
4463 msgstr ""
4465 #. This is some filler text, needs to change before relase
4466 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4467 msgid ""
4468 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4469 "span>\n"
4470 "\n"
4471 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4472 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4473 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4477 msgid "Show dialog on startup"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4481 #, c-format
4482 msgid "'%s' working, please wait..."
4483 msgstr ""
4485 #. static int i = 0;
4486 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4487 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4488 msgid ""
4489 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4490 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4494 msgid "an ID was not defined for it."
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4498 msgid "there was no name defined for it."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4502 msgid "the XML description of it got lost."
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4506 msgid "no implementation was defined for the extension."
4507 msgstr ""
4509 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4510 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4511 msgid "a dependency was not met."
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4515 msgid "Extension \""
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4519 msgid "\" failed to load because "
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4523 #, c-format
4524 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4528 msgid "Name:"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4532 msgid "ID:"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4536 #, fuzzy
4537 msgid "State:"
4538 msgstr "Bintang"
4540 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Loaded"
4543 msgstr "Node"
4545 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4546 msgid "Unloaded"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4550 msgid "Deactivated"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4554 msgid ""
4555 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4556 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4557 "this extension."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4561 msgid ""
4562 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4563 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4564 "expected."
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/extension/init.cpp:274
4568 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/init.cpp:288
4572 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4576 "will not be loaded."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4580 msgid "Adaptive Threshold"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4586 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4587 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4588 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4589 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4591 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4592 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4593 msgid "Width"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4599 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4600 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4601 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Height"
4604 msgstr "Tinggi"
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4607 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4608 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4609 msgid "Offset"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Raster"
4648 msgstr "Halaman"
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4651 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Add Noise"
4657 msgstr "Node"
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4660 msgid "Type"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4664 msgid "Uniform Noise"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4668 msgid "Gaussian Noise"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4672 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4676 msgid "Impulse Noise"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4680 msgid "Laplacian Noise"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4684 msgid "Poisson Noise"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4688 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4692 msgid "Blur"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4703 msgid "Radius"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4712 msgid "Sigma"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4716 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4721 msgid "Channel"
4722 msgstr ""
4724 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4726 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4727 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Layer"
4730 msgstr "Halaman"
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4734 msgid "Red Channel"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4738 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4739 msgid "Green Channel"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4744 msgid "Blue Channel"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4749 msgid "Cyan Channel"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4754 msgid "Magenta Channel"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4759 msgid "Yellow Channel"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4764 msgid "Black Channel"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Opacity Channel"
4771 msgstr "_opasitas"
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4775 msgid "Matte Channel"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4779 msgid "Extract specific channel from image."
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4783 msgid "Charcoal"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4787 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4791 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Contrast"
4797 msgstr "Tutup"
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4800 msgid "Adjust"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4804 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4808 msgid "Cycle Colormap"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4814 msgid "Amount"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4818 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4822 msgid "Despeckle"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4826 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4830 msgid "Edge"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4836 msgstr "Terakhir dipilih"
4838 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4839 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4843 msgid "Enhance"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4847 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4851 msgid "Equalize"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4855 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4859 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4860 msgid "Gaussian Blur"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4866 msgid "Factor"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4870 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4874 msgid "Implode"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4880 msgstr "Terakhir dipilih"
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4883 msgid "Level (with Channel)"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4888 msgid "Black Point"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4893 msgid "White Point"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4898 msgid "Gamma Correction"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4902 msgid ""
4903 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4904 "between the given ranges to the full color range."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4908 msgid "Level"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4912 msgid ""
4913 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4914 "to the full color range."
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Median"
4920 msgstr "_File"
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4923 msgid ""
4924 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4925 "neighborhood."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4929 msgid "HSB Adjust"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4933 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4934 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4937 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4938 msgid "Hue"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4942 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4943 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4944 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4947 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4948 msgid "Saturation"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4952 msgid "Brightness"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4956 msgid ""
4957 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4961 msgid "Negate"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4965 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4969 msgid "Normalize"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4973 msgid ""
4974 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4975 "range of color."
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4979 msgid "Oil Paint"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4983 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4987 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4991 msgid "Raise"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4995 msgid "Raised"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4999 msgid ""
5000 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5001 "appearance."
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
5005 msgid "Reduce Noise"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5009 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
5010 msgid "Order"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5014 msgid ""
5015 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Resample"
5021 msgstr "Bentuk"
5023 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5024 msgid ""
5025 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Shade"
5031 msgstr "Bentuk"
5033 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5035 msgid "Azimuth"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Elevation"
5042 msgstr "Pilihan"
5044 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5045 msgid "Colored Shading"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5049 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5053 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5057 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Dither"
5063 msgstr "_File"
5065 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5066 msgid ""
5067 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5068 "the original position"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Swirl"
5074 msgstr "Spiral"
5076 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5077 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Degrees"
5080 msgstr "derajat"
5082 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5083 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5084 msgstr ""
5086 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5087 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5088 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5089 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5090 msgid "Threshold"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5094 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5098 msgid "Unsharp Mask"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5102 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5106 msgid "Wave"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5110 msgid "Amplitude"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5114 msgid "Wavelength"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5118 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5122 msgid "Inset/Outset Halo"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5126 msgid "Width in px of the halo"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5130 msgid "Number of steps"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5134 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5138 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5139 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5140 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5141 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5142 msgid "Generate from Path"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5146 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5147 #, fuzzy
5148 msgid "PostScript"
5149 msgstr "Potret"
5151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5153 msgid "Restrict to PS level"
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5157 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5158 #, fuzzy
5159 msgid "PostScript level 3"
5160 msgstr "Potret"
5162 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5164 #, fuzzy
5165 msgid "PostScript level 2"
5166 msgstr "Potret"
5168 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5169 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5170 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5172 msgid "Convert texts to paths"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5177 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5178 msgid "Rasterize filter effects"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5182 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5183 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5184 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5188 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5189 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5190 msgid "Export area is drawing"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5194 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5195 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5196 msgid "Export area is page"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5200 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5201 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5202 msgid "Limit export to the object with ID"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5206 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5207 #, fuzzy
5208 msgid "PostScript (*.ps)"
5209 msgstr "Potret"
5211 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5212 #, fuzzy
5213 msgid "PostScript File"
5214 msgstr "Potret"
5216 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5217 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5218 msgid "Encapsulated PostScript"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5222 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5225 msgstr "Potret"
5227 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Encapsulated PostScript File"
5230 msgstr "Potret"
5232 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5233 msgid "Restrict to PDF version"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5237 msgid "PDF 1.4"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5241 msgid "EMF Input"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5245 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5249 msgid "Enhanced Metafiles"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5253 msgid "WMF Input"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5257 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5261 msgid "Windows Metafiles"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5265 msgid "EMF Output"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5269 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Enhanced Metafile"
5275 msgstr "Segi empat"
5277 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5278 msgid "Drop Shadow"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5282 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5283 msgid "Blur radius, px"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5287 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5288 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Opacity, %"
5293 msgstr "_opasitas"
5295 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5296 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Horizontal offset, px"
5299 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5301 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5302 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5303 msgid "Vertical offset, px"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5307 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5308 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5309 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5310 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Filters"
5314 msgstr "_File"
5316 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5317 msgid "Black, blurred drop shadow"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Drop Glow"
5323 msgstr "Warna latar belakang"
5325 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5326 msgid "White, blurred drop glow"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Bundled"
5332 msgstr "Node"
5334 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5335 msgid "Personal"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5339 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5343 msgid "Snow crest"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5347 msgid "Drift Size"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5351 msgid "Snow has fallen on object"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5355 #, c-format
5356 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5360 msgid "GIMP Gradients"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5364 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5368 msgid "Gradients used in GIMP"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5372 msgid "Grid"
5373 msgstr "Grid"
5375 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5376 msgid "Line Width"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5380 msgid "Horizontal Spacing"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5384 msgid "Vertical Spacing"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5388 msgid "Horizontal Offset"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5392 msgid "Vertical Offset"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5397 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5398 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5399 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5400 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5401 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5403 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5404 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5405 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5406 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5407 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5408 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5409 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5410 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5412 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5413 msgid "Render"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5417 msgid "Draw a path which is a grid"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5421 msgid "JavaFX Output"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5425 msgid "JavaFX (*.fx)"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5429 msgid "JavaFX Raytracer File"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5433 msgid "LaTeX Print"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5437 msgid "LaTeX Output"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5441 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5445 msgid "LaTeX PSTricks File"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5449 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5453 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5457 msgid "OpenDocument drawing file"
5458 msgstr ""
5460 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5461 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5462 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5463 msgid "media box"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5467 msgid "crop box"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5471 msgid "trim box"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5475 msgid "bleed box"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5479 msgid "art box"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Select page:"
5485 msgstr "Pilihan"
5487 #. Display total number of pages
5488 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5489 #, c-format
5490 msgid "out of %i"
5491 msgstr ""
5493 #. Crop settings
5494 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5495 msgid "Clip to:"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Page settings"
5501 msgstr "Orientasi kanvas"
5503 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5504 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5508 msgid ""
5509 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5510 "and slow performance."
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5514 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5515 msgid "rough"
5516 msgstr ""
5518 #. Text options
5519 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5520 msgid "Text handling:"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5525 msgid "Import text as text"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5529 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5533 msgid "Embed images"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5537 msgid "Import settings"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5541 msgid "PDF Import Settings"
5542 msgstr ""
5544 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5545 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5546 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5547 msgid "pdfinput|medium"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5551 #, fuzzy
5552 msgid "fine"
5553 msgstr "Lisensi"
5555 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5556 msgid "very fine"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5560 msgid "PDF Input"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5564 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5568 msgid "Adobe Portable Document Format"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5572 msgid "AI Input"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5576 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5580 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5584 msgid "PovRay Output"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5588 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5592 msgid "PovRay Raytracer File"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5596 msgid "SVG Input"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5602 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5604 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5605 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5609 #, fuzzy
5610 msgid "SVG Output Inkscape"
5611 msgstr "%s - Inkscape"
5613 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5614 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5618 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5622 msgid "SVG Output"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5626 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5630 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5634 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5635 msgid "SVGZ Input"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5639 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5640 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5641 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5645 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5649 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5650 msgid "SVGZ Output"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5654 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5655 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5656 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5660 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5664 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5668 msgid "Windows 32-bit Print"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5672 msgid "WPG Input"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5676 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5680 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5684 msgid "Live preview"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5688 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5689 msgstr ""
5691 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5692 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5693 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5694 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5695 #: ../src/extension/system.cpp:106
5696 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5697 msgstr ""
5699 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5700 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5701 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5702 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5703 #: ../src/file.cpp:156
5704 msgid "default.svg"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5708 #, c-format
5709 msgid "Failed to load the requested file %s"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/file.cpp:273
5713 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/file.cpp:279
5717 #, c-format
5718 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/file.cpp:308
5722 msgid "Document reverted."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/file.cpp:310
5726 msgid "Document not reverted."
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/file.cpp:460
5730 msgid "Select file to open"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/file.cpp:547
5734 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/file.cpp:552
5738 #, c-format
5739 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5740 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5741 msgstr[0] ""
5743 #: ../src/file.cpp:557
5744 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/file.cpp:588
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5751 "caused by an unknown filename extension."
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5755 msgid "Document not saved."
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/file.cpp:596
5759 #, c-format
5760 msgid "File %s could not be saved."
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/file.cpp:610
5764 msgid "Document saved."
5765 msgstr ""
5767 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5768 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5769 #, c-format
5770 msgid "drawing%s"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/file.cpp:748
5774 #, c-format
5775 msgid "drawing-%d%s"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/file.cpp:752
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "%s"
5781 msgstr "%"
5783 #: ../src/file.cpp:767
5784 msgid "Select file to save a copy to"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/file.cpp:769
5788 msgid "Select file to save to"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/file.cpp:860
5792 msgid "No changes need to be saved."
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/file.cpp:877
5796 msgid "Saving document..."
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/file.cpp:1036
5800 msgid "Import"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/file.cpp:1086
5804 msgid "Select file to import"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5808 msgid "Select file to export to"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/file.cpp:1344
5812 #, c-format
5813 msgid "Error saving a temporary copy"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/file.cpp:1364
5817 msgid "Open Clip Art Login"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/file.cpp:1390
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5824 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5825 "didn't forget to choose a license."
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/file.cpp:1411
5829 msgid "Document exported..."
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5833 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5837 msgid "Blend"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5841 msgid "Color Matrix"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5845 msgid "Component Transfer"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Composite"
5851 msgstr "Ukuran kanvas"
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5854 msgid "Convolve Matrix"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5858 msgid "Diffuse Lighting"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5862 msgid "Displacement Map"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5866 msgid "Flood"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Image"
5872 msgstr "Halaman"
5874 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Merge"
5877 msgstr "Pesan"
5879 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5880 msgid "Specular Lighting"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Tile"
5886 msgstr "_File"
5888 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Turbulence"
5891 msgstr "Toleransi"
5893 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5894 msgid "Source Graphic"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5898 msgid "Source Alpha"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Background Image"
5904 msgstr "Warna latar belakang"
5906 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Background Alpha"
5909 msgstr "Warna latar belakang"
5911 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5912 msgid "Fill Paint"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Stroke Paint"
5918 msgstr "Bintang"
5920 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5921 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5922 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5923 msgid "filterBlendMode|Normal"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5927 msgid "Multiply"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5931 msgid "Screen"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Darken"
5937 msgstr "Tanda"
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5940 msgid "Lighten"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Matrix"
5946 msgstr "Tanda"
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Saturate"
5951 msgstr "Bagi"
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Hue Rotate"
5956 msgstr "_Rotasi"
5958 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5959 msgid "Luminance to Alpha"
5960 msgstr ""
5962 #. File
5963 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5964 msgid "Default"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5968 msgid "Over"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5972 msgid "In"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5976 msgid "Out"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5980 msgid "Atop"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5984 msgid "XOR"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5988 msgid "Arithmetic"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5992 msgid "Identity"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5996 msgid "Table"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/filter-enums.cpp:86
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Discrete"
6002 msgstr "Bagi"
6004 #: ../src/filter-enums.cpp:87
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Linear"
6007 msgstr "Lisensi"
6009 #: ../src/filter-enums.cpp:88
6010 msgid "Gamma"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
6014 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
6015 msgid "Duplicate"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/filter-enums.cpp:95
6019 msgid "Wrap"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
6023 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
6030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
6031 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6032 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6033 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6034 msgid "None"
6035 msgstr "Tidak ada"
6037 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6041 msgid "Red"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6045 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6048 msgid "Green"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6052 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6054 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6055 msgid "Blue"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6059 msgid "Alpha"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Erode"
6065 msgstr "Node"
6067 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Dilate"
6070 msgstr "_File"
6072 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6073 msgid "Fractal Noise"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6077 msgid "Distant Light"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Point Light"
6083 msgstr "Sejajar"
6085 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6086 msgid "Spot Light"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/flood-context.cpp:246
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Visible Colors"
6092 msgstr "Tutup"
6094 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6096 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6097 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6098 msgid "Lightness"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6102 msgid "Small"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/flood-context.cpp:266
6106 msgid "Medium"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Large"
6112 msgstr "Halaman"
6114 #: ../src/flood-context.cpp:469
6115 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/flood-context.cpp:509
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6122 msgid_plural ""
6123 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6124 msgstr[0] ""
6126 #: ../src/flood-context.cpp:513
6127 #, c-format
6128 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6129 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6130 msgstr[0] ""
6132 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6133 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6137 msgid ""
6138 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6139 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6143 msgid "Fill bounded area"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6147 msgid "Set style on object"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6151 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6155 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6156 msgstr ""
6158 #. POINT_LG_BEGIN
6159 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6160 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6164 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6168 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6172 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6173 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6177 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6178 msgstr ""
6180 #. POINT_RG_FOCUS
6181 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6182 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6183 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6184 msgstr ""
6186 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6187 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%s selected"
6190 msgstr "Terakhir dipilih"
6192 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6193 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6194 #, c-format
6195 msgid " out of %d gradient handle"
6196 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6197 msgstr[0] ""
6199 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6200 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6201 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid " on %d selected object"
6204 msgid_plural " on %d selected objects"
6205 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6207 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6208 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6212 msgid_plural ""
6213 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6214 msgstr[0] ""
6216 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6217 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6218 #, c-format
6219 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6220 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6221 msgstr[0] ""
6223 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6224 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6225 #, c-format
6226 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6227 msgid_plural ""
6228 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6229 msgstr[0] ""
6231 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6232 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6233 msgid "Add gradient stop"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6237 msgid "Simplify gradient"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6241 msgid "Create default gradient"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6245 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6249 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6253 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6257 msgid "Invert gradient"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6261 #, c-format
6262 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6263 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6264 msgstr[0] ""
6266 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6267 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6271 msgid "Merge gradient handles"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6275 msgid "Move gradient handle"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6279 msgid "Delete gradient stop"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6283 #, c-format
6284 msgid ""
6285 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6286 "+Alt</b> to delete stop"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6290 msgid " (stroke)"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6297 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6304 "separate focus"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6311 "separate"
6312 msgid_plural ""
6313 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6314 "separate"
6315 msgstr[0] ""
6317 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6318 msgid "Move gradient handle(s)"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6322 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6326 msgid "Delete gradient stop(s)"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6330 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6331 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6332 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6333 msgid "Unit"
6334 msgstr ""
6336 #. Add the units menu.
6337 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6340 msgid "Units"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/helper/units.cpp:38
6344 msgid "Point"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6348 msgid "pt"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6352 msgid "Points"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/helper/units.cpp:38
6356 msgid "Pt"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/helper/units.cpp:39
6360 msgid "Pica"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/helper/units.cpp:39
6364 msgid "pc"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/helper/units.cpp:39
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Picas"
6370 msgstr "Halaman"
6372 #: ../src/helper/units.cpp:39
6373 msgid "Pc"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/helper/units.cpp:40
6377 msgid "Pixel"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6384 msgid "px"
6385 msgstr "px"
6387 #: ../src/helper/units.cpp:40
6388 msgid "Pixels"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/helper/units.cpp:40
6392 msgid "Px"
6393 msgstr ""
6395 #. You can add new elements from this point forward
6396 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6397 msgid "Percent"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6401 msgid "%"
6402 msgstr "%"
6404 #: ../src/helper/units.cpp:42
6405 msgid "Percents"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/helper/units.cpp:43
6409 msgid "Millimeter"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6413 msgid "mm"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/helper/units.cpp:43
6417 msgid "Millimeters"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/helper/units.cpp:44
6421 msgid "Centimeter"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/helper/units.cpp:44
6425 msgid "cm"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/helper/units.cpp:44
6429 msgid "Centimeters"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/helper/units.cpp:45
6433 msgid "Meter"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/helper/units.cpp:45
6437 msgid "m"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/helper/units.cpp:45
6441 msgid "Meters"
6442 msgstr ""
6444 #. no svg_unit
6445 #: ../src/helper/units.cpp:46
6446 msgid "Inch"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/helper/units.cpp:46
6450 msgid "in"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/helper/units.cpp:46
6454 msgid "Inches"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/helper/units.cpp:47
6458 msgid "Foot"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/helper/units.cpp:47
6462 msgid "ft"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/helper/units.cpp:47
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Feet"
6468 msgstr "Teks"
6470 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6471 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6472 #: ../src/helper/units.cpp:50
6473 msgid "Em square"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/helper/units.cpp:50
6477 msgid "em"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/helper/units.cpp:50
6481 msgid "Em squares"
6482 msgstr ""
6484 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6485 #: ../src/helper/units.cpp:52
6486 msgid "Ex square"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/helper/units.cpp:52
6490 msgid "ex"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/helper/units.cpp:52
6494 msgid "Ex squares"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/inkscape.cpp:328
6498 msgid "Autosaving documents..."
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/inkscape.cpp:399
6502 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6506 #, c-format
6507 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/inkscape.cpp:424
6511 msgid "Autosave complete."
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/inkscape.cpp:661
6515 msgid "Untitled document"
6516 msgstr ""
6518 #. Show nice dialog box
6519 #: ../src/inkscape.cpp:691
6520 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/inkscape.cpp:692
6524 msgid ""
6525 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6526 "locations:\n"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/inkscape.cpp:693
6530 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6531 msgstr ""
6533 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6534 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6535 #: ../src/interface.cpp:868
6536 msgid "Commands Bar"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/interface.cpp:868
6540 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/interface.cpp:870
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Snap Controls Bar"
6546 msgstr "Bintang"
6548 #: ../src/interface.cpp:870
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Show or hide the snapping controls"
6551 msgstr "Tampilkan grid"
6553 #: ../src/interface.cpp:872
6554 msgid "Tool Controls Bar"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/interface.cpp:872
6558 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/interface.cpp:874
6562 msgid "_Toolbox"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/interface.cpp:874
6566 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/interface.cpp:880
6570 msgid "_Palette"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/interface.cpp:880
6574 msgid "Show or hide the color palette"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/interface.cpp:882
6578 msgid "_Statusbar"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/interface.cpp:882
6582 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/interface.cpp:956
6586 #, c-format
6587 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/interface.cpp:995
6591 msgid "Open _Recent"
6592 msgstr ""
6594 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6595 #: ../src/interface.cpp:1096
6596 #, c-format
6597 msgid "Enter group #%s"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/interface.cpp:1107
6601 msgid "Go to parent"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6605 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Drop color"
6608 msgstr "Warna latar belakang"
6610 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Drop color on gradient"
6613 msgstr "Warna latar belakang"
6615 #: ../src/interface.cpp:1400
6616 msgid "Could not parse SVG data"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/interface.cpp:1439
6620 msgid "Drop SVG"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/interface.cpp:1495
6624 msgid "Drop bitmap image"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/interface.cpp:1587
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6631 "you want to replace it?</span>\n"
6632 "\n"
6633 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6637 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6638 msgid "Replace"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6642 #, c-format
6643 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/io/sys.cpp:444
6647 #, c-format
6648 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6652 #, c-format
6653 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/io/sys.cpp:623
6657 #, c-format
6658 msgid "Invalid program name: %s"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6662 #, c-format
6663 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6667 #, c-format
6668 msgid "Invalid string in environment: %s"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/io/sys.cpp:705
6672 #, c-format
6673 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/io/sys.cpp:918
6677 #, c-format
6678 msgid "Invalid working directory: %s"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/io/sys.cpp:986
6682 #, c-format
6683 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/knot.cpp:431
6687 msgid "Node or handle drag canceled."
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/knotholder.cpp:134
6691 msgid "Change handle"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/knotholder.cpp:213
6695 msgid "Move handle"
6696 msgstr ""
6698 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6699 #: ../src/knotholder.cpp:234
6700 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/knotholder.cpp:237
6704 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/knotholder.cpp:240
6708 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Master"
6714 msgstr "Halaman"
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6717 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6721 msgid "Dockbar style"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6725 msgid "Dockbar style to show items on it"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Floating"
6732 msgstr "baris"
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6735 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Default title"
6741 msgstr "Satuan standar"
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6744 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6748 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6752 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Float X"
6758 msgstr "baris"
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6761 msgid "X coordinate for a floating dock"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Float Y"
6767 msgstr "baris"
6769 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6770 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6774 #, c-format
6775 msgid "Dock #%d"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Orientation"
6781 msgstr "Orientasi kanvas"
6783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6784 msgid "Orientation of the docking item"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6788 msgid "Resizable"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6792 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6796 msgid "Item behavior"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6800 msgid ""
6801 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6802 "locked, etc.)"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Locked"
6808 msgstr "Node"
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6811 msgid ""
6812 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6816 msgid "Preferred width"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6820 msgid "Preferred width for the dock item"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Preferred height"
6826 msgstr "Tinggi"
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6829 msgid "Preferred height for the dock item"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6836 "some other compound dock object."
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6840 #, c-format
6841 msgid ""
6842 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6843 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6847 #, c-format
6848 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6849 msgstr ""
6851 #. UnLock menuitem
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6853 msgid "UnLock"
6854 msgstr ""
6856 #. Hide menuitem.
6857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Hide"
6860 msgstr "Panduan"
6862 #. Lock menuitem
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6864 msgid "Lock"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6868 #, c-format
6869 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6873 msgid "Iconify"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6877 msgid "Iconify this dock"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Close"
6883 msgstr "Tutup"
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6886 msgid "Close this dock"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6891 msgid "Controlling dock item"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6895 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6899 msgid "Default title for newly created floating docks"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6903 msgid ""
6904 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6905 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6909 msgid "Switcher Style"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6913 msgid "Switcher buttons style"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Expand direction"
6919 msgstr "Pilihan"
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6922 msgid ""
6923 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6924 "given direction"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6931 "item with that name (%p)."
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6935 #, c-format
6936 msgid ""
6937 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6938 "named controller."
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6943 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6944 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6945 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6946 msgid "Page"
6947 msgstr "Halaman"
6949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6950 msgid "The index of the current page"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6954 msgid "Name"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6958 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6962 msgid "Long name"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6966 msgid "Human readable name for the dock object"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6970 msgid "Stock Icon"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6974 msgid "Stock icon for the dock object"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6978 msgid "Pixbuf Icon"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6982 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6986 msgid "Dock master"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6990 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6997 "hasn't implemented this method"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
7004 "crash"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
7008 #, c-format
7009 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Position"
7021 msgstr "_Rotasi"
7023 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7024 msgid "Position of the divider in pixels"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7028 msgid "Sticky"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7032 msgid ""
7033 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7034 "the host is redocked"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7038 msgid "Host"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7042 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7046 msgid "Next placement"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7050 msgid ""
7051 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7052 "to us"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7056 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7060 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Floating Toplevel"
7066 msgstr "baris"
7068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7069 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7073 #, fuzzy
7074 msgid "X-Coordinate"
7075 msgstr "Koordinat kursor"
7077 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7078 msgid "X coordinate for dock when floating"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Y-Coordinate"
7084 msgstr "Koordinat kursor"
7086 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7087 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7091 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7095 #, c-format
7096 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7100 #, c-format
7101 msgid ""
7102 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7103 "parent %p"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7107 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7111 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7115 msgid "doEffect stack test"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7119 msgid "Angle bisector"
7120 msgstr ""
7122 #. TRANSLATORS: boolean operations
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Boolops"
7126 msgstr "Tutup"
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7129 msgid "Circle (by center and radius)"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7133 msgid "Circle by 3 points"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7137 msgid "Dynamic stroke"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Lattice Deformation"
7143 msgstr "_Rotasi"
7145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Line Segment"
7148 msgstr "Terakhir dipilih"
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7151 msgid "Mirror symmetry"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7155 msgid "Parallel"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Path length"
7161 msgstr "Orientasi kanvas"
7163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7164 msgid "Perpendicular bisector"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Perspective path"
7170 msgstr "Halaman"
7172 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Rotate copies"
7175 msgstr "Halaman"
7177 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7178 msgid "Recursive skeleton"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7182 msgid "Tangent to curve"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7186 msgid "Text label"
7187 msgstr ""
7189 #. 0.46
7190 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Bend"
7193 msgstr "Warna latar belakang"
7195 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Gears"
7198 msgstr "_Clear"
7200 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Pattern Along Path"
7203 msgstr "Halaman"
7205 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7207 msgid "Stitch Sub-Paths"
7208 msgstr ""
7210 #. 0.47
7211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7212 msgid "VonKoch"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7216 msgid "Knot"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Construct grid"
7222 msgstr "Tutup"
7224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7225 msgid "Spiro spline"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Envelope Deformation"
7231 msgstr "_Rotasi"
7233 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7234 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7238 msgid "Hatches (rough)"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Sketch"
7244 msgstr "Bintang"
7246 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Ruler"
7249 msgstr "baris"
7251 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Is visible?"
7254 msgstr "Tutup"
7256 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7257 msgid ""
7258 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7259 "disabled on canvas"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7263 msgid "No effect"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7267 #, c-format
7268 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7272 #, c-format
7273 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7277 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Bend path"
7283 msgstr "Halaman"
7285 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7286 msgid "Path along which to bend the original path"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7290 msgid "Width of the path"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7294 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7295 msgid "Width in units of length"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7299 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7303 msgid "Original path is vertical"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7307 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7311 msgid "Size X"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7315 msgid "The size of the grid in X direction."
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7319 msgid "Size Y"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7323 msgid "The size of the grid in Y direction."
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Stitch path"
7329 msgstr "Bintang"
7331 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7332 msgid "The path that will be used as stitch."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7336 msgid "Number of paths"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7340 msgid "The number of paths that will be generated."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7344 msgid "Start edge variance"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7348 msgid ""
7349 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7350 "& outside the guide path"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7354 msgid "Start spacing variance"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7358 msgid ""
7359 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7360 "& forth along the guide path"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7364 msgid "End edge variance"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7368 msgid ""
7369 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7370 "outside the guide path"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7374 msgid "End spacing variance"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7378 msgid ""
7379 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7380 "forth along the guide path"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7384 msgid "Scale width"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7388 msgid "Scale the width of the stitch path"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7392 msgid "Scale width relative to length"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7396 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Top bend path"
7402 msgstr "Halaman"
7404 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7405 msgid "Top path along which to bend the original path"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Right bend path"
7411 msgstr "Halaman"
7413 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7414 msgid "Right path along which to bend the original path"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Bottom bend path"
7420 msgstr "Halaman"
7422 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7423 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Left bend path"
7429 msgstr "Halaman"
7431 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7432 msgid "Left path along which to bend the original path"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7436 msgid "Enable left & right paths"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7440 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Enable top & bottom paths"
7446 msgstr "Bintang"
7448 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7449 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Teeth"
7455 msgstr "Teks"
7457 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7458 msgid "The number of teeth"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7462 msgid "Phi"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7466 msgid ""
7467 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7468 "contact."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7472 msgid "Trajectory"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7476 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7481 msgid "Steps"
7482 msgstr "Langkah"
7484 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7485 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7489 msgid "Equidistant spacing"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7493 msgid ""
7494 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7495 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7496 "trajectory path."
7497 msgstr ""
7499 #. initialise your parameters here:
7500 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Fixed width"
7503 msgstr "Lebar"
7505 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7506 msgid "Size of hidden region of lower string"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7510 msgid "In units of stroke width"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7514 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7518 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7519 msgid "Stroke width"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7523 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7527 msgid "Crossing path stroke width"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7531 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Switcher size"
7537 msgstr "Ukuran kanvas"
7539 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7540 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7544 msgid "Crossing Signs"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7548 msgid "Crossings signs"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7552 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7556 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Single"
7559 msgstr "Sudut:"
7561 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7562 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7563 msgid "Single, stretched"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7567 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7568 msgid "Repeated"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7572 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7573 msgid "Repeated, stretched"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Pattern source"
7579 msgstr "Halaman"
7581 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7582 msgid "Path to put along the skeleton path"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Pattern copies"
7588 msgstr "Halaman"
7590 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7591 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7595 msgid "Width of the pattern"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7599 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Spacing"
7605 msgstr "Spasi X"
7607 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7608 #, no-c-format
7609 msgid ""
7610 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7611 "limited to -90% of pattern width."
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7615 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7616 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7617 msgid "Normal offset"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7621 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7622 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7623 msgid "Tangential offset"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7627 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7631 msgid ""
7632 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7633 "height"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7637 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7638 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7639 msgid "Pattern is vertical"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7643 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7647 msgid "Fuse nearby ends"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7651 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7655 msgid "Frequency randomness"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7659 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7663 msgid "Growth"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7667 msgid "Growth of distance between hatches."
7668 msgstr ""
7670 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7672 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7676 msgid ""
7677 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7678 "1=default"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7682 msgid "1st side, out"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7686 msgid ""
7687 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7688 "1=default"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7692 msgid "2nd side, in"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7696 msgid ""
7697 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7698 "1=default"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7702 msgid "2nd side, out"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7706 msgid ""
7707 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7708 "1=default"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7712 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7716 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7720 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7721 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7722 msgid "2nd side"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7726 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7730 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7734 msgid ""
7735 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7736 "boundary."
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7740 msgid ""
7741 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7742 "the boundary."
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7746 msgid "Variance: 1st side"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7750 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7754 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7755 msgstr ""
7757 #.
7758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Generate thick/thin path"
7761 msgstr "Pilihan"
7763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7764 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Bend hatches"
7770 msgstr "Halaman"
7772 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7773 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7777 msgid "Thickness: at 1st side"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7781 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7785 msgid "at 2nd side"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7789 msgid "Width at 'top' halfturns"
7790 msgstr ""
7792 #.
7793 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7794 msgid "from 2nd to 1st side"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7798 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7799 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7803 msgid "from 1st to 2nd side"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7807 msgid "Hatches width and dir"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7811 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7812 msgstr ""
7814 #.
7815 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7816 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7817 msgid "Global bending"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7821 msgid ""
7822 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7823 "amount"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7827 msgid "Left"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Right"
7833 msgstr "Tinggi"
7835 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Both"
7838 msgstr "Kotak"
7840 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Start"
7843 msgstr "Bintang"
7845 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7846 msgid "End"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Mark distance"
7852 msgstr "Jarak snap"
7854 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7855 msgid "Distance between successive ruler marks"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7859 msgid "Major length"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7863 msgid "Length of major ruler marks"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Minor length"
7869 msgstr "Pilihan"
7871 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7872 msgid "Length of minor ruler marks"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7876 msgid "Major steps"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7880 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7884 msgid "Shift marks by"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7888 msgid "Shift marks by this many steps"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Mark direction"
7894 msgstr "Pilihan"
7896 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7897 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7901 msgid "Offset of first mark"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Border marks"
7907 msgstr "Warna batas"
7909 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7910 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7911 msgstr ""
7913 #. initialise your parameters here:
7914 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7915 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Strokes"
7918 msgstr "Bintang"
7920 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7921 msgid "Draw that many approximating strokes"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7925 msgid "Max stroke length"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7929 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7933 msgid "Stroke length variation"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7937 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7941 msgid "Max. overlap"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7945 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7949 msgid "Overlap variation"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7953 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7957 msgid "Max. end tolerance"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7961 msgid ""
7962 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7963 "to maximum length)"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7967 msgid "Average offset"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7971 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7975 msgid "Max. tremble"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7979 msgid "Maximum tremble magnitude"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7983 msgid "Tremble frequency"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7987 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Construction lines"
7993 msgstr "Pilihan"
7995 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7996 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
8000 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8001 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8002 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8003 msgid "Scale"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8007 msgid ""
8008 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8009 "5*offset)"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8013 msgid "Max. length"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8017 msgid "Maximum length of construction lines"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8021 msgid "Length variation"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8025 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8029 msgid "Placement randomness"
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8033 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8037 msgid "k_min"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8041 msgid "min curvature"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8045 msgid "k_max"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8049 msgid "max curvature"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8053 msgid "Nb of generations"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8057 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Generating path"
8063 msgstr "Pilihan"
8065 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8066 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8070 msgid "Use uniform transforms only"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8074 msgid ""
8075 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8076 "(otherwise, they define a general transform)."
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8080 msgid "Draw all generations"
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8084 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8085 msgstr ""
8087 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8088 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8089 msgid "Reference segment"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8093 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8094 msgstr ""
8096 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8097 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8098 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8099 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8100 msgid "Max complexity"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8104 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8108 msgid "Change bool parameter"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8112 msgid "Change enumeration parameter"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8116 msgid "Change scalar parameter"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8120 msgid "Edit on-canvas"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Copy path"
8126 msgstr "Bintang"
8128 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Paste path"
8131 msgstr "Halaman"
8133 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Link to path"
8136 msgstr "Bintang"
8138 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8139 msgid "Paste path parameter"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8143 msgid "Link path parameter to path"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8147 msgid "Change point parameter"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8151 msgid "Change random parameter"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8155 msgid "Change text parameter"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8159 msgid "Change unit parameter"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8163 #, c-format
8164 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8168 #, c-format
8169 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/main.cpp:265
8173 msgid "Print the Inkscape version number"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/main.cpp:270
8177 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:275
8181 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/main.cpp:280
8185 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8189 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8190 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8191 msgid "FILENAME"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/main.cpp:285
8195 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/main.cpp:290
8199 msgid "Export document to a PNG file"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/main.cpp:295
8203 msgid ""
8204 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8205 "EPS/PDF (default 90)"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8209 msgid "DPI"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/main.cpp:300
8213 msgid ""
8214 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8215 "corner)"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/main.cpp:301
8219 msgid "x0:y0:x1:y1"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/main.cpp:305
8223 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/main.cpp:310
8227 msgid "Exported area is the entire page"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/main.cpp:315
8231 msgid ""
8232 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8233 "user units)"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:320
8237 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/main.cpp:321
8241 msgid "WIDTH"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/main.cpp:325
8245 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/main.cpp:326
8249 msgid "HEIGHT"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/main.cpp:330
8253 msgid "The ID of the object to export"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8257 msgid "ID"
8258 msgstr ""
8260 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8261 #. See "man inkscape" for details.
8262 #: ../src/main.cpp:337
8263 msgid ""
8264 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/main.cpp:342
8268 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/main.cpp:347
8272 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/main.cpp:348
8276 msgid "COLOR"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/main.cpp:352
8280 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/main.cpp:353
8284 msgid "VALUE"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/main.cpp:357
8288 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/main.cpp:362
8292 msgid "Export document to a PS file"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/main.cpp:367
8296 msgid "Export document to an EPS file"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/main.cpp:372
8300 msgid "Export document to a PDF file"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/main.cpp:378
8304 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/main.cpp:384
8308 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/main.cpp:389
8312 msgid ""
8313 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8314 "PDF)"
8315 msgstr ""
8317 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8318 #: ../src/main.cpp:395
8319 msgid ""
8320 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8321 "query-id"
8322 msgstr ""
8324 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8325 #: ../src/main.cpp:401
8326 msgid ""
8327 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8328 "query-id"
8329 msgstr ""
8331 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8332 #: ../src/main.cpp:407
8333 msgid ""
8334 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8335 "id"
8336 msgstr ""
8338 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8339 #: ../src/main.cpp:413
8340 msgid ""
8341 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8342 "id"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/main.cpp:418
8346 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/main.cpp:423
8350 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8351 msgstr ""
8353 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8354 #: ../src/main.cpp:429
8355 msgid "Print out the extension directory and exit"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/main.cpp:434
8359 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/main.cpp:439
8363 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/main.cpp:444
8367 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/main.cpp:445
8371 msgid "VERB-ID"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/main.cpp:449
8375 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/main.cpp:450
8379 msgid "OBJECT-ID"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/main.cpp:454
8383 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8387 msgid ""
8388 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8389 "\n"
8390 "Available options:"
8391 msgstr ""
8393 #. ## Add a menu for clear()
8394 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8395 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8396 msgid "_File"
8397 msgstr "_File"
8399 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8400 msgid "_New"
8401 msgstr ""
8403 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8404 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8405 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8406 msgid "_Edit"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8410 msgid "Paste Si_ze"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8414 msgid "Clo_ne"
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8418 msgid "_View"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8422 #, fuzzy
8423 msgid "_Zoom"
8424 msgstr "Perbesar/perkecil"
8426 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8427 msgid "_Display mode"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8431 msgid "Show/Hide"
8432 msgstr ""
8434 #. Not quite ready to be in the menus.
8435 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8436 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8437 msgid "_Layer"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8441 msgid "_Object"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8445 msgid "Cli_p"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Mas_k"
8451 msgstr "Tanda"
8453 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8454 msgid "Patter_n"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8458 msgid "_Path"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8462 msgid "_Text"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Filter_s"
8468 msgstr "_File"
8470 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8471 msgid "Exte_nsions"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8475 msgid "Whiteboa_rd"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8479 msgid "_Help"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8483 msgid "Tutorials"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/node-context.cpp:228
8487 msgid ""
8488 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8489 "+Alt</b>: move along handles"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/node-context.cpp:229
8493 msgid ""
8494 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/node-context.cpp:230
8498 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Stamp"
8504 msgstr "Bintang"
8506 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Move nodes vertically"
8509 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8511 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Move nodes horizontally"
8514 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8516 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8517 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Move nodes"
8520 msgstr "Pindahkan %s"
8522 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8523 msgid ""
8524 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8525 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Align nodes"
8531 msgstr "baris"
8533 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Distribute nodes"
8536 msgstr "Bagi"
8538 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8539 msgid "Add nodes"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8543 msgid "Add node"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8547 msgid "Break path"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8551 msgid "Close subpath"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8555 msgid "Join nodes"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8559 msgid "Close subpath by segment"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8563 msgid "Join nodes by segment"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8567 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8571 msgid "Delete nodes"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8575 msgid "Delete nodes preserving shape"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8579 msgid ""
8580 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8581 "segments."
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8585 msgid "Cannot find path between nodes."
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8589 msgid "Delete segment"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8593 msgid "Change segment type"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8597 msgid "Change node type"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8601 msgid "Delete node"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Retract handle"
8607 msgstr "Segi empat"
8609 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8610 msgid "Move node handle"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8614 #, c-format
8615 msgid ""
8616 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8617 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8618 "handles"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8622 msgid "Rotate nodes"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8626 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8630 msgid "Scale nodes"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Flip nodes"
8636 msgstr "baris"
8638 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8639 msgid ""
8640 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8641 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8642 msgstr ""
8644 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8645 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8646 msgid "end node"
8647 msgstr ""
8649 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8650 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8651 msgid "cusp"
8652 msgstr ""
8654 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8655 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8656 msgid "smooth"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8660 #, fuzzy
8661 msgid "auto"
8662 msgstr "Tata letak"
8664 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8665 msgid "symmetric"
8666 msgstr ""
8668 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8669 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8670 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8674 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8678 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8682 msgid ""
8683 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8684 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8685 "rotate"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8689 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8693 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8700 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8701 msgid_plural ""
8702 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8703 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8704 msgstr[0] ""
8706 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8707 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8711 #, c-format
8712 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8713 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8714 msgstr[0] ""
8716 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8720 msgid_plural ""
8721 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8722 msgstr[0] ""
8724 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8725 #, c-format
8726 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8727 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8728 msgstr[0] ""
8730 #: ../src/object-edit.cpp:439
8731 msgid ""
8732 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8733 "vertical radius the same"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/object-edit.cpp:443
8737 msgid ""
8738 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8739 "horizontal radius the same"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8743 msgid ""
8744 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8745 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8749 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8750 msgid ""
8751 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8752 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8756 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8757 msgid ""
8758 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8759 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/object-edit.cpp:709
8763 msgid "Move the box in perspective"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/object-edit.cpp:927
8767 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/object-edit.cpp:930
8771 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/object-edit.cpp:933
8775 msgid ""
8776 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8777 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8778 "segment"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/object-edit.cpp:937
8782 msgid ""
8783 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8784 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8785 "segment"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8789 msgid ""
8790 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8791 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8795 msgid ""
8796 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8797 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8798 "randomize"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8802 msgid ""
8803 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8804 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8808 msgid ""
8809 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8810 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8814 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8818 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8824 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8826 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8827 msgid "Combining paths..."
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8831 msgid "Combine"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8835 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8839 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8843 msgid "Breaking apart paths..."
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8847 msgid "Break apart"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8851 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8855 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8859 msgid "Converting objects to paths..."
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8863 msgid "Object to path"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8867 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8871 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8875 msgid "Reversing paths..."
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8879 msgid "Reverse path"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8883 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8887 msgid "Continuing selected path"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8891 msgid "Creating new path"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8895 msgid "Appending to selected path"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8899 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8903 msgid "Drawing a freehand path"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8907 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8908 msgstr ""
8910 #. Write curves to object
8911 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8912 msgid "Finishing freehand"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8916 msgid "Drawing cancelled"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8920 msgid ""
8921 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8922 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8926 msgid "Finishing freehand sketch"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/pen-context.cpp:662
8930 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/pen-context.cpp:672
8934 msgid ""
8935 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8942 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8949 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8956 "angle"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8963 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8967 #, c-format
8968 msgid ""
8969 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8970 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Drawing finished"
8976 msgstr "Gambar"
8978 #: ../src/persp3d.cpp:335
8979 msgid "Toggle vanishing point"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/persp3d.cpp:346
8983 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/preferences.cpp:101
8987 msgid ""
8988 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8989 msgstr ""
8991 #. the creation failed
8992 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8993 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8994 #: ../src/preferences.cpp:116
8995 #, c-format
8996 msgid "Cannot create profile directory %s."
8997 msgstr ""
8999 #. The profile dir is not actually a directory
9000 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9001 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9002 #: ../src/preferences.cpp:134
9003 #, c-format
9004 msgid "%s is not a valid directory."
9005 msgstr ""
9007 #. The write failed.
9008 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9009 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9010 #: ../src/preferences.cpp:145
9011 #, c-format
9012 msgid "Failed to create the preferences file %s."
9013 msgstr ""
9015 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9016 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9017 #: ../src/preferences.cpp:163
9018 #, c-format
9019 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9020 msgstr ""
9022 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9023 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9024 #: ../src/preferences.cpp:175
9025 #, c-format
9026 msgid "The preferences file %s could not be read."
9027 msgstr ""
9029 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9030 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9031 #: ../src/preferences.cpp:188
9032 #, c-format
9033 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9034 msgstr ""
9036 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9037 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9038 #: ../src/preferences.cpp:199
9039 #, c-format
9040 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Dip pen"
9046 msgstr "Spasi X"
9048 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Marker"
9051 msgstr "Tanda"
9053 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
9054 msgid "Brush"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Wiggly"
9060 msgstr "Sudut:"
9062 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
9063 msgid "Splotchy"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Tracing"
9069 msgstr "Spasi X"
9071 #: ../src/rdf.cpp:172
9072 msgid "CC Attribution"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/rdf.cpp:177
9076 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/rdf.cpp:182
9080 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/rdf.cpp:187
9084 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/rdf.cpp:192
9088 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/rdf.cpp:197
9092 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/rdf.cpp:202
9096 msgid "Public Domain"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/rdf.cpp:207
9100 msgid "FreeArt"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/rdf.cpp:212
9104 msgid "Open Font License"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/rdf.cpp:229
9108 msgid "Title"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/rdf.cpp:230
9112 msgid "Name by which this document is formally known."
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/rdf.cpp:232
9116 msgid "Date"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/rdf.cpp:233
9120 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/rdf.cpp:235
9124 msgid "Format"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/rdf.cpp:236
9128 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/rdf.cpp:239
9132 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/rdf.cpp:242
9136 msgid "Creator"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/rdf.cpp:243
9140 msgid ""
9141 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/rdf.cpp:245
9145 msgid "Rights"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/rdf.cpp:246
9149 msgid ""
9150 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/rdf.cpp:248
9154 msgid "Publisher"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/rdf.cpp:249
9158 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/rdf.cpp:252
9162 msgid "Identifier"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/rdf.cpp:253
9166 msgid "Unique URI to reference this document."
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9170 msgid "Source"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/rdf.cpp:256
9174 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/rdf.cpp:258
9178 msgid "Relation"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/rdf.cpp:259
9182 msgid "Unique URI to a related document."
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/rdf.cpp:261
9186 msgid "Language"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/rdf.cpp:262
9190 msgid ""
9191 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9192 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/rdf.cpp:264
9196 msgid "Keywords"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/rdf.cpp:265
9200 msgid ""
9201 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9202 "classifications."
9203 msgstr ""
9205 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9206 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9207 #: ../src/rdf.cpp:269
9208 msgid "Coverage"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/rdf.cpp:270
9212 msgid "Extent or scope of this document."
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9216 msgid "Description"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/rdf.cpp:274
9220 msgid "A short account of the content of this document."
9221 msgstr ""
9223 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9224 #: ../src/rdf.cpp:278
9225 msgid "Contributors"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/rdf.cpp:279
9229 msgid ""
9230 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9231 "this document."
9232 msgstr ""
9234 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9235 #: ../src/rdf.cpp:283
9236 msgid "URI"
9237 msgstr ""
9239 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9240 #: ../src/rdf.cpp:285
9241 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9242 msgstr ""
9244 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9245 #: ../src/rdf.cpp:289
9246 msgid "Fragment"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/rdf.cpp:290
9250 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/rect-context.cpp:361
9254 msgid ""
9255 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9256 "circular"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/rect-context.cpp:508
9260 #, c-format
9261 msgid ""
9262 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9263 "b> to draw around the starting point"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/rect-context.cpp:511
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9270 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/rect-context.cpp:513
9274 #, c-format
9275 msgid ""
9276 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9277 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/rect-context.cpp:517
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9284 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/rect-context.cpp:542
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Create rectangle"
9290 msgstr "Segi empat"
9292 #: ../src/select-context.cpp:233
9293 msgid "Move canceled."
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/select-context.cpp:241
9297 msgid "Selection canceled."
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/select-context.cpp:555
9301 msgid ""
9302 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9303 "rubberband selection"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/select-context.cpp:557
9307 msgid ""
9308 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9309 "touch selection"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/select-context.cpp:721
9313 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/select-context.cpp:722
9317 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/select-context.cpp:723
9321 msgid ""
9322 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/select-context.cpp:898
9326 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9330 msgid "Delete text"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9334 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9338 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9340 msgid "Delete"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9344 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9348 msgid "Delete all"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9354 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9357 msgid "Group"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9361 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9365 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9369 msgid "Ungroup"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9375 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9379 msgid ""
9380 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9381 msgstr ""
9383 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9384 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9385 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9387 #, fuzzy
9388 msgid "undo_action|Raise"
9389 msgstr "Pilihan"
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9392 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Raise to top"
9398 msgstr "Relatif terhadap: "
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9401 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9405 msgid "Lower"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9409 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9413 msgid "Lower to bottom"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9417 msgid "Nothing to undo."
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9421 msgid "Nothing to redo."
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Paste"
9427 msgstr "Halaman"
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9430 msgid "Paste style"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9434 msgid "Paste live path effect"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9440 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Remove live path effect"
9445 msgstr "Segi empat"
9447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9450 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9453 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Remove filter"
9456 msgstr "Tampilkan panduan"
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Paste size"
9461 msgstr "Ukuran kanvas"
9463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9464 msgid "Paste size separately"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9468 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9472 msgid "Raise to next layer"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9476 msgid "No more layers above."
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9480 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9484 msgid "Lower to previous layer"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9488 msgid "No more layers below."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9492 msgid "Remove transform"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9496 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9500 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9504 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9505 msgid "Rotate"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9509 msgid "Rotate by pixels"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9513 msgid "Scale by whole factor"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9517 msgid "Move vertically"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Move horizontally"
9523 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9526 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9527 msgid "Move"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9531 msgid "Move vertically by pixels"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9535 msgid "Move horizontally by pixels"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9539 msgid "The selection has no applied path effect."
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9543 msgid "The selection has no applied clip path."
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9547 msgid "The selection has no applied mask."
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9551 msgid "action|Clone"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9557 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9562 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9565 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Relink clone"
9571 msgstr "Pilihan"
9573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9576 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9579 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9583 msgid "Unlink clone"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9587 msgid ""
9588 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9589 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9590 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9594 msgid ""
9595 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9596 "flowed text?)"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9600 msgid ""
9601 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9602 "defs&gt;)"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9608 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9611 msgid "Objects to marker"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9617 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9620 msgid "Objects to guides"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9624 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9628 msgid "Objects to pattern"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9632 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9636 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9640 msgid "Pattern to objects"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9644 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9648 msgid "Rendering bitmap..."
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9652 msgid "Create bitmap"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9658 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9663 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9666 msgid "Set clipping path"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9670 msgid "Set mask"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9676 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9679 msgid "Release clipping path"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9683 msgid "Release mask"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9689 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9691 #. Fit Page
9692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Fit Page to Selection"
9695 msgstr "Pilihan"
9697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9698 msgid "Fit Page to Drawing"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9702 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9703 msgstr ""
9705 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9706 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9707 #. "Link" means internet link (anchor)
9708 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9709 msgid "web|Link"
9710 msgstr ""
9712 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9713 msgid "Circle"
9714 msgstr ""
9716 #. ellipse
9717 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9720 msgid "Ellipse"
9721 msgstr "Elips"
9723 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9724 msgid "Flowed text"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Line"
9730 msgstr "Lisensi"
9732 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9733 msgid "Path"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9737 msgid "Polygon"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Polyline"
9743 msgstr "baris"
9745 #. Rectangle
9746 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9748 msgid "Rectangle"
9749 msgstr "Segi empat"
9751 #. 3D box
9752 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9754 #, fuzzy
9755 msgid "3D Box"
9756 msgstr "Kotak"
9758 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9759 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9760 #. "Clone" is a noun, type of object
9761 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9762 msgid "object|Clone"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9766 msgid "Offset path"
9767 msgstr ""
9769 #. spiral
9770 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9772 msgid "Spiral"
9773 msgstr "Spiral"
9775 #. star
9776 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9779 msgid "Star"
9780 msgstr "Bintang"
9782 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9783 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9784 msgstr ""
9786 #. no items
9787 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9788 msgid ""
9789 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9793 msgid "root"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9797 #, c-format
9798 msgid "layer <b>%s</b>"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9802 #, c-format
9803 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9807 #, c-format
9808 msgid "<i>%s</i>"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9812 #, c-format
9813 msgid " in %s"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9817 #, c-format
9818 msgid " in group %s (%s)"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9822 #, c-format
9823 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9824 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9825 msgstr[0] ""
9827 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9828 #, c-format
9829 msgid " in <b>%i</b> layers"
9830 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9831 msgstr[0] ""
9833 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9834 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9838 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9842 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9843 msgstr ""
9845 #. this is only used with 2 or more objects
9846 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9847 #, c-format
9848 msgid "<b>%i</b> object selected"
9849 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9850 msgstr[0] ""
9852 #. this is only used with 2 or more objects
9853 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9854 #, c-format
9855 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9856 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9857 msgstr[0] ""
9859 #. this is only used with 2 or more objects
9860 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9861 #, c-format
9862 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9863 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9864 msgstr[0] ""
9866 #. this is only used with 2 or more objects
9867 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9868 #, c-format
9869 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9870 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9871 msgstr[0] ""
9873 #. this is only used with 2 or more objects
9874 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9875 #, c-format
9876 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9877 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9878 msgstr[0] ""
9880 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9881 #, c-format
9882 msgid "%s%s. %s."
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9886 msgid "Skew"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/seltrans.cpp:548
9890 msgid "Set center"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/seltrans.cpp:645
9894 msgid ""
9895 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9896 "Shift also uses this center"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/seltrans.cpp:672
9900 msgid ""
9901 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9902 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/seltrans.cpp:673
9906 msgid ""
9907 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9908 "b> to scale around rotation center"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/seltrans.cpp:677
9912 msgid ""
9913 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9914 "skew around the opposite side"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/seltrans.cpp:678
9918 msgid ""
9919 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9920 "to rotate around the opposite corner"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/seltrans.cpp:812
9924 msgid "Reset center"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9928 #, c-format
9929 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9930 msgstr ""
9932 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9933 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9934 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9935 #, c-format
9936 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9937 msgstr ""
9939 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9940 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9941 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9942 #, c-format
9943 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9947 #, c-format
9948 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9955 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9959 msgid "Drag curve"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9963 #, c-format
9964 msgid "<b>Link</b> to %s"
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9968 msgid "<b>Link</b> without URI"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9972 msgid "<b>Ellipse</b>"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9976 msgid "<b>Circle</b>"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9980 msgid "<b>Segment</b>"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9984 msgid "<b>Arc</b>"
9985 msgstr ""
9987 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9988 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9989 #, c-format
9990 msgid "Flow region"
9991 msgstr ""
9993 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9994 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9995 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9996 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9997 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9998 #, c-format
9999 msgid "Flow excluded region"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10003 #, c-format
10004 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10005 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10006 msgstr[0] ""
10008 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10009 #, c-format
10010 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10011 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10012 msgstr[0] ""
10014 #: ../src/sp-guide.cpp:287
10015 msgid "Guides Around Page"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/sp-guide.cpp:421
10019 msgid ""
10020 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10021 "delete"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/sp-guide.cpp:426
10025 #, c-format
10026 msgid "vertical, at %s"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/sp-guide.cpp:429
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "horizontal, at %s"
10032 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10034 #: ../src/sp-guide.cpp:434
10035 #, c-format
10036 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/sp-image.cpp:1128
10040 msgid "embedded"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/sp-image.cpp:1136
10044 #, c-format
10045 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/sp-image.cpp:1137
10049 #, c-format
10050 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10054 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10058 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10068 msgid "Create spiral"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10072 msgid "Object"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10076 #, c-format
10077 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10081 #, c-format
10082 msgid "%s; <i>masked</i>"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10086 #, c-format
10087 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10091 #, c-format
10092 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10096 #, c-format
10097 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10098 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10099 msgstr[0] ""
10101 #: ../src/sp-line.cpp:194
10102 msgid "<b>Line</b>"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10106 msgid "Union"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/splivarot.cpp:78
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Intersection"
10112 msgstr "Pilihan"
10114 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10115 msgid "Difference"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/splivarot.cpp:96
10119 msgid "Exclusion"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/splivarot.cpp:101
10123 msgid "Division"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/splivarot.cpp:106
10127 msgid "Cut path"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/splivarot.cpp:121
10131 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/splivarot.cpp:125
10135 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/splivarot.cpp:131
10139 msgid ""
10140 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10144 msgid ""
10145 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10146 "difference, XOR, division, or path cut."
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/splivarot.cpp:192
10150 msgid ""
10151 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/splivarot.cpp:633
10155 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/splivarot.cpp:954
10159 msgid "Convert stroke to path"
10160 msgstr ""
10162 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10163 #: ../src/splivarot.cpp:957
10164 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10168 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10172 msgid "Create linked offset"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10176 msgid "Create dynamic offset"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10180 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10184 msgid "Outset path"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10188 msgid "Inset path"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10192 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10196 msgid "Simplifying paths (separately):"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10200 msgid "Simplifying paths:"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10204 #, c-format
10205 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10209 #, c-format
10210 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10214 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10218 msgid "Simplify"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10222 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10226 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10227 msgstr ""
10229 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10230 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10231 #, c-format
10232 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10236 msgid "outset"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10240 msgid "inset"
10241 msgstr ""
10243 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10244 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10245 #, c-format
10246 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/sp-path.cpp:156
10250 #, c-format
10251 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10252 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10253 msgstr[0] ""
10255 #: ../src/sp-path.cpp:159
10256 #, c-format
10257 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10258 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10259 msgstr[0] ""
10261 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10262 msgid "<b>Polygon</b>"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10266 msgid "<b>Polyline</b>"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10270 msgid "<b>Rectangle</b>"
10271 msgstr ""
10273 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10274 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10275 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10276 #, c-format
10277 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/sp-star.cpp:309
10281 #, c-format
10282 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10283 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10284 msgstr[0] ""
10286 #: ../src/sp-star.cpp:313
10287 #, c-format
10288 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10289 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10290 msgstr[0] ""
10292 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10293 #, c-format
10294 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10295 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10296 msgstr[0] ""
10298 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10299 #: ../src/sp-text.cpp:419
10300 msgid "&lt;no name found&gt;"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/sp-text.cpp:425
10304 #, c-format
10305 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/sp-text.cpp:426
10309 #, c-format
10310 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10314 #, c-format
10315 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10319 msgid " from "
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10323 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10327 #, fuzzy
10328 msgid "<b>Text span</b>"
10329 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10331 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10332 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10333 #: ../src/sp-use.cpp:327
10334 msgid "..."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/sp-use.cpp:335
10338 #, c-format
10339 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/sp-use.cpp:339
10343 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/star-context.cpp:333
10347 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/star-context.cpp:464
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/star-context.cpp:465
10357 #, c-format
10358 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/star-context.cpp:494
10362 msgid "Create star"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10366 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10370 msgid ""
10371 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10372 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10373 msgstr ""
10375 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10376 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10377 msgid ""
10378 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10379 "path first."
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10383 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10387 msgid "Put text on path"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10391 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10395 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10399 msgid "Remove text from path"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10403 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10407 msgid "Remove manual kerns"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10411 msgid ""
10412 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10413 "into frame."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10417 msgid "Flow text into shape"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10421 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10425 msgid "Unflow flowed text"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10431 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10433 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10434 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10438 msgid "Convert flowed text to text"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10442 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/text-context.cpp:441
10446 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/text-context.cpp:443
10450 msgid ""
10451 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/text-context.cpp:498
10455 msgid "Create text"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/text-context.cpp:522
10459 msgid "Non-printable character"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/text-context.cpp:537
10463 msgid "Insert Unicode character"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/text-context.cpp:572
10467 #, c-format
10468 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10472 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/text-context.cpp:649
10476 #, c-format
10477 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/text-context.cpp:681
10481 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/text-context.cpp:694
10485 msgid "Flowed text is created."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/text-context.cpp:696
10489 msgid "Create flowed text"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/text-context.cpp:698
10493 msgid ""
10494 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10495 "created."
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/text-context.cpp:834
10499 msgid "No-break space"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/text-context.cpp:836
10503 msgid "Insert no-break space"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/text-context.cpp:873
10507 msgid "Make bold"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/text-context.cpp:891
10511 msgid "Make italic"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/text-context.cpp:930
10515 #, fuzzy
10516 msgid "New line"
10517 msgstr "baris"
10519 #: ../src/text-context.cpp:964
10520 msgid "Backspace"
10521 msgstr ""
10523 #: ../src/text-context.cpp:1012
10524 msgid "Kern to the left"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/text-context.cpp:1037
10528 msgid "Kern to the right"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/text-context.cpp:1062
10532 msgid "Kern up"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/text-context.cpp:1088
10536 msgid "Kern down"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/text-context.cpp:1165
10540 msgid "Rotate counterclockwise"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/text-context.cpp:1186
10544 msgid "Rotate clockwise"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/text-context.cpp:1203
10548 msgid "Contract line spacing"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/text-context.cpp:1211
10552 msgid "Contract letter spacing"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/text-context.cpp:1230
10556 msgid "Expand line spacing"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/text-context.cpp:1238
10560 msgid "Expand letter spacing"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/text-context.cpp:1368
10564 msgid "Paste text"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/text-context.cpp:1602
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10571 "paragraph."
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/text-context.cpp:1604
10575 #, c-format
10576 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10580 msgid ""
10581 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10582 "then type."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/text-context.cpp:1722
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Type text"
10588 msgstr "Teks"
10590 #: ../src/text-editing.cpp:40
10591 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10595 msgid ""
10596 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10597 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10598 "object to select."
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10602 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10606 msgid ""
10607 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10608 "resize. <b>Click</b> to select."
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10612 msgid ""
10613 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10614 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10618 msgid ""
10619 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10620 "segment. <b>Click</b> to select."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10624 msgid ""
10625 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10626 "<b>Click</b> to select."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10630 msgid ""
10631 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10632 "shape. <b>Click</b> to select."
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10636 msgid ""
10637 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10638 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10642 msgid ""
10643 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10644 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10645 "line modes only)."
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10649 msgid ""
10650 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10651 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10655 msgid ""
10656 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10657 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10661 msgid ""
10662 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10663 "zoom out."
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10667 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10671 msgid ""
10672 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10673 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10674 "object's fill and stroke to the current setting."
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10678 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10682 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10686 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10687 #, c-format
10688 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10692 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10693 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10699 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10701 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10702 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10706 msgid "Trace: No active desktop"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10710 msgid "Invalid SIOX result"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10714 msgid "Trace: No active document"
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10718 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10722 msgid "Trace: Starting trace..."
10723 msgstr ""
10725 #. ## inform the document, so we can undo
10726 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10727 msgid "Trace bitmap"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10731 #, c-format
10732 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10738 msgstr "Terakhir dipilih"
10740 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10741 #, c-format
10742 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10746 #, c-format
10747 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10751 #, c-format
10752 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10756 #, c-format
10757 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10761 #, c-format
10762 msgid ""
10763 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10764 "<b>counterclockwise</b>."
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10768 #, c-format
10769 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10773 #, c-format
10774 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10778 #, c-format
10779 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10783 #, c-format
10784 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10788 #, c-format
10789 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10793 #, c-format
10794 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10798 #, c-format
10799 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10809 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Move tweak"
10815 msgstr "Pindahkan %s"
10817 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10818 msgid "Move in/out tweak"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Move jitter tweak"
10824 msgstr "Halaman"
10826 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Scale tweak"
10829 msgstr "Sc_ale"
10831 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Rotate tweak"
10834 msgstr "_Rotasi"
10836 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10837 msgid "Duplicate/delete tweak"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10841 msgid "Push path tweak"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10845 msgid "Shrink/grow path tweak"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10849 msgid "Attract/repel path tweak"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Roughen path tweak"
10855 msgstr "Halaman"
10857 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10858 msgid "Color paint tweak"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10862 msgid "Color jitter tweak"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10866 msgid "Blur tweak"
10867 msgstr ""
10869 #. check whether something is selected
10870 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10871 msgid "Nothing was copied."
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10875 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10876 msgid "Nothing on the clipboard."
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10880 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10884 msgid "No style on the clipboard."
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10890 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10892 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10893 msgid "No size on the clipboard."
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10899 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10901 #. no_effect:
10902 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10903 msgid "No effect on the clipboard."
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10907 msgid "Clipboard does not contain a path."
10908 msgstr ""
10910 #. Item dialog
10911 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10912 msgid "Object _Properties"
10913 msgstr ""
10915 #. Select item
10916 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10917 msgid "_Select This"
10918 msgstr ""
10920 #. Create link
10921 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10922 msgid "_Create Link"
10923 msgstr ""
10925 #. Set mask
10926 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Set Mask"
10929 msgstr "Bintang"
10931 #. Release mask
10932 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10933 msgid "Release Mask"
10934 msgstr ""
10936 #. Set Clip
10937 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10938 msgid "Set Clip"
10939 msgstr ""
10941 #. Release Clip
10942 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10943 msgid "Release Clip"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10947 msgid "Create link"
10948 msgstr ""
10950 #. "Ungroup"
10951 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10952 msgid "_Ungroup"
10953 msgstr ""
10955 #. Link dialog
10956 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10957 msgid "Link _Properties"
10958 msgstr ""
10960 #. Select item
10961 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10962 msgid "_Follow Link"
10963 msgstr ""
10965 #. Reset transformations
10966 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10967 msgid "_Remove Link"
10968 msgstr ""
10970 #. Link dialog
10971 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10972 msgid "Image _Properties"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10976 msgid "Edit Externally..."
10977 msgstr ""
10979 #. Item dialog
10980 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10981 msgid "_Fill and Stroke"
10982 msgstr ""
10984 #. *
10985 #. * Constructor
10987 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10988 msgid "About Inkscape"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10992 msgid "_Splash"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10996 msgid "_Authors"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11000 msgid "_Translators"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11004 msgid "_License"
11005 msgstr ""
11007 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
11008 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
11009 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
11011 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
11012 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
11013 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
11014 #. string here should be changed.)
11015 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11016 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11017 #. should be in UTF-*8..
11018 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11019 msgid "about.svg"
11020 msgstr ""
11022 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11023 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11024 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11025 msgid "translator-credits"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11029 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11030 msgid "Align"
11031 msgstr "Sejajar"
11033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11035 msgid "Distribute"
11036 msgstr "Bagi"
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11039 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11040 msgstr ""
11042 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11043 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11044 #. "H:" stands for horizontal gap
11045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11046 msgid "gap|H:"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11050 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11051 msgstr ""
11053 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11055 msgid "V:"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
11061 msgid "Remove overlaps"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Arrange connector network"
11068 msgstr "Membuat konektor baru"
11070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11071 msgid "Unclump"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11075 msgid "Randomize positions"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11079 msgid "Distribute text baselines"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11083 msgid "Align text baselines"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11087 msgid "Connector network layout"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11092 msgid "Nodes"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11096 msgid "Relative to: "
11097 msgstr "Relatif terhadap: "
11099 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11100 msgid "Treat selection as group: "
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11104 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Align left edges"
11110 msgstr "Sejajar"
11112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Center objects horizontally"
11115 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11118 msgid "Align right sides"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11122 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11126 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Align top edges"
11132 msgstr "baris"
11134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11135 msgid "Center on horizontal axis"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Align bottom edges"
11141 msgstr "baris"
11143 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11144 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11148 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11152 msgid "Align baselines of texts"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11156 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11160 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11164 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11168 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11172 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11178 msgstr "Bagi"
11180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11181 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11185 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11189 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11195 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11198 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11202 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11206 msgid ""
11207 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11208 "overlap"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11213 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11219 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11224 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11227 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11231 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11232 msgstr ""
11234 #. Rest of the widgetry
11235 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11236 msgid "Last selected"
11237 msgstr "Terakhir dipilih"
11239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11240 msgid "First selected"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Biggest object"
11246 msgstr "Item paling besat"
11248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Smallest object"
11251 msgstr "Item terkecil"
11253 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11254 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11255 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11256 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11257 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11258 msgid "Selection"
11259 msgstr "Pilihan"
11261 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11262 msgid "Profile name:"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Save"
11268 msgstr "Bentuk"
11270 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11271 msgid "Messages"
11272 msgstr "Pesan"
11274 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11275 msgid "Capture log messages"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11279 msgid "Release log messages"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11283 msgid "Metadata"
11284 msgstr "Metadata"
11286 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11287 msgid "License"
11288 msgstr "Lisensi"
11290 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11291 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11295 #, fuzzy
11296 msgid "<b>License</b>"
11297 msgstr "Lisensi"
11299 #. ---------------------------------------------------------------
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Show page _border"
11303 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11306 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Border on _top of drawing"
11312 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11315 #, fuzzy
11316 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11317 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11320 msgid "_Show border shadow"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11324 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Back_ground:"
11330 msgstr "Warna latar belakang"
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11333 msgid "Background color"
11334 msgstr "Warna latar belakang"
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11337 msgid ""
11338 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Border _color:"
11344 msgstr "Warna batas"
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Page border color"
11349 msgstr "Warna batas kanvas"
11351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11352 msgid "Color of the page border"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Default _units:"
11358 msgstr "Satuan standar"
11360 #. ---------------------------------------------------------------
11361 #. General snap options
11362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Show _guides"
11365 msgstr "Tampilkan panduan"
11367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11368 msgid "Show or hide guides"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11372 msgid "_Snap guides while dragging"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11376 msgid ""
11377 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11378 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11379 "part of the guide near the cursor will snap)"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Guide co_lor:"
11385 msgstr "Warna Garis bantu"
11387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11388 msgid "Guideline color"
11389 msgstr "Warna Garis bantu"
11391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11392 msgid "Color of guidelines"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11396 msgid "_Highlight color:"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11400 msgid "Highlighted guideline color"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11404 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11405 msgstr ""
11407 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11408 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11409 #. "New" refers to grid
11410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Grid|_New"
11413 msgstr "Grid"
11415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Create new grid."
11418 msgstr "Membuat konektor baru"
11420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11421 #, fuzzy
11422 msgid "_Remove"
11423 msgstr "Pindahkan %s"
11425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Remove selected grid."
11428 msgstr "Terakhir dipilih"
11430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Guides"
11434 msgstr "Panduan"
11436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Grids"
11441 msgstr "Grid"
11443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Snap"
11447 msgstr "Bintang"
11449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11450 msgid "Color Management"
11451 msgstr ""
11453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Scripting"
11456 msgstr "Spasi X"
11458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11459 #, fuzzy
11460 msgid "<b>General</b>"
11461 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11463 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11464 #, fuzzy
11465 msgid "<b>Border</b>"
11466 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11469 #, fuzzy
11470 msgid "<b>Format</b>"
11471 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11473 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11474 #, fuzzy
11475 msgid "<b>Guides</b>"
11476 msgstr "Panduan"
11478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Snap _distance"
11481 msgstr "Jarak snap"
11483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11484 msgid "Snap only when _closer than:"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11490 msgid "Always snap"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11494 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11498 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11502 msgid ""
11503 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11504 "specified below"
11505 msgstr ""
11507 #. Options for snapping to grids
11508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Snap d_istance"
11511 msgstr "Jarak snap"
11513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11514 msgid "Snap only when c_loser than:"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11518 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11522 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11526 msgid ""
11527 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11528 "specified below"
11529 msgstr ""
11531 #. Options for snapping to guides
11532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Snap dist_ance"
11535 msgstr "Jarak snap"
11537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11538 msgid "Snap only when close_r than:"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11542 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11546 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11550 msgid ""
11551 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11552 "below"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11556 #, fuzzy
11557 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11558 msgstr "Panduan"
11560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11561 #, fuzzy
11562 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11563 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11566 #, fuzzy
11567 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11568 msgstr "Panduan"
11570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11571 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11575 #, c-format
11576 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11577 msgstr ""
11579 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11580 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11581 #. inform the document, so we can undo
11582 #. Color Management
11583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11584 msgid "Link Color Profile"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11588 msgid "Remove linked color profile"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11592 #, fuzzy
11593 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11594 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11596 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11597 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11601 msgid "Link Profile"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11605 msgid "Profile Name"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11609 #, fuzzy
11610 msgid "<b>External script files:</b>"
11611 msgstr "Panduan"
11613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11614 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11615 msgid "Add"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Filename"
11621 msgstr "_File"
11623 #. inform the document, so we can undo
11624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11625 msgid "Add external script..."
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Remove external script"
11631 msgstr "Terakhir dipilih"
11633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11634 #, fuzzy
11635 msgid "<b>Creation</b>"
11636 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11638 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11639 #, fuzzy
11640 msgid "<b>Defined grids</b>"
11641 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Remove grid"
11646 msgstr "Tampilkan panduan"
11648 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Information"
11651 msgstr "_Rotasi"
11653 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11654 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11655 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11656 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11657 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11658 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11659 msgid "Help"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11663 msgid "Parameters"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11667 msgid "No preview"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11671 msgid "too large for preview"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11675 msgid "Enable preview"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11679 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11680 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11681 msgid "All Inkscape Files"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11685 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11687 #, fuzzy
11688 msgid "All Files"
11689 msgstr "_File"
11691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11692 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11694 #, fuzzy
11695 msgid "All Images"
11696 msgstr "Halaman"
11698 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11701 #, fuzzy
11702 msgid "All Vectors"
11703 msgstr "_File"
11705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11706 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11708 #, fuzzy
11709 msgid "All Bitmaps"
11710 msgstr "Halaman"
11712 #. ###### File options
11713 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11714 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11716 msgid "Append filename extension automatically"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11720 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11721 msgid "Guess from extension"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11725 msgid "Left edge of source"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11729 msgid "Top edge of source"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11733 msgid "Right edge of source"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11737 msgid "Bottom edge of source"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Source width"
11743 msgstr "Toleransi"
11745 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Source height"
11748 msgstr "Tinggi"
11750 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11751 msgid "Destination width"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11755 msgid "Destination height"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11759 msgid "Resolution (dots per inch)"
11760 msgstr ""
11762 #. #########################################
11763 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11764 #. #########################################
11765 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11766 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11767 msgid "Document"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11771 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Custom"
11774 msgstr "Ukuran kanvas"
11776 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11777 msgid "Cairo"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11781 msgid "Antialias"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Background"
11787 msgstr "Warna latar belakang"
11789 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Destination"
11792 msgstr "_Rotasi"
11794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11795 msgid "Show Preview"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11799 #, fuzzy
11800 msgid "No file selected"
11801 msgstr "Terakhir dipilih"
11803 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11804 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11805 msgid "Fill"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11809 msgid "Stroke _paint"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11813 msgid "Stroke st_yle"
11814 msgstr ""
11816 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11818 msgid ""
11819 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11820 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11821 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11822 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Image File"
11828 msgstr "Halaman"
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11831 msgid "Selected SVG Element"
11832 msgstr ""
11834 #. TODO: any image, not just svg
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11836 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11840 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11844 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11848 msgid "Light Source:"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11852 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11856 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11857 msgstr ""
11859 #. default x:
11860 #. default y:
11861 #. default z:
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Location"
11866 msgstr "_Rotasi"
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11871 #, fuzzy
11872 msgid "X coordinate"
11873 msgstr "Koordinat kursor"
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Y coordinate"
11880 msgstr "Koordinat kursor"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Z coordinate"
11887 msgstr "Koordinat kursor"
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11890 msgid "Points At"
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Specular Exponent"
11896 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11899 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11900 msgstr ""
11902 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Cone Angle"
11906 msgstr "Sudut:"
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11909 msgid ""
11910 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11911 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11912 "cone. No light is projected outside this cone."
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11916 msgid "New light source"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11920 msgid "_Duplicate"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11924 #, fuzzy
11925 msgid "_Filter"
11926 msgstr "_File"
11928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11929 msgid "R_ename"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Rename filter"
11935 msgstr "Tampilkan panduan"
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11938 msgid "Apply filter"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11942 msgid "Add filter"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11946 msgid "Duplicate filter"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11950 msgid "_Effect"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Connections"
11956 msgstr "Pilihan"
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11959 msgid "Remove filter primitive"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Remove merge node"
11965 msgstr "Segi empat"
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11968 msgid "Reorder filter primitive"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11972 msgid "Add Effect:"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11976 #, fuzzy
11977 msgid "No effect selected"
11978 msgstr "Terakhir dipilih"
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11981 #, fuzzy
11982 msgid "No filter selected"
11983 msgstr "Terakhir dipilih"
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11986 msgid "Effect parameters"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11990 msgid "Filter General Settings"
11991 msgstr ""
11993 #. default x:
11994 #. default y:
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Coordinates:"
11998 msgstr "Koordinat kursor"
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12001 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12005 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12006 msgstr ""
12008 #. default width:
12009 #. default height:
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12011 msgid "Dimensions:"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12015 msgid "Width of filter effects region"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12019 msgid "Height of filter effects region"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12024 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Mode:"
12027 msgstr "Node"
12029 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12030 msgid ""
12031 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12032 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12033 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12034 "performed without specifying a complete matrix."
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12038 msgid "Value(s):"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Operator:"
12045 msgstr "Bintang"
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12048 msgid "K1:"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12055 msgid ""
12056 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12057 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12058 "values of the first and second inputs respectively."
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12062 msgid "K2:"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12066 msgid "K3:"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12070 msgid "K4:"
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12075 msgid "Size:"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12079 msgid "width of the convolve matrix"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12083 msgid "height of the convolve matrix"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12087 msgid ""
12088 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12089 "applied to pixels around this point."
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12093 msgid ""
12094 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12095 "applied to pixels around this point."
12096 msgstr ""
12098 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12100 msgid "Kernel:"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12104 msgid ""
12105 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12106 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12107 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12108 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12109 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12110 "would lead to a common blur effect."
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Divisor:"
12116 msgstr "Bagi"
12118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12119 msgid ""
12120 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12121 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12122 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12123 "effect on the overall color intensity of the result."
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Bias:"
12129 msgstr "Halaman"
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12132 msgid ""
12133 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12134 "value as the zero response of the filter."
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Edge Mode:"
12140 msgstr "Node"
12142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12143 msgid ""
12144 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12145 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12146 "or near the edge of the input image."
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12150 msgid "Preserve Alpha"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12154 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12155 msgstr ""
12157 #. default: white
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Diffuse Color:"
12161 msgstr "Tutup"
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12165 msgid "Defines the color of the light source"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12170 msgid "Surface Scale:"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12175 msgid ""
12176 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12177 "channel"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Constant:"
12184 msgstr "Tutup"
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12188 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12193 msgid "Kernel Unit Length:"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Scale:"
12199 msgstr "Sc_ale"
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12202 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12206 msgid "X displacement:"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12210 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12214 msgid "Y displacement:"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12218 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12219 msgstr ""
12221 #. default: black
12222 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Flood Color:"
12225 msgstr "Warna batas"
12227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12228 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Opacity:"
12235 msgstr "_opasitas"
12237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Standard Deviation:"
12240 msgstr "Pilihan"
12242 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12243 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12247 msgid ""
12248 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12249 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Radius:"
12255 msgstr "Relatif terhadap: "
12257 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12258 msgid "Source of Image:"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12262 msgid "Delta X:"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12266 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12270 msgid "Delta Y:"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12274 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12275 msgstr ""
12277 #. default: white
12278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Specular Color:"
12281 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12283 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Exponent:"
12286 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12288 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12289 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12293 msgid ""
12294 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12295 "function."
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12299 msgid "Base Frequency:"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12303 msgid "Octaves:"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Seed:"
12309 msgstr "Kecepatan"
12311 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12312 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12316 msgid "Add filter primitive"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12320 msgid ""
12321 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12322 "multiply, darken and lighten."
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12326 msgid ""
12327 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12328 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12329 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12333 msgid ""
12334 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12335 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12336 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12337 "adjustment, color balance, and thresholding."
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12341 msgid ""
12342 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12343 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12344 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12345 "between the corresponding pixel values of the images."
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12349 msgid ""
12350 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12351 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12352 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12353 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12354 "is faster and resolution-independent."
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12358 msgid ""
12359 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12360 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12361 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12362 "opacity areas recede away from the viewer."
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12366 msgid ""
12367 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12368 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12369 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12370 "effects."
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12374 msgid ""
12375 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12376 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12377 "a graphic."
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12381 msgid ""
12382 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12383 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12387 msgid ""
12388 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12389 "or another part of the document."
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12393 msgid ""
12394 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12395 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12396 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12397 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12401 msgid ""
12402 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12403 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12404 "thicker."
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12408 msgid ""
12409 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12410 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12411 "a slightly different position than the actual object."
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12415 msgid ""
12416 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12417 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12418 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12419 "opacity areas recede away from the viewer."
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12423 msgid ""
12424 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12428 msgid ""
12429 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12430 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12431 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12435 msgid "Duplicate filter primitive"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12439 msgid "Set filter primitive attribute"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Unit:"
12445 msgstr "Unit (satuan)"
12447 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Angle (degrees):"
12450 msgstr "derajat"
12452 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Rela_tive change"
12455 msgstr "Relatif terhadap: "
12457 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12458 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12462 msgid "Set guide properties"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Guideline"
12468 msgstr "Warna Garis bantu"
12470 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Guideline ID: %s"
12473 msgstr "Panduan"
12475 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Current: %s"
12478 msgstr "Orientasi kanvas"
12480 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12481 #, c-format
12482 msgid "%d x %d"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12486 msgid "Selection only or whole document"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12490 msgid "Refresh the icons"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12494 msgid "Mouse"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12498 msgid "Grab sensitivity:"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12506 msgid "pixels"
12507 msgstr "pixel"
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12510 msgid ""
12511 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12512 "with mouse (in screen pixels)"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12516 msgid "Click/drag threshold:"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12520 msgid ""
12521 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12525 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12529 msgid ""
12530 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12531 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12532 "mouse)"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12536 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12540 msgid ""
12541 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12545 msgid "Scrolling"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12549 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12553 msgid ""
12554 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12555 "(horizontally with Shift)"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12559 msgid "Ctrl+arrows"
12560 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12563 msgid "Scroll by:"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12567 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12571 msgid "Acceleration:"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12575 msgid ""
12576 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12577 "acceleration)"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12581 msgid "Autoscrolling"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12585 msgid "Speed:"
12586 msgstr "Kecepatan"
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12589 msgid ""
12590 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12591 "autoscroll off)"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12595 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12596 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12597 msgid "Threshold:"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12601 msgid ""
12602 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12603 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12607 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12611 msgid ""
12612 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12613 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12614 "Selector tool (default)."
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12618 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12622 msgid ""
12623 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12624 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12628 msgid "Enable snap indicator"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12632 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12636 msgid "Delay (in ms):"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12640 msgid ""
12641 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12642 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12643 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12647 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12651 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12655 msgid "Weight factor:"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12659 msgid ""
12660 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12661 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12662 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12666 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12670 msgid ""
12671 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12672 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12673 "constraint line"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Snapping"
12679 msgstr "Bintang"
12681 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12683 msgid "Arrow keys move by:"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12687 msgid ""
12688 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12689 "(in px units)"
12690 msgstr ""
12692 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12694 msgid "> and < scale by:"
12695 msgstr "> dan < di skala pada"
12697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12698 msgid ""
12699 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12703 msgid "Inset/Outset by:"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12707 msgid ""
12708 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12712 msgid "Compass-like display of angles"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12716 msgid ""
12717 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12718 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12719 "counterclockwise"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12723 msgid "Rotation snaps every:"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12727 msgid "degrees"
12728 msgstr "derajat"
12730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12731 msgid ""
12732 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12733 "[ or ] rotates by this amount"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12737 msgid "Zoom in/out by:"
12738 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12741 msgid ""
12742 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12743 "multiplier"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12747 msgid "Show selection cue"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12751 msgid ""
12752 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12756 msgid "Enable gradient editing"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12760 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12764 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12768 msgid ""
12769 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12770 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12774 msgid "Ctrl+click dot size:"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12778 msgid "times current stroke width"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12782 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12786 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12790 msgid ""
12791 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12792 "objects."
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12796 msgid "Create new objects with:"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Last used style"
12802 msgstr "Terakhir dipilih"
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12805 msgid "Apply the style you last set on an object"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12809 msgid "This tool's own style:"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12813 msgid ""
12814 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12815 "the button below to set it."
12816 msgstr ""
12818 #. style swatch
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12820 msgid "Take from selection"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12824 msgid "This tool's style of new objects"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12828 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12832 msgid "Tools"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12836 msgid "Bounding box to use:"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12840 msgid "Visual bounding box"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12844 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12848 msgid "Geometric bounding box"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12852 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Conversion to guides:"
12858 msgstr "Tampilkan panduan"
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12863 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12866 msgid ""
12867 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12868 "conversion."
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Treat groups as a single object"
12874 msgstr "Membuat konektor baru"
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12877 msgid ""
12878 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12879 "converting each child separately."
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12883 msgid "Average all sketches"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12887 msgid "Width is in absolute units"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Select new path"
12893 msgstr "Pilihan"
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12896 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12897 msgstr ""
12899 #. Selector
12900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12901 msgid "Selector"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12905 msgid "When transforming, show:"
12906 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12909 msgid "Objects"
12910 msgstr "Objek"
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12913 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12914 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12917 msgid "Box outline"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12921 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12925 msgid "Per-object selection cue:"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12929 msgid "No per-object selection indication"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12933 msgid "Mark"
12934 msgstr "Tanda"
12936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12937 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12938 msgstr ""
12939 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12942 msgid "Box"
12943 msgstr "Kotak"
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12946 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12947 msgstr ""
12949 #. Node
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12951 msgid "Node"
12952 msgstr "Node"
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Path outline:"
12957 msgstr "baris"
12959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Path outline color"
12963 msgstr "Warna batas kanvas"
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12966 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12970 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12974 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12978 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12982 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12986 msgid "Flash time"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12990 msgid ""
12991 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12992 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12993 "path."
12994 msgstr ""
12996 #. Tweak
12997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12998 msgid "Tweak"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
13002 msgid "Paint objects with:"
13003 msgstr ""
13005 #. Zoom
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13007 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13008 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
13009 msgid "Zoom"
13010 msgstr "Perbesar/perkecil"
13012 #. Shapes
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
13014 msgid "Shapes"
13015 msgstr "Bentuk"
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Sketch mode"
13020 msgstr "Bintang"
13022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
13023 msgid ""
13024 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13025 "instead of averaging the old result with the new sketch."
13026 msgstr ""
13028 #. Pen
13029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
13030 msgid "Pen"
13031 msgstr "Pena"
13033 #. Calligraphy
13034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
13035 msgid "Calligraphy"
13036 msgstr "Kaligrafi"
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13039 msgid ""
13040 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13041 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
13045 msgid ""
13046 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13047 "selection)"
13048 msgstr ""
13050 #. Paint Bucket
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
13052 msgid "Paint Bucket"
13053 msgstr ""
13055 #. Eraser
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Eraser"
13059 msgstr "Halaman"
13061 #. LPETool
13062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
13063 msgid "LPE Tool"
13064 msgstr ""
13066 #. Gradient
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
13068 msgid "Gradient"
13069 msgstr ""
13071 #. Connector
13072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
13073 msgid "Connector"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
13077 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13078 msgstr ""
13080 #. Dropper
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
13082 msgid "Dropper"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13086 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
13090 msgid "Remember and use last window's geometry"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
13094 msgid "Don't save window geometry"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
13099 msgid "Dockable"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13103 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13107 msgid "Zoom when window is resized"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
13111 msgid "Show close button on dialogs"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
13115 msgid "Normal"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13119 msgid "Aggressive"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13123 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13127 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13131 msgid ""
13132 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13133 "preferences)"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13137 msgid ""
13138 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13139 "document)"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
13143 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
13147 msgid "Dialogs on top:"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13151 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
13155 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13159 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13163 msgid "Dialog Transparency:"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Opacity when focused:"
13169 msgstr "_opasitas"
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Opacity when unfocused:"
13174 msgstr "_opasitas"
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13177 msgid "Time of opacity change animation:"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
13181 msgid "Miscellaneous:"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13185 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
13189 msgid ""
13190 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13191 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13192 "above the right scrollbar)"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13196 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
13200 msgid "Windows"
13201 msgstr "Jendela"
13203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13204 msgid "Move in parallel"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13208 msgid "Stay unmoved"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13212 msgid "Move according to transform"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
13216 msgid "Are unlinked"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
13220 msgid "Are deleted"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13224 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13228 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13232 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13236 msgid ""
13237 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13238 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13239 "original."
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13243 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13247 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13255 msgid "When duplicating original+clones:"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13259 msgid "Relink duplicated clones"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13263 msgid ""
13264 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13265 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13266 "instead of the old original"
13267 msgstr ""
13269 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13271 msgid "Clones"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13275 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13279 msgid ""
13280 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13284 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13288 msgid ""
13289 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13290 "drawing"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13294 msgid "Clippaths and masks"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13298 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13299 msgid "Scale stroke width"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13303 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13307 msgid "Transform gradients"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13311 msgid "Transform patterns"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13315 msgid "Optimized"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13319 msgid "Preserved"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13323 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13324 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13328 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13329 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13333 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13334 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13338 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13339 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13343 msgid "Store transformation:"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13347 msgid ""
13348 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13349 "attribute"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13353 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13357 msgid "Transforms"
13358 msgstr ""
13360 #. blur quality
13361 #. filter quality
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13364 msgid "Best quality (slowest)"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13369 msgid "Better quality (slower)"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13374 msgid "Average quality"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13379 msgid "Lower quality (faster)"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13384 msgid "Lowest quality (fastest)"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13388 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13393 msgid ""
13394 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13395 "always uses best quality)"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13400 msgid "Better quality, but slower display"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13405 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13410 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13411 msgstr ""
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13415 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13419 msgid "Filter effects quality for display:"
13420 msgstr ""
13422 #. show infobox
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13424 msgid "Show filter primitives infobox"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13428 msgid ""
13429 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13430 "filter effects dialog."
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13434 msgid "Select in all layers"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13438 msgid "Select only within current layer"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13442 msgid "Select in current layer and sublayers"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13446 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13450 msgid "Ignore locked objects and layers"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13454 msgid "Deselect upon layer change"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13458 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13462 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13466 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13470 msgid ""
13471 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13472 "its sublayers"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13476 msgid ""
13477 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13478 "themselves or by being in a hidden layer)"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13482 msgid ""
13483 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13484 "themselves or by being in a locked layer)"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13488 msgid ""
13489 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13490 "current layer changes"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13494 msgid "Selecting"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13498 msgid "Default export resolution:"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13502 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13506 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13510 msgid ""
13511 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13512 "Import and Export to OCAL function."
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13516 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13520 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13524 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13528 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13532 msgid "Import/Export"
13533 msgstr ""
13535 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13537 msgid "Perceptual"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Relative Colorimetric"
13543 msgstr "Relatif terhadap: "
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13546 msgid "Absolute Colorimetric"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13550 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13554 msgid "Display adjustment"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13558 #, c-format
13559 msgid ""
13560 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13561 "Searched directories:%s"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13565 msgid "Display profile:"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13569 msgid "Retrieve profile from display"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13573 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13577 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13581 msgid "Display rendering intent:"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13586 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Proofing"
13592 msgstr "Potret"
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13595 msgid "Simulate output on screen"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13599 msgid "Simulates output of target device."
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13603 msgid "Mark out of gamut colors"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13607 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13611 msgid "Out of gamut warning color:"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13615 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13619 msgid "Device profile:"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13623 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13627 msgid "Device rendering intent:"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13631 msgid "Black point compensation"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13635 msgid "Enables black point compensation."
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13639 msgid "Preserve black"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13643 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13647 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13651 #, fuzzy
13652 msgid "<none>"
13653 msgstr "Tidak ada"
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13656 msgid "Color management"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Major grid line emphasizing"
13662 msgstr "Warna utama garis grid"
13664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13665 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13669 msgid ""
13670 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13671 "of major grid line color."
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Default grid settings"
13677 msgstr "Orientasi kanvas"
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Grid units:"
13683 msgstr "Unit grid"
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Origin X:"
13689 msgstr "Titik asal X"
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Origin Y:"
13695 msgstr "Titik asal Y"
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Spacing X:"
13700 msgstr "Spasi X"
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Spacing Y:"
13706 msgstr "Spasi Y"
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Grid line color:"
13714 msgstr "Warna Garis bantu"
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13718 msgid "Color used for normal grid lines"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Major grid line color:"
13727 msgstr "Warna utama garis grid"
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13731 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Major grid line every:"
13738 msgstr "Warna utama garis grid"
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13741 msgid "Show dots instead of lines"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13745 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Use named colors"
13751 msgstr "Warna batas kanvas"
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13754 msgid ""
13755 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13756 "'magenta') instead of the numeric value"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13760 #, fuzzy
13761 msgid "XML formatting"
13762 msgstr "_Rotasi"
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13765 msgid "Inline attributes"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13769 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13773 msgid "Indent, spaces:"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13777 msgid ""
13778 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13779 "indentation"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Path data"
13785 msgstr "Halaman"
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Allow relative coordinates"
13790 msgstr "Koordinat kursor"
13792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13793 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13797 msgid "Force repeat commands"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13801 msgid ""
13802 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13803 "of 'L 1,2 3,4')"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13807 msgid "Numbers"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13811 msgid "Numeric precision:"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13815 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13819 msgid "Minimum exponent:"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13823 msgid ""
13824 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13825 "anything smaller is written as zero."
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13829 #, fuzzy
13830 msgid "SVG output"
13831 msgstr "%s - Inkscape"
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13834 msgid "System default"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13838 msgid "Albanian (sq)"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13842 msgid "Amharic (am)"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13846 msgid "Arabic (ar)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13850 msgid "Armenian (hy)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13854 msgid "Azerbaijani (az)"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13858 msgid "Basque (eu)"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13862 msgid "Belarusian (be)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13866 msgid "Bulgarian (bg)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13870 msgid "Bengali (bn)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13874 msgid "Breton (br)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13878 msgid "Catalan (ca)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13882 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13886 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13890 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13894 msgid "Croatian (hr)"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13898 msgid "Czech (cs)"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13902 msgid "Danish (da)"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13906 msgid "Dutch (nl)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13910 msgid "Dzongkha (dz)"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13914 msgid "German (de)"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13918 msgid "Greek (el)"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13922 #, fuzzy
13923 msgid "English (en)"
13924 msgstr "Sudut:"
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13927 msgid "English/Australia (en_AU)"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13931 msgid "English/Canada (en_CA)"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13935 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13939 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13943 msgid "Esperanto (eo)"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13947 msgid "Estonian (et)"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13951 msgid "Finnish (fi)"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13955 msgid "French (fr)"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13959 msgid "Irish (ga)"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13963 msgid "Galician (gl)"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13967 msgid "Hebrew (he)"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13971 msgid "Hungarian (hu)"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13975 msgid "Indonesian (id)"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13979 msgid "Italian (it)"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13983 msgid "Japanese (ja)"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13987 msgid "Khmer (km)"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13991 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13995 msgid "Korean (ko)"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13999 msgid "Lithuanian (lt)"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14003 msgid "Macedonian (mk)"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14007 msgid "Mongolian (mn)"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Nepali (ne)"
14013 msgstr "baris"
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14016 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14020 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14024 msgid "Panjabi (pa)"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14028 msgid "Polish (pl)"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14032 msgid "Portuguese (pt)"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14036 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14040 msgid "Romanian (ro)"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14044 msgid "Russian (ru)"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14048 msgid "Serbian (sr)"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14052 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14056 msgid "Slovak (sk)"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14060 msgid "Slovenian (sl)"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14064 msgid "Spanish (es)"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14068 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14072 msgid "Swedish (sv)"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14076 msgid "Thai (th)"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14080 msgid "Turkish (tr)"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14084 msgid "Ukrainian (uk)"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14088 msgid "Vietnamese (vi)"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14092 msgid "Language (requires restart):"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
14096 msgid "Set the language for menus and number formats"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Smaller"
14102 msgstr "Sc_ale"
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14105 msgid "Toolbox icon size"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14109 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14113 msgid "Control bar icon size"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14117 msgid ""
14118 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14122 msgid "Secondary toolbar icon size"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14126 msgid ""
14127 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14131 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14135 msgid ""
14136 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14137 "color sliders."
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Clear list"
14143 msgstr "_Clear"
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14146 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14150 msgid ""
14151 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14152 "the list"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
14156 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14160 msgid ""
14161 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14162 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14163 "display objects in their true sizes"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Interface"
14169 msgstr "Pilihan"
14171 #. Autosave options
14172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14173 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14177 msgid ""
14178 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14179 "minimizing loss in case of a crash"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14183 msgid "Interval (in minutes):"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14187 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14188 msgstr ""
14190 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14191 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14193 msgid "filesystem|Path:"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14197 msgid "The directory where autosaves will be written"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14201 msgid "Maximum number of autosaves:"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14205 msgid ""
14206 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14207 msgstr ""
14209 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14210 #. * update our running configuration
14211 #. *
14212 #. * FIXME!
14213 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14214 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14217 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14218 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14220 #. -----------
14221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14222 msgid "Autosave"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14226 msgid "2x2"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14230 msgid "4x4"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14234 msgid "8x8"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14238 msgid "16x16"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
14242 msgid "Oversample bitmaps:"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
14246 msgid "Automatically reload bitmaps"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14250 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14254 msgid "Bitmap editor:"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14258 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14262 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14266 msgid "Bitmaps"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14270 msgid "Language:"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14274 msgid "Set the main spell check language"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14278 msgid "Second language:"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14282 msgid ""
14283 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14284 "unknown in ALL chosen languages"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14288 msgid "Third language:"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14292 msgid ""
14293 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14294 "in ALL chosen languages"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14298 msgid "Ignore words with digits"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14302 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14306 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14310 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14314 msgid "Spellcheck"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14318 msgid "Add label comments to printing output"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14322 msgid ""
14323 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14324 "rendered output for an object with its label"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14328 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14332 msgid ""
14333 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14334 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14335 "may affect other objects using the same gradient"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14339 msgid "Simplification threshold:"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14343 msgid ""
14344 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14345 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14346 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14350 msgid "Latency skew:"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14354 msgid "(requires restart)"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14358 msgid ""
14359 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14360 "some systems)."
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14364 msgid "Pre-render named icons"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14368 msgid ""
14369 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14370 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14371 msgstr ""
14373 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14375 msgid "User config: "
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14379 msgid "User data: "
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14383 msgid "User cache: "
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14387 msgid "System config: "
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14391 msgid "System data: "
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14395 msgid "PIXMAP: "
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14399 msgid "DATA: "
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14403 msgid "UI: "
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14407 msgid "Icon theme: "
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14411 msgid "System info"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14415 #, fuzzy
14416 msgid "General system information"
14417 msgstr "_Rotasi"
14419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14420 msgid "Misc"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14424 msgid "Layer name:"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14428 msgid "Add layer"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14432 msgid "Above current"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14436 msgid "Below current"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14440 msgid "As sublayer of current"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14444 msgid "Position:"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14448 msgid "Rename Layer"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14452 msgid "_Rename"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14456 msgid "Rename layer"
14457 msgstr ""
14459 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14460 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14461 msgid "Renamed layer"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14465 msgid "Add Layer"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14469 msgid "_Add"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14473 msgid "New layer created."
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14477 msgid "Unhide layer"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14481 msgid "Hide layer"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14485 msgid "Lock layer"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14489 msgid "Unlock layer"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14493 msgid "New"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14497 msgid "Top"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14501 msgid "Up"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14505 msgid "Dn"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Bot"
14511 msgstr "Kotak"
14513 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14514 #, fuzzy
14515 msgid "X"
14516 msgstr "X:"
14518 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14519 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14520 msgid "Apply new effect"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14524 msgid "Current effect"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14528 msgid "Effect list"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14532 msgid "Unknown effect is applied"
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14536 msgid "No effect applied"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14540 msgid "Item is not a path or shape"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14544 msgid "Only one item can be selected"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Empty selection"
14550 msgstr "Pilihan"
14552 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14553 msgid "Create and apply path effect"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Remove path effect"
14559 msgstr "Segi empat"
14561 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Move path effect up"
14564 msgstr "Segi empat"
14566 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Move path effect down"
14569 msgstr "Segi empat"
14571 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Activate path effect"
14574 msgstr "Segi empat"
14576 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Deactivate path effect"
14579 msgstr "Segi empat"
14581 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14582 msgid "Heap"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14586 msgid "In Use"
14587 msgstr ""
14589 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14590 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14591 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14592 msgid "Slack"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14596 msgid "Total"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14600 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14601 msgid "Unknown"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14605 msgid "Combined"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14609 msgid "Recalculate"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14613 msgid "Ready."
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14617 msgid ""
14618 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14619 "preferences.xml"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14623 #, fuzzy
14624 msgid "File"
14625 msgstr "_File"
14627 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14628 msgid "Username:"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14632 msgid "Password:"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14636 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14640 msgid ""
14641 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14642 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14646 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Search for:"
14652 msgstr "Bintang"
14654 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14655 msgid "No files matched your search"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Search"
14661 msgstr "Bintang"
14663 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14664 msgid "Files found"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14668 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14672 msgid "Could not set up Document"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14676 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14677 msgstr ""
14679 #. set up dialog title, based on document name
14680 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14681 msgid "SVG Document"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Print"
14687 msgstr "Potret"
14689 #. build custom preferences tab
14690 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14691 msgid "Rendering"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14695 msgid "_Execute Javascript"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14699 msgid "_Execute Python"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14703 msgid "_Execute Ruby"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14707 msgid "Script"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14711 msgid "Output"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14715 msgid "Errors"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14719 msgid "Set SVG Font attribute"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14723 msgid "Adjust kerning value"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Family Name:"
14729 msgstr "_File"
14731 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Set width:"
14734 msgstr "Toleransi"
14736 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14737 msgid "glyph"
14738 msgstr ""
14740 #. SPGlyph* glyph =
14741 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14742 msgid "Add glyph"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14749 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14751 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14752 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14753 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14757 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14762 msgid "Set glyph curves"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14766 msgid "Reset missing-glyph"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14770 msgid "Edit glyph name"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14774 msgid "Set glyph unicode"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Remove font"
14780 msgstr "Tampilkan panduan"
14782 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Remove glyph"
14785 msgstr "Tampilkan panduan"
14787 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Remove kerning pair"
14790 msgstr "Segi empat"
14792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14793 msgid "Missing Glyph:"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14797 #, fuzzy
14798 msgid "From selection..."
14799 msgstr "Pilihan"
14801 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14802 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Reset"
14805 msgstr "Teks"
14807 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14808 msgid "Glyph name"
14809 msgstr ""
14811 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14812 msgid "Matching string"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14816 msgid "Add Glyph"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14820 msgid "Get curves from selection..."
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14824 msgid "Add kerning pair"
14825 msgstr ""
14827 #. Kerning Setup:
14828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14829 msgid "Kerning Setup:"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14833 msgid "1st Glyph:"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14837 msgid "2nd Glyph:"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14841 msgid "Add pair"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14845 msgid "First Unicode range"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14849 msgid "Second Unicode range"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14853 msgid "Kerning value:"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14857 msgid "Set font family"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14861 msgid "font"
14862 msgstr ""
14864 #. select_font(font);
14865 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14866 msgid "Add font"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14870 msgid "_Font"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14874 #, fuzzy
14875 msgid "_Global Settings"
14876 msgstr "Orientasi kanvas"
14878 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14879 msgid "_Glyphs"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14883 msgid "_Kerning"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14887 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Sample Text"
14890 msgstr "Sc_ale"
14892 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14893 msgid "Preview Text:"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14897 #, c-format
14898 msgid ""
14899 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14900 msgstr ""
14902 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14903 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14904 msgid "Set fill"
14905 msgstr ""
14907 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14908 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Set stroke"
14911 msgstr "Bintang"
14913 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14914 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14915 msgid "Edit..."
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Convert"
14921 msgstr "Tutup"
14923 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14924 msgid "Change color definition"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Remove stroke color"
14930 msgstr "Segi empat"
14932 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Remove fill color"
14935 msgstr "Tampilkan panduan"
14937 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Set stroke color to none"
14940 msgstr "Segi empat"
14942 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Set fill color to none"
14945 msgstr "Tampilkan panduan"
14947 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14948 msgid "Set stroke color from swatch"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14952 msgid "Set fill color from swatch"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14956 #, c-format
14957 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14961 msgid "Arrange in a grid"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14965 msgid "Rows:"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14969 msgid "Number of rows"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14973 msgid "Equal height"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14977 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14978 msgstr ""
14980 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14981 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14982 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14983 msgid "Align:"
14984 msgstr ""
14986 #. #### Number of columns ####
14987 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14988 msgid "Columns:"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14992 msgid "Number of columns"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14996 msgid "Equal width"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15000 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15001 msgstr ""
15003 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15004 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15005 msgid "Fit into selection box"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15009 msgid "Set spacing:"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15013 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15019 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
15021 #. ## The OK button
15022 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
15023 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15027 msgid "Arrange selected objects"
15028 msgstr ""
15030 #. #### begin left panel
15031 #. ### begin notebook
15032 #. ## begin mode page
15033 #. # begin single scan
15034 #. brightness
15035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15036 msgid "Brightness cutoff"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15040 msgid "Trace by a given brightness level"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15044 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15048 msgid "Single scan: creates a path"
15049 msgstr ""
15051 #. canny edge detection
15052 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Edge detection"
15056 msgstr "Pilihan"
15058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15059 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15063 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15064 msgstr ""
15066 #. quantization
15067 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15068 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15069 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15071 msgid "Color quantization"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15075 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15079 msgid "The number of reduced colors"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15083 msgid "Colors:"
15084 msgstr ""
15086 #. swap black and white
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15088 msgid "Invert image"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15092 msgid "Invert black and white regions"
15093 msgstr ""
15095 #. # end single scan
15096 #. # begin multiple scan
15097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15098 msgid "Brightness steps"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15102 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15106 msgid "Scans:"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15110 msgid "The desired number of scans"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15114 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Colors"
15117 msgstr "Tutup"
15119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15120 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15124 msgid "Grays"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15128 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15129 msgstr ""
15131 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15132 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15133 msgid "Smooth"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15137 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15138 msgstr ""
15140 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15142 msgid "Stack scans"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15146 msgid ""
15147 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15148 "gaps)"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15152 msgid "Remove background"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15156 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15160 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15161 msgstr ""
15163 #. # end multiple scan
15164 #. ## end mode page
15165 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15166 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Mode"
15169 msgstr "Node"
15171 #. ## begin option page
15172 #. # potrace parameters
15173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15174 msgid "Suppress speckles"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15178 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15182 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15186 msgid "Smooth corners"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15190 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15194 msgid "Increase this to smooth corners more"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15198 msgid "Optimize paths"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15202 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15206 msgid ""
15207 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15208 "optimization"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15212 msgid "Tolerance:"
15213 msgstr "Toleransi"
15215 #. ## end option page
15216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15217 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15218 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
15219 msgid "Options"
15220 msgstr ""
15222 #. ### credits
15223 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15224 msgid ""
15225 "Inkscape bitmap tracing\n"
15226 "is based on Potrace,\n"
15227 "created by Peter Selinger\n"
15228 "\n"
15229 "http://potrace.sourceforge.net"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15233 msgid "Credits"
15234 msgstr ""
15236 #. #### begin right panel
15237 #. ## SIOX
15238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15239 msgid "SIOX foreground selection"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15243 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15244 msgstr ""
15246 #. ## preview
15247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15248 msgid "Update"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15252 msgid ""
15253 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15254 "tracing"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15258 msgid "Preview"
15259 msgstr ""
15261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15262 msgid "Abort a trace in progress"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15266 msgid "Execute the trace"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15271 msgid "_Horizontal"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15275 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15279 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15280 msgid "_Vertical"
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15284 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15288 #, fuzzy
15289 msgid "_Width"
15290 msgstr "Lebar"
15292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15293 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15297 #, fuzzy
15298 msgid "_Height"
15299 msgstr "Tinggi"
15301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15302 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15306 #, fuzzy
15307 msgid "A_ngle"
15308 msgstr "Sudut:"
15310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15311 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15315 msgid ""
15316 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15317 "displacement, or percentage displacement"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15321 msgid ""
15322 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15323 "or percentage displacement"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15327 msgid "Transformation matrix element A"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15331 msgid "Transformation matrix element B"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15335 msgid "Transformation matrix element C"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15339 msgid "Transformation matrix element D"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15343 msgid "Transformation matrix element E"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15347 msgid "Transformation matrix element F"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Rela_tive move"
15353 msgstr "Relatif terhadap: "
15355 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15356 msgid ""
15357 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15358 "edit the current absolute position directly"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15362 msgid "Scale proportionally"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15366 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15370 msgid "Apply to each _object separately"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15374 msgid ""
15375 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15376 "transform the selection as a whole"
15377 msgstr ""
15379 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15380 msgid "Edit c_urrent matrix"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15384 msgid ""
15385 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15386 "this matrix"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15390 #, fuzzy
15391 msgid "_Move"
15392 msgstr "Pindahkan %s"
15394 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15395 #, fuzzy
15396 msgid "_Scale"
15397 msgstr "Sc_ale"
15399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15400 #, fuzzy
15401 msgid "_Rotate"
15402 msgstr "_Rotasi"
15404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15405 msgid "Ske_w"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15409 msgid "Matri_x"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15413 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15417 msgid "Apply transformation to selection"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15421 msgid "Edit transformation matrix"
15422 msgstr ""
15424 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15425 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15426 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15427 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15429 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15431 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15433 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15437 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15438 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15440 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15441 msgid "Cursor coordinates"
15442 msgstr "Koordinat kursor"
15444 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15445 msgid "Z:"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15449 #, fuzzy
15450 msgid ""
15451 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15452 "use selector (arrow) to move or transform them."
15453 msgstr ""
15454 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15455 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15457 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15458 #, c-format
15459 msgid ""
15460 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15461 "closing?</span>\n"
15462 "\n"
15463 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15464 msgstr ""
15465 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15466 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15468 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15469 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15470 msgid "Close _without saving"
15471 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15473 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid ""
15476 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15477 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15478 "\n"
15479 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15480 msgstr ""
15481 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15482 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15483 "↵"
15485 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15486 msgid "_Save as SVG"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15490 msgid "_Blend mode:"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15494 msgid "B_lur:"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15498 msgid "Toggle current layer visibility"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15502 msgid "Lock or unlock current layer"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15506 msgid "Current layer"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15510 msgid "(root)"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15514 msgid "Proprietary"
15515 msgstr "Hak kepemilikan"
15517 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15518 msgid "MetadataLicence|Other"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15522 msgid "Change blur"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15528 msgid "Change opacity"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15532 #, fuzzy
15533 msgid "U_nits:"
15534 msgstr "Unit (satuan)"
15536 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15537 msgid "Width of paper"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15541 msgid "Height of paper"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15545 #, fuzzy
15546 msgid "P_age size:"
15547 msgstr "Ukuran kanvas"
15549 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Page orientation:"
15552 msgstr "Orientasi kanvas"
15554 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15555 #, fuzzy
15556 msgid "_Landscape"
15557 msgstr "Landskap"
15559 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15560 #, fuzzy
15561 msgid "_Portrait"
15562 msgstr "Potret"
15564 #. ## Set up custom size frame
15565 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Custom size"
15568 msgstr "Ukuran kanvas"
15570 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15571 msgid "_Fit page to selection"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15575 msgid ""
15576 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15577 "is no selection"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15581 msgid "Set page size"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15585 msgid "List"
15586 msgstr ""
15588 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15589 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15590 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15591 #, fuzzy
15592 msgid "swatches|Size"
15593 msgstr "Ukuran kanvas"
15595 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15596 msgid "tiny"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15600 msgid "small"
15601 msgstr ""
15603 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15604 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15605 #. "medium" indicates size of colour swatches
15606 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15607 msgid "swatchesHeight|medium"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15611 msgid "large"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15615 msgid "huge"
15616 msgstr ""
15618 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15619 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15620 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15621 msgid "swatches|Width"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15625 msgid "narrower"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15629 msgid "narrow"
15630 msgstr ""
15632 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15633 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15634 #. "medium" indicates width of colour swatches
15635 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15636 msgid "swatchesWidth|medium"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15640 #, fuzzy
15641 msgid "wide"
15642 msgstr "Panduan"
15644 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15645 #, fuzzy
15646 msgid "wider"
15647 msgstr "Panduan"
15649 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15650 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15651 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15652 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15653 msgid "swatches|Wrap"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15657 msgid ""
15658 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15659 "random numbers."
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Backend"
15665 msgstr "Warna latar belakang"
15667 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15668 msgid "Vector"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15672 msgid "Bitmap"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15676 msgid "Bitmap options"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15680 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15684 msgid ""
15685 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15686 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15687 "will not be correctly rendered."
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15691 msgid ""
15692 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15693 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15694 "will be rendered exactly as displayed."
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Fill:"
15701 msgstr "_File"
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15704 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Stroke:"
15707 msgstr "Bintang"
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15710 msgid "O:"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15714 msgid "N/A"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Nothing selected"
15722 msgstr "Terakhir dipilih"
15724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15726 msgid "<i>None</i>"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15731 msgid "No fill"
15732 msgstr ""
15734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15736 msgid "No stroke"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15741 msgid "Pattern"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15745 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15746 msgid "Pattern fill"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15750 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15751 msgid "Pattern stroke"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15755 #, fuzzy
15756 msgid "<b>L</b>"
15757 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15760 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15761 msgid "Linear gradient fill"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15765 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15766 msgid "Linear gradient stroke"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15770 #, fuzzy
15771 msgid "<b>R</b>"
15772 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15775 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15776 msgid "Radial gradient fill"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15780 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15781 msgid "Radial gradient stroke"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15785 msgid "Different"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15789 msgid "Different fills"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15793 msgid "Different strokes"
15794 msgstr ""
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15797 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15798 #, fuzzy
15799 msgid "<b>Unset</b>"
15800 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15802 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15806 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15807 msgid "Unset fill"
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15814 msgid "Unset stroke"
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15818 msgid "Flat color fill"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15822 msgid "Flat color stroke"
15823 msgstr ""
15825 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15827 #, fuzzy
15828 msgid "<b>a</b>"
15829 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15832 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15836 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15837 msgstr ""
15839 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15841 #, fuzzy
15842 msgid "<b>m</b>"
15843 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15846 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15850 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15854 msgid "Edit fill..."
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15858 msgid "Edit stroke..."
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Last set color"
15864 msgstr "Warna batas kanvas"
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Last selected color"
15869 msgstr "Terakhir dipilih"
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15872 msgid "White"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15876 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15877 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15879 msgid "Black"
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Copy color"
15885 msgstr "Warna batas"
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Paste color"
15890 msgstr "Warna batas kanvas"
15892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15894 msgid "Swap fill and stroke"
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15900 msgid "Make fill opaque"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15904 msgid "Make stroke opaque"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15909 msgid "Remove fill"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15914 msgid "Remove stroke"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15918 msgid "Remove"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15922 msgid "Apply last set color to fill"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15926 msgid "Apply last set color to stroke"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15930 msgid "Apply last selected color to fill"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15934 msgid "Apply last selected color to stroke"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15938 msgid "Invert fill"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15942 msgid "Invert stroke"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15946 msgid "White fill"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15950 msgid "White stroke"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15954 msgid "Black fill"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15958 msgid "Black stroke"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15962 msgid "Paste fill"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15966 msgid "Paste stroke"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15970 msgid "Change stroke width"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15974 msgid ", drag to adjust"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15978 #, c-format
15979 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15983 msgid " (averaged)"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15987 msgid "0 (transparent)"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15991 msgid "100% (opaque)"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15995 msgid "Adjust saturation"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15999 #, c-format
16000 msgid ""
16001 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16002 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
16006 msgid "Adjust lightness"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
16010 #, c-format
16011 msgid ""
16012 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16013 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
16017 msgid "Adjust hue"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
16021 #, c-format
16022 msgid ""
16023 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16024 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16029 msgid "Adjust stroke width"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16033 #, c-format
16034 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16035 msgstr ""
16037 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16038 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16039 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16040 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16041 msgid "sliders|Link"
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16045 msgid "L Gradient"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16049 msgid "R Gradient"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16053 #, c-format
16054 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16058 #, c-format
16059 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16060 msgstr ""
16062 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16063 #, c-format
16064 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16068 #, c-format
16069 msgid "O:%.3g"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16073 #, c-format
16074 msgid "O:.%d"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Opacity: %.3g"
16080 msgstr "_opasitas"
16082 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16083 msgid "Split vanishing points"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16087 msgid "Merge vanishing points"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16091 msgid "3D box: Move vanishing point"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16095 #, c-format
16096 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16097 msgid_plural ""
16098 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16099 "b> to separate selected box(es)"
16100 msgstr[0] ""
16102 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16103 #. but currently we update the status message anyway
16104 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16105 #, c-format
16106 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16107 msgid_plural ""
16108 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16109 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16110 msgstr[0] ""
16112 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16116 msgid_plural ""
16117 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16118 "(es)"
16119 msgstr[0] ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:1140
16122 msgid "Switch to next layer"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:1141
16126 msgid "Switched to next layer."
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:1143
16130 msgid "Cannot go past last layer."
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:1152
16134 msgid "Switch to previous layer"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:1153
16138 msgid "Switched to previous layer."
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:1155
16142 msgid "Cannot go before first layer."
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16146 #: ../src/verbs.cpp:1306
16147 msgid "No current layer."
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16151 #, c-format
16152 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:1202
16156 msgid "Layer to top"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:1206
16160 msgid "Raise layer"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16164 #, c-format
16165 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:1210
16169 msgid "Layer to bottom"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:1214
16173 msgid "Lower layer"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:1223
16177 msgid "Cannot move layer any further."
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16181 #, c-format
16182 msgid "%s copy"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:1263
16186 msgid "Duplicate layer"
16187 msgstr ""
16189 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16190 #: ../src/verbs.cpp:1266
16191 msgid "Duplicated layer."
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:1295
16195 msgid "Delete layer"
16196 msgstr ""
16198 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16199 #: ../src/verbs.cpp:1298
16200 msgid "Deleted layer."
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:1309
16204 msgid "Toggle layer solo"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:1389
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Flip horizontally"
16210 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16212 #: ../src/verbs.cpp:1404
16213 msgid "Flip vertically"
16214 msgstr ""
16216 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16217 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16218 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16219 #: ../src/verbs.cpp:1912
16220 msgid "tutorial-basic.svg"
16221 msgstr ""
16223 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16224 #: ../src/verbs.cpp:1916
16225 msgid "tutorial-shapes.svg"
16226 msgstr ""
16228 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16229 #: ../src/verbs.cpp:1920
16230 msgid "tutorial-advanced.svg"
16231 msgstr ""
16233 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16234 #: ../src/verbs.cpp:1924
16235 msgid "tutorial-tracing.svg"
16236 msgstr ""
16238 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16239 #: ../src/verbs.cpp:1928
16240 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16241 msgstr ""
16243 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16244 #: ../src/verbs.cpp:1932
16245 msgid "tutorial-elements.svg"
16246 msgstr ""
16248 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16249 #: ../src/verbs.cpp:1936
16250 msgid "tutorial-tips.svg"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16254 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16258 msgid "Unlock all objects in all layers"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16262 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16266 msgid "Unhide all objects in all layers"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2239
16270 msgid "Does nothing"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2242
16274 msgid "Create new document from the default template"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2244
16278 msgid "_Open..."
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2245
16282 msgid "Open an existing document"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2246
16286 msgid "Re_vert"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2247
16290 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2248
16294 msgid "_Save"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2248
16298 msgid "Save document"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2250
16302 msgid "Save _As..."
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2251
16306 msgid "Save document under a new name"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2252
16310 msgid "Save a Cop_y..."
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2253
16314 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2254
16318 msgid "_Print..."
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2254
16322 msgid "Print document"
16323 msgstr ""
16325 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16326 #: ../src/verbs.cpp:2257
16327 msgid "Vac_uum Defs"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2257
16331 msgid ""
16332 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16333 "defs&gt; of the document"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2259
16337 msgid "Print Previe_w"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2260
16341 msgid "Preview document printout"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2261
16345 msgid "_Import..."
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2262
16349 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2263
16353 msgid "_Export Bitmap..."
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2264
16357 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2265
16361 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/verbs.cpp:2266
16365 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16366 msgstr ""
16368 #: ../src/verbs.cpp:2266
16369 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16370 msgstr ""
16372 #: ../src/verbs.cpp:2267
16373 msgid "N_ext Window"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/verbs.cpp:2268
16377 msgid "Switch to the next document window"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/verbs.cpp:2269
16381 msgid "P_revious Window"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/verbs.cpp:2270
16385 msgid "Switch to the previous document window"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2271
16389 msgid "_Close"
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/verbs.cpp:2272
16393 msgid "Close this document window"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2273
16397 msgid "_Quit"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/verbs.cpp:2273
16401 msgid "Quit Inkscape"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/verbs.cpp:2276
16405 msgid "Undo last action"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/verbs.cpp:2279
16409 msgid "Do again the last undone action"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2280
16413 msgid "Cu_t"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2281
16417 msgid "Cut selection to clipboard"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2282
16421 msgid "_Copy"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2283
16425 msgid "Copy selection to clipboard"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2284
16429 msgid "_Paste"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2285
16433 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16434 msgstr ""
16436 #: ../src/verbs.cpp:2286
16437 msgid "Paste _Style"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/verbs.cpp:2287
16441 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/verbs.cpp:2289
16445 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/verbs.cpp:2290
16449 msgid "Paste _Width"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/verbs.cpp:2291
16453 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16454 msgstr ""
16456 #: ../src/verbs.cpp:2292
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Paste _Height"
16459 msgstr "Tinggi"
16461 #: ../src/verbs.cpp:2293
16462 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2294
16466 msgid "Paste Size Separately"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2295
16470 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2296
16474 msgid "Paste Width Separately"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2297
16478 msgid ""
16479 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16480 "object"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2298
16484 msgid "Paste Height Separately"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2299
16488 msgid ""
16489 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16490 "object"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2300
16494 msgid "Paste _In Place"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2301
16498 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2302
16502 msgid "Paste Path _Effect"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2303
16506 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2304
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Remove Path _Effect"
16512 msgstr "Segi empat"
16514 #: ../src/verbs.cpp:2305
16515 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/verbs.cpp:2306
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Remove Filters"
16521 msgstr "Tampilkan panduan"
16523 #: ../src/verbs.cpp:2307
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Remove any filters from selected objects"
16526 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16528 #: ../src/verbs.cpp:2308
16529 msgid "_Delete"
16530 msgstr ""
16532 #: ../src/verbs.cpp:2309
16533 msgid "Delete selection"
16534 msgstr ""
16536 #: ../src/verbs.cpp:2310
16537 msgid "Duplic_ate"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/verbs.cpp:2311
16541 msgid "Duplicate selected objects"
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/verbs.cpp:2312
16545 msgid "Create Clo_ne"
16546 msgstr ""
16548 #: ../src/verbs.cpp:2313
16549 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/verbs.cpp:2314
16553 msgid "Unlin_k Clone"
16554 msgstr ""
16556 #: ../src/verbs.cpp:2315
16557 msgid ""
16558 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16559 "standalone objects"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/verbs.cpp:2316
16563 msgid "Relink to Copied"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2317
16567 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2318
16571 msgid "Select _Original"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/verbs.cpp:2319
16575 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/verbs.cpp:2320
16579 msgid "Objects to _Marker"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/verbs.cpp:2321
16583 msgid "Convert selection to a line marker"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/verbs.cpp:2322
16587 msgid "Objects to Gu_ides"
16588 msgstr ""
16590 #: ../src/verbs.cpp:2323
16591 msgid ""
16592 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16593 "edges"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2324
16597 msgid "Objects to Patter_n"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2325
16601 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2326
16605 msgid "Pattern to _Objects"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2327
16609 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2328
16613 msgid "Clea_r All"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/verbs.cpp:2329
16617 msgid "Delete all objects from document"
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/verbs.cpp:2330
16621 msgid "Select Al_l"
16622 msgstr ""
16624 #: ../src/verbs.cpp:2331
16625 msgid "Select all objects or all nodes"
16626 msgstr ""
16628 #: ../src/verbs.cpp:2332
16629 msgid "Select All in All La_yers"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/verbs.cpp:2333
16633 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16634 msgstr ""
16636 #: ../src/verbs.cpp:2334
16637 msgid "In_vert Selection"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2335
16641 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2336
16645 msgid "Invert in All Layers"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2337
16649 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2338
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Select Next"
16655 msgstr "Pilihan"
16657 #: ../src/verbs.cpp:2339
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Select next object or node"
16660 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16662 #: ../src/verbs.cpp:2340
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Select Previous"
16665 msgstr "Pilihan"
16667 #: ../src/verbs.cpp:2341
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Select previous object or node"
16670 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16672 #: ../src/verbs.cpp:2342
16673 msgid "D_eselect"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2343
16677 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2344
16681 msgid "_Guides Around Page"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2345
16685 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2346
16689 msgid "Next Path Effect Parameter"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/verbs.cpp:2347
16693 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16694 msgstr ""
16696 #. Selection
16697 #: ../src/verbs.cpp:2350
16698 msgid "Raise to _Top"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2351
16702 msgid "Raise selection to top"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2352
16706 msgid "Lower to _Bottom"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2353
16710 msgid "Lower selection to bottom"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/verbs.cpp:2354
16714 msgid "_Raise"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2355
16718 msgid "Raise selection one step"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/verbs.cpp:2356
16722 msgid "_Lower"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/verbs.cpp:2357
16726 msgid "Lower selection one step"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/verbs.cpp:2358
16730 msgid "_Group"
16731 msgstr ""
16733 #: ../src/verbs.cpp:2359
16734 msgid "Group selected objects"
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/verbs.cpp:2361
16738 msgid "Ungroup selected groups"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/verbs.cpp:2363
16742 msgid "_Put on Path"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/verbs.cpp:2365
16746 msgid "_Remove from Path"
16747 msgstr ""
16749 #: ../src/verbs.cpp:2367
16750 msgid "Remove Manual _Kerns"
16751 msgstr ""
16753 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16754 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16755 #: ../src/verbs.cpp:2370
16756 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16757 msgstr ""
16759 #: ../src/verbs.cpp:2372
16760 msgid "_Union"
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/verbs.cpp:2373
16764 msgid "Create union of selected paths"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/verbs.cpp:2374
16768 msgid "_Intersection"
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/verbs.cpp:2375
16772 msgid "Create intersection of selected paths"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/verbs.cpp:2376
16776 msgid "_Difference"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/verbs.cpp:2377
16780 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/verbs.cpp:2378
16784 msgid "E_xclusion"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2379
16788 msgid ""
16789 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16790 "path)"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/verbs.cpp:2380
16794 msgid "Di_vision"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2381
16798 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16799 msgstr ""
16801 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16802 #. Advanced tutorial for more info
16803 #: ../src/verbs.cpp:2384
16804 msgid "Cut _Path"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2385
16808 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16809 msgstr ""
16811 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16812 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16813 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16814 #: ../src/verbs.cpp:2389
16815 msgid "Outs_et"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2390
16819 msgid "Outset selected paths"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2392
16823 msgid "O_utset Path by 1 px"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2393
16827 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2395
16831 msgid "O_utset Path by 10 px"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2396
16835 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16836 msgstr ""
16838 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16839 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16840 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16841 #: ../src/verbs.cpp:2400
16842 msgid "I_nset"
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/verbs.cpp:2401
16846 msgid "Inset selected paths"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/verbs.cpp:2403
16850 msgid "I_nset Path by 1 px"
16851 msgstr ""
16853 #: ../src/verbs.cpp:2404
16854 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16855 msgstr ""
16857 #: ../src/verbs.cpp:2406
16858 msgid "I_nset Path by 10 px"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2407
16862 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/verbs.cpp:2409
16866 msgid "D_ynamic Offset"
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/verbs.cpp:2409
16870 msgid "Create a dynamic offset object"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/verbs.cpp:2411
16874 msgid "_Linked Offset"
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/verbs.cpp:2412
16878 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/verbs.cpp:2414
16882 msgid "_Stroke to Path"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/verbs.cpp:2415
16886 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/verbs.cpp:2416
16890 msgid "Si_mplify"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/verbs.cpp:2417
16894 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16895 msgstr ""
16897 #: ../src/verbs.cpp:2418
16898 msgid "_Reverse"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/verbs.cpp:2419
16902 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16903 msgstr ""
16905 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16906 #: ../src/verbs.cpp:2421
16907 msgid "_Trace Bitmap..."
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/verbs.cpp:2422
16911 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/verbs.cpp:2423
16915 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/verbs.cpp:2424
16919 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2425
16923 msgid "_Combine"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2426
16927 msgid "Combine several paths into one"
16928 msgstr ""
16930 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16931 #. Advanced tutorial for more info
16932 #: ../src/verbs.cpp:2429
16933 msgid "Break _Apart"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2430
16937 msgid "Break selected paths into subpaths"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2431
16941 msgid "Rows and Columns..."
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2432
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Arrange selected objects in a table"
16947 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16949 #. Layer
16950 #: ../src/verbs.cpp:2434
16951 msgid "_Add Layer..."
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2435
16955 msgid "Create a new layer"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2436
16959 msgid "Re_name Layer..."
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2437
16963 msgid "Rename the current layer"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2438
16967 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2439
16971 msgid "Switch to the layer above the current"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2440
16975 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2441
16979 msgid "Switch to the layer below the current"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2442
16983 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2443
16987 msgid "Move selection to the layer above the current"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2444
16991 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2445
16995 msgid "Move selection to the layer below the current"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2446
16999 msgid "Layer to _Top"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2447
17003 msgid "Raise the current layer to the top"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2448
17007 msgid "Layer to _Bottom"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2449
17011 msgid "Lower the current layer to the bottom"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2450
17015 msgid "_Raise Layer"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2451
17019 msgid "Raise the current layer"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2452
17023 msgid "_Lower Layer"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2453
17027 msgid "Lower the current layer"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2454
17031 msgid "Duplicate Current Layer"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2455
17035 msgid "Duplicate an existing layer"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2456
17039 msgid "_Delete Current Layer"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2457
17043 msgid "Delete the current layer"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2458
17047 #, fuzzy
17048 msgid "_Show/hide other layers"
17049 msgstr "Tampilkan grid"
17051 #: ../src/verbs.cpp:2459
17052 msgid "Solo the current layer"
17053 msgstr ""
17055 #. Object
17056 #: ../src/verbs.cpp:2462
17057 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17058 msgstr ""
17060 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17061 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17062 #: ../src/verbs.cpp:2465
17063 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2466
17067 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17068 msgstr ""
17070 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17071 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17072 #: ../src/verbs.cpp:2469
17073 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/verbs.cpp:2470
17077 msgid "Remove _Transformations"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/verbs.cpp:2471
17081 msgid "Remove transformations from object"
17082 msgstr ""
17084 #: ../src/verbs.cpp:2472
17085 msgid "_Object to Path"
17086 msgstr ""
17088 #: ../src/verbs.cpp:2473
17089 msgid "Convert selected object to path"
17090 msgstr ""
17092 #: ../src/verbs.cpp:2474
17093 msgid "_Flow into Frame"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/verbs.cpp:2475
17097 msgid ""
17098 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17099 "frame object"
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/verbs.cpp:2476
17103 msgid "_Unflow"
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/verbs.cpp:2477
17107 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/verbs.cpp:2478
17111 msgid "_Convert to Text"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/verbs.cpp:2479
17115 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/verbs.cpp:2481
17119 msgid "Flip _Horizontal"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/verbs.cpp:2481
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Flip selected objects horizontally"
17125 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17127 #: ../src/verbs.cpp:2484
17128 msgid "Flip _Vertical"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2484
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Flip selected objects vertically"
17134 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17136 #: ../src/verbs.cpp:2487
17137 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/verbs.cpp:2489
17141 msgid "Edit mask"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17145 msgid "_Release"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2491
17149 msgid "Remove mask from selection"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2493
17153 msgid ""
17154 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17158 msgid "Edit clipping path"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/verbs.cpp:2497
17162 msgid "Remove clipping path from selection"
17163 msgstr ""
17165 #. Tools
17166 #: ../src/verbs.cpp:2500
17167 msgid "Select"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2501
17171 msgid "Select and transform objects"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2502
17175 msgid "Node Edit"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2503
17179 msgid "Edit paths by nodes"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2505
17183 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2507
17187 msgid "Create rectangles and squares"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2509
17191 msgid "Create 3D boxes"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2511
17195 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/verbs.cpp:2513
17199 msgid "Create stars and polygons"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/verbs.cpp:2515
17203 msgid "Create spirals"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/verbs.cpp:2517
17207 msgid "Draw freehand lines"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/verbs.cpp:2519
17211 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/verbs.cpp:2521
17215 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/verbs.cpp:2523
17219 msgid "Create and edit text objects"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/verbs.cpp:2525
17223 msgid "Create and edit gradients"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/verbs.cpp:2527
17227 msgid "Zoom in or out"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/verbs.cpp:2529
17231 msgid "Pick colors from image"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/verbs.cpp:2531
17235 #, fuzzy
17236 msgid "Create diagram connectors"
17237 msgstr "Membuat konektor baru"
17239 #: ../src/verbs.cpp:2533
17240 msgid "Fill bounded areas"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2534
17244 msgid "LPE Edit"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/verbs.cpp:2535
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Edit Path Effect parameters"
17250 msgstr "Segi empat"
17252 #: ../src/verbs.cpp:2537
17253 msgid "Erase existing paths"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2539
17257 msgid "Do geometric constructions"
17258 msgstr ""
17260 #. Tool prefs
17261 #: ../src/verbs.cpp:2541
17262 msgid "Selector Preferences"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2542
17266 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2543
17270 msgid "Node Tool Preferences"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2544
17274 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2545
17278 msgid "Tweak Tool Preferences"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2546
17282 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2547
17286 msgid "Rectangle Preferences"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2548
17290 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2549
17294 msgid "3D Box Preferences"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/verbs.cpp:2550
17298 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/verbs.cpp:2551
17302 msgid "Ellipse Preferences"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2552
17306 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/verbs.cpp:2553
17310 msgid "Star Preferences"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/verbs.cpp:2554
17314 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/verbs.cpp:2555
17318 msgid "Spiral Preferences"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/verbs.cpp:2556
17322 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/verbs.cpp:2557
17326 msgid "Pencil Preferences"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/verbs.cpp:2558
17330 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/verbs.cpp:2559
17334 msgid "Pen Preferences"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2560
17338 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2561
17342 msgid "Calligraphic Preferences"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2562
17346 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2563
17350 msgid "Text Preferences"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2564
17354 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2565
17358 msgid "Gradient Preferences"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2566
17362 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2567
17366 msgid "Zoom Preferences"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2568
17370 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/verbs.cpp:2569
17374 msgid "Dropper Preferences"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/verbs.cpp:2570
17378 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/verbs.cpp:2571
17382 msgid "Connector Preferences"
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/verbs.cpp:2572
17386 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/verbs.cpp:2573
17390 msgid "Paint Bucket Preferences"
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2574
17394 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2575
17398 msgid "Eraser Preferences"
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2576
17402 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2577
17406 msgid "LPE Tool Preferences"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2578
17410 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17411 msgstr ""
17413 #. Zoom/View
17414 #: ../src/verbs.cpp:2581
17415 msgid "Zoom In"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2581
17419 msgid "Zoom in"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2582
17423 msgid "Zoom Out"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2582
17427 msgid "Zoom out"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2583
17431 msgid "_Rulers"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2583
17435 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2584
17439 msgid "Scroll_bars"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2584
17443 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2585
17447 msgid "_Grid"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2585
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Show or hide the grid"
17453 msgstr "Tampilkan grid"
17455 #: ../src/verbs.cpp:2586
17456 msgid "G_uides"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2586
17460 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2587
17464 msgid "Toggle snapping on or off"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2588
17468 msgid "Nex_t Zoom"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2588
17472 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2590
17476 msgid "Pre_vious Zoom"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2590
17480 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2592
17484 msgid "Zoom 1:_1"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2592
17488 msgid "Zoom to 1:1"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2594
17492 msgid "Zoom 1:_2"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2594
17496 msgid "Zoom to 1:2"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2596
17500 msgid "_Zoom 2:1"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2596
17504 msgid "Zoom to 2:1"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2599
17508 msgid "_Fullscreen"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2599
17512 msgid "Stretch this document window to full screen"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2602
17516 msgid "Toggle _Focus Mode"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/verbs.cpp:2602
17520 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/verbs.cpp:2604
17524 msgid "Duplic_ate Window"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/verbs.cpp:2604
17528 msgid "Open a new window with the same document"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/verbs.cpp:2606
17532 msgid "_New View Preview"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/verbs.cpp:2607
17536 msgid "New View Preview"
17537 msgstr ""
17539 #. "view_new_preview"
17540 #: ../src/verbs.cpp:2609
17541 msgid "_Normal"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2610
17545 msgid "Switch to normal display mode"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2611
17549 #, fuzzy
17550 msgid "No _Filters"
17551 msgstr "_File"
17553 #: ../src/verbs.cpp:2612
17554 msgid "Switch to normal display without filters"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2613
17558 #, fuzzy
17559 msgid "_Outline"
17560 msgstr "baris"
17562 #: ../src/verbs.cpp:2614
17563 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2615
17567 msgid "_Toggle"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2616
17571 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2618
17575 msgid "Color-managed view"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2619
17579 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2621
17583 msgid "Ico_n Preview..."
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2622
17587 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2624
17591 msgid "Zoom to fit page in window"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2625
17595 msgid "Page _Width"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2626
17599 msgid "Zoom to fit page width in window"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2628
17603 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2630
17607 msgid "Zoom to fit selection in window"
17608 msgstr ""
17610 #. Dialogs
17611 #: ../src/verbs.cpp:2633
17612 msgid "In_kscape Preferences..."
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/verbs.cpp:2634
17616 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2635
17620 msgid "_Document Properties..."
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2636
17624 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/verbs.cpp:2637
17628 msgid "Document _Metadata..."
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2638
17632 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2639
17636 msgid "_Fill and Stroke..."
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/verbs.cpp:2640
17640 msgid ""
17641 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17642 msgstr ""
17644 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17645 #: ../src/verbs.cpp:2642
17646 msgid "S_watches..."
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/verbs.cpp:2643
17650 msgid "Select colors from a swatches palette"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/verbs.cpp:2644
17654 msgid "Transfor_m..."
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/verbs.cpp:2645
17658 msgid "Precisely control objects' transformations"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/verbs.cpp:2646
17662 msgid "_Align and Distribute..."
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/verbs.cpp:2647
17666 msgid "Align and distribute objects"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/verbs.cpp:2648
17670 msgid "Undo _History..."
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/verbs.cpp:2649
17674 msgid "Undo History"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/verbs.cpp:2650
17678 msgid "_Text and Font..."
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/verbs.cpp:2651
17682 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2652
17686 msgid "_XML Editor..."
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2653
17690 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2654
17694 msgid "_Find..."
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2655
17698 msgid "Find objects in document"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2656
17702 msgid "Find and _Replace Text..."
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2657
17706 msgid "Find and replace text in document"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/verbs.cpp:2658
17710 msgid "Check Spellin_g..."
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/verbs.cpp:2659
17714 msgid "Check spelling of text in document"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/verbs.cpp:2660
17718 msgid "_Messages..."
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/verbs.cpp:2661
17722 msgid "View debug messages"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/verbs.cpp:2662
17726 msgid "S_cripts..."
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/verbs.cpp:2663
17730 msgid "Run scripts"
17731 msgstr ""
17733 #: ../src/verbs.cpp:2664
17734 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/verbs.cpp:2665
17738 msgid "Show or hide all open dialogs"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/verbs.cpp:2666
17742 msgid "Create Tiled Clones..."
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/verbs.cpp:2667
17746 msgid ""
17747 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17748 "scattering"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/verbs.cpp:2668
17752 msgid "_Object Properties..."
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/verbs.cpp:2669
17756 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/verbs.cpp:2672
17760 msgid "_Instant Messaging..."
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/verbs.cpp:2672
17764 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/verbs.cpp:2674
17768 msgid "_Input Devices..."
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17772 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/verbs.cpp:2676
17776 msgid "_Input Devices (new)..."
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/verbs.cpp:2678
17780 msgid "_Extensions..."
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/verbs.cpp:2679
17784 msgid "Query information about extensions"
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/verbs.cpp:2680
17788 msgid "Layer_s..."
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/verbs.cpp:2681
17792 msgid "View Layers"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/verbs.cpp:2682
17796 #, fuzzy
17797 msgid "Path Effect Editor..."
17798 msgstr "Segi empat"
17800 #: ../src/verbs.cpp:2683
17801 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/verbs.cpp:2684
17805 msgid "Filter Editor..."
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/verbs.cpp:2685
17809 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/verbs.cpp:2686
17813 msgid "SVG Font Editor..."
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/verbs.cpp:2687
17817 msgid "Edit SVG fonts"
17818 msgstr ""
17820 #. Help
17821 #: ../src/verbs.cpp:2690
17822 msgid "About E_xtensions"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/verbs.cpp:2691
17826 msgid "Information on Inkscape extensions"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/verbs.cpp:2692
17830 msgid "About _Memory"
17831 msgstr ""
17833 #: ../src/verbs.cpp:2693
17834 msgid "Memory usage information"
17835 msgstr ""
17837 #: ../src/verbs.cpp:2694
17838 msgid "_About Inkscape"
17839 msgstr ""
17841 #: ../src/verbs.cpp:2695
17842 msgid "Inkscape version, authors, license"
17843 msgstr ""
17845 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17846 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17847 #. Tutorials
17848 #: ../src/verbs.cpp:2700
17849 msgid "Inkscape: _Basic"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/verbs.cpp:2701
17853 msgid "Getting started with Inkscape"
17854 msgstr ""
17856 #. "tutorial_basic"
17857 #: ../src/verbs.cpp:2702
17858 msgid "Inkscape: _Shapes"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/verbs.cpp:2703
17862 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2704
17866 msgid "Inkscape: _Advanced"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/verbs.cpp:2705
17870 msgid "Advanced Inkscape topics"
17871 msgstr ""
17873 #. "tutorial_advanced"
17874 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17875 #: ../src/verbs.cpp:2707
17876 msgid "Inkscape: T_racing"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/verbs.cpp:2708
17880 msgid "Using bitmap tracing"
17881 msgstr ""
17883 #. "tutorial_tracing"
17884 #: ../src/verbs.cpp:2709
17885 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/verbs.cpp:2710
17889 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/verbs.cpp:2711
17893 msgid "_Elements of Design"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/verbs.cpp:2712
17897 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17898 msgstr ""
17900 #. "tutorial_design"
17901 #: ../src/verbs.cpp:2713
17902 msgid "_Tips and Tricks"
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/verbs.cpp:2714
17906 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17907 msgstr ""
17909 #. "tutorial_tips"
17910 #. Effect -- renamed Extension
17911 #: ../src/verbs.cpp:2717
17912 msgid "Previous Extension"
17913 msgstr ""
17915 #: ../src/verbs.cpp:2718
17916 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/verbs.cpp:2719
17920 msgid "Previous Extension Settings..."
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/verbs.cpp:2720
17924 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17925 msgstr ""
17927 #: ../src/verbs.cpp:2724
17928 msgid "Fit the page to the current selection"
17929 msgstr ""
17931 #: ../src/verbs.cpp:2726
17932 msgid "Fit the page to the drawing"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/verbs.cpp:2728
17936 msgid ""
17937 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17938 msgstr ""
17940 #. LockAndHide
17941 #: ../src/verbs.cpp:2730
17942 msgid "Unlock All"
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/verbs.cpp:2732
17946 msgid "Unlock All in All Layers"
17947 msgstr ""
17949 #: ../src/verbs.cpp:2734
17950 msgid "Unhide All"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/verbs.cpp:2736
17954 msgid "Unhide All in All Layers"
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/verbs.cpp:2740
17958 msgid "Link an ICC color profile"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/verbs.cpp:2741
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Remove Color Profile"
17964 msgstr "Tampilkan panduan"
17966 #: ../src/verbs.cpp:2742
17967 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17971 msgid "Dash pattern"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17975 msgid "Pattern offset"
17976 msgstr ""
17978 #. display the initial welcome message in the statusbar
17979 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17980 msgid ""
17981 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17982 "use selector (arrow) to move or transform them."
17983 msgstr ""
17984 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17985 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17987 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17988 #, fuzzy, c-format
17989 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17990 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17992 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17993 #, c-format
17994 msgid "%s: %d - Inkscape"
17995 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17997 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17998 #, fuzzy, c-format
17999 msgid "%s (outline) - Inkscape"
18000 msgstr "%s - Inkscape"
18002 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
18003 #, c-format
18004 msgid "%s - Inkscape"
18005 msgstr "%s - Inkscape"
18007 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18008 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18009 msgid "none"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18013 #, fuzzy
18014 msgid "remove"
18015 msgstr "Pindahkan %s"
18017 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18018 msgid "Change fill rule"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18022 msgid "Set fill color"
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18026 msgid "Set gradient on fill"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18030 msgid "Set pattern on fill"
18031 msgstr ""
18033 #. Family frame
18034 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18035 msgid "Font family"
18036 msgstr ""
18038 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18039 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18040 #. Style frame
18041 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18042 msgid "fontselector|Style"
18043 msgstr ""
18045 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18046 msgid "Font size:"
18047 msgstr ""
18049 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18050 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18051 #. * some representative characters that users of your locale will be
18052 #. * interested in.
18053 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
18054 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18055 msgstr ""
18057 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18058 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18059 msgid ""
18060 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18061 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18062 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18063 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18067 msgid "reflected"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18071 msgid "direct"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18075 msgid "Repeat:"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18079 msgid "Assign gradient to object"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18083 msgid "<small>No gradients</small>"
18084 msgstr ""
18086 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18087 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18091 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18095 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18099 msgid "Edit the stops of the gradient"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18107 msgid "<b>New:</b>"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18111 msgid "Create linear gradient"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18115 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18116 msgstr ""
18118 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18119 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18120 msgid "on"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18124 msgid "Create gradient in the fill"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18128 msgid "Create gradient in the stroke"
18129 msgstr ""
18131 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18132 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18133 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18137 msgid "<b>Change:</b>"
18138 msgstr ""
18140 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18141 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18142 msgid "No document selected"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18146 msgid "No gradients in document"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18150 msgid "No gradient selected"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18154 msgid "No stops in gradient"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18158 msgid "Change gradient stop offset"
18159 msgstr ""
18161 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18162 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18163 msgid "Add stop"
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18167 msgid "Add another control stop to gradient"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18171 msgid "Delete stop"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18175 msgid "Delete current control stop from gradient"
18176 msgstr ""
18178 #. Label
18179 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18180 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18181 msgid "Offset:"
18182 msgstr ""
18184 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18185 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18186 msgid "Stop Color"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18190 msgid "Gradient editor"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
18194 msgid "Change gradient stop color"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18198 msgid "No paint"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18202 msgid "Flat color"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18206 msgid "Linear gradient"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18210 msgid "Radial gradient"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18214 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18215 msgstr ""
18217 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18218 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18219 msgid ""
18220 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18221 "evenodd)"
18222 msgstr ""
18224 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18225 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18226 msgid ""
18227 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18231 msgid "No objects"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18235 msgid "Multiple styles"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18239 msgid "Paint is undefined"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18243 msgid ""
18244 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18245 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18246 "create a new pattern from selection."
18247 msgstr ""
18249 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18250 msgid "Transform by toolbar"
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18254 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18255 msgstr ""
18257 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18258 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18259 msgstr ""
18261 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18262 msgid ""
18263 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18264 "scaled."
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18268 msgid ""
18269 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18270 "are scaled."
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18274 msgid ""
18275 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18276 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18280 msgid ""
18281 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18282 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18286 msgid ""
18287 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18288 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18292 msgid ""
18293 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18294 "scaled, rotated, or skewed)."
18295 msgstr ""
18297 #. four spinbuttons
18298 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18299 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18301 msgid "select_toolbar|X position"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18305 msgid "select_toolbar|X"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18309 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18310 msgstr ""
18312 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18313 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18314 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18315 msgid "select_toolbar|Y position"
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18319 msgid "select_toolbar|Y"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18323 msgid "Vertical coordinate of selection"
18324 msgstr ""
18326 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18327 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18328 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18329 msgid "select_toolbar|Width"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18333 msgid "select_toolbar|W"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18337 msgid "Width of selection"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18341 msgid "Lock width and height"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18345 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18346 msgstr ""
18348 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18349 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18350 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18351 msgid "select_toolbar|Height"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18355 msgid "select_toolbar|H"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18359 msgid "Height of selection"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18363 msgid "Affect:"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18367 msgid ""
18368 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18369 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18370 msgstr ""
18372 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18373 msgid "Scale rounded corners"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18377 #, fuzzy
18378 msgid "Move gradients"
18379 msgstr "Tampilkan panduan"
18381 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18382 #, fuzzy
18383 msgid "Move patterns"
18384 msgstr "Halaman"
18386 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18387 msgid "System"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18391 msgid "CMS"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18396 msgid "_R"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18402 msgid "_G"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18407 msgid "_B"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18411 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18413 msgid "_H"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18417 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18419 msgid "_S"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18424 msgid "_L"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18428 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18430 msgid "_C"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18434 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18436 msgid "_M"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18440 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18442 msgid "_Y"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18446 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18447 msgid "_K"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18451 msgid "Gray"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18455 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18458 msgid "Cyan"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18462 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18465 msgid "Magenta"
18466 msgstr ""
18468 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18469 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18470 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18472 msgid "Yellow"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18476 msgid "Fix"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18480 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18481 msgstr ""
18483 #. Label
18484 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18485 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18486 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18487 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18488 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18489 msgid "_A"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18493 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18494 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18495 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18496 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18497 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18498 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18500 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18501 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18502 msgid "Alpha (opacity)"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18506 msgid "RGBA_:"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18510 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18514 msgid "RGB"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18518 msgid "HSL"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18522 msgid "CMYK"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18526 msgid "Unnamed"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18530 msgid "Wheel"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18534 msgid "Attribute"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18538 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18539 msgid "Value"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18543 msgid "Type text in a text node"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18547 msgid "Set stroke color"
18548 msgstr ""
18550 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18551 msgid "Set gradient on stroke"
18552 msgstr ""
18554 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18555 msgid "Set pattern on stroke"
18556 msgstr ""
18558 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18559 msgid "Set markers"
18560 msgstr ""
18562 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18563 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18564 #. Stroke width
18565 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18566 msgid "StrokeWidth|Width:"
18567 msgstr ""
18569 #. Join type
18570 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18571 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18572 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18573 msgid "Join:"
18574 msgstr ""
18576 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18577 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18578 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18579 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18580 msgid "Miter join"
18581 msgstr ""
18583 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18584 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18585 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18586 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18587 msgid "Round join"
18588 msgstr ""
18590 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18591 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18592 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18593 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18594 msgid "Bevel join"
18595 msgstr ""
18597 #. Miterlimit
18598 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18599 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18600 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18601 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18602 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18603 #. when they become too long.
18604 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18605 msgid "Miter limit:"
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18609 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18610 msgstr ""
18612 #. Cap type
18613 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18614 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18615 msgid "Cap:"
18616 msgstr ""
18618 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18619 #. of the line; the ends of the line are square
18620 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18621 msgid "Butt cap"
18622 msgstr ""
18624 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18625 #. line; the ends of the line are rounded
18626 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18627 msgid "Round cap"
18628 msgstr ""
18630 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18631 #. line; the ends of the line are square
18632 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18633 msgid "Square cap"
18634 msgstr ""
18636 #. Dash
18637 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18638 msgid "Dashes:"
18639 msgstr ""
18641 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18642 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18643 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18644 msgid "Start Markers:"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18648 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18652 msgid "Mid Markers:"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18656 msgid ""
18657 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18658 "last nodes"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18662 msgid "End Markers:"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18666 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18670 msgid "Set stroke style"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18674 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18678 msgid "Style of new stars"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Style of new rectangles"
18684 msgstr "Segi empat"
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Style of new 3D boxes"
18689 msgstr "Segi empat"
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18692 msgid "Style of new ellipses"
18693 msgstr ""
18695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18696 msgid "Style of new spirals"
18697 msgstr ""
18699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18700 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18701 msgstr ""
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18704 msgid "Style of new paths created by Pen"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18708 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18712 msgid "TBD"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18716 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18720 msgid "Insert node"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18724 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18728 msgid "Insert"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18732 msgid "Delete selected nodes"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Join endnodes"
18738 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Join selected endnodes"
18743 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18746 msgid "Join"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18750 #, fuzzy
18751 msgid "Break nodes"
18752 msgstr "Pindahkan %s"
18754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18755 msgid "Break path at selected nodes"
18756 msgstr ""
18758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18759 msgid "Join with segment"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18763 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18764 msgstr ""
18766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18767 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18768 msgstr ""
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18771 #, fuzzy
18772 msgid "Node Cusp"
18773 msgstr "Node"
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18776 msgid "Make selected nodes corner"
18777 msgstr ""
18779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18780 msgid "Node Smooth"
18781 msgstr ""
18783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18784 msgid "Make selected nodes smooth"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Node Symmetric"
18790 msgstr "_simetri"
18792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18793 msgid "Make selected nodes symmetric"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18797 #, fuzzy
18798 msgid "Node Auto"
18799 msgstr "Node"
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18802 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Node Line"
18808 msgstr "baris"
18810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18811 msgid "Make selected segments lines"
18812 msgstr ""
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18815 msgid "Node Curve"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18819 msgid "Make selected segments curves"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Show Handles"
18825 msgstr "Tampilkan panduan"
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18828 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18832 #, fuzzy
18833 msgid "Show Outline"
18834 msgstr "baris"
18836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18837 msgid "Show the outline of the path"
18838 msgstr ""
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18841 msgid "Next path effect parameter"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18845 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18849 msgid "Edit the clipping path of the object"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18853 msgid "Edit mask path"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18857 msgid "Edit the mask of the object"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18861 #, fuzzy
18862 msgid "X coordinate:"
18863 msgstr "Koordinat kursor"
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18866 #, fuzzy
18867 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18868 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18871 #, fuzzy
18872 msgid "Y coordinate:"
18873 msgstr "Koordinat kursor"
18875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18878 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18881 msgid "Enable snapping"
18882 msgstr ""
18884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18885 msgid "Bounding box"
18886 msgstr ""
18888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18889 msgid "Snap bounding box corners"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18893 msgid "Bounding box edges"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18897 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18901 msgid "Bounding box corners"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Snap to bounding box corners"
18907 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18910 msgid "BBox Edge Midpoints"
18911 msgstr ""
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18914 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18915 msgstr ""
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18918 msgid "BBox Centers"
18919 msgstr ""
18921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18922 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18923 msgstr ""
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Snap nodes or handles"
18928 msgstr "Jarak snap"
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Snap to paths"
18933 msgstr "Bintang"
18935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Path intersections"
18938 msgstr "Pilihan"
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Snap to path intersections"
18943 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18946 #, fuzzy
18947 msgid "To nodes"
18948 msgstr "Pindahkan %s"
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Snap to cusp nodes"
18953 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Smooth nodes"
18958 msgstr "Pindahkan %s"
18960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18961 #, fuzzy
18962 msgid "Snap to smooth nodes"
18963 msgstr "Bintang"
18965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Line Midpoints"
18968 msgstr "Bintang"
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18971 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Object Centers"
18977 msgstr "Objek"
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18980 #, fuzzy
18981 msgid "Snap from and to centers of objects"
18982 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Rotation Centers"
18987 msgstr "_Rotasi"
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18990 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Page border"
18996 msgstr "Warna batas kanvas"
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Snap to the page border"
19001 msgstr "Tampilkan border kanvas"
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Snap to grids"
19006 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19009 #, fuzzy
19010 msgid "Snap to guides"
19011 msgstr "Panduan"
19013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19014 msgid "Star: Change number of corners"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
19018 msgid "Star: Change spoke ratio"
19019 msgstr ""
19021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19022 msgid "Make polygon"
19023 msgstr ""
19025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19026 msgid "Make star"
19027 msgstr ""
19029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19030 msgid "Star: Change rounding"
19031 msgstr ""
19033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19034 msgid "Star: Change randomization"
19035 msgstr ""
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19038 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19039 msgstr ""
19041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19042 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19043 msgstr ""
19045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19046 msgid "triangle/tri-star"
19047 msgstr ""
19049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19050 msgid "square/quad-star"
19051 msgstr ""
19053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19054 msgid "pentagon/five-pointed star"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19058 msgid "hexagon/six-pointed star"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19062 #, fuzzy
19063 msgid "Corners"
19064 msgstr "Tutup"
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19067 msgid "Corners:"
19068 msgstr ""
19070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19071 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19072 msgstr ""
19074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19075 msgid "thin-ray star"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19079 msgid "pentagram"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19083 msgid "hexagram"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19087 msgid "heptagram"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19091 msgid "octagram"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19095 msgid "regular polygon"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Spoke ratio"
19101 msgstr "Bintang"
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19104 msgid "Spoke ratio:"
19105 msgstr ""
19107 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19108 #. Base radius is the same for the closest handle.
19109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19110 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19111 msgstr ""
19113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19114 msgid "stretched"
19115 msgstr ""
19117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19118 msgid "twisted"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19122 msgid "slightly pinched"
19123 msgstr ""
19125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19126 msgid "NOT rounded"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19130 msgid "slightly rounded"
19131 msgstr ""
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19134 msgid "visibly rounded"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19138 msgid "well rounded"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19142 msgid "amply rounded"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19146 msgid "blown up"
19147 msgstr ""
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19150 #, fuzzy
19151 msgid "Rounded"
19152 msgstr "Node"
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19155 msgid "Rounded:"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19159 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19163 msgid "NOT randomized"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19167 msgid "slightly irregular"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19171 msgid "visibly randomized"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19175 msgid "strongly randomized"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19179 msgid "Randomized"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19183 msgid "Randomized:"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19187 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19192 msgid "Defaults"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19196 msgid ""
19197 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19198 "change defaults)"
19199 msgstr ""
19201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19202 #, fuzzy
19203 msgid "Change rectangle"
19204 msgstr "Segi empat"
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19207 msgid "W:"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19211 msgid "Width of rectangle"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19215 msgid "H:"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19219 msgid "Height of rectangle"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19223 msgid "not rounded"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Horizontal radius"
19229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19232 msgid "Rx:"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19236 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19240 msgid "Vertical radius"
19241 msgstr ""
19243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19244 msgid "Ry:"
19245 msgstr ""
19247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19248 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19252 msgid "Not rounded"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19256 msgid "Make corners sharp"
19257 msgstr ""
19259 #. TODO: use the correct axis here, too
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19261 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19265 msgid "Angle in X direction"
19266 msgstr ""
19268 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19270 msgid "Angle of PLs in X direction"
19271 msgstr ""
19273 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19275 msgid "State of VP in X direction"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19279 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19283 msgid "Angle in Y direction"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Angle Y:"
19289 msgstr "Sudut:"
19291 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19293 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19294 msgstr ""
19296 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19298 msgid "State of VP in Y direction"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19302 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19306 msgid "Angle in Z direction"
19307 msgstr ""
19309 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19311 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19312 msgstr ""
19314 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19316 msgid "State of VP in Z direction"
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19320 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19324 msgid "Change spiral"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19328 msgid "just a curve"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19332 msgid "one full revolution"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19336 msgid "Number of turns"
19337 msgstr ""
19339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19340 msgid "Turns:"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19344 msgid "Number of revolutions"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19348 msgid "circle"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19352 msgid "edge is much denser"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19356 msgid "edge is denser"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19360 msgid "even"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19364 msgid "center is denser"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19368 msgid "center is much denser"
19369 msgstr ""
19371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19372 msgid "Divergence"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19376 msgid "Divergence:"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19380 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19384 msgid "starts from center"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19388 msgid "starts mid-way"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19392 msgid "starts near edge"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19396 msgid "Inner radius"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19400 msgid "Inner radius:"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19404 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19408 msgid "Bezier"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19412 msgid "Create regular Bezier path"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Spiro"
19418 msgstr "Spiral"
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19421 msgid "Create Spiro path"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19425 msgid "Zigzag"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19429 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19433 msgid "Paraxial"
19434 msgstr ""
19436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19437 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19441 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Triangle in"
19447 msgstr "Sudut:"
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Triangle out"
19452 msgstr "Sudut:"
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19455 msgid "From clipboard"
19456 msgstr ""
19458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Shape:"
19461 msgstr "Bentuk"
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19464 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19468 msgid "(many nodes, rough)"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19475 msgid "(default)"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19479 msgid "(few nodes, smooth)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19483 msgid "Smoothing:"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19487 msgid "Smoothing: "
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19491 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19495 msgid ""
19496 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19497 "change defaults)"
19498 msgstr ""
19500 #. Width
19501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19502 msgid "(pinch tweak)"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19506 msgid "(broad tweak)"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19510 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19511 msgstr ""
19513 #. Force
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19515 msgid "(minimum force)"
19516 msgstr ""
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19519 msgid "(maximum force)"
19520 msgstr ""
19522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Force"
19525 msgstr "Toleransi"
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Force:"
19530 msgstr "Toleransi"
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19533 msgid "The force of the tweak action"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Move mode"
19539 msgstr "Pindahkan %s"
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19542 msgid "Move objects in any direction"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19546 #, fuzzy
19547 msgid "Move in/out mode"
19548 msgstr "Pindahkan %s"
19550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19551 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19555 #, fuzzy
19556 msgid "Move jitter mode"
19557 msgstr "Halaman"
19559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19560 msgid "Move objects in random directions"
19561 msgstr ""
19563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Scale mode"
19566 msgstr "Sc_ale"
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19569 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Rotate mode"
19575 msgstr "_Rotasi"
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19578 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19582 msgid "Duplicate/delete mode"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19586 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19590 msgid "Push mode"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19594 msgid "Push parts of paths in any direction"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19598 msgid "Shrink/grow mode"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19602 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19606 #, fuzzy
19607 msgid "Attract/repel mode"
19608 msgstr "Segi empat"
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19611 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19615 msgid "Roughen mode"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19619 msgid "Roughen parts of paths"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19623 msgid "Color paint mode"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19627 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19631 msgid "Color jitter mode"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19635 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Blur mode"
19641 msgstr "Pindahkan %s"
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19646 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19649 msgid "Channels:"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19653 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19654 msgstr ""
19656 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19658 msgid "H"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19662 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19663 msgstr ""
19665 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19667 msgid "S"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19671 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19672 msgstr ""
19674 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19676 msgid "L"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19680 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19681 msgstr ""
19683 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19685 msgid "O"
19686 msgstr ""
19688 #. Fidelity
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19690 msgid "(rough, simplified)"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19694 msgid "(fine, but many nodes)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19698 msgid "Fidelity"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19702 msgid "Fidelity:"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19706 msgid ""
19707 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19708 "generate a lot of new nodes"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19712 msgid "Pressure"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19716 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19720 msgid "No preset"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19724 #, fuzzy
19725 msgid "Save..."
19726 msgstr "Bentuk"
19728 #. Width
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19730 msgid "(hairline)"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19734 msgid "(broad stroke)"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Pen Width"
19740 msgstr "Lebar"
19742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19743 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19744 msgstr ""
19746 #. Thinning
19747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19748 msgid "(speed blows up stroke)"
19749 msgstr ""
19751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19752 msgid "(slight widening)"
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19756 msgid "(constant width)"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19760 msgid "(slight thinning, default)"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19764 msgid "(speed deflates stroke)"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Stroke Thinning"
19770 msgstr "Bintang"
19772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19773 msgid "Thinning:"
19774 msgstr ""
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19777 msgid ""
19778 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19779 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19780 msgstr ""
19782 #. Angle
19783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19784 msgid "(left edge up)"
19785 msgstr ""
19787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19788 #, fuzzy
19789 msgid "(horizontal)"
19790 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19793 msgid "(right edge up)"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Pen Angle"
19799 msgstr "Sudut:"
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19802 msgid "Angle:"
19803 msgstr "Sudut:"
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19806 msgid ""
19807 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19808 "fixation = 0)"
19809 msgstr ""
19811 #. Fixation
19812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19813 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19817 msgid "(almost fixed, default)"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19821 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Fixation"
19827 msgstr "_Rotasi"
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19830 msgid "Fixation:"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19834 msgid ""
19835 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19836 "fixed angle)"
19837 msgstr ""
19839 #. Cap Rounding
19840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19841 msgid "(blunt caps, default)"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19845 msgid "(slightly bulging)"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19849 msgid "(approximately round)"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19853 msgid "(long protruding caps)"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19857 msgid "Cap rounding"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19861 msgid "Caps:"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19865 msgid ""
19866 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19867 "round caps)"
19868 msgstr ""
19870 #. Tremor
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19872 msgid "(smooth line)"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19876 msgid "(slight tremor)"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19880 msgid "(noticeable tremor)"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19884 msgid "(maximum tremor)"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Stroke Tremor"
19890 msgstr "Bintang"
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19893 msgid "Tremor:"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19897 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19898 msgstr ""
19900 #. Wiggle
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19902 msgid "(no wiggle)"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19906 msgid "(slight deviation)"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19910 msgid "(wild waves and curls)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Pen Wiggle"
19916 msgstr "Sudut:"
19918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Wiggle:"
19921 msgstr "Sudut:"
19923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19924 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19925 msgstr ""
19927 #. Mass
19928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19929 msgid "(no inertia)"
19930 msgstr ""
19932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19933 msgid "(slight smoothing, default)"
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19937 msgid "(noticeable lagging)"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19941 msgid "(maximum inertia)"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19945 msgid "Pen Mass"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19949 msgid "Mass:"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19953 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Trace Background"
19959 msgstr "Warna latar belakang"
19961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19962 msgid ""
19963 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19964 "minimum width, black - maximum width)"
19965 msgstr ""
19967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19968 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19972 msgid "Tilt"
19973 msgstr ""
19975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19976 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19977 msgstr ""
19979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19980 #, fuzzy
19981 msgid "Choose a preset"
19982 msgstr "_Clear"
19984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19985 msgid "Arc: Change start/end"
19986 msgstr ""
19988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19989 msgid "Arc: Change open/closed"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19993 msgid "Start:"
19994 msgstr ""
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19997 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19998 msgstr ""
20000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20001 msgid "End:"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
20005 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20006 msgstr ""
20008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
20009 #, fuzzy
20010 msgid "Closed arc"
20011 msgstr "_Clear"
20013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
20014 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
20018 msgid "Open Arc"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
20022 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
20026 msgid "Make whole"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20030 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20034 msgid "Pick opacity"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20038 msgid ""
20039 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20040 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Pick"
20046 msgstr "Halaman"
20048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20049 msgid "Assign opacity"
20050 msgstr ""
20052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20053 msgid ""
20054 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20055 msgstr ""
20057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20058 #, fuzzy
20059 msgid "Assign"
20060 msgstr "Sejajar"
20062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20063 #, fuzzy
20064 msgid "Closed"
20065 msgstr "Tutup"
20067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20068 msgid "Open start"
20069 msgstr ""
20071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20072 msgid "Open end"
20073 msgstr ""
20075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20076 msgid "Open both"
20077 msgstr ""
20079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20080 msgid "All inactive"
20081 msgstr ""
20083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20084 msgid "No geometric tool is active"
20085 msgstr ""
20087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20088 msgid "Show limiting bounding box"
20089 msgstr ""
20091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20092 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20093 msgstr ""
20095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20096 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20097 msgstr ""
20099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20100 msgid ""
20101 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20102 "of current selection"
20103 msgstr ""
20105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20106 msgid "Choose a line segment type"
20107 msgstr ""
20109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20110 msgid "Display measuring info"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20114 msgid "Display measuring info for selected items"
20115 msgstr ""
20117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20118 msgid "Open LPE dialog"
20119 msgstr ""
20121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20122 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20126 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20130 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Cut"
20136 msgstr "Ukuran kanvas"
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20139 msgid "Cut out from objects"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20143 msgid "Text: Change font family"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20147 msgid "Text: Change alignment"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20151 msgid "Text: Change font style"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20155 #, fuzzy
20156 msgid "Text: Change orientation"
20157 msgstr "Orientasi kanvas"
20159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20160 msgid "Text: Change font size"
20161 msgstr ""
20163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20164 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20168 msgid ""
20169 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20170 "default font instead."
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Align left"
20176 msgstr "Sejajar"
20178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20179 #, fuzzy
20180 msgid "Align right"
20181 msgstr "Sejajar"
20183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20184 msgid "Justify"
20185 msgstr ""
20187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20188 msgid "Bold"
20189 msgstr ""
20191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20192 msgid "Italic"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20196 #, fuzzy
20197 msgid "Change connector spacing"
20198 msgstr "Membuat konektor baru"
20200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20201 msgid "Avoid"
20202 msgstr ""
20204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20205 msgid "Ignore"
20206 msgstr ""
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Connector Spacing"
20211 msgstr "Membuat konektor baru"
20213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Spacing:"
20216 msgstr "Spasi X"
20218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20219 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20220 msgstr ""
20222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20223 msgid "Graph"
20224 msgstr ""
20226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Connector Length"
20229 msgstr "Pilihan"
20231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20232 msgid "Length:"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20236 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20240 msgid "Downwards"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20244 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20248 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20252 #, fuzzy
20253 msgid "Fill by"
20254 msgstr "_File"
20256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20257 msgid "Fill by:"
20258 msgstr ""
20260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20261 msgid "Fill Threshold"
20262 msgstr ""
20264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20265 msgid ""
20266 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20267 "pixels to be counted in the fill"
20268 msgstr ""
20270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20271 msgid "Grow/shrink by"
20272 msgstr ""
20274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20275 msgid "Grow/shrink by:"
20276 msgstr ""
20278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20279 msgid ""
20280 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20281 msgstr ""
20283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Close gaps"
20286 msgstr "_Clear"
20288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Close gaps:"
20291 msgstr "_Clear"
20293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20294 msgid ""
20295 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20296 "to change defaults)"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20300 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20301 msgstr ""
20303 #. report to the Inkscape console using errormsg
20304 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20305 msgid "Side Length 'a'/px: "
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20309 msgid "Side Length 'b'/px: "
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20313 msgid "Side Length 'c'/px: "
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20317 msgid "Angle 'A'/radians:"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20321 msgid "Angle 'B'/radians: "
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20325 msgid "Angle 'C'/radians: "
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20329 msgid "Semiperimeter/px: "
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20333 msgid "Area /px^2: "
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20337 msgid ""
20338 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20339 "required by this extension. Please install them and try again."
20340 msgstr ""
20342 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20343 msgid ""
20344 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20345 "an existing file! Unable to embed image."
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20349 #, python-format
20350 msgid "Sorry we could not locate %s"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20354 #, python-format
20355 msgid ""
20356 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20357 "or image/x-icon"
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20361 msgid ""
20362 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20363 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20364 msgstr ""
20366 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20367 msgid "Difficulty finding the image data."
20368 msgstr ""
20370 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20371 msgid ""
20372 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20373 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20374 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20375 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/inkex.py:221
20379 #, python-format
20380 msgid "No matching node for expression: %s"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20384 #, python-format
20385 msgid "No style attribute found for id: %s"
20386 msgstr ""
20388 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20389 #, python-format
20390 msgid "unable to locate marker: %s"
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20394 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20395 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20396 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20397 msgid "This extension requires two selected paths."
20398 msgstr ""
20400 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20401 #, python-format
20402 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20403 msgstr ""
20405 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20406 msgid ""
20407 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20408 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20409 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20410 "numpy."
20411 msgstr ""
20413 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20414 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20415 #, python-format
20416 msgid ""
20417 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20418 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20419 msgstr ""
20421 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20422 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20423 msgid ""
20424 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20425 msgstr ""
20427 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20428 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20429 msgid ""
20430 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20431 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20432 msgstr ""
20434 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20435 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20436 msgid ""
20437 "The second selected object is not a path.\n"
20438 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20442 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20443 msgid ""
20444 "The first selected object is not a path.\n"
20445 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20449 msgid ""
20450 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20451 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20452 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20456 msgid "No face data found in specified file."
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20460 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20464 msgid "No edge data found in specified file."
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20468 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20469 msgstr ""
20471 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20472 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20473 msgid ""
20474 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20475 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20476 msgstr ""
20478 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20479 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20480 msgstr ""
20482 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20483 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20487 #, python-format
20488 msgid "Could not locate file: %s"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20492 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20496 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20497 msgid "You must select at least two elements."
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Add Nodes"
20503 msgstr "Node"
20505 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20506 msgid "By max. segment length"
20507 msgstr ""
20509 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20510 msgid "By number of segments"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20514 msgid "Division method"
20515 msgstr ""
20517 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20518 msgid "Maximum segment length (px)"
20519 msgstr ""
20521 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20522 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20523 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20524 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20525 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20526 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20527 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20528 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20529 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20530 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20531 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20532 msgid "Modify Path"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20536 msgid "Number of segments"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20540 msgid "AI 8.0 Input"
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20544 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20548 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20552 msgid "AI SVG Input"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20556 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20560 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20564 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20568 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20572 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20573 msgstr ""
20575 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20576 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20577 msgstr ""
20579 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20580 msgid "Corel DRAW Input"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20584 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20585 msgstr ""
20587 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20588 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20589 msgstr ""
20591 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20592 msgid "Corel DRAW templates input"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20596 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20597 msgstr ""
20599 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20600 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20604 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20605 msgstr ""
20607 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20608 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20609 msgstr ""
20611 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20612 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20613 msgstr ""
20615 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20616 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20620 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20621 msgstr ""
20623 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20624 msgid "Brighter"
20625 msgstr ""
20627 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20628 #, fuzzy
20629 msgid "Blue Function"
20630 msgstr "Pilihan"
20632 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20633 #, fuzzy
20634 msgid "Green Function"
20635 msgstr "Pilihan"
20637 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20638 msgid "Red Function"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20642 #, fuzzy
20643 msgid "Darker"
20644 msgstr "Tanda"
20646 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20647 msgid "Grayscale"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20651 msgid "Less Hue"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20655 msgid "Less Light"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20659 msgid "Less Saturation"
20660 msgstr ""
20662 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20663 msgid "More Hue"
20664 msgstr ""
20666 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20667 msgid "More Light"
20668 msgstr ""
20670 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20671 msgid "More Saturation"
20672 msgstr ""
20674 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20675 msgid "Negative"
20676 msgstr ""
20678 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20679 msgid "Randomize"
20680 msgstr ""
20682 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20683 msgid "Remove Blue"
20684 msgstr ""
20686 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20687 msgid "Remove Green"
20688 msgstr ""
20690 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20691 msgid "Remove Red"
20692 msgstr ""
20694 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20695 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20696 msgstr ""
20698 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Replace color"
20701 msgstr "Warna batas kanvas"
20703 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20704 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20705 msgstr ""
20707 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20708 msgid "RGB Barrel"
20709 msgstr ""
20711 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20712 #, fuzzy
20713 msgid "Convert to Dashes"
20714 msgstr "Tampilkan panduan"
20716 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20717 msgid "A diagram created with the program Dia"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20721 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20725 msgid "Dia Input"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20729 msgid ""
20730 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20731 "at http://live.gnome.org/Dia"
20732 msgstr ""
20734 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20735 msgid ""
20736 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20737 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20738 "Inkscape installation."
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20742 msgid "Dimensions"
20743 msgstr ""
20745 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20746 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20747 msgid "Visualize Path"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20751 msgid "X Offset"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20755 msgid "Y Offset"
20756 msgstr ""
20758 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20759 msgid "Dot size"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20763 msgid "Font size"
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20767 msgid "Number Nodes"
20768 msgstr ""
20770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Altitudes"
20773 msgstr "baris"
20775 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20776 msgid "Angle Bisectors"
20777 msgstr ""
20779 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20780 msgid "Centroid"
20781 msgstr ""
20783 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20784 msgid "Circumcentre"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20788 msgid "Circumcircle"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20792 #, fuzzy
20793 msgid "Common Objects"
20794 msgstr "Objek"
20796 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Contact Triangle"
20799 msgstr "Sudut:"
20801 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20802 msgid "Custom Point Specified By:"
20803 msgstr ""
20805 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20806 msgid "Custom Points and Options"
20807 msgstr ""
20809 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20810 msgid "Draw Circle About This Point"
20811 msgstr ""
20813 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20814 #, fuzzy
20815 msgid "Draw From Triangle"
20816 msgstr "Sudut:"
20818 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20819 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20820 msgstr ""
20822 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20823 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20824 msgstr ""
20826 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20827 msgid "Draw Marker At This Point"
20828 msgstr ""
20830 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20831 #, fuzzy
20832 msgid "Excentral Triangle"
20833 msgstr "Sudut:"
20835 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20836 msgid "Excentres"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20840 msgid "Excircles"
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20844 #, fuzzy
20845 msgid "Extouch Triangle"
20846 msgstr "Sudut:"
20848 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Gergonne Point"
20851 msgstr "Bintang"
20853 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20854 msgid "Incentre"
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20858 msgid "Incircle"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20862 msgid "Nagel Point"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20866 msgid "Nine-Point Centre"
20867 msgstr ""
20869 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20870 msgid "Nine-Point Circle"
20871 msgstr ""
20873 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Orthic Triangle"
20876 msgstr "Sudut:"
20878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20879 msgid "Orthocentre"
20880 msgstr ""
20882 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Point At"
20885 msgstr "Sejajar"
20887 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Radius / px"
20890 msgstr "Relatif terhadap: "
20892 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20893 msgid "Report this triangle's properties"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Symmedial Triangle"
20899 msgstr "Sudut:"
20901 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20902 msgid "Symmedian Point"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20906 msgid "Symmedians"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20910 #, fuzzy
20911 msgid "Triangle Function"
20912 msgstr "Pilihan"
20914 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Trilinear Coordinates"
20917 msgstr "Koordinat kursor"
20919 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20920 msgid ""
20921 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20922 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20923 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20924 "instead, if needed."
20925 msgstr ""
20927 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20928 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20929 msgstr ""
20931 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Character Encoding"
20934 msgstr "Spasi X"
20936 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20937 msgid "DXF Input"
20938 msgstr ""
20940 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20941 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20942 msgstr ""
20944 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20945 msgid "Or, use manual scale factor"
20946 msgstr ""
20948 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20949 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20950 msgstr ""
20952 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20953 msgid ""
20954 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20955 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20956 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20957 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20958 msgstr ""
20960 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20961 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20962 msgstr ""
20964 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20965 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20966 msgstr ""
20968 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20969 msgid "enable ROBO-Master output"
20970 msgstr ""
20972 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20973 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20974 msgstr ""
20976 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20977 msgid "DXF Output"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20981 msgid "DXF file written by pstoedit"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20985 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20989 #, fuzzy
20990 msgid "Blur height"
20991 msgstr "Tinggi"
20993 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20994 #, fuzzy
20995 msgid "Blur stdDeviation"
20996 msgstr "Pilihan"
20998 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20999 msgid "Blur width"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21003 #, fuzzy
21004 msgid "Edge 3D"
21005 msgstr "Node"
21007 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21008 msgid "Illumination Angle"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21012 msgid "Only black and white"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21016 #, fuzzy
21017 msgid "Shades"
21018 msgstr "Bentuk"
21020 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21021 #, fuzzy
21022 msgid "Embed Images"
21023 msgstr "Halaman"
21025 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21026 msgid "Embed only selected images"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21030 msgid "EPS Input"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21034 msgid "LaTeX formula"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21038 msgid "LaTeX formula: "
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21042 msgid "Export as GIMP Palette"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21046 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21047 msgstr ""
21049 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21050 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21054 msgid "Extract Image"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21058 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21062 msgid "Path to save image"
21063 msgstr ""
21065 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21066 msgid "Extrude"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21070 msgid "Open files saved with XFIG"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21074 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21078 msgid "XFIG Input"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Flatness"
21084 msgstr "baris"
21086 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21087 msgid "Flatten Beziers"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21091 #, fuzzy
21092 msgid "Add Guide Lines"
21093 msgstr "Panduan"
21095 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21096 #, fuzzy
21097 msgid "Depth"
21098 msgstr "Teks"
21100 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21101 msgid "Foldable Box"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21105 msgid "Paper Thickness"
21106 msgstr ""
21108 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21109 msgid "Tab Proportion"
21110 msgstr ""
21112 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21113 msgid "Fractalize"
21114 msgstr ""
21116 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21117 msgid "Smoothness"
21118 msgstr ""
21120 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21121 msgid "Subdivisions"
21122 msgstr ""
21124 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21125 msgid "Calculate first derivative numerically"
21126 msgstr ""
21128 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21129 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21130 msgid "Draw Axes"
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21134 msgid "End X value"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21138 msgid "First derivative"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21142 msgid "Function"
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21146 msgid "Function Plotter"
21147 msgstr ""
21149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21150 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21151 #, fuzzy
21152 msgid "Functions"
21153 msgstr "Pilihan"
21155 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21156 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21160 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21164 msgid "Number of samples"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21168 msgid "Range and sampling"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21172 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21173 #, fuzzy
21174 msgid "Remove rectangle"
21175 msgstr "Segi empat"
21177 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21178 msgid ""
21179 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21180 "it will determine X and Y scales.\n"
21181 "\n"
21182 "With polar coordinates:\n"
21183 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21184 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21185 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21186 "   First derivative is always determined numerically."
21187 msgstr ""
21189 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21190 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21191 msgid ""
21192 "Standard Python math functions are available:\n"
21193 "\n"
21194 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21195 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21196 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21197 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21198 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21199 "\n"
21200 "The constants pi and e are also available."
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21204 msgid "Start X value"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21208 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21209 msgid "Use"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Use polar coordinates"
21215 msgstr "Koordinat kursor"
21217 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21218 #, fuzzy
21219 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21220 msgstr "Segi empat"
21222 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21223 #, fuzzy
21224 msgid "Y value of rectangle's top"
21225 msgstr "Segi empat"
21227 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21228 msgid "Circular pitch, px"
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21232 #, fuzzy
21233 msgid "Gear"
21234 msgstr "_Clear"
21236 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21237 msgid "Number of teeth"
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21241 #, fuzzy
21242 msgid "Pressure angle"
21243 msgstr "Segi empat"
21245 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21246 msgid "GIMP XCF"
21247 msgstr ""
21249 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21250 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21251 msgstr ""
21253 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21254 msgid "Save Grid:"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21258 #, fuzzy
21259 msgid "Save Guides:"
21260 msgstr "Panduan"
21262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21263 msgid "Border Thickness [px]"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Cartesian Grid"
21269 msgstr "Membuat konektor baru"
21271 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21272 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21276 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21280 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21284 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21288 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21292 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21296 msgid "Major X Divisions"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21300 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21304 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21308 msgid "Major Y Divisions"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21312 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21316 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21320 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21324 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21328 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21332 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21336 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21340 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21344 msgid "Angle Divisions"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21348 msgid "Angle Divisions at Centre"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21352 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21356 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21360 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21364 msgid "Circumferential Labels"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21368 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21372 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21376 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21380 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21384 msgid "Major Circular Divisions"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21388 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21392 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21396 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21400 msgid "Polar Grid"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21404 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21408 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21412 msgid "1/10"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21416 msgid "1/2"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21420 msgid "1/3"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21424 msgid "1/4"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21428 msgid "1/5"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21432 msgid "1/6"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21436 msgid "1/7"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21440 msgid "1/8"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21444 msgid "1/9"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21448 #, fuzzy
21449 msgid "Custom..."
21450 msgstr "Ukuran kanvas"
21452 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Delete existing guides"
21455 msgstr "Segi empat"
21457 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21458 #, fuzzy
21459 msgid "Golden ratio"
21460 msgstr "Bintang"
21462 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Guides creator"
21465 msgstr "Warna Garis bantu"
21467 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Horizontal guide each"
21470 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21472 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21473 #, fuzzy
21474 msgid "Preset"
21475 msgstr "Teks"
21477 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21478 msgid "Rule-of-third"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21482 msgid "Start from edges"
21483 msgstr ""
21485 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21486 msgid "Vertical guide each"
21487 msgstr ""
21489 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21490 msgid "Draw Handles"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21494 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21498 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21502 msgid "HPGL Output"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21506 msgid "Mirror Y-axis"
21507 msgstr ""
21509 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21510 msgid "Plot invisible layers"
21511 msgstr ""
21513 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21514 msgid "X-origin (px)"
21515 msgstr ""
21517 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21518 msgid "Y-origin (px)"
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21522 msgid "hpgl output flatness"
21523 msgstr ""
21525 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21526 msgid "Ask Us a Question"
21527 msgstr ""
21529 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21530 msgid "Command Line Options"
21531 msgstr ""
21533 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21534 msgid "FAQ"
21535 msgstr ""
21537 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21538 msgid "Keys and Mouse Reference"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21542 msgid "Inkscape Manual"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21546 msgid "New in This Version"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21550 msgid "Report a Bug"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21554 msgid "SVG 1.1 Specification"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21558 msgid "Attribute to Interpolate"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21562 msgid "End Value"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Float Number"
21568 msgstr "baris"
21570 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21571 msgid ""
21572 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21573 "this \"other\":"
21574 msgstr ""
21576 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21577 msgid "Integer Number"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21581 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21582 msgstr ""
21584 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21585 #, fuzzy
21586 msgid "No Unit"
21587 msgstr "Unit (satuan)"
21589 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21590 msgid "Other"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21594 msgid "Other Attribute"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21598 msgid "Other Attribute type"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21602 #, fuzzy
21603 msgid "Start Value"
21604 msgstr "Halaman"
21606 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21607 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21608 msgid "Style"
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21612 #, fuzzy
21613 msgid "Tag"
21614 msgstr "Halaman"
21616 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21617 msgid ""
21618 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21619 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21620 "selection"
21621 msgstr ""
21623 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Transformation"
21626 msgstr "_Rotasi"
21628 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21629 #, fuzzy
21630 msgid "Translate X"
21631 msgstr "Sudut:"
21633 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Translate Y"
21636 msgstr "Sudut:"
21638 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21639 msgid "Where to apply?"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21643 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21644 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21645 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21646 msgstr ""
21648 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21649 msgid "Duplicate endpaths"
21650 msgstr ""
21652 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Exponent"
21655 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21657 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21658 msgid "Interpolate"
21659 msgstr ""
21661 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21662 msgid "Interpolate style"
21663 msgstr ""
21665 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21666 msgid "Interpolation method"
21667 msgstr ""
21669 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21670 msgid "Interpolation steps"
21671 msgstr ""
21673 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21674 msgid ""
21675 "\n"
21676 "The path is generated by applying the \n"
21677 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21678 "Order times. The following commands are \n"
21679 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21680 "\n"
21681 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21682 "\n"
21683 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21684 "\n"
21685 "+: turn left\n"
21686 "\n"
21687 "-: turn right\n"
21688 "\n"
21689 "|: turn 180 degrees\n"
21690 "\n"
21691 "[: remember point\n"
21692 "\n"
21693 "]: return to remembered point\n"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21697 msgid "Axiom"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21701 msgid "Axiom and rules"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21705 msgid "L-system"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Left angle"
21711 msgstr "Segi empat"
21713 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21714 #, no-c-format
21715 msgid "Randomize angle (%)"
21716 msgstr ""
21718 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21719 #, no-c-format
21720 msgid "Randomize step (%)"
21721 msgstr ""
21723 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21724 #, fuzzy
21725 msgid "Right angle"
21726 msgstr "Segi empat"
21728 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21729 #, fuzzy
21730 msgid "Rules"
21731 msgstr "baris"
21733 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21734 msgid "Step length (px)"
21735 msgstr ""
21737 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21738 msgid "Lorem ipsum"
21739 msgstr ""
21741 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21742 msgid "Number of paragraphs"
21743 msgstr ""
21745 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21746 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21747 msgstr ""
21749 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21750 msgid "Sentences per paragraph"
21751 msgstr ""
21753 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21754 msgid ""
21755 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21756 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21757 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21758 msgstr ""
21760 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21761 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21762 msgstr ""
21764 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21765 msgid "Font size [px]"
21766 msgstr ""
21768 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21769 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21770 msgid "Length Unit: "
21771 msgstr ""
21773 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21774 msgid "Measure"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21778 msgid "Measure Path"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21782 msgid "Offset [px]"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21786 msgid "Precision"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21790 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21794 msgid ""
21795 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21796 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21797 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21798 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21799 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21800 "real world, Scale must be set to 250."
21801 msgstr ""
21803 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Angle"
21806 msgstr "Sudut:"
21808 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21809 msgid "Magnitude"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Motion"
21815 msgstr "_Rotasi"
21817 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21818 msgid "ASCII Text with outline markup"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21822 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21826 msgid "Text Outline Input"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21830 #, fuzzy
21831 msgid "End t-value"
21832 msgstr "Unit grid"
21834 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21835 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21839 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21843 msgid "Parametric Curves"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21847 msgid "Range and Sampling"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Samples"
21853 msgstr "Bentuk"
21855 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21856 msgid ""
21857 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21858 "it will determine X and Y scales.\n"
21859 "\n"
21860 "First derivatives are always determined numerically."
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Start t-value"
21866 msgstr "Halaman"
21868 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21869 #, fuzzy
21870 msgid "x-Function"
21871 msgstr "Pilihan"
21873 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21874 #, fuzzy
21875 msgid "x-value of rectangle's left"
21876 msgstr "Segi empat"
21878 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21879 #, fuzzy
21880 msgid "x-value of rectangle's right"
21881 msgstr "Segi empat"
21883 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21884 #, fuzzy
21885 msgid "y-Function"
21886 msgstr "Pilihan"
21888 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21889 #, fuzzy
21890 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21891 msgstr "Segi empat"
21893 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21894 #, fuzzy
21895 msgid "y-value of rectangle's top"
21896 msgstr "Segi empat"
21898 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21899 msgid "Copies of the pattern:"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21903 msgid "Deformation type:"
21904 msgstr ""
21906 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21907 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21908 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21909 msgstr ""
21911 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21912 msgid "Pattern along Path"
21913 msgstr ""
21915 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21916 msgid "Ribbon"
21917 msgstr ""
21919 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21920 #, fuzzy
21921 msgid "Snake"
21922 msgstr "Bintang"
21924 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21925 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21926 msgid "Space between copies:"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21930 msgid ""
21931 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21932 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21933 "clones... allowed)"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Cloned"
21939 msgstr "Tutup"
21941 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21942 #, fuzzy
21943 msgid "Copied"
21944 msgstr "Ukuran kanvas"
21946 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Follow path orientation"
21949 msgstr "Orientasi kanvas"
21951 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21952 #, fuzzy
21953 msgid "Moved"
21954 msgstr "Pindahkan %s"
21956 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21957 msgid "Original pattern will be:"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21961 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21965 msgid ""
21966 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21967 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21968 "clones... allowed)"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21972 msgid "Bleed (in)"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21976 msgid "Bond Weight #"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21980 msgid "Book Height (inches)"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21984 msgid "Book Properties"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21988 msgid "Book Width (inches)"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21992 msgid "Caliper (inches)"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Cover"
21998 msgstr "Tutup"
22000 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22001 msgid "Cover Thickness Measurement"
22002 msgstr ""
22004 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22005 msgid "Interior Pages"
22006 msgstr ""
22008 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22009 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22010 msgstr ""
22012 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22013 msgid "Number of Pages"
22014 msgstr ""
22016 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22017 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22018 msgstr ""
22020 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22021 msgid "Paper Thickness Measurement"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22025 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Remove existing guides"
22031 msgstr "Segi empat"
22033 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Specify Width"
22036 msgstr "Lebar"
22038 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22039 msgid "Perspective"
22040 msgstr ""
22042 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22043 msgid "AutoCAD Plot Input"
22044 msgstr ""
22046 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22047 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22048 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22049 msgstr ""
22051 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22052 #, fuzzy
22053 msgid "Open HPGL plotter files"
22054 msgstr "Tampilkan panduan"
22056 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22057 msgid "AutoCAD Plot Output"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22061 msgid "Save a file for plotters"
22062 msgstr ""
22064 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22065 msgid "3D Polyhedron"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22069 msgid "Clockwise Wound Object"
22070 msgstr ""
22072 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22073 msgid "Cube"
22074 msgstr ""
22076 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22077 msgid "Cuboctohedron"
22078 msgstr ""
22080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22081 msgid "Dodecahedron"
22082 msgstr ""
22084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22085 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22086 msgstr ""
22088 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22089 msgid "Edge-Specified"
22090 msgstr ""
22092 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22093 #, fuzzy
22094 msgid "Edges"
22095 msgstr "derajat"
22097 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22098 msgid "Face-Specified"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Faces"
22104 msgstr "baris"
22106 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Filename:"
22109 msgstr "_File"
22111 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22112 msgid "Fill Colour (Blue)"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22116 msgid "Fill Colour (Green)"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22120 msgid "Fill Colour (Red)"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22124 #, fuzzy, no-c-format
22125 msgid "Fill Opacity/ %"
22126 msgstr "_opasitas"
22128 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22129 msgid "Great Dodecahedron"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22133 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22134 msgstr ""
22136 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22137 msgid "Icosahedron"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Light x-Position"
22143 msgstr "_Rotasi"
22145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22146 #, fuzzy
22147 msgid "Light y-Position"
22148 msgstr "_Rotasi"
22150 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22151 #, fuzzy
22152 msgid "Light z-Position"
22153 msgstr "_Rotasi"
22155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22156 msgid "Line Thickness / px"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22160 msgid "Load From File"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22164 msgid "Maximum"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22168 msgid "Mean"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22172 msgid "Minimum"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22176 #, fuzzy
22177 msgid "Model File"
22178 msgstr "_File"
22180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22181 #, fuzzy
22182 msgid "Object Type"
22183 msgstr "Objek"
22185 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Object:"
22188 msgstr "Objek"
22190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22191 msgid "Octahedron"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22195 #, fuzzy
22196 msgid "Rotate Around:"
22197 msgstr "_Rotasi"
22199 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22200 #, fuzzy
22201 msgid "Rotation / Degrees"
22202 msgstr "_Rotasi"
22204 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22205 msgid "Scaling Factor"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22209 #, fuzzy
22210 msgid "Shading"
22211 msgstr "Spasi X"
22213 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22214 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22218 msgid "Snub Cube"
22219 msgstr ""
22221 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22222 msgid "Snub Dodecahedron"
22223 msgstr ""
22225 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22226 #, fuzzy, no-c-format
22227 msgid "Stroke Opacity/ %"
22228 msgstr "Bintang"
22230 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22231 msgid "Tetrahedron"
22232 msgstr ""
22234 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22235 msgid "Then Rotate Around:"
22236 msgstr ""
22238 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22239 msgid "Truncated Cube"
22240 msgstr ""
22242 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22243 msgid "Truncated Dodecahedron"
22244 msgstr ""
22246 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22247 msgid "Truncated Icosahedron"
22248 msgstr ""
22250 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22251 msgid "Truncated Octahedron"
22252 msgstr ""
22254 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22255 msgid "Truncated Tetrahedron"
22256 msgstr ""
22258 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22259 msgid "Vertices"
22260 msgstr ""
22262 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22263 msgid "View"
22264 msgstr ""
22266 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22267 msgid "X-Axis"
22268 msgstr ""
22270 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22271 msgid "Y-Axis"
22272 msgstr ""
22274 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22275 msgid "Z-Axis"
22276 msgstr ""
22278 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22279 msgid "Z-Sort Faces By:"
22280 msgstr ""
22282 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22283 msgid "Bleed Margin"
22284 msgstr ""
22286 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22287 msgid "Bleed Marks"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22291 #, fuzzy
22292 msgid "Bottom:"
22293 msgstr "Kotak"
22295 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22296 msgid "Canvas"
22297 msgstr ""
22299 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22300 #, fuzzy
22301 msgid "Colour Bars"
22302 msgstr "Tutup"
22304 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22305 msgid "Crop Marks"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22309 msgid "Left:"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22313 #, fuzzy
22314 msgid "Marks"
22315 msgstr "Tanda"
22317 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22318 #, fuzzy
22319 msgid "Page Information"
22320 msgstr "_Rotasi"
22322 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22323 #, fuzzy
22324 msgid "Positioning"
22325 msgstr "_Rotasi"
22327 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22328 msgid "Printing Marks"
22329 msgstr ""
22331 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22332 msgid "Registration Marks"
22333 msgstr ""
22335 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22336 #, fuzzy
22337 msgid "Right:"
22338 msgstr "Tinggi"
22340 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22341 msgid "Set crop marks to"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Star Target"
22347 msgstr "Halaman"
22349 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22350 msgid "Top:"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22354 #, fuzzy
22355 msgid "PostScript Input"
22356 msgstr "Potret"
22358 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22359 msgid "Jitter nodes"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22363 msgid "Maximum displacement in X, px"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22367 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22371 msgid "Shift node handles"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22375 msgid "Shift nodes"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22379 msgid ""
22380 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22381 "selected path."
22382 msgstr ""
22384 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22385 msgid "Use normal distribution"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22389 msgid "Alphabet Soup"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22393 msgid "Random Seed"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Bar Height:"
22399 msgstr "Tinggi"
22401 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22402 msgid "Barcode"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22406 msgid "Barcode Data:"
22407 msgstr ""
22409 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22410 #, fuzzy
22411 msgid "Barcode Type:"
22412 msgstr "Unit grid"
22414 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Arbitrary Angle:"
22417 msgstr "Sudut:"
22419 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22420 #, fuzzy
22421 msgid "Arrange"
22422 msgstr "Sudut:"
22424 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22425 #, fuzzy
22426 msgid "Bottom"
22427 msgstr "Kotak"
22429 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22430 msgid "Bottom to Top (90)"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22434 #, fuzzy
22435 msgid "Horizontal Point:"
22436 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22438 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22439 msgid "Left to Right (0)"
22440 msgstr ""
22442 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22443 #, fuzzy
22444 msgid "Middle"
22445 msgstr "_File"
22447 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22448 msgid "Radial Inward"
22449 msgstr ""
22451 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22452 msgid "Radial Outward"
22453 msgstr ""
22455 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Restack"
22458 msgstr "Teks"
22460 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22461 msgid "Restack Direction:"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22465 msgid "Right to Left (180)"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22469 msgid "Top to Bottom (270)"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22473 msgid "Vertical Point:"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22477 msgid "Initial size"
22478 msgstr ""
22480 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22481 msgid "Minimum size"
22482 msgstr ""
22484 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22485 msgid "Random Tree"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22489 #, no-c-format
22490 msgid "Curve (%):"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22494 msgid "Rubber Stretch"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22498 #, no-c-format
22499 msgid "Strength (%):"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22503 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Optimized SVG Output"
22509 msgstr "%s - Inkscape"
22511 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Scalable Vector Graphics"
22514 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22516 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22519 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22521 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22522 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22523 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22527 msgid "sK1 vector graphics files input"
22528 msgstr ""
22530 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22531 #, fuzzy
22532 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22533 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22535 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22536 msgid "sK1 vector graphics files output"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22540 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22544 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22548 msgid "Sketch Input"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22552 msgid "Gear Placement"
22553 msgstr ""
22555 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22556 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22560 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22564 msgid "Quality (Default = 16)"
22565 msgstr ""
22567 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22568 msgid "R - Ring Radius (px)"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Rotation (deg)"
22574 msgstr "_Rotasi"
22576 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22577 #, fuzzy
22578 msgid "Spirograph"
22579 msgstr "Spiral"
22581 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22582 msgid "d - Pen Radius (px)"
22583 msgstr ""
22585 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22586 msgid "r - Gear Radius (px)"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22590 msgid "Behavior"
22591 msgstr ""
22593 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22594 msgid "Straighten Segments"
22595 msgstr ""
22597 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22598 msgid "Envelope"
22599 msgstr ""
22601 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22602 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22603 msgstr ""
22605 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22606 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22607 msgstr ""
22609 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22610 msgid "XAML Output"
22611 msgstr ""
22613 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22614 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22615 msgstr ""
22617 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22618 msgid ""
22619 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22620 "files"
22621 msgstr ""
22623 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22624 msgid "ZIP Output"
22625 msgstr ""
22627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22628 msgid ""
22629 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22630 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22631 msgstr ""
22633 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22634 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22635 msgstr ""
22637 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22638 msgid "Automatically set size and position"
22639 msgstr ""
22641 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22642 #, fuzzy
22643 msgid "Calendar"
22644 msgstr "_Clear"
22646 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Char Encoding"
22649 msgstr "Spasi X"
22651 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Configuration"
22654 msgstr "_Rotasi"
22656 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Day color"
22659 msgstr "Warna latar belakang"
22661 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22662 msgid "Day names"
22663 msgstr ""
22665 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22666 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22667 msgstr ""
22669 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22670 msgid ""
22671 "January February March April May June July August September October November "
22672 "December"
22673 msgstr ""
22675 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Localization"
22678 msgstr "_Rotasi"
22680 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Monday"
22683 msgstr "Node"
22685 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22686 msgid "Month (0 for all)"
22687 msgstr ""
22689 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Month Margin"
22692 msgstr "Warna latar belakang"
22694 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Month Width"
22697 msgstr "Lebar"
22699 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Month color"
22702 msgstr "Warna latar belakang"
22704 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22705 msgid "Month names"
22706 msgstr ""
22708 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22709 msgid "Months per line"
22710 msgstr ""
22712 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22713 msgid "Next month day color"
22714 msgstr ""
22716 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Saturday"
22719 msgstr "Bagi"
22721 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22722 msgid "Saturday and Sunday"
22723 msgstr ""
22725 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22726 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22727 msgstr ""
22729 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22730 #, fuzzy
22731 msgid "Sunday"
22732 msgstr "Bintang"
22734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22735 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22736 msgstr ""
22738 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22739 msgid "Week start day"
22740 msgstr ""
22742 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22743 #, fuzzy
22744 msgid "Weekday name color "
22745 msgstr "Warna batas kanvas"
22747 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22748 msgid "Weekend"
22749 msgstr ""
22751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22752 msgid "Weekend day color"
22753 msgstr ""
22755 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22756 msgid "Year (0 for current)"
22757 msgstr ""
22759 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Year color"
22762 msgstr "Warna latar belakang"
22764 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22765 msgid "You may change the names for other languages:"
22766 msgstr ""
22768 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Convert to Braille"
22771 msgstr "Tampilkan panduan"
22773 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22774 msgid "fLIP cASE"
22775 msgstr ""
22777 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22778 msgid "lowercase"
22779 msgstr ""
22781 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22782 msgid "rANdOm CasE"
22783 msgstr ""
22785 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22786 msgid "By:"
22787 msgstr ""
22789 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Replace text"
22792 msgstr "Teks"
22794 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22795 msgid "Replace:"
22796 msgstr ""
22798 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22799 msgid "Sentence case"
22800 msgstr ""
22802 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22803 msgid "Title Case"
22804 msgstr ""
22806 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22807 msgid "UPPERCASE"
22808 msgstr ""
22810 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22811 #, fuzzy
22812 msgid "Angle a / deg"
22813 msgstr "derajat"
22815 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22816 #, fuzzy
22817 msgid "Angle b / deg"
22818 msgstr "derajat"
22820 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Angle c / deg"
22823 msgstr "derajat"
22825 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22826 msgid "From Side a and Angles a, b"
22827 msgstr ""
22829 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22830 msgid "From Side c and Angles a, b"
22831 msgstr ""
22833 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22834 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22835 msgstr ""
22837 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22838 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22839 msgstr ""
22841 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22842 msgid "From Three Sides"
22843 msgstr ""
22845 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22846 msgid "Side Length a / px"
22847 msgstr ""
22849 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22850 msgid "Side Length b / px"
22851 msgstr ""
22853 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22854 msgid "Side Length c / px"
22855 msgstr ""
22857 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22858 #, fuzzy
22859 msgid "Triangle"
22860 msgstr "Sudut:"
22862 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22863 msgid "ASCII Text"
22864 msgstr ""
22866 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22867 msgid "Text File (*.txt)"
22868 msgstr ""
22870 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22871 msgid "Text Input"
22872 msgstr ""
22874 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22875 #, fuzzy
22876 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22877 msgstr ""
22878 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Attribute to set"
22883 msgstr "Bagi"
22885 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22886 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22887 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22888 msgstr ""
22890 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22891 msgid ""
22892 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22893 "space, and only with a space."
22894 msgstr ""
22896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22898 msgid "Run it after"
22899 msgstr ""
22901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22903 msgid "Run it before"
22904 msgstr ""
22906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22907 #, fuzzy
22908 msgid "Set Attributes"
22909 msgstr "Bagi"
22911 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22912 msgid "Source and destination of setting"
22913 msgstr ""
22915 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22916 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22917 msgstr ""
22919 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22920 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22921 msgstr ""
22923 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22924 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22925 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22926 msgstr ""
22928 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22929 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22930 msgid ""
22931 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22932 "browser (like Firefox)."
22933 msgstr ""
22935 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22936 msgid ""
22937 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22938 "a defined event occurs on the first selected element."
22939 msgstr ""
22941 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22942 msgid "Value to set"
22943 msgstr ""
22945 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22946 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22947 msgid "Web"
22948 msgstr ""
22950 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22951 msgid "When the set must be done?"
22952 msgstr ""
22954 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22955 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22956 msgid "on activate"
22957 msgstr ""
22959 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22960 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22961 msgid "on blur"
22962 msgstr ""
22964 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22965 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22966 msgid "on click"
22967 msgstr ""
22969 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22970 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22971 msgid "on element loaded"
22972 msgstr ""
22974 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22975 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22976 msgid "on focus"
22977 msgstr ""
22979 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22980 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22981 msgid "on mouse down"
22982 msgstr ""
22984 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22985 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22986 msgid "on mouse move"
22987 msgstr ""
22989 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22990 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22991 msgid "on mouse out"
22992 msgstr ""
22994 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22995 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22996 msgid "on mouse over"
22997 msgstr ""
22999 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23000 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23001 msgid "on mouse up"
23002 msgstr ""
23004 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23005 msgid "All selected ones transmits to the last one"
23006 msgstr ""
23008 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23009 msgid "Attribute to transmit"
23010 msgstr ""
23012 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23013 msgid ""
23014 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23015 "with a space, and only with a space."
23016 msgstr ""
23018 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23019 msgid "Source and destination of transmitting"
23020 msgstr ""
23022 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23023 msgid "The first selected transmits to all others"
23024 msgstr ""
23026 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23027 msgid ""
23028 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23029 "to the second when a event occurs."
23030 msgstr ""
23032 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23033 #, fuzzy
23034 msgid "Transmit Attributes"
23035 msgstr "Bagi"
23037 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23038 #, fuzzy
23039 msgid "When to transmit"
23040 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23042 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23043 msgid "Amount of whirl"
23044 msgstr ""
23046 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23047 msgid "Rotation is clockwise"
23048 msgstr ""
23050 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23051 msgid "Whirl"
23052 msgstr ""
23054 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23055 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23056 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23057 msgstr ""
23059 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23060 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23061 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23062 msgstr ""
23064 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23065 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23066 msgid "Windows Metafile Input"
23067 msgstr ""
23069 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23070 msgid "XAML Input"
23071 msgstr ""
23073 #, fuzzy
23074 #~ msgid "Gelatine"
23075 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
23077 #, fuzzy
23078 #~ msgid "Burnt edges"
23079 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23081 #, fuzzy
23082 #~ msgid "Interruption width"
23083 #~ msgstr "Pilihan"
23085 #, fuzzy
23086 #~ msgid "Layers"
23087 #~ msgstr "Halaman"
23089 #, fuzzy
23090 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23091 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23093 #, fuzzy
23094 #~ msgid "Melt and glow"
23095 #~ msgstr "Segi empat"
23097 #, fuzzy
23098 #~ msgid "Badge"
23099 #~ msgstr "Halaman"
23101 #, fuzzy
23102 #~ msgid "Ghost outline"
23103 #~ msgstr "baris"
23105 #, fuzzy
23106 #~ msgid "Length right"
23107 #~ msgstr "Sejajar"
23109 #, fuzzy
23110 #~ msgid "Intersect"
23111 #~ msgstr "Pilihan"
23113 #, fuzzy
23114 #~ msgid "2nd path"
23115 #~ msgstr "Halaman"
23117 #, fuzzy
23118 #~ msgid "Starting"
23119 #~ msgstr "Bintang"
23121 #, fuzzy
23122 #~ msgid "Rotation angle"
23123 #~ msgstr "_Rotasi"
23125 #, fuzzy
23126 #~ msgid "Number of copies"
23127 #~ msgstr "Halaman"
23129 #, fuzzy
23130 #~ msgid "Origin"
23131 #~ msgstr "Titik asal X"
23133 #, fuzzy
23134 #~ msgid "Origin of the rotation"
23135 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23137 #, fuzzy
23138 #~ msgid "Elliptic Pen"
23139 #~ msgstr "Elips"
23141 #, fuzzy
23142 #~ msgid "Sharp"
23143 #~ msgstr "Bentuk"
23145 #, fuzzy
23146 #~ msgid "Round"
23147 #~ msgstr "Node"
23149 #, fuzzy
23150 #~ msgid "Method"
23151 #~ msgstr "Node"
23153 #, fuzzy
23154 #~ msgid "angle"
23155 #~ msgstr "Sudut:"
23157 #, fuzzy
23158 #~ msgid "Round ends"
23159 #~ msgstr "Node"
23161 #, fuzzy
23162 #~ msgid "left capping"
23163 #~ msgstr "Segi empat"
23165 #, fuzzy
23166 #~ msgid "Control handle 0"
23167 #~ msgstr "Segi empat"
23169 #, fuzzy
23170 #~ msgid "Control handle 1"
23171 #~ msgstr "Segi empat"
23173 #, fuzzy
23174 #~ msgid "Control handle 2"
23175 #~ msgstr "Segi empat"
23177 #, fuzzy
23178 #~ msgid "Control handle 3"
23179 #~ msgstr "Segi empat"
23181 #, fuzzy
23182 #~ msgid "Control handle 4"
23183 #~ msgstr "Segi empat"
23185 #, fuzzy
23186 #~ msgid "Control handle 5"
23187 #~ msgstr "Segi empat"
23189 #, fuzzy
23190 #~ msgid "Control handle 6"
23191 #~ msgstr "Segi empat"
23193 #, fuzzy
23194 #~ msgid "Control handle 7"
23195 #~ msgstr "Segi empat"
23197 #, fuzzy
23198 #~ msgid "Control handle 8"
23199 #~ msgstr "Segi empat"
23201 #, fuzzy
23202 #~ msgid "Control handle 9"
23203 #~ msgstr "Segi empat"
23205 #, fuzzy
23206 #~ msgid "End type"
23207 #~ msgstr "Unit grid"
23209 #, fuzzy
23210 #~ msgid "Reflection line"
23211 #~ msgstr "Pilihan"
23213 #, fuzzy
23214 #~ msgid "Scale x"
23215 #~ msgstr "Sc_ale"
23217 #, fuzzy
23218 #~ msgid "Scale y"
23219 #~ msgstr "Sc_ale"
23221 #, fuzzy
23222 #~ msgid "Iterations"
23223 #~ msgstr "Pilihan"
23225 #, fuzzy
23226 #~ msgid "Stack step"
23227 #~ msgstr "Bintang"
23229 #, fuzzy
23230 #~ msgid "Label"
23231 #~ msgstr "Halaman"
23233 #, fuzzy
23234 #~ msgid "All Image Files"
23235 #~ msgstr "Halaman"
23237 #, fuzzy
23238 #~ msgid "Target"
23239 #~ msgstr "Halaman"
23241 #, fuzzy
23242 #~ msgid "Seed"
23243 #~ msgstr "Kecepatan"
23245 #, fuzzy
23246 #~ msgid "Path:"
23247 #~ msgstr "Halaman"
23249 #, fuzzy
23250 #~ msgid "Message information"
23251 #~ msgstr "_Rotasi"
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "Close file"
23255 #~ msgstr "Tutup"
23257 #, fuzzy
23258 #~ msgid "Pause"
23259 #~ msgstr "Halaman"
23261 #, fuzzy
23262 #~ msgid "_Register"
23263 #~ msgstr "Halaman"
23265 #, fuzzy
23266 #~ msgid "P_ort:"
23267 #~ msgstr "Toleransi"
23269 #, fuzzy
23270 #~ msgid "Connect"
23271 #~ msgstr "Pilihan"
23273 #, fuzzy
23274 #~ msgid "Organization"
23275 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Specular bump"
23279 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgid "Kilt"
23283 #~ msgstr "_File"
23285 #, fuzzy
23286 #~ msgid "Path Effects"
23287 #~ msgstr "Segi empat"
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23291 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "Convolve"
23295 #~ msgstr "Tutup"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Modulate"
23299 #~ msgstr "Node"
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "PDF File"
23303 #~ msgstr "_File"
23305 #, fuzzy
23306 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23307 #~ msgstr "Potret"
23309 #, fuzzy
23310 #~ msgid "Filter"
23311 #~ msgstr "_File"
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "I hate text"
23315 #~ msgstr "Teks"
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "Metal"
23319 #~ msgstr "Metadata"
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "PatternedGlass"
23323 #~ msgstr "Halaman"
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "Mirror reflection"
23327 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Lolo"
23331 #~ msgstr "Tutup"
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "_Nodes"
23335 #~ msgstr "Node"
23337 #, fuzzy
23338 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23339 #~ msgstr "Bentuk"
23341 #, fuzzy
23342 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23343 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23345 #, fuzzy
23346 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23347 #~ msgstr "Panduan"
23349 #~ msgid ""
23350 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23351 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23352 #~ msgstr ""
23353 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23354 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23355 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23357 #, fuzzy
23358 #~ msgid "Grid units"
23359 #~ msgstr "Unit grid"
23361 #, fuzzy
23362 #~ msgid "Origin Y"
23363 #~ msgstr "Titik asal Y"
23365 #, fuzzy
23366 #~ msgid "Spacing X"
23367 #~ msgstr "Spasi X"
23369 #, fuzzy
23370 #~ msgid "Spacing Y"
23371 #~ msgstr "Spasi Y"
23373 #, fuzzy
23374 #~ msgid "Major grid line every"
23375 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23377 #, fuzzy
23378 #~ msgid "Angle X"
23379 #~ msgstr "Sudut:"
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "Angle Z"
23383 #~ msgstr "Sudut:"
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23387 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23389 #, fuzzy
23390 #~ msgid "Postscript"
23391 #~ msgstr "Potret"
23393 #, fuzzy
23394 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23395 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23397 #, fuzzy
23398 #~ msgid "Square"
23399 #~ msgstr "Bentuk"
23401 #, fuzzy
23402 #~ msgid "Wide"
23403 #~ msgstr "Lebar"
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "Select option: "
23407 #~ msgstr "Pilihan"
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "Measure unit:"
23411 #~ msgstr "Satuan standar"
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "Degrees:"
23415 #~ msgstr "derajat"
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23419 #~ msgstr "Jarak snap"
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "Snap di_stance"
23423 #~ msgstr "Jarak snap"
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23427 #~ msgstr "Jarak snap"
23429 #, fuzzy
23430 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23431 #~ msgstr "Jarak snap"
23433 #, fuzzy
23434 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23435 #~ msgstr "Lisensi"
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "Date:"
23439 #~ msgstr "Bintang"
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "Relation:"
23443 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "Subject:"
23447 #~ msgstr "Objek"
23449 #, fuzzy
23450 #~ msgid "Coverage:"
23451 #~ msgstr "Tutup"
23453 #, fuzzy
23454 #~ msgid "Default Metadata"
23455 #~ msgstr "Metadata"
23457 #, fuzzy
23458 #~ msgid "Free Art License"
23459 #~ msgstr "Lisensi"
23461 #, fuzzy
23462 #~ msgid "Default License"
23463 #~ msgstr "Satuan standar"
23465 #, fuzzy
23466 #~ msgid "Angle Y"
23467 #~ msgstr "Sudut:"
23469 #~ msgid "%s at %s"
23470 #~ msgstr "%s pada %s"
23472 #, fuzzy
23473 #~ msgid "Move by:"
23474 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23476 #, fuzzy
23477 #~ msgid "Moving %s %s"
23478 #~ msgstr "Pindahkan %s"