Code

Fix for if LCMS is disabled. (LP# 174854)
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:45-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:149
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:233
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop.cpp:724
127 msgid "No previous zoom."
128 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
130 #: ../src/desktop.cpp:749
131 msgid "No next zoom."
132 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
135 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
136 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
139 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
140 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
143 #, c-format
144 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
145 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
148 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
152 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
156 msgid "Unclump tiled clones"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
160 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
161 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
164 msgid "Delete tiled clones"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199
168 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
169 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
172 msgid ""
173 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
174 "group</b>."
175 msgstr ""
176 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
177 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
180 msgid "Create tiled clones"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
184 msgid "<small>Per row:</small>"
185 msgstr "<small>Per baris:</small>"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
188 msgid "<small>Per column:</small>"
189 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
192 msgid "<small>Randomize:</small>"
193 msgstr "<small>Acak:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
196 msgid "_Symmetry"
197 msgstr "_simetri"
199 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
200 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
201 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
202 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
203 #.
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
205 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
206 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
208 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
210 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
211 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
214 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
215 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
218 msgid "<b>PM</b>: reflection"
219 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
221 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
222 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
224 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
225 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
228 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
229 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
232 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
233 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
236 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
240 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
244 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
248 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
249 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
252 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
253 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
256 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
260 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
261 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
264 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
265 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
268 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
269 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
272 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
273 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
276 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
280 msgid "S_hift"
281 msgstr "S_hift"
283 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
285 #, no-c-format
286 msgid "<b>Shift X:</b>"
287 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
290 #, no-c-format
291 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
292 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
300 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
301 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
303 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
305 #, no-c-format
306 msgid "<b>Shift Y:</b>"
307 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
310 #, no-c-format
311 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
312 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
320 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
321 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
324 msgid "<b>Exponent:</b>"
325 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
328 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
332 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr ""
335 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
339 msgid "<small>Alternate:</small>"
340 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
343 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
344 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
348 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
350 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
353 #, fuzzy
354 msgid "<small>Cumulate:</small>"
355 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
358 #, fuzzy
359 msgid "Cumulate the shifts for each row"
360 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
363 #, fuzzy
364 msgid "Cumulate the shifts for each column"
365 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
367 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
369 #, fuzzy
370 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
371 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
374 msgid "Exclude tile height in shift"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
378 msgid "Exclude tile width in shift"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
382 msgid "Sc_ale"
383 msgstr "Sc_ale"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
386 msgid "<b>Scale X:</b>"
387 msgstr "<b>Skala X:</b>"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
390 #, no-c-format
391 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
395 #, no-c-format
396 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
400 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
404 msgid "<b>Scale Y:</b>"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
408 #, no-c-format
409 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
413 #, no-c-format
414 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
418 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
422 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
426 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
430 #, fuzzy
431 msgid "<b>Base:</b>"
432 msgstr "<b>Skala X:</b>"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
435 msgid ""
436 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
440 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
444 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
448 #, fuzzy
449 msgid "Cumulate the scales for each row"
450 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
453 #, fuzzy
454 msgid "Cumulate the scales for each column"
455 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
458 msgid "_Rotation"
459 msgstr "_Rotasi"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
462 msgid "<b>Angle:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
466 #, no-c-format
467 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
468 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
471 #, no-c-format
472 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
476 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
480 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
484 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
488 #, fuzzy
489 msgid "Cumulate the rotation for each row"
490 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
493 #, fuzzy
494 msgid "Cumulate the rotation for each column"
495 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
498 #, fuzzy
499 msgid "_Blur & opacity"
500 msgstr "_opasitas"
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
503 #, fuzzy
504 msgid "<b>Blur:</b>"
505 msgstr "<b>Skala X:</b>"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
508 #, fuzzy
509 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
510 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
513 #, fuzzy
514 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
515 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
518 #, fuzzy
519 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
520 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
523 #, fuzzy
524 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
525 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
528 #, fuzzy
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
530 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
533 msgid "<b>Fade out:</b>"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
537 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
538 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
542 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
545 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
549 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
557 msgid "Co_lor"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
561 msgid "Initial color: "
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
565 msgid "Initial color of tiled clones"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
569 msgid ""
570 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
571 "stroke)"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
575 msgid "<b>H:</b>"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
579 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
587 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
591 msgid "<b>S:</b>"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
595 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
603 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
607 msgid "<b>L:</b>"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
611 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
619 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
623 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
631 msgid "_Trace"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
635 msgid "Trace the drawing under the tiles"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
639 msgid ""
640 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
641 "apply it to the clone"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
645 msgid "1. Pick from the drawing:"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
650 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
651 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
652 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
653 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
654 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
667 msgid "Color"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
671 msgid "Pick the visible color and opacity"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
675 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
676 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010
678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
679 msgid "Opacity"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
683 msgid "Pick the total accumulated opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
687 msgid "R"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
691 msgid "Pick the Red component of the color"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
695 msgid "G"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
699 msgid "Pick the Green component of the color"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
703 msgid "B"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
707 msgid "Pick the Blue component of the color"
708 msgstr ""
710 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
711 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
713 msgid "clonetiler|H"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
717 msgid "Pick the hue of the color"
718 msgstr ""
720 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
721 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
723 msgid "clonetiler|S"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
727 msgid "Pick the saturation of the color"
728 msgstr ""
730 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
731 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
733 msgid "clonetiler|L"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
737 msgid "Pick the lightness of the color"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
741 msgid "2. Tweak the picked value:"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
745 msgid "Gamma-correct:"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
749 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
753 msgid "Randomize:"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
757 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
761 msgid "Invert:"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
765 msgid "Invert the picked value"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
769 msgid "3. Apply the value to the clones':"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
773 msgid "Presence"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
777 msgid ""
778 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
779 "that point"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
784 msgid "Size"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
788 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
792 msgid ""
793 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
794 "or stroke)"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
798 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
802 msgid "How many rows in the tiling"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
806 msgid "How many columns in the tiling"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
810 msgid "Width of the rectangle to be filled"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
814 msgid "Height of the rectangle to be filled"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
818 msgid "Rows, columns: "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
822 msgid "Create the specified number of rows and columns"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
826 msgid "Width, height: "
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
830 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
834 msgid "Use saved size and position of the tile"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
838 msgid ""
839 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
840 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
844 msgid " <b>_Create</b> "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
848 msgid "Create and tile the clones of the selection"
849 msgstr ""
851 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
852 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
853 #. diagrams on the left in the following screenshot:
854 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
855 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
857 msgid " _Unclump "
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
861 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
865 msgid " Re_move "
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
869 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
873 msgid " R_eset "
874 msgstr ""
876 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
878 msgid ""
879 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
880 "to zero"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
884 msgid "Messages"
885 msgstr "Pesan"
887 #. ## Add a menu for clear()
888 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
889 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
890 msgid "_File"
891 msgstr "_File"
893 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
894 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
895 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
896 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
897 msgid "_Clear"
898 msgstr "_Clear"
900 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
901 msgid "Capture log messages"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
905 msgid "Release log messages"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
910 msgid "none"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
914 msgid "_Page"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
918 msgid "_Drawing"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
922 msgid "_Selection"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
926 msgid "_Custom"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
930 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
934 msgid "Units:"
935 msgstr "Unit (satuan)"
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
938 msgid "_x0:"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
942 msgid "x_1:"
943 msgstr ""
945 #. Stroke width
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
949 msgid "Width:"
950 msgstr "Lebar"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
953 msgid "_y0:"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
957 msgid "y_1:"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
961 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
962 msgid "Height:"
963 msgstr "Tinggi"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
966 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
970 msgid "_Width:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
974 msgid "pixels at"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
978 msgid "dp_i"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
982 msgid "dpi"
983 msgstr ""
985 #. true = has mnemonic
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
987 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
991 msgid "_Browse..."
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
995 msgid "Batch export all selected objects"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
999 msgid ""
1000 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1001 "(caution, overwrites without asking!)"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Hide all except selected"
1007 msgstr "Terakhir dipilih"
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1010 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1014 msgid "_Export"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1018 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1022 #, c-format
1023 msgid "Batch export %d selected objects"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1027 msgid "Export in progress"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1031 #, c-format
1032 msgid "Exporting %d files"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1036 #, c-format
1037 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1041 msgid "You have to enter a filename"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1045 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1049 #, c-format
1050 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1054 #, c-format
1055 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1059 msgid "Select a filename for exporting"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1063 msgid "Change fill rule"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1067 msgid "Set fill color"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1072 msgid "Remove fill"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1076 msgid "Set gradient on fill"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1080 msgid "Set pattern on fill"
1081 msgstr ""
1083 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1088 msgid "Unset fill"
1089 msgstr ""
1091 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1093 #, c-format
1094 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1095 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1096 msgstr[0] ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1099 msgid "exact"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1103 msgid "partial"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1107 msgid "No objects found"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1111 msgid "T_ype: "
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1115 msgid "Search in all object types"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1119 msgid "All types"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1123 msgid "Search all shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1127 msgid "All shapes"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1131 msgid "Search rectangles"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1135 msgid "Rectangles"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1139 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1143 msgid "Ellipses"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1147 msgid "Search stars and polygons"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1151 msgid "Stars"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1155 msgid "Search spirals"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1159 msgid "Spirals"
1160 msgstr ""
1162 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1163 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1165 msgid "Search paths, lines, polylines"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1169 msgid "Paths"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1173 msgid "Search text objects"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1177 msgid "Texts"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1181 msgid "Search groups"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1185 msgid "Groups"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1189 msgid "Search clones"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1194 msgid "Clones"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1198 msgid "Search images"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1202 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1203 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1204 msgid "Images"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1208 msgid "Search offset objects"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1212 msgid "Offsets"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1216 msgid "_Text: "
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1220 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1224 msgid "_ID: "
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1228 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1232 msgid "_Style: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1236 msgid ""
1237 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1241 msgid "_Attribute: "
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1245 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1249 msgid "Search in s_election"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1253 msgid "Limit search to the current selection"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1257 msgid "Search in current _layer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1261 msgid "Limit search to the current layer"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1265 msgid "Include _hidden"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1269 msgid "Include hidden objects in search"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1273 msgid "Include l_ocked"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1277 msgid "Include locked objects in search"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1281 msgid "Clear values"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1285 msgid "_Find"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1289 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Measure unit:"
1295 msgstr "Satuan standar"
1297 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1299 msgid "X:"
1300 msgstr "X:"
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1304 msgid "Y:"
1305 msgstr "Y:"
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Degrees:"
1310 msgstr "derajat"
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Rela_tive change"
1315 msgstr "Relatif terhadap: "
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1318 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1322 msgid "Set guide properties"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1326 msgid "Guideline"
1327 msgstr "Panduan"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Guideline: %s"
1332 msgstr "Panduan"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Current settings: %s"
1337 msgstr "Orientasi kanvas"
1339 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1340 #, c-format
1341 msgid "%d x %d"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1347 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1348 msgid "Selection"
1349 msgstr "Pilihan"
1351 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1352 msgid "Selection only or whole document"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1356 msgid "Refresh the icons"
1357 msgstr ""
1359 #. Create the label for the object id
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1364 msgid "_Id"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1368 msgid ""
1369 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1370 msgstr ""
1372 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1373 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1374 #: ../src/verbs.cpp:2362
1375 msgid "_Set"
1376 msgstr ""
1378 #. Create the label for the object label
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1380 msgid "_Label"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1384 msgid "A freeform label for the object"
1385 msgstr ""
1387 #. Create the label for the object title
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #. Create the frame for the object description
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1394 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1395 msgid "Description"
1396 msgstr ""
1398 #. Hide
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1400 msgid "_Hide"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1404 msgid "Check to make the object invisible"
1405 msgstr ""
1407 #. Lock
1408 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1410 msgid "L_ock"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1414 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1419 msgid "Ref"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1423 msgid "Lock object"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1427 msgid "Unlock object"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1431 msgid "Hide object"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1435 msgid "Unhide object"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1439 msgid "Id invalid! "
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1443 msgid "Id exists! "
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1447 msgid "Set object ID"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1451 msgid "Set object label"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1455 msgid "Set object title"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1459 msgid "Set object description"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1463 msgid "Unhide layer"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1467 msgid "Hide layer"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1471 msgid "Lock layer"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1475 msgid "Unlock layer"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1479 msgid "New"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1487 msgid "Up"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1491 msgid "Dn"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Bot"
1497 msgstr "Kotak"
1499 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1500 #, fuzzy
1501 msgid "X"
1502 msgstr "X:"
1504 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1505 msgid "Layer name:"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1509 msgid "Add layer"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1513 msgid "Above current"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1517 msgid "Below current"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1521 msgid "As sublayer of current"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1525 msgid "Position:"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1529 msgid "Rename Layer"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1533 msgid "_Rename"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1537 msgid "Rename layer"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1541 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1542 msgid "Renamed layer"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1546 msgid "Add Layer"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1550 msgid "_Add"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1554 msgid "New layer created."
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1558 msgid "Href:"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1562 msgid "Target:"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1566 msgid "Type:"
1567 msgstr ""
1569 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1570 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1572 msgid "Role:"
1573 msgstr ""
1575 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1576 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1577 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1578 msgid "Arcrole:"
1579 msgstr ""
1581 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1583 msgid "Title:"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1587 msgid "Show:"
1588 msgstr ""
1590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1592 msgid "Actuate:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1596 msgid "URL:"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Properties"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1605 msgid "CC Attribution"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1609 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1613 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1617 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1621 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1625 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1629 msgid "Public Domain"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1633 msgid "FreeArt"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1637 msgid "Open Font License"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1641 msgid "Name by which this document is formally known."
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1645 msgid "Date"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1649 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1653 msgid "Format"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1657 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
1662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
1663 msgid "Type"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1667 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1671 msgid "Creator"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1675 msgid ""
1676 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1680 msgid "Rights"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1684 msgid ""
1685 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1689 msgid "Publisher"
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1693 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1697 msgid "Identifier"
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1701 msgid "Unique URI to reference this document."
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1705 msgid "Source"
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1709 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1713 msgid "Relation"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1717 msgid "Unique URI to a related document."
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1721 msgid "Language"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1725 msgid ""
1726 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1727 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1731 msgid "Keywords"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1735 msgid ""
1736 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1737 "classifications."
1738 msgstr ""
1740 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1741 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1743 msgid "Coverage"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1747 msgid "Extent or scope of this document."
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1751 msgid "A short account of the content of this document."
1752 msgstr ""
1754 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1756 msgid "Contributors"
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1760 msgid ""
1761 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1762 "this document."
1763 msgstr ""
1765 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1767 msgid "URI"
1768 msgstr ""
1770 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1772 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1773 msgstr ""
1775 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1777 msgid "Fragment"
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1781 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1782 msgstr ""
1784 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1785 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1786 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1787 msgid "Set attribute"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1791 msgid "Set stroke color"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1796 msgid "Remove stroke"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1800 msgid "Set gradient on stroke"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1804 msgid "Set pattern on stroke"
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1810 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1811 msgid "Unset stroke"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1815 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456
1817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119
1821 msgid "None"
1822 msgstr "Tidak ada"
1824 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1825 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1826 msgid "No document selected"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1830 msgid "Set markers"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1834 msgid "Stroke width"
1835 msgstr ""
1837 #. Join type
1838 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1839 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1841 msgid "Join:"
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1845 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1846 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1848 msgid "Miter join"
1849 msgstr ""
1851 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1852 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1853 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1855 msgid "Round join"
1856 msgstr ""
1858 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1859 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1860 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1862 msgid "Bevel join"
1863 msgstr ""
1865 #. Miterlimit
1866 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1867 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1868 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1869 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1870 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1871 #. when they become too long.
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1873 msgid "Miter limit:"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1877 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1878 msgstr ""
1880 #. Cap type
1881 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1883 msgid "Cap:"
1884 msgstr ""
1886 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1887 #. of the line; the ends of the line are square
1888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1889 msgid "Butt cap"
1890 msgstr ""
1892 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1893 #. line; the ends of the line are rounded
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1895 msgid "Round cap"
1896 msgstr ""
1898 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1899 #. line; the ends of the line are square
1900 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1901 msgid "Square cap"
1902 msgstr ""
1904 #. Dash
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1906 msgid "Dashes:"
1907 msgstr ""
1909 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1910 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1912 msgid "Start Markers:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1916 msgid "Mid Markers:"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1920 msgid "End Markers:"
1921 msgstr ""
1923 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1924 msgid "Set stroke style"
1925 msgstr ""
1927 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1928 msgid "Change color definition"
1929 msgstr ""
1931 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1932 msgid "Set stroke color from swatch"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1936 msgid "Set fill color from swatch"
1937 msgstr ""
1939 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1940 #, c-format
1941 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1942 msgstr ""
1944 #. TODO:  Insert widgets
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1946 msgid "Font"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1950 msgid "Layout"
1951 msgstr "Tata letak"
1953 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1954 msgid "Align lines left"
1955 msgstr ""
1957 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1959 msgid "Center lines"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1963 msgid "Align lines right"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1967 msgid "Justify lines"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1971 msgid "Horizontal text"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1975 msgid "Vertical text"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1979 msgid "Line spacing:"
1980 msgstr ""
1982 #. Text
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1985 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1986 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1987 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1988 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1989 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1990 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1991 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1992 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1993 msgid "Text"
1994 msgstr "Teks"
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1997 msgid "Set as default"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2001 msgid "Set text style"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2005 msgid "Arrange in a grid"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2009 msgid "Rows:"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2013 msgid "Number of rows"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2017 msgid "Equal height"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2021 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2022 msgstr ""
2024 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2025 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2026 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2027 msgid "Align:"
2028 msgstr ""
2030 #. #### Number of columns ####
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2032 msgid "Columns:"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2036 msgid "Number of columns"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2040 msgid "Equal width"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2044 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2045 msgstr ""
2047 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2048 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2049 msgid "Fit into selection box"
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2053 msgid "Set spacing:"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2057 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2063 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2066 msgid "Arrange selected objects"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2070 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2071 msgstr ""
2073 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2074 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2081 "commit changes."
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2085 msgid "Drag to reorder nodes"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2089 msgid "New element node"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2093 msgid "New text node"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2097 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2098 msgid "Duplicate node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2102 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2103 msgid "Delete node"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2107 msgid "Unindent node"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2111 msgid "Indent node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2115 msgid "Raise node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2119 msgid "Lower node"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2123 msgid "Delete attribute"
2124 msgstr ""
2126 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2128 msgid "Attribute name"
2129 msgstr ""
2131 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2133 msgid "Set"
2134 msgstr ""
2136 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2138 msgid "Attribute value"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2142 msgid "Drag XML subtree"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2146 msgid "New element node..."
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2150 msgid "Cancel"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2154 msgid "Create"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2158 msgid "Create new element node"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Create new text node"
2164 msgstr "Membuat konektor baru"
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2173 msgid "Change attribute"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Rectangular grid"
2179 msgstr "Segi empat"
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2182 msgid "Axonometric grid"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Create new grid"
2188 msgstr "Membuat konektor baru"
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2191 msgid "_Enabled"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2195 msgid ""
2196 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2197 "grids."
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2201 #, fuzzy
2202 msgid "_Visible"
2203 msgstr "Tutup"
2205 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2206 msgid ""
2207 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2208 "to invisible grids."
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Grid line _color:"
2214 msgstr "Warna Garis bantu"
2216 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
2221 msgid "Grid line color"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2225 msgid "Color of grid lines"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Ma_jor grid line color:"
2231 msgstr "Warna utama garis grid"
2233 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2238 msgid "Major grid line color"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2242 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:671
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Grid _units:"
2248 msgstr "Unit grid"
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2251 #, fuzzy
2252 msgid "_Origin X:"
2253 msgstr "Titik asal X"
2255 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2258 msgid "X coordinate of grid origin"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2262 #, fuzzy
2263 msgid "O_rigin Y:"
2264 msgstr "Titik asal Y"
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
2269 msgid "Y coordinate of grid origin"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Spacing _X:"
2275 msgstr "Spasi X"
2277 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2279 msgid "Distance between vertical grid lines"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Spacing _Y:"
2285 msgstr "Spasi Y"
2287 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2289 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2293 #, fuzzy
2294 msgid "_Major grid line every:"
2295 msgstr "Warna utama garis grid"
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2298 msgid "lines"
2299 msgstr "baris"
2301 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
2302 msgid "_Show dots instead of lines"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2307 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/document.cpp:411
2311 #, c-format
2312 msgid "New document %d"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/document.cpp:443
2316 #, c-format
2317 msgid "Memory document %d"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/document.cpp:583
2321 #, c-format
2322 msgid "Unnamed document %d"
2323 msgstr ""
2325 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2326 #: ../src/draw-context.cpp:418
2327 msgid "Path is closed."
2328 msgstr ""
2330 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2331 #: ../src/draw-context.cpp:433
2332 msgid "Closing path."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/draw-context.cpp:542
2336 msgid "Draw path"
2337 msgstr ""
2339 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2340 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2341 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2342 #, c-format
2343 msgid " alpha %.3g"
2344 msgstr ""
2346 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2347 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2348 #, c-format
2349 msgid ", averaged with radius %d"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2353 msgid " under cursor"
2354 msgstr ""
2356 #. message, to show in the statusbar
2357 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2358 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2362 msgid ""
2363 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2364 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2365 "to copy the color under mouse to clipboard"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2369 msgid "Set picked color"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2373 msgid ""
2374 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2378 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2382 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2386 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2390 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2394 msgid "Draw calligraphic stroke"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/event-context.cpp:592
2398 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/event-log.cpp:37
2402 msgid "[Unchanged]"
2403 msgstr ""
2405 #. Edit
2406 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2407 msgid "_Undo"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2411 msgid "_Redo"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2415 msgid "Dependency:"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2419 msgid "  type: "
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2423 msgid "  location: "
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2427 msgid "  string: "
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2431 msgid "  description: "
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2435 msgid " (No preferences)"
2436 msgstr ""
2438 #. This is some filler text, needs to change before relase
2439 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2440 msgid ""
2441 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2442 "span>\n"
2443 "\n"
2444 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2445 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2446 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2447 msgstr ""
2449 #. This is some filler text, needs to change before relase
2450 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2451 msgid "Show dialog on startup"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2455 #, c-format
2456 msgid "'%s' working, please wait..."
2457 msgstr ""
2459 #. static int i = 0;
2460 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2461 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2462 msgid ""
2463 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2464 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2468 msgid "an ID was not defined for it."
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2472 msgid "there was no name defined for it."
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2476 msgid "the XML description of it got lost."
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2480 msgid "no implementation was defined for the extension."
2481 msgstr ""
2483 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2484 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2485 msgid "a dependency was not met."
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2489 msgid "Extension \""
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2493 msgid "\" failed to load because "
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2497 #, c-format
2498 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2502 msgid "Name:"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2506 msgid "ID:"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2510 #, fuzzy
2511 msgid "State:"
2512 msgstr "Bintang"
2514 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Loaded"
2517 msgstr "Node"
2519 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2520 msgid "Unloaded"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2524 msgid "Deactivated"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2528 msgid ""
2529 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2530 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2531 "expected."
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/extension/init.cpp:276
2535 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/extension/init.cpp:290
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2542 "will not be loaded."
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2546 msgid "Adaptive Threshold"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2552 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2553 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2555 msgid "Width"
2556 msgstr ""
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Height"
2564 msgstr "Tinggi"
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2567 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2568 msgid "Offset"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2597 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Raster"
2607 msgstr "Halaman"
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2610 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Add Noise"
2616 msgstr "Node"
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2619 msgid "Uniform Noise"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2623 msgid "Gaussian Noise"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2627 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2631 msgid "Impulse Noise"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2635 msgid "Laplacian Noise"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2639 msgid "Poisson Noise"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2643 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2647 msgid "Blur"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017
2659 msgid "Radius"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2668 msgid "Sigma"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2672 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2677 msgid "Channel"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Layer"
2683 msgstr "Halaman"
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2687 msgid "Red Channel"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2692 msgid "Green Channel"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2697 msgid "Blue Channel"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2702 msgid "Cyan Channel"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2707 msgid "Magenta Channel"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2712 msgid "Yellow Channel"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2717 msgid "Black Channel"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Opacity Channel"
2724 msgstr "_opasitas"
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2728 msgid "Matte Channel"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2732 msgid "Extract specific channel from image."
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2736 msgid "Charcoal"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2740 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Colorize"
2746 msgstr "Tutup"
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2749 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Contrast"
2755 msgstr "Tutup"
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Sharpen"
2761 msgstr "Bentuk"
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2764 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2768 msgid "Cycle Colormap"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2772 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2774 msgid "Amount"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2778 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2782 msgid "Despeckle"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2786 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2790 msgid "Edge"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2794 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2798 msgid "Emboss"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2802 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2806 msgid "Enhance"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2810 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2814 msgid "Equalize"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2818 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2822 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2823 msgid "Gaussian Blur"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2829 msgid "Factor"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2833 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2837 msgid "Implode"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2843 msgstr "Terakhir dipilih"
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2846 msgid "Level (with Channel)"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2851 msgid "Black Point"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2856 msgid "White Point"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2861 msgid "Gamma Correction"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2865 msgid ""
2866 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2867 "between the given ranges to the full color range."
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2871 msgid "Level"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2875 msgid ""
2876 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2877 "to the full color range."
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Median Filter"
2883 msgstr "_File"
2885 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2886 msgid ""
2887 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2888 "color in a circular neighborhood."
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Modulate"
2894 msgstr "Node"
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2897 msgid "Brightness"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2901 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2904 msgid "Saturation"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2908 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2909 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2910 msgid "Hue"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2914 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2918 msgid "Negate"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2922 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2926 msgid "Normalize"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2930 msgid ""
2931 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2932 "range of color."
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2936 msgid "Oil Paint"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2940 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2944 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2948 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
2949 msgid "Raise"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2953 msgid "Raised"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2957 msgid ""
2958 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2959 "appearance."
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2963 msgid "Reduce Noise"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2967 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2968 msgid "Order"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2972 msgid ""
2973 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Sample"
2979 msgstr "Bentuk"
2981 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2982 msgid ""
2983 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Shade"
2989 msgstr "Bentuk"
2991 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780
2993 msgid "Azimuth"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Elevation"
3000 msgstr "Pilihan"
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3003 msgid "Colored Shading"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3007 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3011 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3015 msgid "Solarize"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3019 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Spread"
3025 msgstr "Spiral"
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3028 msgid ""
3029 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Swirl"
3035 msgstr "Spiral"
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Degrees"
3040 msgstr "derajat"
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3043 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3044 msgstr ""
3046 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3047 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3048 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3050 msgid "Threshold"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3054 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3058 msgid "Unsharp Mask"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3062 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3066 msgid "Wave"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3070 msgid "Amplitude"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3074 msgid "Wavelength"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3078 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3082 msgid "Inset/Outset Halo"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3086 msgid "Width in px of the halo"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3090 msgid "Number of steps"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3094 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3098 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3099 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3100 msgid "Generate from Path"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3104 msgid "Restrict to PDF version"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3108 msgid "PDF 1.4"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3113 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3114 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3115 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3116 msgid "Convert texts to paths"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3120 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3121 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3125 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3126 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3130 msgid "Restrict to PS level"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3134 #, fuzzy
3135 msgid "PostScript 3"
3136 msgstr "Potret"
3138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3139 #, fuzzy
3140 msgid "PostScript level 2"
3141 msgstr "Potret"
3143 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3144 msgid "EMF Input"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3148 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3152 msgid "Enhanced Metafiles"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3156 msgid "WMF Input"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3160 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3164 msgid "Windows Metafiles"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3168 msgid "EMF Output"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3172 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Enhanced Metafile"
3178 msgstr "Segi empat"
3180 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3181 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3185 msgid "Make bounding box around full page"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3189 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3190 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3194 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3195 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3199 msgid "Encapsulated Postscript File"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3203 #, c-format
3204 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3208 msgid "GIMP Gradients"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3212 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3216 msgid "Gradients used in GIMP"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3220 msgid "Grid"
3221 msgstr "Grid"
3223 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3224 msgid "Line Width"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3228 msgid "Horizontal Spacing"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3232 msgid "Vertical Spacing"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3236 msgid "Horizontal Offset"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3240 msgid "Vertical Offset"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3244 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3245 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3246 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3247 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3248 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3249 msgid "Render"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3253 msgid "Draw a path which is a grid"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3257 msgid "LaTeX Print"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3261 msgid "LaTeX Output"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3265 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3269 msgid "LaTeX PSTricks File"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3273 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3277 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3281 msgid "OpenDocument drawing file"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3285 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3286 msgid "Print Destination"
3287 msgstr ""
3289 #. Print properties frame
3290 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3291 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3292 msgid "Print properties"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3296 msgid "Print using PDF operators"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3300 msgid ""
3301 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3302 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3306 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3307 msgid "Print as bitmap"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3311 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3312 msgid ""
3313 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3314 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3315 "will be rendered exactly as displayed."
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3319 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3320 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3324 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3325 msgid "Resolution:"
3326 msgstr ""
3328 #. Print destination frame
3329 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3330 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3331 msgid "Print destination"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3335 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3336 msgid ""
3337 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3338 "leave empty to use the system default printer.\n"
3339 "Use '> filename' to print to file.\n"
3340 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3344 msgid "PDF Print"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3348 msgid "media box"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3352 msgid "crop box"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3356 msgid "trim box"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3360 msgid "bleed box"
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3364 msgid "art box"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Select page:"
3370 msgstr "Pilihan"
3372 #. Display total number of pages
3373 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3374 #, c-format
3375 msgid "out of %i"
3376 msgstr ""
3378 #. Crop settings
3379 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3380 msgid "Clip to:"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Page settings"
3386 msgstr "Orientasi kanvas"
3388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3389 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3393 msgid ""
3394 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3395 "and slow performance."
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3400 msgid "rough"
3401 msgstr ""
3403 #. Text options
3404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3405 msgid "Text handling:"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3410 msgid "Import text as text"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3414 msgid "Embed images"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3418 msgid "Import settings"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3422 msgid "PDF Import Settings"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3426 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3427 msgid "medium"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3431 #, fuzzy
3432 msgid "fine"
3433 msgstr "Lisensi"
3435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3436 msgid "very fine"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3440 msgid "PovRay Output"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3444 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3448 msgid "PovRay Raytracer File"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3452 msgid "Print Configuration"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3456 msgid "Print using PostScript operators"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3460 msgid ""
3461 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3462 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3463 "will be lost."
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3467 msgid "Postscript Print"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3471 msgid "Postscript Output"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3475 #, fuzzy
3476 msgid "PostScript (*.ps)"
3477 msgstr "Potret"
3479 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3480 #, fuzzy
3481 msgid "PostScript File"
3482 msgstr "Potret"
3484 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3485 msgid "SVG Input"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3491 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3493 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3494 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3498 #, fuzzy
3499 msgid "SVG Output Inkscape"
3500 msgstr "%s - Inkscape"
3502 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3503 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3507 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3511 msgid "SVG Output"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3515 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3519 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3523 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3524 msgid "SVGZ Input"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3528 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3529 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3530 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3534 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3538 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3539 msgid "SVGZ Output"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3543 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3544 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3545 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3549 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3553 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3557 msgid "Windows 32-bit Print"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3561 msgid "WPG Input"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3565 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3569 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3573 msgid "Pin Dialog"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3577 msgid ""
3578 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3579 "one"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3583 msgid "Live Preview"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3587 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3588 msgstr ""
3590 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3591 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3592 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3593 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3594 #: ../src/extension/system.cpp:102
3595 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3596 msgstr ""
3598 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3599 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3600 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3601 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3602 #: ../src/file.cpp:136
3603 msgid "default.svg"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3607 #, c-format
3608 msgid "Failed to load the requested file %s"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/file.cpp:247
3612 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/file.cpp:253
3616 #, c-format
3617 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/file.cpp:282
3621 msgid "Document reverted."
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/file.cpp:284
3625 msgid "Document not reverted."
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/file.cpp:406
3629 msgid "Select file to open"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/file.cpp:484
3633 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/file.cpp:489
3637 #, c-format
3638 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3639 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3640 msgstr[0] ""
3642 #: ../src/file.cpp:494
3643 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/file.cpp:523
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3650 "caused by an unknown filename extension."
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3654 msgid "Document not saved."
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/file.cpp:531
3658 #, c-format
3659 msgid "File %s could not be saved."
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/file.cpp:542
3663 msgid "Document saved."
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3667 #, c-format
3668 msgid "drawing%s"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/file.cpp:687
3672 #, c-format
3673 msgid "drawing-%d%s"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/file.cpp:706
3677 msgid "Select file to save a copy to"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3681 msgid "Select file to save to"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/file.cpp:787
3685 msgid "No changes need to be saved."
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/file.cpp:804
3689 msgid "Saving document..."
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/file.cpp:959
3693 msgid "Import"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/file.cpp:991
3697 msgid "Select file to import"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3701 msgid "Select file to export to"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/file.cpp:1245
3705 msgid "Error saving a temporary copy"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/file.cpp:1264
3709 msgid "Open Clip Art Login"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/file.cpp:1285
3713 msgid ""
3714 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3715 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3716 "you didn't forget to choose a license too."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/file.cpp:1306
3720 msgid "Document exported..."
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3724 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3728 msgid "Blend"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3732 msgid "Color Matrix"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3736 msgid "Component Transfer"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Composite"
3742 msgstr "Ukuran kanvas"
3744 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3745 msgid "Convolve Matrix"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3749 msgid "Diffuse Lighting"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3753 msgid "Displacement Map"
3754 msgstr ""
3756 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3757 msgid "Flood"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Image"
3763 msgstr "Halaman"
3765 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Merge"
3768 msgstr "Pesan"
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3771 msgid "Morphology"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3775 msgid "Specular Lighting"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Tile"
3781 msgstr "_File"
3783 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Turbulence"
3786 msgstr "Toleransi"
3788 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3789 msgid "Source Graphic"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3793 msgid "Source Alpha"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Background Image"
3799 msgstr "Warna latar belakang"
3801 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Background Alpha"
3804 msgstr "Warna latar belakang"
3806 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3807 msgid "Fill Paint"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Stroke Paint"
3813 msgstr "Bintang"
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3816 msgid "Normal"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3820 msgid "Multiply"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3824 msgid "Screen"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Darken"
3830 msgstr "Tanda"
3832 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3833 msgid "Lighten"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Matrix"
3839 msgstr "Tanda"
3841 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Saturate"
3844 msgstr "Bagi"
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Hue Rotate"
3849 msgstr "_Rotasi"
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3852 msgid "Luminance to Alpha"
3853 msgstr ""
3855 #. File
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3857 msgid "Default"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3861 msgid "Over"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3865 msgid "In"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3869 msgid "Out"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3873 msgid "Atop"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3877 msgid "XOR"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3881 msgid "Arithmetic"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3885 msgid "Identity"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3889 msgid "Table"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Discrete"
3895 msgstr "Bagi"
3897 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Linear"
3900 msgstr "Lisensi"
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3903 msgid "Gamma"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297
3907 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3908 msgid "Duplicate"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3912 msgid "Wrap"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3918 msgid "Red"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3922 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3924 msgid "Green"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3928 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3930 msgid "Blue"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3934 msgid "Alpha"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Erode"
3940 msgstr "Node"
3942 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Dilate"
3945 msgstr "_File"
3947 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3948 msgid "Fractal Noise"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3952 msgid "Distant Light"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Point Light"
3958 msgstr "Sejajar"
3960 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3961 msgid "Spot Light"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/flood-context.cpp:249
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Visible Colors"
3967 msgstr "Tutup"
3969 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3971 msgid "Lightness"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/flood-context.cpp:265
3975 msgid "Small"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/flood-context.cpp:266
3979 msgid "Medium"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/flood-context.cpp:267
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Large"
3985 msgstr "Halaman"
3987 #: ../src/flood-context.cpp:421
3988 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/flood-context.cpp:461
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/flood-context.cpp:465
3998 #, c-format
3999 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4003 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/flood-context.cpp:981
4007 msgid ""
4008 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4009 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4013 msgid "Fill bounded area"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4017 msgid "Set style on object"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4021 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
4025 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4026 msgstr ""
4028 #. POINT_LG_BEGIN
4029 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
4030 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4034 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4038 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4042 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
4043 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
4047 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4048 msgstr ""
4050 #. POINT_RG_FOCUS
4051 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4052 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
4053 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4057 #, c-format
4058 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4065 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4069 #, c-format
4070 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4074 #, c-format
4075 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4080 msgid "Add gradient stop"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4084 msgid "Simplify gradient"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4088 msgid "Create default gradient"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4092 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4096 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4100 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4104 msgid "Invert gradient"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4108 #, c-format
4109 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4110 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4111 msgstr[0] ""
4113 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4114 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4118 msgid "Merge gradient handles"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4122 msgid "Move gradient handle"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4126 msgid "Delete gradient stop"
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4133 "+Alt</b> to delete stop"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4137 msgid " (stroke)"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4144 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4148 msgid ""
4149 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4150 "separate focus"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4157 "separate"
4158 msgid_plural ""
4159 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4160 "separate"
4161 msgstr[0] ""
4163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4164 msgid "Move gradient handle(s)"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4168 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4172 msgid "Delete gradient stop(s)"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/helper/units.cpp:37
4176 msgid "Unit"
4177 msgstr ""
4179 #. Add the units menu.
4180 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4183 msgid "Units"
4184 msgstr ""
4186 #: ../src/helper/units.cpp:38
4187 msgid "Point"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4191 msgid "pt"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/helper/units.cpp:38
4195 msgid "Points"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/helper/units.cpp:38
4199 msgid "Pt"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/helper/units.cpp:39
4203 msgid "Pixel"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4210 msgid "px"
4211 msgstr "px"
4213 #: ../src/helper/units.cpp:39
4214 msgid "Pixels"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/helper/units.cpp:39
4218 msgid "Px"
4219 msgstr ""
4221 #. You can add new elements from this point forward
4222 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4223 msgid "Percent"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4227 msgid "%"
4228 msgstr "%"
4230 #: ../src/helper/units.cpp:41
4231 msgid "Percents"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/helper/units.cpp:42
4235 msgid "Millimeter"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4239 msgid "mm"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/helper/units.cpp:42
4243 msgid "Millimeters"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/helper/units.cpp:43
4247 msgid "Centimeter"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/helper/units.cpp:43
4251 msgid "cm"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/helper/units.cpp:43
4255 msgid "Centimeters"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/helper/units.cpp:44
4259 msgid "Meter"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/helper/units.cpp:44
4263 msgid "m"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/helper/units.cpp:44
4267 msgid "Meters"
4268 msgstr ""
4270 #. no svg_unit
4271 #: ../src/helper/units.cpp:45
4272 msgid "Inch"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/helper/units.cpp:45
4276 msgid "in"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/helper/units.cpp:45
4280 msgid "Inches"
4281 msgstr ""
4283 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4284 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4285 #: ../src/helper/units.cpp:48
4286 msgid "Em square"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/helper/units.cpp:48
4290 msgid "em"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/helper/units.cpp:48
4294 msgid "Em squares"
4295 msgstr ""
4297 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4298 #: ../src/helper/units.cpp:50
4299 msgid "Ex square"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/helper/units.cpp:50
4303 msgid "ex"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/helper/units.cpp:50
4307 msgid "Ex squares"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/inkscape.cpp:484
4311 msgid "Untitled document"
4312 msgstr ""
4314 #. Show nice dialog box
4315 #: ../src/inkscape.cpp:513
4316 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/inkscape.cpp:514
4320 msgid ""
4321 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4322 "locations:\n"
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/inkscape.cpp:515
4326 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/inkscape.cpp:658
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "Cannot create directory %s.\n"
4333 "%s"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/inkscape.cpp:659
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "%s is not a valid directory.\n"
4340 "%s"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/inkscape.cpp:660
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Cannot create file %s.\n"
4347 "%s"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/inkscape.cpp:661
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Cannot write file %s.\n"
4354 "%s"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/inkscape.cpp:662
4358 msgid ""
4359 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4360 "and any changes made in preferences will not be saved."
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "%s is not a regular file.\n"
4367 "%s"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "%s not a valid XML file, or\n"
4374 "you don't have read permissions on it.\n"
4375 "%s"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/inkscape.cpp:735
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "%s is not a valid menus file.\n"
4382 "%s"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/inkscape.cpp:736
4386 msgid ""
4387 "Inkscape will run with default menus.\n"
4388 "New menus will not be saved."
4389 msgstr ""
4391 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4392 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4393 #: ../src/interface.cpp:841
4394 msgid "Commands Bar"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/interface.cpp:841
4398 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/interface.cpp:843
4402 msgid "Tool Controls Bar"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/interface.cpp:843
4406 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/interface.cpp:845
4410 msgid "_Toolbox"
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/interface.cpp:845
4414 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/interface.cpp:851
4418 msgid "_Palette"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/interface.cpp:851
4422 msgid "Show or hide the color palette"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/interface.cpp:853
4426 msgid "_Statusbar"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/interface.cpp:853
4430 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/interface.cpp:907
4434 #, c-format
4435 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4436 msgstr ""
4438 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4439 #: ../src/interface.cpp:1026
4440 #, c-format
4441 msgid "Enter group #%s"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/interface.cpp:1037
4445 msgid "Go to parent"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Drop color"
4452 msgstr "Warna latar belakang"
4454 #: ../src/interface.cpp:1167
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Drop color on gradient"
4457 msgstr "Warna latar belakang"
4459 #: ../src/interface.cpp:1226
4460 msgid "Could not parse SVG data"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/interface.cpp:1268
4464 msgid "Drop SVG"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/interface.cpp:1326
4468 msgid "Drop bitmap image"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/interface.cpp:1418
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4475 "you want to replace it?</span>\n"
4476 "\n"
4477 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/interface.cpp:1425
4481 msgid "Replace"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4485 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4486 msgid "_Write session file:"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4490 msgid "Select a location and filename"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4494 msgid "Set filename"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4498 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4502 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4506 msgid "Accept invitation"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4510 msgid "Decline invitation"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4514 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/knot.cpp:428
4518 msgid "Node or handle drag canceled."
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/knotholder.cpp:258
4522 msgid "Change handle"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/knotholder.cpp:312
4526 msgid "Move handle"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4530 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4531 msgstr ""
4533 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4534 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4535 msgid "Bend Path"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Pattern Along Path"
4541 msgstr "Halaman"
4543 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4544 msgid "Slant"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4548 msgid "doEffect stack test"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Gears"
4554 msgstr "_Clear"
4556 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4557 msgid "Stitch Sub-Paths"
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4561 msgid "No effect"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4565 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4569 #, c-format
4570 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4574 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49
4578 msgid "Change enum parameter"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Teeth"
4584 msgstr "Teks"
4586 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4587 msgid "The number of teeth"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4591 msgid "Phi"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4595 msgid ""
4596 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4597 "contact."
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Stroke path"
4603 msgstr "Bintang"
4605 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4606 msgid "The path that will be used as stitch."
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4610 msgid "Number of paths"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4614 msgid "The number of paths that will be generated."
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4618 msgid "Start edge variance"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4622 msgid ""
4623 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4624 "& outside the guide path"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4628 msgid "Start spacing variance"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4632 msgid ""
4633 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4634 "& forth along the guide path"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4638 msgid "End edge variance"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4642 msgid ""
4643 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4644 "outside the guide path"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4648 msgid "End spacing variance"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4652 msgid ""
4653 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4654 "forth along the guide path"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4658 msgid "Scale width"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4662 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4666 msgid "Scale width relative"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4670 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Single"
4676 msgstr "Sudut:"
4678 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4679 msgid "Single, stretched"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4683 msgid "Repeated"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4687 msgid "Repeated, stretched"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Pattern source"
4693 msgstr "Halaman"
4695 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4696 msgid "Path to put along the skeleton path"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Pattern copies"
4702 msgstr "Halaman"
4704 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4705 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4709 msgid "Width of the pattern"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4713 msgid "Width in units of length"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4717 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Spacing"
4723 msgstr "Spasi X"
4725 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4726 msgid "Space between copies of the pattern"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4730 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4731 msgid "Normal offset"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4735 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4736 msgid "Tangential offset"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4740 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4741 msgid "Pattern is vertical"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137
4745 msgid "Change scalar parameter"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
4749 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4750 msgid "Edit on-canvas"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Paste path"
4756 msgstr "Halaman"
4758 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
4759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318
4760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
4761 msgid "Nothing on the clipboard."
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4765 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
4769 msgid "Paste path parameter"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4773 msgid "Clipboard does not contain a path."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4777 msgid "Change point parameter"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70
4781 msgid "Change bool parameter"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136
4785 msgid "Change random parameter"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/main.cpp:217
4789 msgid "Print the Inkscape version number"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/main.cpp:222
4793 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/main.cpp:227
4797 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/main.cpp:232
4801 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4805 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4806 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4807 msgid "FILENAME"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/main.cpp:237
4811 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/main.cpp:242
4815 msgid "Export document to a PNG file"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/main.cpp:247
4819 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/main.cpp:248
4823 msgid "DPI"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/main.cpp:252
4827 msgid ""
4828 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4829 "corner)"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/main.cpp:253
4833 msgid "x0:y0:x1:y1"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/main.cpp:257
4837 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/main.cpp:262
4841 msgid "Exported area is the entire canvas"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/main.cpp:267
4845 msgid ""
4846 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4847 "user units)"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/main.cpp:272
4851 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/main.cpp:273
4855 msgid "WIDTH"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/main.cpp:277
4859 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/main.cpp:278
4863 msgid "HEIGHT"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/main.cpp:282
4867 msgid "The ID of the object to export"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4871 msgid "ID"
4872 msgstr ""
4874 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4875 #. See "man inkscape" for details.
4876 #: ../src/main.cpp:289
4877 msgid ""
4878 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/main.cpp:294
4882 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/main.cpp:299
4886 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/main.cpp:300
4890 msgid "COLOR"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/main.cpp:304
4894 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/main.cpp:305
4898 msgid "VALUE"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/main.cpp:309
4902 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/main.cpp:314
4906 msgid "Export document to a PS file"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/main.cpp:319
4910 msgid "Export document to an EPS file"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/main.cpp:324
4914 msgid "Export document to a PDF file"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/main.cpp:330
4918 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/main.cpp:336
4922 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/main.cpp:341
4926 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/main.cpp:346
4930 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4931 msgstr ""
4933 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4934 #: ../src/main.cpp:352
4935 msgid ""
4936 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4937 "query-id"
4938 msgstr ""
4940 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4941 #: ../src/main.cpp:358
4942 msgid ""
4943 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4944 "query-id"
4945 msgstr ""
4947 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4948 #: ../src/main.cpp:364
4949 msgid ""
4950 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4951 "id"
4952 msgstr ""
4954 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4955 #: ../src/main.cpp:370
4956 msgid ""
4957 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4958 "id"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/main.cpp:375
4962 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/main.cpp:380
4966 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4967 msgstr ""
4969 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4970 #: ../src/main.cpp:386
4971 msgid "Print out the extension directory and exit"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/main.cpp:391
4975 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/main.cpp:396
4979 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/main.cpp:401
4983 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/main.cpp:402
4987 msgid "VERB-ID"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/main.cpp:406
4991 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/main.cpp:407
4995 msgid "OBJECT-ID"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/main.cpp:610
4999 msgid ""
5000 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5001 "\n"
5002 "Available options:"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5006 #, c-format
5007 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5011 #, c-format
5012 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
5016 msgid "_New"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5020 msgid "Open _Recent"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5024 msgid "_Edit"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5028 msgid "Paste Si_ze"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5032 msgid "Clo_ne"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5036 msgid "_View"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5040 #, fuzzy
5041 msgid "_Zoom"
5042 msgstr "Perbesar/perkecil"
5044 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5045 msgid "_Display mode"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5049 msgid "Show/Hide"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5053 msgid "_Layer"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5057 msgid "_Object"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5061 msgid "Cli_p"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Mas_k"
5067 msgstr "Tanda"
5069 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5070 msgid "Patter_n"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5074 msgid "_Path"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5078 msgid "_Text"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5082 msgid "Effe_cts"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5086 msgid "Whiteboa_rd"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5090 msgid "_Help"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5094 msgid "Tutorials"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/node-context.cpp:185
5098 msgid ""
5099 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5100 "+Alt</b>: move along handles"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/node-context.cpp:186
5104 msgid ""
5105 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/node-context.cpp:187
5109 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Stamp"
5115 msgstr "Bintang"
5117 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Move nodes vertically"
5120 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5122 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Move nodes horizontally"
5125 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5127 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5128 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Move nodes"
5131 msgstr "Pindahkan %s"
5133 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5134 msgid ""
5135 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5136 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Align nodes"
5142 msgstr "baris"
5144 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Distribute nodes"
5147 msgstr "Bagi"
5149 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5150 msgid "Add nodes"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5154 msgid "Add node"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5158 msgid "Break path"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5162 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5163 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5167 msgid "Close subpath"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5171 msgid "Join nodes"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5175 msgid "Close subpath by segment"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5179 msgid "Join nodes by segment"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5183 msgid "Delete nodes"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5187 msgid "Delete nodes preserving shape"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5191 msgid ""
5192 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5193 "segments."
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5197 msgid "Cannot find path between nodes."
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5201 msgid "Delete segment"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5205 msgid "Change segment type"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5209 msgid "Change node type"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Retract handle"
5215 msgstr "Segi empat"
5217 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5218 msgid "Move node handle"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5225 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5226 "handles"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5230 msgid "Rotate nodes"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5234 msgid "Scale nodes"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Flip nodes"
5240 msgstr "baris"
5242 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5243 msgid ""
5244 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5245 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5246 msgstr ""
5248 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5249 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5250 msgid "end node"
5251 msgstr ""
5253 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5254 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5255 msgid "cusp"
5256 msgstr ""
5258 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5259 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5260 msgid "smooth"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5264 msgid "symmetric"
5265 msgstr ""
5267 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5268 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5269 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5273 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5277 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5281 msgid ""
5282 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5283 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5284 "rotate"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5288 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5292 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5299 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5300 msgid_plural ""
5301 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5302 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5303 msgstr[0] ""
5305 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5306 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5310 #, c-format
5311 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5312 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5313 msgstr[0] ""
5315 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5319 msgid_plural ""
5320 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5321 msgstr[0] ""
5323 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5324 #, c-format
5325 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5326 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5327 msgstr[0] ""
5329 #: ../src/object-edit.cpp:501
5330 msgid ""
5331 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5332 "vertical radius the same"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/object-edit.cpp:507
5336 msgid ""
5337 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5338 "horizontal radius the same"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5342 msgid ""
5343 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5344 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5348 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5349 msgid ""
5350 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5351 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5355 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5356 msgid ""
5357 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5358 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/object-edit.cpp:727
5362 msgid "Move the box in perspective."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/object-edit.cpp:905
5366 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/object-edit.cpp:908
5370 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/object-edit.cpp:911
5374 msgid ""
5375 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5376 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5377 "segment"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/object-edit.cpp:914
5381 msgid ""
5382 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5383 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5384 "segment"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5388 msgid ""
5389 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5390 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5394 msgid ""
5395 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5396 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5397 "randomize"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5401 msgid ""
5402 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5403 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5407 msgid ""
5408 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5409 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5413 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5414 msgstr ""
5416 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5417 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5418 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5422 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5426 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5430 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5434 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5438 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5442 msgid ""
5443 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5447 msgid "Combining paths..."
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5451 msgid "Combine"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5455 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5459 msgid "Breaking apart paths..."
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5463 msgid "Break apart"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5467 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5471 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5475 msgid "Converting objects to paths..."
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5479 msgid "Object to path"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5483 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5487 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5491 msgid "Reversing paths..."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5495 msgid "Reverse path"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5499 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456
5503 msgid "Drawing cancelled"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238
5507 msgid "Continuing selected path"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247
5511 msgid "Creating new path"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251
5515 msgid "Appending to selected path"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/pen-context.cpp:599
5519 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/pen-context.cpp:609
5523 msgid ""
5524 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/pen-context.cpp:1115
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5531 "<b>Enter</b> to finish the path"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/pen-context.cpp:1140
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5538 "angle"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/pen-context.cpp:1170
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5545 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/pen-context.cpp:1206
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Drawing finished"
5551 msgstr "Gambar"
5553 #: ../src/pencil-context.cpp:332
5554 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/pencil-context.cpp:338
5558 msgid "Drawing a freehand path"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/pencil-context.cpp:343
5562 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5563 msgstr ""
5565 #. Write curves to object
5566 #: ../src/pencil-context.cpp:405
5567 msgid "Finishing freehand"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/preferences.cpp:59
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%s is not a valid preferences file.\n"
5574 "%s"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/preferences.cpp:60
5578 msgid ""
5579 "Inkscape will run with default settings.\n"
5580 "New settings will not be saved."
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/rect-context.cpp:382
5584 msgid ""
5585 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5586 "circular"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/rect-context.cpp:536
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5593 "b> to draw around the starting point"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/rect-context.cpp:539
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5600 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/rect-context.cpp:541
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5607 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/rect-context.cpp:545
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5614 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/rect-context.cpp:566
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Create rectangle"
5620 msgstr "Segi empat"
5622 #: ../src/select-context.cpp:228
5623 msgid "Move canceled."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/select-context.cpp:236
5627 msgid "Selection canceled."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/select-context.cpp:535
5631 msgid ""
5632 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5633 "rubberband selection"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/select-context.cpp:537
5637 msgid ""
5638 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5639 "touch selection"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/select-context.cpp:697
5643 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/select-context.cpp:698
5647 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/select-context.cpp:699
5651 msgid ""
5652 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/select-context.cpp:870
5656 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:231
5660 msgid "Delete text"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:239
5664 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995
5668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5669 msgid "Delete"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:272
5673 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:322
5677 msgid "Delete all"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:446
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5683 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50
5686 msgid "Group"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
5690 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
5694 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449
5698 msgid "Ungroup"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5704 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708
5707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808
5708 msgid ""
5709 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700
5713 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Raise to top"
5719 msgstr "Relatif terhadap: "
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:737
5722 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:787
5726 msgid "Lower"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:800
5730 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:835
5734 msgid "Lower to bottom"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
5738 msgid "Nothing to undo."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:849
5742 msgid "Nothing to redo."
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
5746 msgid "Nothing was copied."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1204
5750 msgid "Nothing in the clipboard."
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Paste"
5756 msgstr "Halaman"
5758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
5759 msgid "Nothing on the style clipboard."
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
5763 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1252
5767 msgid "Paste style"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5773 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
5776 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
5780 msgid "Paste live path effect"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5786 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Paste size"
5791 msgstr "Ukuran kanvas"
5793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
5794 msgid "Paste size separately"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1394
5798 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1419
5802 msgid "Raise to next layer"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
5806 msgid "No more layers above."
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
5810 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
5814 msgid "Lower to previous layer"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1470
5818 msgid "No more layers below."
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
5822 msgid "Remove transform"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1766
5826 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1794
5830 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432
5834 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5835 msgid "Rotate"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1847
5839 msgid "Rotate by pixels"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429
5843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004
5844 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5845 msgid "Scale"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
5849 msgid "Scale by whole factor"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
5853 msgid "Move vertically"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Move horizontally"
5859 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952
5862 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5863 msgid "Move"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1946
5867 msgid "Move vertically by pixels"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1949
5871 msgid "Move horizontally by pixels"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
5875 msgid "The selection has no applied path effect."
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2235
5879 msgid "action|Clone"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2252
5883 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5887 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
5891 msgid "Unlink clone"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2319
5895 msgid ""
5896 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5897 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5898 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2342
5902 msgid ""
5903 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5904 "flowed text?)"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
5908 msgid ""
5909 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5910 "defs&gt;)"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5916 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5918 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
5919 msgid "Objects to marker"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2470
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5925 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5927 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2480
5928 msgid "Objects to guides"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
5932 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2582
5936 msgid "Objects to pattern"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2599
5940 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2652
5944 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
5948 msgid "Pattern to objects"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2741
5952 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2902
5956 msgid "Create bitmap"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2935
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5962 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5964 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5967 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5969 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3044
5970 msgid "Set clipping path"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3046
5974 msgid "Set mask"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5980 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3128
5983 msgid "Release clipping path"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3130
5987 msgid "Release mask"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5993 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3175
5996 msgid "Fit page to selection"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6000 msgid "Link"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6004 msgid "Circle"
6005 msgstr ""
6007 #. ellipse
6008 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6010 msgid "Ellipse"
6011 msgstr "Elips"
6013 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6014 msgid "Flowed text"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Line"
6020 msgstr "Lisensi"
6022 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6023 msgid "Path"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
6027 msgid "Polygon"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Polyline"
6033 msgstr "baris"
6035 #. Rectangle
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6038 msgid "Rectangle"
6039 msgstr "Segi empat"
6041 #. 3D box
6042 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6044 #, fuzzy
6045 msgid "3D Box"
6046 msgstr "Kotak"
6048 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6049 msgid "object|Clone"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6053 msgid "Offset path"
6054 msgstr ""
6056 #. spiral
6057 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6059 msgid "Spiral"
6060 msgstr "Spiral"
6062 #. star
6063 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
6066 msgid "Star"
6067 msgstr "Bintang"
6069 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6070 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6071 msgstr ""
6073 #. no items
6074 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6075 msgid ""
6076 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6080 msgid "root"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6084 #, c-format
6085 msgid "layer <b>%s</b>"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6089 #, c-format
6090 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6094 #, c-format
6095 msgid "<i>%s</i>"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6099 #, c-format
6100 msgid " in %s"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6104 #, c-format
6105 msgid " in group %s (%s)"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6109 #, c-format
6110 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6111 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6112 msgstr[0] ""
6114 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6115 #, c-format
6116 msgid " in <b>%i</b> layers"
6117 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6118 msgstr[0] ""
6120 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6121 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6125 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6129 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6130 msgstr ""
6132 #. this is only used with 2 or more objects
6133 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6134 #, c-format
6135 msgid "<b>%i</b> object selected"
6136 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6137 msgstr[0] ""
6139 #. this is only used with 2 or more objects
6140 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6141 #, c-format
6142 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6143 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6144 msgstr[0] ""
6146 #. this is only used with 2 or more objects
6147 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6148 #, c-format
6149 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6150 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6151 msgstr[0] ""
6153 #. this is only used with 2 or more objects
6154 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6155 #, c-format
6156 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6157 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6158 msgstr[0] ""
6160 #. this is only used with 2 or more objects
6161 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6162 #, c-format
6163 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6164 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6165 msgstr[0] ""
6167 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6168 #, c-format
6169 msgid "%s%s. %s."
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6173 msgid "Skew"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/seltrans.cpp:447
6177 msgid "Set center"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/seltrans.cpp:542
6181 msgid ""
6182 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6183 "Shift also uses this center"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/seltrans.cpp:569
6187 msgid ""
6188 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6189 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/seltrans.cpp:570
6193 msgid ""
6194 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6195 "b> to scale around rotation center"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/seltrans.cpp:574
6199 msgid ""
6200 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6201 "skew around the opposite side"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/seltrans.cpp:575
6205 msgid ""
6206 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6207 "to rotate around the opposite corner"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/seltrans.cpp:709
6211 msgid "Reset center"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6215 #, c-format
6216 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6217 msgstr ""
6219 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6220 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6221 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6222 #, c-format
6223 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6224 msgstr ""
6226 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6227 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6228 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6229 #, c-format
6230 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6234 #, c-format
6235 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6242 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6246 msgid "Drag curve"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6250 #, c-format
6251 msgid "<b>Link</b> to %s"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6255 msgid "<b>Link</b> without URI"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6259 msgid "<b>Ellipse</b>"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6263 msgid "<b>Circle</b>"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6267 msgid "<b>Segment</b>"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6271 msgid "<b>Arc</b>"
6272 msgstr ""
6274 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6275 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6276 msgid "Flow region"
6277 msgstr ""
6279 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6280 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6281 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6282 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6283 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6284 msgid "Flow excluded region"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6288 #, c-format
6289 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6290 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6291 msgstr[0] ""
6293 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6294 #, c-format
6295 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6296 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6297 msgstr[0] ""
6299 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6300 #, c-format
6301 msgid "vertical guideline at %s"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6305 #, c-format
6306 msgid "horizontal guideline at %s"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6310 msgid "embedded"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6314 #, c-format
6315 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6319 #, c-format
6320 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6324 #, c-format
6325 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6326 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6327 msgstr[0] ""
6329 #: ../src/sp-item.cpp:905
6330 msgid "Object"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/sp-item.cpp:922
6334 #, c-format
6335 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/sp-item.cpp:927
6339 #, c-format
6340 msgid "%s; <i>masked</i>"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/sp-line.cpp:189
6344 msgid "<b>Line</b>"
6345 msgstr ""
6347 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6348 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6349 #, c-format
6350 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6354 msgid "outset"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6358 msgid "inset"
6359 msgstr ""
6361 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6362 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6363 #, c-format
6364 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/sp-path.cpp:140
6368 #, c-format
6369 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6370 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6371 msgstr[0] ""
6373 #: ../src/sp-path.cpp:143
6374 #, c-format
6375 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6376 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6377 msgstr[0] ""
6379 #: ../src/sp-path.cpp:573
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Creating single dot"
6382 msgstr "Membuat konektor baru"
6384 #: ../src/sp-path.cpp:574
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Create single dot"
6387 msgstr "Membuat konektor baru"
6389 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6390 msgid "<b>Polygon</b>"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6394 msgid "<b>Polyline</b>"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6398 msgid "<b>Rectangle</b>"
6399 msgstr ""
6401 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6402 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6403 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6404 #, c-format
6405 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/sp-star.cpp:307
6409 #, c-format
6410 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6411 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6412 msgstr[0] ""
6414 #: ../src/sp-star.cpp:311
6415 #, c-format
6416 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6417 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6418 msgstr[0] ""
6420 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6421 #, c-format
6422 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6423 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6424 msgstr[0] ""
6426 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6427 #: ../src/sp-text.cpp:415
6428 msgid "&lt;no name found&gt;"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/sp-text.cpp:421
6432 #, c-format
6433 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/sp-text.cpp:422
6437 #, c-format
6438 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6442 #, fuzzy
6443 msgid "<b>Text span</b>"
6444 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6446 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6447 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6448 #: ../src/sp-use.cpp:316
6449 msgid "..."
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/sp-use.cpp:324
6453 #, c-format
6454 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/sp-use.cpp:328
6458 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6462 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6466 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6476 msgid "Create spiral"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6480 msgid "Union"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/splivarot.cpp:81
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Intersection"
6486 msgstr "Pilihan"
6488 #: ../src/splivarot.cpp:87
6489 msgid "Difference"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/splivarot.cpp:93
6493 msgid "Exclusion"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/splivarot.cpp:98
6497 msgid "Division"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/splivarot.cpp:103
6501 msgid "Cut path"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/splivarot.cpp:120
6505 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/splivarot.cpp:124
6509 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/splivarot.cpp:130
6513 msgid ""
6514 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6515 "cut."
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6519 msgid ""
6520 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6521 "difference, XOR, division, or path cut."
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/splivarot.cpp:192
6525 msgid ""
6526 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/splivarot.cpp:602
6530 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/splivarot.cpp:886
6534 msgid "Convert stroke to path"
6535 msgstr ""
6537 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6538 #: ../src/splivarot.cpp:889
6539 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/splivarot.cpp:973
6543 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6547 msgid "Create linked offset"
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6551 msgid "Create dynamic offset"
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6555 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6559 msgid "Outset path"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6563 msgid "Inset path"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6567 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6571 msgid "Simplifying paths (separately):"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6575 msgid "Simplifying paths:"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6579 #, c-format
6580 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6584 #, c-format
6585 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6589 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6593 msgid "Simplify"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6597 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/star-context.cpp:348
6601 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/star-context.cpp:471
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/star-context.cpp:472
6611 #, c-format
6612 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/star-context.cpp:495
6616 msgid "Create star"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6620 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6624 msgid ""
6625 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6626 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6627 msgstr ""
6629 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6630 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6631 msgid ""
6632 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6633 "path first."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6637 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6641 msgid "Put text on path"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6645 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6649 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6653 msgid "Remove text from path"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6657 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6661 msgid "Remove manual kerns"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6665 msgid ""
6666 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6667 "into frame."
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6671 msgid "Flow text into shape"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6675 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6679 msgid "Unflow flowed text"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6685 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6687 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6688 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6692 msgid "Convert flowed text to text"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6696 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/text-context.cpp:452
6700 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/text-context.cpp:454
6704 msgid ""
6705 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/text-context.cpp:508
6709 msgid "Create text"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/text-context.cpp:532
6713 msgid "Non-printable character"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/text-context.cpp:547
6717 msgid "Insert Unicode character"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/text-context.cpp:582
6721 #, c-format
6722 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6726 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/text-context.cpp:659
6730 #, c-format
6731 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6735 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/text-context.cpp:704
6739 msgid "Flowed text is created."
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/text-context.cpp:706
6743 msgid "Create flowed text"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/text-context.cpp:708
6747 msgid ""
6748 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6749 "created."
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/text-context.cpp:834
6753 msgid "No-break space"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/text-context.cpp:836
6757 msgid "Insert no-break space"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/text-context.cpp:873
6761 msgid "Make bold"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/text-context.cpp:891
6765 msgid "Make italic"
6766 msgstr ""
6768 #: ../src/text-context.cpp:930
6769 #, fuzzy
6770 msgid "New line"
6771 msgstr "baris"
6773 #: ../src/text-context.cpp:964
6774 msgid "Backspace"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/text-context.cpp:1012
6778 msgid "Kern to the left"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/text-context.cpp:1034
6782 msgid "Kern to the right"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/text-context.cpp:1056
6786 msgid "Kern up"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/text-context.cpp:1079
6790 msgid "Kern down"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/text-context.cpp:1135
6794 msgid "Rotate counterclockwise"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/text-context.cpp:1156
6798 msgid "Rotate clockwise"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/text-context.cpp:1173
6802 msgid "Contract line spacing"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/text-context.cpp:1181
6806 msgid "Contract letter spacing"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/text-context.cpp:1200
6810 msgid "Expand line spacing"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/text-context.cpp:1208
6814 msgid "Expand letter spacing"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/text-context.cpp:1312
6818 msgid "Paste text"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/text-context.cpp:1542
6822 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6826 msgid ""
6827 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6828 "then type."
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/text-context.cpp:1659
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Type text"
6834 msgstr "Teks"
6836 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6837 msgid ""
6838 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6839 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6840 "object to select."
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6844 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6848 msgid ""
6849 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6850 "resize. <b>Click</b> to select."
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6854 msgid ""
6855 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6856 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6860 msgid ""
6861 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6862 "segment. <b>Click</b> to select."
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6866 msgid ""
6867 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6868 "<b>Click</b> to select."
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6872 msgid ""
6873 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6874 "shape. <b>Click</b> to select."
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6878 msgid ""
6879 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6880 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6884 msgid ""
6885 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6886 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6890 msgid ""
6891 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6892 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6893 "right) and angle (up/down)."
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6897 msgid ""
6898 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6899 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6903 msgid ""
6904 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6905 "zoom out."
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6909 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6913 msgid ""
6914 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6915 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6916 "object's fill and stroke to the current setting."
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6920 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6921 #, c-format
6922 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6926 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6927 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6933 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6935 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6936 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6940 msgid "Trace: No active desktop"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6944 msgid "Invalid SIOX result"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6948 msgid "Trace: No active document"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6952 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6956 msgid "Trace: Starting trace..."
6957 msgstr ""
6959 #. ## inform the document, so we can undo
6960 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6961 msgid "Trace bitmap"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6965 #, c-format
6966 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6970 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6974 #, c-format
6975 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6976 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6977 msgstr[0] ""
6979 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6980 #, c-format
6981 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6982 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6983 msgstr[0] ""
6985 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6986 #, c-format
6987 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6988 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6989 msgstr[0] ""
6991 #: ../src/tweak-context.cpp:979
6992 #, c-format
6993 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6994 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6995 msgstr[0] ""
6997 #: ../src/tweak-context.cpp:984
6998 #, c-format
6999 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7000 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7001 msgstr[0] ""
7003 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7004 #, c-format
7005 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7006 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7007 msgstr[0] ""
7009 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7010 #, c-format
7011 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7012 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7013 msgstr[0] ""
7015 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7016 #, c-format
7017 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7018 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7019 msgstr[0] ""
7021 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7022 msgid "Push tweak"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7026 msgid "Shrink tweak"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7030 msgid "Grow tweak"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7034 msgid "Attract tweak"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7038 msgid "Repel tweak"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7042 msgid "Roughen tweak"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7046 msgid "Color paint tweak"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7050 msgid "Color jitter tweak"
7051 msgstr ""
7053 #. Item dialog
7054 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7055 msgid "Object _Properties"
7056 msgstr ""
7058 #. Select item
7059 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7060 msgid "_Select This"
7061 msgstr ""
7063 #. Create link
7064 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7065 msgid "_Create Link"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7069 msgid "Create link"
7070 msgstr ""
7072 #. "Ungroup"
7073 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7074 msgid "_Ungroup"
7075 msgstr ""
7077 #. Link dialog
7078 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7079 msgid "Link _Properties"
7080 msgstr ""
7082 #. Select item
7083 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7084 msgid "_Follow Link"
7085 msgstr ""
7087 #. Reset transformations
7088 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7089 msgid "_Remove Link"
7090 msgstr ""
7092 #. Link dialog
7093 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7094 msgid "Image _Properties"
7095 msgstr ""
7097 #. Item dialog
7098 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7099 msgid "_Fill and Stroke"
7100 msgstr ""
7102 #. *
7103 #. * Constructor
7104 #.
7105 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7106 msgid "About Inkscape"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7110 msgid "_Splash"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7114 msgid "_Authors"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7118 msgid "_Translators"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7122 msgid "_License"
7123 msgstr ""
7125 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7126 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7127 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7128 #.
7129 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7130 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7131 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7132 #. string here should be changed.)
7133 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7134 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7135 #. should be in UTF-*8..
7136 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7137 msgid "about.svg"
7138 msgstr ""
7140 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7141 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7142 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7143 msgid "translator-credits"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7147 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7148 msgid "Align"
7149 msgstr "Sejajar"
7151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7153 msgid "Distribute"
7154 msgstr "Bagi"
7156 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7157 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7158 msgstr ""
7160 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7163 msgid "H:"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7167 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7168 msgstr ""
7170 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7172 msgid "V:"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7178 msgid "Remove overlaps"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Arrange connector network"
7185 msgstr "Membuat konektor baru"
7187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7188 msgid "Unclump"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7192 msgid "Randomize positions"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7196 msgid "Distribute text baselines"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7200 msgid "Align text baselines"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7204 msgid "Connector network layout"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7208 msgid "Nodes"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7212 msgid "Relative to: "
7213 msgstr "Relatif terhadap: "
7215 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7216 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7220 msgid "Align left sides"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7224 msgid "Center on vertical axis"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7228 msgid "Align right sides"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7232 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7236 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7240 msgid "Align tops"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7244 msgid "Center on horizontal axis"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7248 msgid "Align bottoms"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7252 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7256 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7260 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7264 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7268 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7272 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7276 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7280 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7284 msgid "Distribute tops equidistantly"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7288 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7292 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7296 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7300 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7304 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7308 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7312 msgid ""
7313 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7314 "overlap"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7319 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7323 msgid "Align selected nodes horizontally"
7324 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7327 msgid "Align selected nodes vertically"
7328 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7330 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7331 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7335 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7336 msgstr ""
7338 #. Rest of the widgetry
7339 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7340 msgid "Last selected"
7341 msgstr "Terakhir dipilih"
7343 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7344 msgid "First selected"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7348 msgid "Biggest item"
7349 msgstr "Item paling besat"
7351 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7352 msgid "Smallest item"
7353 msgstr "Item terkecil"
7355 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
7357 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7358 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7359 msgid "Page"
7360 msgstr "Halaman"
7362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7363 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7364 msgid "Drawing"
7365 msgstr "Gambar"
7367 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7368 msgid "Metadata"
7369 msgstr "Metadata"
7371 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7372 msgid "License"
7373 msgstr "Lisensi"
7375 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7376 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7380 #, fuzzy
7381 msgid "<b>License</b>"
7382 msgstr "Lisensi"
7384 #. ---------------------------------------------------------------
7385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Show page _border"
7388 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7391 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Border on _top of drawing"
7397 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7400 #, fuzzy
7401 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7402 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7405 msgid "_Show border shadow"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7409 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Back_ground:"
7415 msgstr "Warna latar belakang"
7417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7418 msgid "Background color"
7419 msgstr "Warna latar belakang"
7421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7422 msgid ""
7423 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Border _color:"
7429 msgstr "Warna batas"
7431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Page border color"
7434 msgstr "Warna batas kanvas"
7436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7437 msgid "Color of the page border"
7438 msgstr ""
7440 #. ---------------------------------------------------------------
7441 #. General snap options
7442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Show _guides"
7445 msgstr "Tampilkan panduan"
7447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7448 msgid "Show or hide guides"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7452 msgid "_Snap guides while dragging"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7456 msgid ""
7457 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7458 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7459 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Guide co_lor:"
7465 msgstr "Warna Garis bantu"
7467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7468 msgid "Guideline color"
7469 msgstr "Warna Garis bantu"
7471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7472 msgid "Color of guidelines"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7476 msgid "_Highlight color:"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7480 msgid "Highlighted guideline color"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7484 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7485 msgstr ""
7487 #. ---------------------------------------------------------------
7488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7489 msgid "_Enable snapping"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7493 msgid "Toggle snapping on or off"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7497 msgid "_Bounding box corners"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7501 msgid ""
7502 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7503 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7507 #, fuzzy
7508 msgid "_Nodes"
7509 msgstr "Node"
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7512 msgid ""
7513 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7514 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7515 "paths and to other nodes"
7516 msgstr ""
7518 #. Options for snapping to objects
7519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Snap to path_s"
7522 msgstr "Bintang"
7524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7525 msgid "Snap nodes to object paths"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7529 msgid "Snap to n_odes"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7533 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7537 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7541 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7545 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7549 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7550 msgstr ""
7552 #. ---------------------------------------------------------------
7553 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Rotation _center"
7557 msgstr "_Rotasi"
7559 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7560 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7564 msgid "_Grid with guides"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7568 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7572 msgid "_Line segments"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7576 msgid ""
7577 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7578 "the previous tab)"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Create new grid."
7584 msgstr "Membuat konektor baru"
7586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7587 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7588 #, fuzzy
7589 msgid "_Remove"
7590 msgstr "Pindahkan %s"
7592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Remove selected grid."
7595 msgstr "Terakhir dipilih"
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Guides"
7600 msgstr "Panduan"
7602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Grids"
7606 msgstr "Grid"
7608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Snap"
7611 msgstr "Bintang"
7613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Snap points"
7616 msgstr "Bintang"
7618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Default _units:"
7621 msgstr "Satuan standar"
7623 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
7624 #, fuzzy
7625 msgid "<b>General</b>"
7626 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
7629 #, fuzzy
7630 msgid "<b>Border</b>"
7631 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
7634 #, fuzzy
7635 msgid "<b>Format</b>"
7636 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7638 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
7639 #, fuzzy
7640 msgid "<b>Guides</b>"
7641 msgstr "Panduan"
7643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Snap _distance"
7646 msgstr "Jarak snap"
7648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7649 msgid "Snap only when _closer than:"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7653 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7657 msgid ""
7658 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7659 "specified below"
7660 msgstr ""
7662 #. Options for snapping to grids
7663 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Snap d_istance"
7666 msgstr "Jarak snap"
7668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7669 msgid "Snap only when c_loser than:"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7673 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7677 msgid ""
7678 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7679 "specified below"
7680 msgstr ""
7682 #. Options for snapping to guides
7683 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Snap dist_ance"
7686 msgstr "Jarak snap"
7688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7689 msgid "Snap only when close_r than:"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7693 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7697 msgid ""
7698 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7699 "below"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
7703 #, fuzzy
7704 msgid "<b>Snapping</b>"
7705 msgstr "Bentuk"
7707 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
7708 #, fuzzy
7709 msgid "<b>What snaps</b>"
7710 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7712 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
7713 #, fuzzy
7714 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7715 msgstr "Panduan"
7717 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
7718 #, fuzzy
7719 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7720 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7722 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
7723 #, fuzzy
7724 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7725 msgstr "Panduan"
7727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354
7728 #, fuzzy
7729 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7730 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356
7733 #, fuzzy
7734 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7735 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
7738 #, fuzzy
7739 msgid "<b>Creation</b>"
7740 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7743 #, fuzzy
7744 msgid "<b>Defined grids</b>"
7745 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Remove grid"
7750 msgstr "Tampilkan panduan"
7752 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7753 msgid "Export"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Information"
7759 msgstr "_Rotasi"
7761 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7762 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7763 msgid "Help"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7767 msgid "Parameters"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7771 msgid "No preview"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7775 msgid "too large for preview"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7779 msgid "Enable preview"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7783 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7784 msgid "All Inkscape Files"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7788 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7789 #, fuzzy
7790 msgid "All Files"
7791 msgstr "_File"
7793 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7795 #, fuzzy
7796 msgid "All Images"
7797 msgstr "Halaman"
7799 #. ###### Add the file types menu
7800 #. createFilterMenu();
7801 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7802 #. ###### File options
7803 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7804 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7805 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7806 msgid "Append filename extension automatically"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7810 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7811 msgid "Guess from extension"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7815 msgid "Left edge of source"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7819 msgid "Top edge of source"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7823 msgid "Right edge of source"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7827 msgid "Bottom edge of source"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Source width"
7833 msgstr "Toleransi"
7835 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Source height"
7838 msgstr "Tinggi"
7840 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7841 msgid "Destination width"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7845 msgid "Destination height"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7849 msgid "Resolution (dots per inch)"
7850 msgstr ""
7852 #. #########################################
7853 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7854 #. #########################################
7855 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7856 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7857 msgid "Document"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Custom"
7863 msgstr "Ukuran kanvas"
7865 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7866 msgid "Cairo"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7870 msgid "Antialias"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Background"
7876 msgstr "Warna latar belakang"
7878 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Destination"
7881 msgstr "_Rotasi"
7883 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7884 msgid "Fill"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7888 msgid "Stroke _paint"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7892 msgid "Stroke st_yle"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763
7896 msgid "Light Source:"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
7900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Location"
7903 msgstr "_Rotasi"
7905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
7906 msgid "Points At"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Specular Exponent"
7912 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Cone Angle"
7917 msgstr "Sudut:"
7919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851
7920 msgid "New light source"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892
7924 msgid "_Duplicate"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7928 #, fuzzy
7929 msgid "_Filter"
7930 msgstr "_File"
7932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932
7933 msgid "R_ename"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Rename filter"
7939 msgstr "Tampilkan panduan"
7941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062
7942 msgid "Apply filter"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137
7946 msgid "Add filter"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Remove filter"
7952 msgstr "Tampilkan panduan"
7954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163
7955 msgid "Duplicate filter"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230
7959 msgid "_Effect"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Connections"
7965 msgstr "Pilihan"
7967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354
7968 msgid "Remove filter primitive"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Remove merge node"
7974 msgstr "Segi empat"
7976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840
7977 msgid "Reorder filter primitive"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876
7981 msgid "Add Effect:"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877
7985 #, fuzzy
7986 msgid "No effect selected"
7987 msgstr "Terakhir dipilih"
7989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
7990 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7991 msgstr ""
7993 #. # end multiple scan
7994 #. ## end mode page
7995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963
7996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Mode"
7999 msgstr "Node"
8001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
8002 msgid "Value(s)"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980
8006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016
8007 msgid "Operator"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
8011 msgid "K1"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
8015 msgid "K2"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
8019 msgid "K3"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
8023 msgid "K4"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Target"
8029 msgstr "Halaman"
8031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
8032 msgid "Kernel"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991
8036 msgid "Divisor"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992
8040 msgid "Bias"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Edge Mode"
8046 msgstr "Node"
8048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
8049 msgid "Preserve Alpha"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Diffuse Color"
8055 msgstr "Tutup"
8057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998
8058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
8059 msgid "Surface Scale"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
8063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
8064 msgid "Constant"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000
8068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031
8069 msgid "Kernel Unit Length"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005
8073 msgid "X Channel"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006
8077 msgid "Y Channel"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
8081 msgid "Flood Color"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013
8085 msgid "Standard Deviation"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023
8089 msgid "Delta X"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024
8093 msgid "Delta Y"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
8097 msgid "Specular Color"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
8101 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Exponent"
8104 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038
8107 msgid "Stitch Tiles"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040
8111 msgid "Base Frequency"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041
8115 msgid "Octaves"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Seed"
8121 msgstr "Kecepatan"
8123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054
8124 msgid "Add filter primitive"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
8128 msgid ""
8129 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8130 "multiply, darken and lighten."
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067
8134 msgid ""
8135 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8136 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8137 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
8141 msgid ""
8142 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8143 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8144 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8145 "adjustment, color balance, and thresholding."
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
8149 msgid ""
8150 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8151 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8152 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8153 "between the corresponding pixel values of the images."
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079
8157 msgid ""
8158 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8159 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8160 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8161 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8162 "is faster and resolution-independent."
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
8166 msgid ""
8167 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8168 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8169 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8170 "opacity areas recede away from the viewer."
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087
8174 msgid ""
8175 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8176 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8177 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8178 "effects."
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
8182 msgid ""
8183 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8184 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8185 "a graphic."
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
8189 msgid ""
8190 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8191 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099
8195 msgid ""
8196 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8197 "or another part of the document."
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
8201 msgid ""
8202 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8203 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8204 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8205 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107
8209 msgid ""
8210 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8211 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8212 "thicker."
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
8216 msgid ""
8217 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8218 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8219 "a slightly different position than the actual object."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8223 msgid ""
8224 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8225 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8226 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8227 "opacity areas recede away from the viewer."
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119
8231 msgid ""
8232 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8236 msgid ""
8237 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8238 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8239 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8243 msgid "Duplicate filter primitive"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8247 msgid "Set filter primitive attribute"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8251 msgid "Mouse"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8255 msgid "Grab sensitivity:"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8263 msgid "pixels"
8264 msgstr "pixel"
8266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8267 msgid ""
8268 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8269 "with mouse (in screen pixels)"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8273 msgid "Click/drag threshold:"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8277 msgid ""
8278 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8282 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8286 msgid ""
8287 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8288 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8289 "mouse)"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8293 msgid "Scrolling"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8297 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8301 msgid ""
8302 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8303 "(horizontally with Shift)"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8307 msgid "Ctrl+arrows"
8308 msgstr "Ctrl+tanda panah"
8310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8311 msgid "Scroll by:"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8315 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8319 msgid "Acceleration:"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8323 msgid ""
8324 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8325 "acceleration)"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8329 msgid "Autoscrolling"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8333 msgid "Speed:"
8334 msgstr "Kecepatan"
8336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8337 msgid ""
8338 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8339 "autoscroll off)"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8344 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8345 msgid "Threshold:"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8349 msgid ""
8350 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8351 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8355 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8359 msgid ""
8360 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8361 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8362 "Selector tool (default)."
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8366 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8370 msgid ""
8371 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8372 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8376 msgid "Steps"
8377 msgstr "Langkah"
8379 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8381 msgid "Arrow keys move by:"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8385 msgid ""
8386 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8387 "(in px units)"
8388 msgstr ""
8390 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8392 msgid "> and < scale by:"
8393 msgstr "> dan < di skala pada"
8395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8396 msgid ""
8397 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8401 msgid "Inset/Outset by:"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8405 msgid ""
8406 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8410 msgid "Compass-like display of angles"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8414 msgid ""
8415 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8416 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8417 "counterclockwise"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8421 msgid "Rotation snaps every:"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8425 msgid "degrees"
8426 msgstr "derajat"
8428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8429 msgid ""
8430 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8431 "[ or ] rotates by this amount"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8435 msgid "Zoom in/out by:"
8436 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8439 msgid ""
8440 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8441 "multiplier"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8445 msgid "Show selection cue"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8449 msgid ""
8450 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8454 msgid "Enable gradient editing"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8458 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8462 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8466 msgid ""
8467 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8468 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8472 msgid "Ctrl+click dot size:"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8476 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8480 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8484 msgid ""
8485 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8486 "objects."
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8490 msgid "Create new objects with:"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Last used style"
8496 msgstr "Terakhir dipilih"
8498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8499 msgid "Apply the style you last set on an object"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8503 msgid "This tool's own style:"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8507 msgid ""
8508 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8509 "the button below to set it."
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8513 msgid "Take from selection"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8517 msgid "This tool's style of new objects"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8521 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8525 msgid "Tools"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8529 msgid "Bounding box to use:"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8533 msgid "Visual bounding box"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8537 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8541 msgid "Geometric bounding box"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8545 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Conversion to guides:"
8551 msgstr "Tampilkan panduan"
8553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8556 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8559 msgid ""
8560 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8561 "conversion."
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8565 msgid "Width is in absolute units"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Select new path"
8571 msgstr "Pilihan"
8573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8574 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8575 msgstr ""
8577 #. Selector
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8579 msgid "Selector"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8583 msgid "When transforming, show:"
8584 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8587 msgid "Objects"
8588 msgstr "Objek"
8590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8591 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8592 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8595 msgid "Box outline"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8599 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8603 msgid "Per-object selection cue:"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8607 msgid "No per-object selection indication"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8611 msgid "Mark"
8612 msgstr "Tanda"
8614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8615 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8616 msgstr ""
8617 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8620 msgid "Box"
8621 msgstr "Kotak"
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8624 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8625 msgstr ""
8627 #. Node
8628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8629 msgid "Node"
8630 msgstr "Node"
8632 #. Tweak
8633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8634 msgid "Tweak"
8635 msgstr ""
8637 #. Zoom
8638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8639 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8640 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8641 msgid "Zoom"
8642 msgstr "Perbesar/perkecil"
8644 #. Shapes
8645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8646 msgid "Shapes"
8647 msgstr "Bentuk"
8649 #. Pencil
8650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8651 msgid "Pencil"
8652 msgstr "Pensil"
8654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8655 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8656 msgid "Tolerance:"
8657 msgstr "Toleransi"
8659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8660 msgid ""
8661 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8662 "values produce more uneven paths with more nodes"
8663 msgstr ""
8664 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8665 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8666 "memiliki node yg lebih banyak"
8668 #. Pen
8669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8670 msgid "Pen"
8671 msgstr "Pena"
8673 #. Calligraphy
8674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8675 msgid "Calligraphy"
8676 msgstr "Kaligrafi"
8678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8679 msgid ""
8680 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8681 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8685 msgid ""
8686 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8687 "selection)"
8688 msgstr ""
8690 #. Paint Bucket
8691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8692 msgid "Paint Bucket"
8693 msgstr ""
8695 #. Gradient
8696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8697 msgid "Gradient"
8698 msgstr ""
8700 #. Connector
8701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8702 msgid "Connector"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8706 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8707 msgstr ""
8709 #. Dropper
8710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8711 msgid "Dropper"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8715 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8719 msgid "Remember and use last window's geometry"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8723 msgid "Don't save window geometry"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8728 msgid "Dockable"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Floating"
8735 msgstr "baris"
8737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8738 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8742 msgid "Zoom when window is resized"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8746 msgid "Show close button on dialogs"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8750 msgid "Aggressive"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8754 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8758 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8762 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8766 msgid ""
8767 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8768 "preferences)"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8772 msgid ""
8773 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8774 "document)"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8778 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8782 msgid "Dialogs on top:"
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8786 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8790 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8794 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8798 msgid ""
8799 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8800 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8801 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8805 msgid "Miscellaneous:"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8809 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8813 msgid ""
8814 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8815 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8816 "above the right scrollbar)"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8820 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8824 msgid "Windows"
8825 msgstr "Jendela"
8827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8828 msgid "Move in parallel"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8832 msgid "Stay unmoved"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8836 msgid "Move according to transform"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8840 msgid "Are unlinked"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8844 msgid "Are deleted"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8848 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8852 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8856 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8860 msgid ""
8861 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8862 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8863 "original."
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8867 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8871 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8875 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8879 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8883 msgid ""
8884 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8888 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8892 msgid ""
8893 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8894 "drawing"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8898 msgid "Clippaths and masks"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8902 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8903 msgid "Scale stroke width"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8907 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8911 msgid "Transform gradients"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8915 msgid "Transform patterns"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8919 msgid "Optimized"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8923 msgid "Preserved"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8927 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8928 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8932 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8933 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8937 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8938 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8943 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8947 msgid "Store transformation:"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8951 msgid ""
8952 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8953 "attribute"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8957 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8961 msgid "Transforms"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8965 msgid "Best quality (slowest)"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8969 msgid "Better quality (slower)"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8973 msgid "Average quality"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8977 msgid "Lower quality (faster)"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8981 msgid "Lowest quality (fastest)"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8985 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8989 msgid ""
8990 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8991 "always uses best quality)"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8995 msgid "Better quality, but slower display"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8999 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9003 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9007 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Filters"
9013 msgstr "_File"
9015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9016 msgid "Select in all layers"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9020 msgid "Select only within current layer"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9024 msgid "Select in current layer and sublayers"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
9028 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9032 msgid "Ignore locked objects and layers"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9036 msgid "Deselect upon layer change"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9040 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9044 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9048 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9052 msgid ""
9053 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9054 "its sublayers"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9058 msgid ""
9059 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9060 "themselves or by being in a hidden layer)"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9064 msgid ""
9065 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9066 "themselves or by being in a locked layer)"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9070 msgid ""
9071 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9072 "current layer changes"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9076 msgid "Selecting"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9080 msgid "Default export resolution:"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
9084 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
9088 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9092 msgid ""
9093 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9094 "Import and Export to OCAL function."
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
9098 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9102 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
9106 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9110 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9114 msgid "Import/Export"
9115 msgstr ""
9117 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9119 msgid "Perceptual"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Relative Colorimetric"
9125 msgstr "Relatif terhadap: "
9127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9128 msgid "Absolute Colorimetric"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9132 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9136 msgid "Display adjustment"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9140 msgid "Display profile:"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9144 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9148 msgid "Retrieve profile from display"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9152 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9156 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9160 msgid "Display rendering intent:"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9165 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Proofing"
9171 msgstr "Potret"
9173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9174 msgid "Simulate output on screen"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9178 msgid "Simulates output of target device."
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9182 msgid "Mark out of gamut colors"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9186 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9190 msgid "Out of gamut warning color:"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9194 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9198 msgid "Device profile:"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9202 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9206 msgid "Device rendering intent:"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9210 msgid "Black point compensation"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9214 msgid "Enables black point compensation."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9218 msgid "Preserve black"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9222 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9226 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9230 #, fuzzy
9231 msgid "<none>"
9232 msgstr "Tidak ada"
9234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9235 msgid "Color management"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Default grid settings"
9241 msgstr "Orientasi kanvas"
9243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9244 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9248 msgid ""
9249 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9250 "of major grid line color."
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Grid units"
9257 msgstr "Unit grid"
9259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Origin X"
9263 msgstr "Titik asal X"
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Origin Y"
9269 msgstr "Titik asal Y"
9271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Spacing X"
9274 msgstr "Spasi X"
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Spacing Y"
9280 msgstr "Spasi Y"
9282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9284 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9289 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Major grid line every"
9296 msgstr "Warna utama garis grid"
9298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9299 msgid "Show dots instead of lines"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9303 msgid "Base length of z-axis"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Angle X"
9309 msgstr "Sudut:"
9311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9312 msgid "Angle of x-axis"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Angle Z"
9318 msgstr "Sudut:"
9320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9321 msgid "Angle of z-axis"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9325 msgid "Add label comments to printing output"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9329 msgid ""
9330 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9331 "rendered output for an object with its label"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9335 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9339 msgid ""
9340 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9341 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9342 "may affect other objects using the same gradient"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9346 msgid "Simplification threshold:"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9350 msgid ""
9351 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9352 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9353 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9357 msgid "2x2"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9361 msgid "4x4"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9365 msgid "8x8"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9369 msgid "16x16"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9373 msgid "Oversample bitmaps:"
9374 msgstr ""
9376 #. consider moving this to an UI tab:
9377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
9378 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
9382 msgid ""
9383 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9387 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
9391 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9395 msgid "Maximum number of recent documents:"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
9399 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9403 msgid "Misc"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9407 msgid "_Apply"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9411 msgid "Apply chosen effect to selection"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9415 msgid "Remove effect from selection"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9419 msgid "Apply new effect"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9423 msgid "Current effect"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9427 msgid "Unknown effect is applied"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9431 msgid "No effect applied"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9435 msgid "Item is not a shape or path"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9439 msgid "Only one item can be selected"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Empty selection"
9445 msgstr "Pilihan"
9447 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9448 msgid "Create and apply path effect"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Remove path effect"
9454 msgstr "Segi empat"
9456 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9457 msgid "Heap"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9461 msgid "In Use"
9462 msgstr ""
9464 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9465 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9466 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9467 msgid "Slack"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9471 msgid "Total"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9475 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9476 msgid "Unknown"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9480 msgid "Combined"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9484 msgid "Recalculate"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9488 msgid "Ready."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9492 msgid ""
9493 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9494 "preferences.xml"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9498 #, fuzzy
9499 msgid "File"
9500 msgstr "_File"
9502 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9503 msgid "Username:"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9507 msgid "Password:"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9511 msgid ""
9512 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9513 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9517 msgid "Search Tag"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9521 msgid "No files matched your search"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Search"
9527 msgstr "Bintang"
9529 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9530 msgid "Files Found"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9534 msgid "_Execute Python"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9538 msgid "_Execute Perl"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9542 msgid "Script"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9546 msgid "Output"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9550 msgid "Errors"
9551 msgstr ""
9553 #. #### begin left panel
9554 #. ### begin notebook
9555 #. ## begin mode page
9556 #. # begin single scan
9557 #. brightness
9558 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9559 msgid "Brightness cutoff"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9563 msgid "Trace by a given brightness level"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9567 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9571 msgid "Single scan: creates a path"
9572 msgstr ""
9574 #. canny edge detection
9575 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9576 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Edge detection"
9579 msgstr "Pilihan"
9581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9582 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9586 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9587 msgstr ""
9589 #. quantization
9590 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9591 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9592 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9594 msgid "Color quantization"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9598 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9602 msgid "The number of reduced colors"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9606 msgid "Colors:"
9607 msgstr ""
9609 #. swap black and white
9610 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9611 msgid "Invert image"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9615 msgid "Invert black and white regions"
9616 msgstr ""
9618 #. # end single scan
9619 #. # begin multiple scan
9620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9621 msgid "Brightness steps"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9625 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9629 msgid "Scans:"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9633 msgid "The desired number of scans"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Colors"
9639 msgstr "Tutup"
9641 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9642 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9646 msgid "Grays"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9650 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9651 msgstr ""
9653 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9655 msgid "Smooth"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9659 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9660 msgstr ""
9662 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9663 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9664 msgid "Stack scans"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9668 msgid ""
9669 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9670 "gaps)"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9674 msgid "Remove background"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9678 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9682 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9683 msgstr ""
9685 #. ## begin option page
9686 #. # potrace parameters
9687 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9688 msgid "Suppress speckles"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9692 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9696 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9700 msgid "Size:"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9704 msgid "Smooth corners"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9708 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9712 msgid "Increase this to smooth corners more"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9716 msgid "Optimize paths"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9720 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9724 msgid ""
9725 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9726 "optimization"
9727 msgstr ""
9729 #. ## end option page
9730 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9731 msgid "Options"
9732 msgstr ""
9734 #. ### credits
9735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9736 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9740 msgid "Credits"
9741 msgstr ""
9743 #. #### begin right panel
9744 #. ## SIOX
9745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9746 msgid "SIOX foreground selection"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9750 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9751 msgstr ""
9753 #. ## preview
9754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9755 msgid "Update"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9759 msgid ""
9760 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9761 "tracing"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9765 msgid "Preview"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9769 msgid "Abort a trace in progress"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9773 msgid "Execute the trace"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9777 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9778 msgid "_Horizontal"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9782 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9786 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9787 msgid "_Vertical"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9791 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9795 #, fuzzy
9796 msgid "_Width"
9797 msgstr "Lebar"
9799 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9800 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9804 #, fuzzy
9805 msgid "_Height"
9806 msgstr "Tinggi"
9808 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9809 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9813 #, fuzzy
9814 msgid "A_ngle"
9815 msgstr "Sudut:"
9817 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9818 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9822 msgid ""
9823 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9824 "displacement, or percentage displacement"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9828 msgid ""
9829 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9830 "or percentage displacement"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9834 msgid "Transformation matrix element A"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9838 msgid "Transformation matrix element B"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9842 msgid "Transformation matrix element C"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9846 msgid "Transformation matrix element D"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9850 msgid "Transformation matrix element E"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9854 msgid "Transformation matrix element F"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Rela_tive move"
9860 msgstr "Relatif terhadap: "
9862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9863 msgid ""
9864 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9865 "edit the current absolute position directly"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9869 msgid "Scale proportionally"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9873 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9877 msgid "Apply to each _object separately"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9881 msgid ""
9882 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9883 "transform the selection as a whole"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9887 msgid "Edit c_urrent matrix"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9891 msgid ""
9892 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9893 "this matrix"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9897 #, fuzzy
9898 msgid "_Move"
9899 msgstr "Pindahkan %s"
9901 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9902 #, fuzzy
9903 msgid "_Scale"
9904 msgstr "Sc_ale"
9906 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9907 #, fuzzy
9908 msgid "_Rotate"
9909 msgstr "_Rotasi"
9911 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9912 msgid "Ske_w"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9916 msgid "Matri_x"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9920 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9924 msgid "Apply transformation to selection"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9928 msgid "Edit transformation matrix"
9929 msgstr ""
9931 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9932 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9933 #. File menu
9934 #. Edit menu
9935 #. View menu
9936 #. Layer menu
9937 #. Object menu
9938 #. Path menu
9939 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9940 #. Text menu
9941 #. About menu
9942 #. Tools toolbox
9943 #. Select Tool controls
9944 #. Node Tool controls
9945 #. Calligraphy Tool controls
9946 #. Session playback controls
9947 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9948 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9949 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9950 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9951 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9952 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9953 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9954 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9955 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9956 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9957 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9958 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9959 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9960 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9961 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9962 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9963 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9964 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9965 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9966 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9967 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9968 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9969 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9970 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9971 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9972 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9973 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9974 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9975 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9976 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9977 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9978 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9979 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9980 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9981 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9982 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9983 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9984 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9985 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9986 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9987 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9988 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9989 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9990 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9991 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9992 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9993 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9994 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9995 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9996 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9997 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9998 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9999 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10000 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10001 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10012 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10013 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10014 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10015 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10016 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10017 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10018 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10019 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10020 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10021 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10022 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10023 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10024 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10025 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10026 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10027 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10028 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10029 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10030 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10031 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10032 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10033 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10034 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10035 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10036 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10037 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10038 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10039 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10040 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10041 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10042 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10043 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10044 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10045 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10046 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10047 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10049 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10052 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10053 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10054 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10055 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10056 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10057 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10058 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10059 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10060 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10064 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
10068 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10069 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
10071 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
10072 msgid "Cursor coordinates"
10073 msgstr "Koordinat kursor"
10075 #. display the initial welcome message in the statusbar
10076 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
10077 msgid ""
10078 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10079 "use selector (arrow) to move or transform them."
10080 msgstr ""
10081 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
10082 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
10084 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
10085 #, c-format
10086 msgid ""
10087 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10088 "closing?</span>\n"
10089 "\n"
10090 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10091 msgstr ""
10092 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
10093 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
10095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10096 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
10097 msgid "Close _without saving"
10098 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
10100 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid ""
10103 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10104 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10105 "\n"
10106 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10107 msgstr ""
10108 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
10109 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
10110 "↵"
10112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
10113 msgid "_Save as SVG"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10117 msgid "tiny"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10121 msgid "small"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10125 msgid "large"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10129 msgid "huge"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10133 msgid "List"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10137 msgid "_Blend mode:"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10141 msgid "B_lur:"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10145 msgid "Proprietary"
10146 msgstr "Hak kepemilikan"
10148 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10149 msgid "Other"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10153 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Fill:"
10156 msgstr "_File"
10158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10159 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Stroke:"
10162 msgstr "Bintang"
10164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10165 msgid "O:"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10169 msgid "N/A"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Nothing selected"
10177 msgstr "Terakhir dipilih"
10179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10180 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10181 msgid "<i>None</i>"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10186 msgid "No fill"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10190 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10191 msgid "No stroke"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10195 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10196 msgid "Pattern"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10200 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10201 msgid "Pattern fill"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10205 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10206 msgid "Pattern stroke"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10210 #, fuzzy
10211 msgid "<b>L</b>"
10212 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10215 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10216 msgid "Linear gradient fill"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10220 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10221 msgid "Linear gradient stroke"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10225 #, fuzzy
10226 msgid "<b>R</b>"
10227 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10230 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10231 msgid "Radial gradient fill"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10235 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10236 msgid "Radial gradient stroke"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10240 msgid "Different"
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10244 msgid "Different fills"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10248 msgid "Different strokes"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10252 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10253 #, fuzzy
10254 msgid "<b>Unset</b>"
10255 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10258 msgid "Flat color fill"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10262 msgid "Flat color stroke"
10263 msgstr ""
10265 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10267 #, fuzzy
10268 msgid "<b>a</b>"
10269 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10272 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10276 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10277 msgstr ""
10279 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10280 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10281 #, fuzzy
10282 msgid "<b>m</b>"
10283 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10286 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10290 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10294 msgid "Edit fill..."
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10298 msgid "Edit stroke..."
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Last set color"
10304 msgstr "Warna batas kanvas"
10306 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Last selected color"
10309 msgstr "Terakhir dipilih"
10311 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10312 msgid "Invert"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10316 msgid "White"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10320 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10321 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10322 msgid "Black"
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Copy color"
10328 msgstr "Warna batas"
10330 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Paste color"
10333 msgstr "Warna batas kanvas"
10335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10337 msgid "Swap fill and stroke"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10341 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10342 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10343 msgid "Make fill opaque"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10347 msgid "Make stroke opaque"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10351 msgid "Remove"
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10355 msgid "Apply last set color to fill"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10359 msgid "Apply last set color to stroke"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10363 msgid "Apply last selected color to fill"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10367 msgid "Apply last selected color to stroke"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10371 msgid "Invert fill"
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10375 msgid "Invert stroke"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10379 msgid "White fill"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10383 msgid "White stroke"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10387 msgid "Black fill"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10391 msgid "Black stroke"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10395 msgid "Paste fill"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10399 msgid "Paste stroke"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10404 msgid "Change opacity"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10408 msgid "Change stroke width"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10412 msgid ", drag to adjust"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Opacity, %"
10419 msgstr "_opasitas"
10421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10422 #, c-format
10423 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10427 msgid " (averaged)"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10431 msgid "0 (transparent)"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10435 msgid "100% (opaque)"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10439 msgid "Adjust saturation"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10446 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10450 msgid "Adjust lightness"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10457 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10461 msgid "Adjust hue"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10468 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10472 msgid "Name"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10476 #, fuzzy
10477 msgid "P_age size:"
10478 msgstr "Ukuran kanvas"
10480 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Page orientation:"
10483 msgstr "Orientasi kanvas"
10485 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10486 #, fuzzy
10487 msgid "_Landscape"
10488 msgstr "Landskap"
10490 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10491 #, fuzzy
10492 msgid "_Portrait"
10493 msgstr "Potret"
10495 #. ## Set up custom size frame
10496 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Custom size"
10499 msgstr "Ukuran kanvas"
10501 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10502 msgid "_Fit page to selection"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10506 msgid ""
10507 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10508 "is no selection"
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10512 #, fuzzy
10513 msgid "U_nits:"
10514 msgstr "Unit (satuan)"
10516 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10517 msgid "Width of paper"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10521 #, fuzzy
10522 msgid "_Height:"
10523 msgstr "Tinggi"
10525 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10526 msgid "Height of paper"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10530 msgid "Set page size"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10534 msgid "L Gradient"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10538 msgid "R Gradient"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10542 #, c-format
10543 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10547 #, c-format
10548 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10552 #, c-format
10553 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10557 #, c-format
10558 msgid "O:%.3g"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10562 #, c-format
10563 msgid "O:.%d"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Opacity: %.3g"
10569 msgstr "_opasitas"
10571 #: ../src/verbs.cpp:1116
10572 msgid "Switch to next layer"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/verbs.cpp:1117
10576 msgid "Switched to next layer."
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/verbs.cpp:1119
10580 msgid "Cannot go past last layer."
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/verbs.cpp:1128
10584 msgid "Switch to previous layer"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/verbs.cpp:1129
10588 msgid "Switched to previous layer."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/verbs.cpp:1131
10592 msgid "Cannot go before first layer."
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10596 msgid "No current layer."
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10600 #, c-format
10601 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/verbs.cpp:1178
10605 msgid "Layer to top"
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/verbs.cpp:1182
10609 msgid "Raise layer"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10613 #, c-format
10614 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/verbs.cpp:1186
10618 msgid "Layer to bottom"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/verbs.cpp:1190
10622 msgid "Lower layer"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/verbs.cpp:1199
10626 msgid "Cannot move layer any further."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:1227
10630 msgid "Delete layer"
10631 msgstr ""
10633 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10634 #: ../src/verbs.cpp:1230
10635 msgid "Deleted layer."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/verbs.cpp:1312
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Flip horizontally"
10641 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10643 #: ../src/verbs.cpp:1327
10644 msgid "Flip vertically"
10645 msgstr ""
10647 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10648 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10649 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10650 #: ../src/verbs.cpp:1791
10651 msgid "tutorial-basic.svg"
10652 msgstr ""
10654 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10655 #: ../src/verbs.cpp:1795
10656 msgid "tutorial-shapes.svg"
10657 msgstr ""
10659 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10660 #: ../src/verbs.cpp:1799
10661 msgid "tutorial-advanced.svg"
10662 msgstr ""
10664 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10665 #: ../src/verbs.cpp:1803
10666 msgid "tutorial-tracing.svg"
10667 msgstr ""
10669 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10670 #: ../src/verbs.cpp:1807
10671 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10672 msgstr ""
10674 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10675 #: ../src/verbs.cpp:1811
10676 msgid "tutorial-elements.svg"
10677 msgstr ""
10679 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10680 #: ../src/verbs.cpp:1815
10681 msgid "tutorial-tips.svg"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10685 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10689 msgid "Unlock all objects in all layers"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10693 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10697 msgid "Unhide all objects in all layers"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/verbs.cpp:2119
10701 msgid "Does nothing"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/verbs.cpp:2122
10705 msgid "Create new document from the default template"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/verbs.cpp:2124
10709 msgid "_Open..."
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2125
10713 msgid "Open an existing document"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/verbs.cpp:2126
10717 msgid "Re_vert"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/verbs.cpp:2127
10721 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/verbs.cpp:2128
10725 msgid "_Save"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/verbs.cpp:2128
10729 msgid "Save document"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2130
10733 msgid "Save _As..."
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2131
10737 msgid "Save document under a new name"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2132
10741 msgid "Save a Cop_y..."
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2133
10745 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2134
10749 msgid "_Print..."
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2134
10753 msgid "Print document"
10754 msgstr ""
10756 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10757 #: ../src/verbs.cpp:2137
10758 msgid "Vac_uum Defs"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2137
10762 msgid ""
10763 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10764 "defs&gt; of the document"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/verbs.cpp:2139
10768 msgid "Print Previe_w"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/verbs.cpp:2140
10772 msgid "Preview document printout"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/verbs.cpp:2141
10776 msgid "_Import..."
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/verbs.cpp:2142
10780 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/verbs.cpp:2143
10784 msgid "_Export Bitmap..."
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/verbs.cpp:2144
10788 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/verbs.cpp:2145
10792 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/verbs.cpp:2146
10796 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/verbs.cpp:2146
10800 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/verbs.cpp:2147
10804 msgid "N_ext Window"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/verbs.cpp:2148
10808 msgid "Switch to the next document window"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/verbs.cpp:2149
10812 msgid "P_revious Window"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/verbs.cpp:2150
10816 msgid "Switch to the previous document window"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/verbs.cpp:2151
10820 msgid "_Close"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/verbs.cpp:2152
10824 msgid "Close this document window"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/verbs.cpp:2153
10828 msgid "_Quit"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/verbs.cpp:2153
10832 msgid "Quit Inkscape"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/verbs.cpp:2156
10836 msgid "Undo last action"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2159
10840 msgid "Do again the last undone action"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/verbs.cpp:2160
10844 msgid "Cu_t"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/verbs.cpp:2161
10848 msgid "Cut selection to clipboard"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/verbs.cpp:2162
10852 msgid "_Copy"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/verbs.cpp:2163
10856 msgid "Copy selection to clipboard"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/verbs.cpp:2164
10860 msgid "_Paste"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/verbs.cpp:2165
10864 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/verbs.cpp:2166
10868 msgid "Paste _Style"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/verbs.cpp:2167
10872 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/verbs.cpp:2169
10876 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/verbs.cpp:2170
10880 msgid "Paste _Width"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/verbs.cpp:2171
10884 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/verbs.cpp:2172
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Paste _Height"
10890 msgstr "Tinggi"
10892 #: ../src/verbs.cpp:2173
10893 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/verbs.cpp:2174
10897 msgid "Paste Size Separately"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/verbs.cpp:2175
10901 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/verbs.cpp:2176
10905 msgid "Paste Width Separately"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/verbs.cpp:2177
10909 msgid ""
10910 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10911 "object"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2178
10915 msgid "Paste Height Separately"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2179
10919 msgid ""
10920 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10921 "object"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/verbs.cpp:2180
10925 msgid "Paste _In Place"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/verbs.cpp:2181
10929 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/verbs.cpp:2182
10933 msgid "Paste Path _Effect"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/verbs.cpp:2183
10937 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/verbs.cpp:2184
10941 msgid "_Delete"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/verbs.cpp:2185
10945 msgid "Delete selection"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/verbs.cpp:2186
10949 msgid "Duplic_ate"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/verbs.cpp:2187
10953 msgid "Duplicate selected objects"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/verbs.cpp:2188
10957 msgid "Create Clo_ne"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/verbs.cpp:2189
10961 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10962 msgstr ""
10964 #: ../src/verbs.cpp:2190
10965 msgid "Unlin_k Clone"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/verbs.cpp:2191
10969 msgid ""
10970 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10971 "object"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2192
10975 msgid "Select _Original"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2193
10979 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10980 msgstr ""
10982 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10983 #: ../src/verbs.cpp:2195
10984 msgid "Objects to _Marker"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/verbs.cpp:2196
10988 msgid "Convert selection to a line marker"
10989 msgstr ""
10991 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10992 #: ../src/verbs.cpp:2198
10993 msgid "Objects to Gu_ides"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/verbs.cpp:2199
10997 msgid ""
10998 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10999 "edges"
11000 msgstr ""
11002 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11003 #: ../src/verbs.cpp:2201
11004 msgid "Objects to Patter_n"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/verbs.cpp:2202
11008 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11009 msgstr ""
11011 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11012 #: ../src/verbs.cpp:2204
11013 msgid "Pattern to _Objects"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/verbs.cpp:2205
11017 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/verbs.cpp:2206
11021 msgid "Clea_r All"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/verbs.cpp:2207
11025 msgid "Delete all objects from document"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/verbs.cpp:2208
11029 msgid "Select Al_l"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/verbs.cpp:2209
11033 msgid "Select all objects or all nodes"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/verbs.cpp:2210
11037 msgid "Select All in All La_yers"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/verbs.cpp:2211
11041 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/verbs.cpp:2212
11045 msgid "In_vert Selection"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/verbs.cpp:2213
11049 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/verbs.cpp:2214
11053 msgid "Invert in All Layers"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/verbs.cpp:2215
11057 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/verbs.cpp:2216
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Select Next"
11063 msgstr "Pilihan"
11065 #: ../src/verbs.cpp:2217
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Select next object or node"
11068 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11070 #: ../src/verbs.cpp:2218
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Select Previous"
11073 msgstr "Pilihan"
11075 #: ../src/verbs.cpp:2219
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Select previous object or node"
11078 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11080 #: ../src/verbs.cpp:2220
11081 msgid "D_eselect"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/verbs.cpp:2221
11085 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
11089 msgid "Next Path Effect Parameter"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
11093 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11094 msgstr ""
11096 #. Selection
11097 #: ../src/verbs.cpp:2226
11098 msgid "Raise to _Top"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/verbs.cpp:2227
11102 msgid "Raise selection to top"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/verbs.cpp:2228
11106 msgid "Lower to _Bottom"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/verbs.cpp:2229
11110 msgid "Lower selection to bottom"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/verbs.cpp:2230
11114 msgid "_Raise"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/verbs.cpp:2231
11118 msgid "Raise selection one step"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/verbs.cpp:2232
11122 msgid "_Lower"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/verbs.cpp:2233
11126 msgid "Lower selection one step"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/verbs.cpp:2234
11130 msgid "_Group"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/verbs.cpp:2235
11134 msgid "Group selected objects"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/verbs.cpp:2237
11138 msgid "Ungroup selected groups"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/verbs.cpp:2239
11142 msgid "_Put on Path"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/verbs.cpp:2241
11146 msgid "_Remove from Path"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/verbs.cpp:2243
11150 msgid "Remove Manual _Kerns"
11151 msgstr ""
11153 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11154 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11155 #: ../src/verbs.cpp:2246
11156 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/verbs.cpp:2248
11160 msgid "_Union"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/verbs.cpp:2249
11164 msgid "Create union of selected paths"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/verbs.cpp:2250
11168 msgid "_Intersection"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/verbs.cpp:2251
11172 msgid "Create intersection of selected paths"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/verbs.cpp:2252
11176 msgid "_Difference"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/verbs.cpp:2253
11180 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/verbs.cpp:2254
11184 msgid "E_xclusion"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/verbs.cpp:2255
11188 msgid ""
11189 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11190 "path)"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/verbs.cpp:2256
11194 msgid "Di_vision"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/verbs.cpp:2257
11198 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11199 msgstr ""
11201 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11202 #. Advanced tutorial for more info
11203 #: ../src/verbs.cpp:2260
11204 msgid "Cut _Path"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/verbs.cpp:2261
11208 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11209 msgstr ""
11211 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11212 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11213 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11214 #: ../src/verbs.cpp:2265
11215 msgid "Outs_et"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/verbs.cpp:2266
11219 msgid "Outset selected paths"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/verbs.cpp:2268
11223 msgid "O_utset Path by 1 px"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/verbs.cpp:2269
11227 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/verbs.cpp:2271
11231 msgid "O_utset Path by 10 px"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/verbs.cpp:2272
11235 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11236 msgstr ""
11238 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11239 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11240 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11241 #: ../src/verbs.cpp:2276
11242 msgid "I_nset"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/verbs.cpp:2277
11246 msgid "Inset selected paths"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/verbs.cpp:2279
11250 msgid "I_nset Path by 1 px"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/verbs.cpp:2280
11254 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/verbs.cpp:2282
11258 msgid "I_nset Path by 10 px"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/verbs.cpp:2283
11262 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/verbs.cpp:2285
11266 msgid "D_ynamic Offset"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/verbs.cpp:2285
11270 msgid "Create a dynamic offset object"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/verbs.cpp:2287
11274 msgid "_Linked Offset"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/verbs.cpp:2288
11278 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/verbs.cpp:2290
11282 msgid "_Stroke to Path"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/verbs.cpp:2291
11286 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/verbs.cpp:2292
11290 msgid "Si_mplify"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/verbs.cpp:2293
11294 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/verbs.cpp:2294
11298 msgid "_Reverse"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/verbs.cpp:2295
11302 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11303 msgstr ""
11305 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11306 #: ../src/verbs.cpp:2297
11307 msgid "_Trace Bitmap..."
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/verbs.cpp:2298
11311 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/verbs.cpp:2299
11315 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/verbs.cpp:2300
11319 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/verbs.cpp:2301
11323 msgid "_Combine"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/verbs.cpp:2302
11327 msgid "Combine several paths into one"
11328 msgstr ""
11330 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11331 #. Advanced tutorial for more info
11332 #: ../src/verbs.cpp:2305
11333 msgid "Break _Apart"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/verbs.cpp:2306
11337 msgid "Break selected paths into subpaths"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2307
11341 msgid "Gri_d Arrange..."
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2308
11345 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11346 msgstr ""
11348 #. Layer
11349 #: ../src/verbs.cpp:2310
11350 msgid "_Add Layer..."
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/verbs.cpp:2311
11354 msgid "Create a new layer"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/verbs.cpp:2312
11358 msgid "Re_name Layer..."
11359 msgstr ""
11361 #: ../src/verbs.cpp:2313
11362 msgid "Rename the current layer"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/verbs.cpp:2314
11366 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/verbs.cpp:2315
11370 msgid "Switch to the layer above the current"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/verbs.cpp:2316
11374 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/verbs.cpp:2317
11378 msgid "Switch to the layer below the current"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/verbs.cpp:2318
11382 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/verbs.cpp:2319
11386 msgid "Move selection to the layer above the current"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/verbs.cpp:2320
11390 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/verbs.cpp:2321
11394 msgid "Move selection to the layer below the current"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/verbs.cpp:2322
11398 msgid "Layer to _Top"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/verbs.cpp:2323
11402 msgid "Raise the current layer to the top"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/verbs.cpp:2324
11406 msgid "Layer to _Bottom"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/verbs.cpp:2325
11410 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/verbs.cpp:2326
11414 msgid "_Raise Layer"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/verbs.cpp:2327
11418 msgid "Raise the current layer"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/verbs.cpp:2328
11422 msgid "_Lower Layer"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/verbs.cpp:2329
11426 msgid "Lower the current layer"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/verbs.cpp:2330
11430 msgid "_Delete Current Layer"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/verbs.cpp:2331
11434 msgid "Delete the current layer"
11435 msgstr ""
11437 #. Object
11438 #: ../src/verbs.cpp:2334
11439 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11440 msgstr ""
11442 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11443 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11444 #: ../src/verbs.cpp:2337
11445 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/verbs.cpp:2338
11449 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11450 msgstr ""
11452 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11453 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11454 #: ../src/verbs.cpp:2341
11455 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/verbs.cpp:2342
11459 msgid "Remove _Transformations"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/verbs.cpp:2343
11463 msgid "Remove transformations from object"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/verbs.cpp:2344
11467 msgid "_Object to Path"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/verbs.cpp:2345
11471 msgid "Convert selected object to path"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/verbs.cpp:2346
11475 msgid "_Flow into Frame"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:2347
11479 msgid ""
11480 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11481 "frame object"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/verbs.cpp:2348
11485 msgid "_Unflow"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/verbs.cpp:2349
11489 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/verbs.cpp:2350
11493 msgid "_Convert to Text"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/verbs.cpp:2351
11497 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/verbs.cpp:2353
11501 msgid "Flip _Horizontal"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/verbs.cpp:2353
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Flip selected objects horizontally"
11507 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11509 #: ../src/verbs.cpp:2356
11510 msgid "Flip _Vertical"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/verbs.cpp:2356
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Flip selected objects vertically"
11516 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11518 #: ../src/verbs.cpp:2359
11519 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11523 msgid "_Release"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/verbs.cpp:2361
11527 msgid "Remove mask from selection"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/verbs.cpp:2363
11531 msgid ""
11532 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/verbs.cpp:2365
11536 msgid "Remove clipping path from selection"
11537 msgstr ""
11539 #. Tools
11540 #: ../src/verbs.cpp:2368
11541 msgid "Select"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/verbs.cpp:2369
11545 msgid "Select and transform objects"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/verbs.cpp:2370
11549 msgid "Node Edit"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/verbs.cpp:2371
11553 msgid "Edit paths by nodes"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/verbs.cpp:2373
11557 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/verbs.cpp:2375
11561 msgid "Create rectangles and squares"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/verbs.cpp:2377
11565 msgid "Create 3D boxes"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/verbs.cpp:2379
11569 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/verbs.cpp:2381
11573 msgid "Create stars and polygons"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/verbs.cpp:2383
11577 msgid "Create spirals"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2385
11581 msgid "Draw freehand lines"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2387
11585 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/verbs.cpp:2389
11589 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/verbs.cpp:2391
11593 msgid "Create and edit text objects"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/verbs.cpp:2393
11597 msgid "Create and edit gradients"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/verbs.cpp:2395
11601 msgid "Zoom in or out"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/verbs.cpp:2397
11605 msgid "Pick colors from image"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/verbs.cpp:2399
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Create diagram connectors"
11611 msgstr "Membuat konektor baru"
11613 #: ../src/verbs.cpp:2401
11614 msgid "Fill bounded areas"
11615 msgstr ""
11617 #. Tool prefs
11618 #: ../src/verbs.cpp:2404
11619 msgid "Selector Preferences"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/verbs.cpp:2405
11623 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/verbs.cpp:2406
11627 msgid "Node Tool Preferences"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/verbs.cpp:2407
11631 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/verbs.cpp:2408
11635 msgid "Tweak Tool Preferences"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/verbs.cpp:2409
11639 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/verbs.cpp:2410
11643 msgid "Rectangle Preferences"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/verbs.cpp:2411
11647 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/verbs.cpp:2412
11651 msgid "3D Box Preferences"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/verbs.cpp:2413
11655 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/verbs.cpp:2414
11659 msgid "Ellipse Preferences"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/verbs.cpp:2415
11663 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/verbs.cpp:2416
11667 msgid "Star Preferences"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/verbs.cpp:2417
11671 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/verbs.cpp:2418
11675 msgid "Spiral Preferences"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/verbs.cpp:2419
11679 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/verbs.cpp:2420
11683 msgid "Pencil Preferences"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/verbs.cpp:2421
11687 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/verbs.cpp:2422
11691 msgid "Pen Preferences"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/verbs.cpp:2423
11695 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/verbs.cpp:2424
11699 msgid "Calligraphic Preferences"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/verbs.cpp:2425
11703 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/verbs.cpp:2426
11707 msgid "Text Preferences"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/verbs.cpp:2427
11711 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/verbs.cpp:2428
11715 msgid "Gradient Preferences"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/verbs.cpp:2429
11719 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/verbs.cpp:2430
11723 msgid "Zoom Preferences"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:2431
11727 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2432
11731 msgid "Dropper Preferences"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2433
11735 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2434
11739 msgid "Connector Preferences"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2435
11743 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2436
11747 msgid "Paint Bucket Preferences"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/verbs.cpp:2437
11751 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11752 msgstr ""
11754 #. Zoom/View
11755 #: ../src/verbs.cpp:2440
11756 msgid "Zoom In"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/verbs.cpp:2440
11760 msgid "Zoom in"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/verbs.cpp:2441
11764 msgid "Zoom Out"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/verbs.cpp:2441
11768 msgid "Zoom out"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/verbs.cpp:2442
11772 msgid "_Rulers"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/verbs.cpp:2442
11776 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/verbs.cpp:2443
11780 msgid "Scroll_bars"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/verbs.cpp:2443
11784 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/verbs.cpp:2444
11788 msgid "_Grid"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/verbs.cpp:2444
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Show or hide the grid"
11794 msgstr "Tampilkan grid"
11796 #: ../src/verbs.cpp:2445
11797 msgid "G_uides"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/verbs.cpp:2445
11801 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/verbs.cpp:2447
11805 msgid "Nex_t Zoom"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/verbs.cpp:2447
11809 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/verbs.cpp:2449
11813 msgid "Pre_vious Zoom"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/verbs.cpp:2449
11817 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/verbs.cpp:2451
11821 msgid "Zoom 1:_1"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/verbs.cpp:2451
11825 msgid "Zoom to 1:1"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/verbs.cpp:2453
11829 msgid "Zoom 1:_2"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/verbs.cpp:2453
11833 msgid "Zoom to 1:2"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/verbs.cpp:2455
11837 msgid "_Zoom 2:1"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/verbs.cpp:2455
11841 msgid "Zoom to 2:1"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/verbs.cpp:2458
11845 msgid "_Fullscreen"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/verbs.cpp:2458
11849 msgid "Stretch this document window to full screen"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/verbs.cpp:2461
11853 msgid "Duplic_ate Window"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/verbs.cpp:2461
11857 msgid "Open a new window with the same document"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/verbs.cpp:2463
11861 msgid "_New View Preview"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/verbs.cpp:2464
11865 msgid "New View Preview"
11866 msgstr ""
11868 #. "view_new_preview"
11869 #: ../src/verbs.cpp:2466
11870 msgid "_Normal"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/verbs.cpp:2467
11874 msgid "Switch to normal display mode"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/verbs.cpp:2468
11878 #, fuzzy
11879 msgid "_Outline"
11880 msgstr "baris"
11882 #: ../src/verbs.cpp:2469
11883 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/verbs.cpp:2470
11887 msgid "_Toggle"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/verbs.cpp:2471
11891 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/verbs.cpp:2473
11895 msgid "Color managed view"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/verbs.cpp:2474
11899 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/verbs.cpp:2476
11903 msgid "Ico_n Preview..."
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/verbs.cpp:2477
11907 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/verbs.cpp:2479
11911 msgid "Zoom to fit page in window"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/verbs.cpp:2480
11915 msgid "Page _Width"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/verbs.cpp:2481
11919 msgid "Zoom to fit page width in window"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/verbs.cpp:2483
11923 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/verbs.cpp:2485
11927 msgid "Zoom to fit selection in window"
11928 msgstr ""
11930 #. Dialogs
11931 #: ../src/verbs.cpp:2488
11932 msgid "In_kscape Preferences..."
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/verbs.cpp:2489
11936 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/verbs.cpp:2490
11940 msgid "_Document Properties..."
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/verbs.cpp:2491
11944 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/verbs.cpp:2492
11948 msgid "Document _Metadata..."
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/verbs.cpp:2493
11952 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/verbs.cpp:2494
11956 msgid "_Fill and Stroke..."
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/verbs.cpp:2495
11960 msgid ""
11961 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11962 msgstr ""
11964 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11965 #: ../src/verbs.cpp:2497
11966 msgid "S_watches..."
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/verbs.cpp:2498
11970 msgid "Select colors from a swatches palette"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/verbs.cpp:2499
11974 msgid "Transfor_m..."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/verbs.cpp:2500
11978 msgid "Precisely control objects' transformations"
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/verbs.cpp:2501
11982 msgid "_Align and Distribute..."
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/verbs.cpp:2502
11986 msgid "Align and distribute objects"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/verbs.cpp:2503
11990 msgid "Undo _History..."
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/verbs.cpp:2504
11994 msgid "Undo History"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/verbs.cpp:2505
11998 msgid "_Text and Font..."
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/verbs.cpp:2506
12002 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/verbs.cpp:2507
12006 msgid "_XML Editor..."
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/verbs.cpp:2508
12010 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/verbs.cpp:2509
12014 msgid "_Find..."
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/verbs.cpp:2510
12018 msgid "Find objects in document"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/verbs.cpp:2511
12022 msgid "_Messages..."
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/verbs.cpp:2512
12026 msgid "View debug messages"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/verbs.cpp:2513
12030 msgid "S_cripts..."
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/verbs.cpp:2514
12034 msgid "Run scripts"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/verbs.cpp:2515
12038 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/verbs.cpp:2516
12042 msgid "Show or hide all open dialogs"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2517
12046 msgid "Create Tiled Clones..."
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2518
12050 msgid ""
12051 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12052 "scattering"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/verbs.cpp:2519
12056 msgid "_Object Properties..."
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2520
12060 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2523
12064 msgid "_Instant Messaging..."
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2523
12068 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/verbs.cpp:2525
12072 msgid "_Input Devices..."
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/verbs.cpp:2526
12076 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/verbs.cpp:2527
12080 msgid "_Extensions..."
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/verbs.cpp:2528
12084 msgid "Query information about extensions"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/verbs.cpp:2529
12088 msgid "Layer_s..."
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/verbs.cpp:2530
12092 msgid "View Layers"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/verbs.cpp:2531
12096 msgid "Path Effects..."
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/verbs.cpp:2532
12100 msgid "Manage path effects"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/verbs.cpp:2533
12104 msgid "Filter Effects..."
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/verbs.cpp:2534
12108 msgid "Manage SVG filter effects"
12109 msgstr ""
12111 #. Help
12112 #: ../src/verbs.cpp:2537
12113 msgid "About E_xtensions"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/verbs.cpp:2538
12117 msgid "Information on Inkscape extensions"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/verbs.cpp:2539
12121 msgid "About _Memory"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/verbs.cpp:2540
12125 msgid "Memory usage information"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/verbs.cpp:2541
12129 msgid "_About Inkscape"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/verbs.cpp:2542
12133 msgid "Inkscape version, authors, license"
12134 msgstr ""
12136 #. "help_about"
12137 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12138 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12139 #. Tutorials
12140 #: ../src/verbs.cpp:2547
12141 msgid "Inkscape: _Basic"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/verbs.cpp:2548
12145 msgid "Getting started with Inkscape"
12146 msgstr ""
12148 #. "tutorial_basic"
12149 #: ../src/verbs.cpp:2549
12150 msgid "Inkscape: _Shapes"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/verbs.cpp:2550
12154 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/verbs.cpp:2551
12158 msgid "Inkscape: _Advanced"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/verbs.cpp:2552
12162 msgid "Advanced Inkscape topics"
12163 msgstr ""
12165 #. "tutorial_advanced"
12166 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12167 #: ../src/verbs.cpp:2554
12168 msgid "Inkscape: T_racing"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/verbs.cpp:2555
12172 msgid "Using bitmap tracing"
12173 msgstr ""
12175 #. "tutorial_tracing"
12176 #: ../src/verbs.cpp:2556
12177 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/verbs.cpp:2557
12181 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/verbs.cpp:2558
12185 msgid "_Elements of Design"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/verbs.cpp:2559
12189 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12190 msgstr ""
12192 #. "tutorial_design"
12193 #: ../src/verbs.cpp:2560
12194 msgid "_Tips and Tricks"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/verbs.cpp:2561
12198 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12199 msgstr ""
12201 #. "tutorial_tips"
12202 #. Effect
12203 #: ../src/verbs.cpp:2564
12204 msgid "Previous Effect"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/verbs.cpp:2565
12208 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/verbs.cpp:2566
12212 msgid "Previous Effect Settings..."
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/verbs.cpp:2567
12216 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12217 msgstr ""
12219 #. Fit Page
12220 #: ../src/verbs.cpp:2570
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Fit Page to Selection"
12223 msgstr "Pilihan"
12225 #: ../src/verbs.cpp:2571
12226 msgid "Fit the page to the current selection"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/verbs.cpp:2572
12230 msgid "Fit Page to Drawing"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/verbs.cpp:2573
12234 msgid "Fit the page to the drawing"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/verbs.cpp:2574
12238 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/verbs.cpp:2575
12242 msgid ""
12243 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12244 msgstr ""
12246 #. LockAndHide
12247 #: ../src/verbs.cpp:2577
12248 msgid "Unlock All"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/verbs.cpp:2579
12252 msgid "Unlock All in All Layers"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/verbs.cpp:2581
12256 msgid "Unhide All"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/verbs.cpp:2583
12260 msgid "Unhide All in All Layers"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12264 msgid "Dash pattern"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12268 msgid "Pattern offset"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12274 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12276 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
12277 #, c-format
12278 msgid "%s: %d - Inkscape"
12279 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12281 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12284 msgstr "%s - Inkscape"
12286 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12287 #, c-format
12288 msgid "%s - Inkscape"
12289 msgstr "%s - Inkscape"
12291 #. Family frame
12292 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12293 msgid "Font family"
12294 msgstr ""
12296 #. Style frame
12297 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12298 msgid "Style"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12302 msgid "Font size:"
12303 msgstr ""
12305 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12306 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12307 #. * some representative characters that users of your locale will be
12308 #. * interested in.
12309 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12310 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12314 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12315 msgid "Edit..."
12316 msgstr ""
12318 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12319 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12320 msgid ""
12321 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12322 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12323 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12324 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12328 msgid "reflected"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12332 msgid "direct"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12336 msgid "Repeat:"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12340 msgid "Assign gradient to object"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12344 msgid "<small>No gradients</small>"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12348 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12352 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12356 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12360 msgid "Edit the stops of the gradient"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12368 msgid "<b>New:</b>"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12372 msgid "Create linear gradient"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12376 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12380 msgid "on"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12384 msgid "Create gradient in the fill"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12388 msgid "Create gradient in the stroke"
12389 msgstr ""
12391 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12392 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12393 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12397 msgid "<b>Change:</b>"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12401 msgid "No gradients in document"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12405 msgid "No gradient selected"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12409 msgid "No stops in gradient"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12413 msgid "Change gradient stop offset"
12414 msgstr ""
12416 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12417 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12418 msgid "Add stop"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12422 msgid "Add another control stop to gradient"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12426 msgid "Delete stop"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12430 msgid "Delete current control stop from gradient"
12431 msgstr ""
12433 #. Label
12434 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12435 msgid "Offset:"
12436 msgstr ""
12438 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12439 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12440 msgid "Stop Color"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12444 msgid "Gradient editor"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12448 msgid "Change gradient stop color"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12452 msgid "Toggle current layer visibility"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12456 msgid "Lock or unlock current layer"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12460 msgid "Current layer"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12464 msgid "(root)"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12468 msgid "No paint"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12472 msgid "Flat color"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12476 msgid "Linear gradient"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12480 msgid "Radial gradient"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12484 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12485 msgstr ""
12487 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12488 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12489 msgid ""
12490 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12491 "evenodd)"
12492 msgstr ""
12494 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12495 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12496 msgid ""
12497 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12501 msgid "No objects"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12505 msgid "Multiple styles"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12509 msgid "Paint is undefined"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12513 msgid ""
12514 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12515 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12516 "create a new pattern from selection."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12520 msgid "Transform by toolbar"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12524 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12528 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12532 msgid ""
12533 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12534 "scaled."
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12538 msgid ""
12539 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12540 "are scaled."
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12544 msgid ""
12545 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12546 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12550 msgid ""
12551 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12552 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12556 msgid ""
12557 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12558 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12562 msgid ""
12563 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12564 "scaled, rotated, or skewed)."
12565 msgstr ""
12567 #. four spinbuttons
12568 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12569 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12570 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12571 msgid "select_toolbar|X position"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12575 msgid "select_toolbar|X"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12579 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12580 msgstr ""
12582 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12583 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12584 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12585 msgid "select_toolbar|Y position"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12589 msgid "select_toolbar|Y"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12593 msgid "Vertical coordinate of selection"
12594 msgstr ""
12596 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12597 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12598 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12599 msgid "select_toolbar|Width"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12603 msgid "select_toolbar|W"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12607 msgid "Width of selection"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12611 msgid "Lock width and height"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12615 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12616 msgstr ""
12618 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12619 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12620 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12621 msgid "select_toolbar|Height"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12625 msgid "select_toolbar|H"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12629 msgid "Height of selection"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12633 msgid "Affect:"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12637 msgid "Scale rounded corners"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Move gradients"
12643 msgstr "Tampilkan panduan"
12645 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Move patterns"
12648 msgstr "Halaman"
12650 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12651 msgid "System"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12655 msgid "RGBA_:"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12659 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12663 msgid "RGB"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12667 msgid "HSL"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12671 msgid "CMYK"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12675 msgid "_R"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12679 msgid "_G"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12683 msgid "_B"
12684 msgstr ""
12686 #. Label
12687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12689 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12690 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12691 msgid "_A"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12695 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12696 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12697 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12698 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12699 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12700 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12701 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12702 msgid "Alpha (opacity)"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12706 msgid "_H"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12710 msgid "_S"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12714 msgid "_L"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12718 msgid "_C"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12722 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12723 msgid "Cyan"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12727 msgid "_M"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12731 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12732 msgid "Magenta"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12736 msgid "_Y"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12740 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12741 msgid "Yellow"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12745 msgid "_K"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12749 msgid "Unnamed"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12753 msgid "Wheel"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12757 msgid "Attribute"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12761 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12762 msgid "Value"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12766 msgid "Type text in a text node"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12770 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12774 msgid "Style of new stars"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Style of new rectangles"
12780 msgstr "Segi empat"
12782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Style of new 3D boxes"
12785 msgstr "Segi empat"
12787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12788 msgid "Style of new ellipses"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12792 msgid "Style of new spirals"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12796 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12800 msgid "Style of new paths created by Pen"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12804 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12808 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12812 msgid "Insert node"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12816 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12820 msgid "Insert"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12824 msgid "Delete selected nodes"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Join endnodes"
12830 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Join selected endnodes"
12835 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12838 msgid "Join"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12842 msgid "Join Segment"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12846 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12850 msgid "Delete Segment"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12854 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12858 msgid "Node Break"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12862 msgid "Break path at selected nodes"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Node Cusp"
12868 msgstr "Node"
12870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12871 msgid "Make selected nodes corner"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12875 msgid "Node Smooth"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12879 msgid "Make selected nodes smooth"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Node Symmetric"
12885 msgstr "_simetri"
12887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12888 msgid "Make selected nodes symmetric"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Node Line"
12894 msgstr "baris"
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12897 msgid "Make selected segments lines"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12901 msgid "Node Curve"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12905 msgid "Make selected segments curves"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Show Handles"
12911 msgstr "Tampilkan panduan"
12913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12914 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12918 #, fuzzy
12919 msgid "X coordinate:"
12920 msgstr "Koordinat kursor"
12922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12923 #, fuzzy
12924 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12925 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Y coordinate:"
12930 msgstr "Koordinat kursor"
12932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12935 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12938 msgid "Star: Change number of corners"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12942 msgid "Star: Change spoke ratio"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12946 msgid "Make polygon"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12950 msgid "Make star"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12954 msgid "Star: Change rounding"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12958 msgid "Star: Change randomization"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12962 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12966 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12970 msgid "triangle/tri-star"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12974 msgid "square/quad-star"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12978 msgid "pentagon/five-pointed star"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12982 msgid "hexagon/six-pointed star"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Corners"
12988 msgstr "Tutup"
12990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12991 msgid "Corners:"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12995 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12999 msgid "thin-ray star"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13003 msgid "pentagram"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13007 msgid "hexagram"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13011 msgid "heptagram"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13015 msgid "octagram"
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13019 msgid "regular polygon"
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Spoke ratio"
13025 msgstr "Bintang"
13027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
13028 msgid "Spoke ratio:"
13029 msgstr ""
13031 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13032 #. Base radius is the same for the closest handle.
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
13034 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13038 msgid "stretched"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13042 msgid "twisted"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13046 msgid "slightly pinched"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13050 msgid "NOT rounded"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13054 msgid "slightly rounded"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13058 msgid "visibly rounded"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13062 msgid "well rounded"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13066 msgid "amply rounded"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13070 msgid "blown up"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Rounded"
13076 msgstr "Node"
13078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13079 msgid "Rounded:"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13083 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13087 msgid "NOT randomized"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13091 msgid "slightly irregular"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13095 msgid "visibly randomized"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13099 msgid "strongly randomized"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13103 msgid "Randomized"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13107 msgid "Randomized:"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13111 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
13115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
13116 msgid "Defaults"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
13120 msgid ""
13121 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13122 "change defaults)"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Change rectangle"
13128 msgstr "Segi empat"
13130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13131 msgid "W:"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13135 msgid "Width of rectangle"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
13139 msgid "Height of rectangle"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
13143 msgid "not rounded"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Horizontal radius"
13149 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13152 msgid "Rx:"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13156 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13160 msgid "Vertical radius"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13164 msgid "Ry:"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13168 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
13172 msgid "Not rounded"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
13176 msgid "Make corners sharp"
13177 msgstr ""
13179 #. TODO: use the correct axis here, too
13180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
13181 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13185 msgid "Angle in X direction"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Angle X:"
13191 msgstr "Sudut:"
13193 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
13195 msgid "Angle of PLs in X direction"
13196 msgstr ""
13198 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
13200 msgid "State of VP in X direction"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
13204 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13208 msgid "Angle in Y direction"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Angle Y:"
13214 msgstr "Sudut:"
13216 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
13218 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13219 msgstr ""
13221 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13223 msgid "State of VP in Y direction"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
13227 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13231 msgid "Angle in Z direction"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Angle Z:"
13237 msgstr "Sudut:"
13239 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
13241 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13242 msgstr ""
13244 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
13246 msgid "State of VP in Z direction"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
13250 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
13254 msgid "Change spiral"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13258 msgid "just a curve"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13262 msgid "one full revolution"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13266 msgid "Number of turns"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13270 msgid "Turns:"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13274 msgid "Number of revolutions"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13278 msgid "circle"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13282 msgid "edge is much denser"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13286 msgid "edge is denser"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13290 msgid "even"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13294 msgid "center is denser"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13298 msgid "center is much denser"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13302 msgid "Divergence"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13306 msgid "Divergence:"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13310 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13314 msgid "starts from center"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13318 msgid "starts mid-way"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13322 msgid "starts near edge"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13326 msgid "Inner radius"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13330 msgid "Inner radius:"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13334 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13335 msgstr ""
13337 #. Width
13338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13339 msgid "(pinch tweak)"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13345 msgid "(default)"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13349 msgid "(broad tweak)"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13353 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13354 msgstr ""
13356 #. Force
13357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13358 msgid "(minimum force)"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13362 msgid "(maximum force)"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Force"
13368 msgstr "Toleransi"
13370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Force:"
13373 msgstr "Toleransi"
13375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13376 msgid "The force of the tweak action"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13380 msgid "Push mode"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13384 msgid "Push parts of paths in any direction"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13388 msgid "Shrink mode"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13392 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13396 msgid "Grow mode"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13400 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Attract mode"
13406 msgstr "Segi empat"
13408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13409 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13413 msgid "Repel mode"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13417 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13421 msgid "Roughen mode"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13425 msgid "Roughen parts of paths"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13429 msgid "Color paint mode"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13433 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13437 msgid "Color jitter mode"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13441 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Mode:"
13447 msgstr "Node"
13449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13450 msgid "Channels:"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13454 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13458 msgid "H"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13462 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13466 msgid "S"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13470 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13474 msgid "L"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13478 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13482 msgid "O"
13483 msgstr ""
13485 #. Fidelity
13486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13487 msgid "(rough, simplified)"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13491 msgid "(fine, but many nodes)"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13495 msgid "Fidelity"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13499 msgid "Fidelity:"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13503 msgid ""
13504 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13505 "generate a lot of new nodes"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13509 msgid "Pressure"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13513 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13514 msgstr ""
13516 #. Width
13517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13518 msgid "(hairline)"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13522 msgid "(broad stroke)"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Pen Width"
13528 msgstr "Lebar"
13530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13531 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13532 msgstr ""
13534 #. Thinning
13535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13536 msgid "(speed blows up stroke)"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13540 msgid "(slight widening)"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13544 msgid "(constant width)"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13548 msgid "(slight thinning, default)"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13552 msgid "(speed deflates stroke)"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Stroke Thinning"
13558 msgstr "Bintang"
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13561 msgid "Thinning:"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13565 msgid ""
13566 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13567 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13568 msgstr ""
13570 #. Angle
13571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13572 msgid "(left edge up)"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13576 #, fuzzy
13577 msgid "(horizontal)"
13578 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13581 msgid "(right edge up)"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Pen Angle"
13587 msgstr "Sudut:"
13589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13590 msgid "Angle:"
13591 msgstr "Sudut:"
13593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13594 msgid ""
13595 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13596 "fixation = 0)"
13597 msgstr ""
13599 #. Fixation
13600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13601 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13605 msgid "(almost fixed, default)"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13609 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Fixation"
13615 msgstr "_Rotasi"
13617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13618 msgid "Fixation:"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13622 msgid ""
13623 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13624 "angle)"
13625 msgstr ""
13627 #. Cap Rounding
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13629 msgid "(blunt caps, default)"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13633 msgid "(slightly bulging)"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13637 msgid "(approximately round)"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13641 msgid "(long protruding caps)"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13645 msgid "Cap rounding"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13649 msgid "Caps:"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13653 msgid ""
13654 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13655 "round caps)"
13656 msgstr ""
13658 #. Tremor
13659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13660 msgid "(smooth line)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13664 msgid "(slight tremor)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13668 msgid "(noticeable tremor)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13672 msgid "(maximum tremor)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Stroke Tremor"
13678 msgstr "Bintang"
13680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13681 msgid "Tremor:"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13685 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13686 msgstr ""
13688 #. Wiggle
13689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13690 msgid "(no wiggle)"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13694 msgid "(slight deviation)"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13698 msgid "(wild waves and curls)"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Pen Wiggle"
13704 msgstr "Sudut:"
13706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Wiggle:"
13709 msgstr "Sudut:"
13711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13712 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13713 msgstr ""
13715 #. Mass
13716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13717 msgid "(no inertia)"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13721 msgid "(slight smoothing, default)"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13725 msgid "(noticeable lagging)"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13729 msgid "(maximum inertia)"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13733 msgid "Pen Mass"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13737 msgid "Mass:"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13741 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Trace Background"
13747 msgstr "Warna latar belakang"
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13750 msgid ""
13751 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13752 "minimum width, black - maximum width)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13756 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13760 msgid "Tilt"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13764 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13768 msgid "Reset all parameters to defaults"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13772 msgid "Arc: Change start/end"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13776 msgid "Arc: Change open/closed"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Start"
13782 msgstr "Bintang"
13784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13785 msgid "Start:"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13789 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13793 msgid "End"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13797 msgid "End:"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13801 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Closed arc"
13807 msgstr "_Clear"
13809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13810 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13814 msgid "Open Arc"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13818 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13822 msgid "Make whole"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13826 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13830 msgid "Pick alpha"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13834 msgid ""
13835 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13836 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13840 msgid "Set alpha"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13844 msgid ""
13845 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13849 msgid "Text: Change font family"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13853 msgid "Text: Change alignment"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13857 msgid "Text: Change font style"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Text: Change orientation"
13863 msgstr "Orientasi kanvas"
13865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13866 msgid "Text: Change font size"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13870 msgid ""
13871 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13872 "default font instead."
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Align left"
13878 msgstr "Sejajar"
13880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13881 msgid "Center"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Align right"
13887 msgstr "Sejajar"
13889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13890 msgid "Justify"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13894 msgid "Bold"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13898 msgid "Italic"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Change connector spacing"
13904 msgstr "Membuat konektor baru"
13906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13907 msgid "Avoid"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13911 msgid "Ignore"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Connector Spacing"
13917 msgstr "Membuat konektor baru"
13919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Spacing:"
13922 msgstr "Spasi X"
13924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13925 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13929 msgid "Graph"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Connector Length"
13935 msgstr "Pilihan"
13937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13938 msgid "Length:"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13942 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13946 msgid "Downwards"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13950 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13954 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Fill by"
13960 msgstr "_File"
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13963 msgid "Fill by:"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13967 msgid "Fill Threshold"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13971 msgid ""
13972 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13973 "pixels to be counted in the fill"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13977 msgid "Grow/shrink by"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13981 msgid "Grow/shrink by:"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13985 msgid ""
13986 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Close gaps"
13992 msgstr "_Clear"
13994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Close gaps:"
13997 msgstr "_Clear"
13999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
14000 msgid ""
14001 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14002 "to change defaults)"
14003 msgstr ""
14006 #. Local Variables:
14007 #. mode:c++
14008 #. c-file-style:"stroustrup"
14009 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14010 #. indent-tabs-mode:nil
14011 #. fill-column:99
14012 #. End:
14014 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14015 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Add Nodes"
14018 msgstr "Node"
14020 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14021 msgid "Maximum segment length"
14022 msgstr ""
14024 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14025 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14026 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14027 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14028 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14029 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14030 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14031 msgid "Modify Path"
14032 msgstr ""
14034 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14035 msgid "AI 8.0 Input"
14036 msgstr ""
14038 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14039 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14040 msgstr ""
14042 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14043 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14044 msgstr ""
14046 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14047 msgid "AI 8.0 Output"
14048 msgstr ""
14050 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14051 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14052 msgstr ""
14054 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14055 msgid "AI SVG Input"
14056 msgstr ""
14058 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14059 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14060 msgstr ""
14062 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14063 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14064 msgstr ""
14066 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14067 msgid "Brighter"
14068 msgstr ""
14070 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Blue Function"
14073 msgstr "Pilihan"
14075 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14076 msgid "Custom..."
14077 msgstr ""
14079 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Green Function"
14082 msgstr "Pilihan"
14084 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14085 msgid "Red Function"
14086 msgstr ""
14088 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Darker"
14091 msgstr "Tanda"
14093 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Desaturate"
14096 msgstr "Bagi"
14098 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14099 msgid "Grayscale"
14100 msgstr ""
14102 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14103 msgid "Less Hue"
14104 msgstr ""
14106 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14107 msgid "Less Light"
14108 msgstr ""
14110 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14111 msgid "Less Saturation"
14112 msgstr ""
14114 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14115 msgid "More Hue"
14116 msgstr ""
14118 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14119 msgid "More Light"
14120 msgstr ""
14122 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14123 msgid "More Saturation"
14124 msgstr ""
14126 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14127 msgid "Negative"
14128 msgstr ""
14130 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14131 msgid "Remove Blue"
14132 msgstr ""
14134 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14135 msgid "Remove Green"
14136 msgstr ""
14138 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14139 msgid "Remove Red"
14140 msgstr ""
14142 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14143 msgid "RGB Barrel"
14144 msgstr ""
14146 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14147 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14148 msgstr ""
14150 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14151 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14152 msgstr ""
14154 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14155 msgid "Replace color..."
14156 msgstr ""
14158 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14159 msgid "A diagram created with the program Dia"
14160 msgstr ""
14162 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14163 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14164 msgstr ""
14166 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14167 msgid "Dia Input"
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14171 msgid ""
14172 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14173 "at http://live.gnome.org/Dia"
14174 msgstr ""
14176 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14177 msgid ""
14178 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14179 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14180 "Inkscape installation."
14181 msgstr ""
14183 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14184 msgid "Dot size"
14185 msgstr ""
14187 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14188 msgid "Font size"
14189 msgstr ""
14191 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14192 msgid "Number Nodes"
14193 msgstr ""
14195 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14196 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14197 msgid "Visualize Path"
14198 msgstr ""
14200 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14201 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14202 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14203 msgstr ""
14205 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14206 msgid "DXF Input"
14207 msgstr ""
14209 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14210 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14211 msgstr ""
14213 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14214 msgid ""
14215 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14216 "sourceforge.net/"
14217 msgstr ""
14219 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14220 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14221 msgstr ""
14223 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14224 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14225 msgstr ""
14227 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14228 msgid "DXF Output"
14229 msgstr ""
14231 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14232 msgid "DXF file written by pstoedit"
14233 msgstr ""
14235 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14236 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14237 msgstr ""
14239 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Blur height"
14242 msgstr "Tinggi"
14244 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Blur stdDeviation"
14247 msgstr "Pilihan"
14249 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14250 msgid "Blur width"
14251 msgstr ""
14253 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Edge 3D"
14256 msgstr "Node"
14258 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14259 msgid "Illumination Angle"
14260 msgstr ""
14262 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14263 msgid "Only black and white"
14264 msgstr ""
14266 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Shades"
14269 msgstr "Bentuk"
14271 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14272 msgid "Embed All Images"
14273 msgstr ""
14275 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14276 msgid "Embed only selected images"
14277 msgstr ""
14279 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14280 msgid "EPS Input"
14281 msgstr ""
14283 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14284 msgid "Encapsulated Postscript"
14285 msgstr ""
14287 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14288 msgid "EPSI Output"
14289 msgstr ""
14291 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14292 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14293 msgstr ""
14295 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14296 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14297 msgstr ""
14299 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14300 msgid "LaTeX formula"
14301 msgstr ""
14303 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14304 msgid "LaTeX formula: "
14305 msgstr ""
14307 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14308 msgid "Export as GIMP Palette"
14309 msgstr ""
14311 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14312 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14313 msgstr ""
14315 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14316 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14317 msgstr ""
14319 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14320 msgid "Extract One Image"
14321 msgstr ""
14323 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14324 msgid "Path to save image"
14325 msgstr ""
14327 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14328 msgid "Open files saved with XFIG"
14329 msgstr ""
14331 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14332 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14333 msgstr ""
14335 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14336 msgid "XFIG Input"
14337 msgstr ""
14339 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Flatness"
14342 msgstr "baris"
14344 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14345 msgid "Flatten Beziers"
14346 msgstr ""
14348 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14349 msgid "Fractalize"
14350 msgstr ""
14352 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14353 msgid "Smoothness"
14354 msgstr ""
14356 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14357 msgid "Subdivisions"
14358 msgstr ""
14360 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14361 msgid "Calculate first derivative numerically"
14362 msgstr ""
14364 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14365 msgid "Draw Axes"
14366 msgstr ""
14368 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14369 msgid "End x-value"
14370 msgstr ""
14372 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14373 msgid "First derivative"
14374 msgstr ""
14376 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14377 msgid "Function"
14378 msgstr ""
14380 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14381 msgid "Function Plotter"
14382 msgstr ""
14384 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Functions"
14387 msgstr "Pilihan"
14389 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14390 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14391 msgstr ""
14393 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14394 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14395 msgstr ""
14397 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14398 msgid "Range and Sampling"
14399 msgstr ""
14401 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Remove rectangle"
14404 msgstr "Segi empat"
14406 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Samples"
14409 msgstr "Bentuk"
14411 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14412 msgid ""
14413 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14414 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14415 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14416 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14417 "numerically."
14418 msgstr ""
14420 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14421 msgid ""
14422 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14423 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14424 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14425 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14426 "constants pi and e are also available."
14427 msgstr ""
14429 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14430 msgid "Start x-value"
14431 msgstr ""
14433 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14434 msgid "Use"
14435 msgstr ""
14437 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Use polar coordinates"
14440 msgstr "Koordinat kursor"
14442 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14443 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14444 msgstr ""
14446 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14447 msgid "y-value of rectangle's top"
14448 msgstr ""
14450 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14451 msgid "Circular pitch, px"
14452 msgstr ""
14454 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Gear"
14457 msgstr "_Clear"
14459 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14460 msgid "Number of teeth"
14461 msgstr ""
14463 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Pressure angle"
14466 msgstr "Segi empat"
14468 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14469 msgid "GIMP XCF"
14470 msgstr ""
14472 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14473 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14474 msgstr ""
14476 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14477 msgid "Draw Handles"
14478 msgstr ""
14480 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14481 msgid "Command Line Options"
14482 msgstr ""
14484 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14485 msgid "FAQ"
14486 msgstr ""
14488 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14489 msgid "Keys and Mouse Reference"
14490 msgstr ""
14492 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14493 msgid "Inkscape Manual"
14494 msgstr ""
14496 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14497 msgid "New in This Version"
14498 msgstr ""
14500 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14501 msgid "Report a Bug"
14502 msgstr ""
14504 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14505 msgid "SVG 1.1 Specification"
14506 msgstr ""
14508 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14509 msgid "Duplicate endpaths"
14510 msgstr ""
14512 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14513 msgid "Interpolate"
14514 msgstr ""
14516 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14517 msgid "Interpolate style (experimental)"
14518 msgstr ""
14520 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14521 msgid "Interpolation method"
14522 msgstr ""
14524 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14525 msgid "Interpolation steps"
14526 msgstr ""
14528 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14529 msgid "Axiom"
14530 msgstr ""
14532 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14533 msgid "L-system"
14534 msgstr ""
14536 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Left angle"
14539 msgstr "Segi empat"
14541 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14542 #, no-c-format
14543 msgid "Randomize angle (%)"
14544 msgstr ""
14546 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14547 #, no-c-format
14548 msgid "Randomize step (%)"
14549 msgstr ""
14551 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Right angle"
14554 msgstr "Segi empat"
14556 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Rules"
14559 msgstr "baris"
14561 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14562 msgid "Step length (px)"
14563 msgstr ""
14565 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14566 msgid "Lorem ipsum"
14567 msgstr ""
14569 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14570 msgid "Number of paragraphs"
14571 msgstr ""
14573 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14574 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14575 msgstr ""
14577 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14578 msgid "Sentences per paragraph"
14579 msgstr ""
14581 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14582 msgid ""
14583 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14584 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14585 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14586 msgstr ""
14588 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14589 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14590 msgstr ""
14592 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14593 msgid "Font size [px]"
14594 msgstr ""
14596 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14597 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14598 msgid "Length Unit: "
14599 msgstr ""
14601 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14602 msgid "Measure"
14603 msgstr ""
14605 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14606 msgid "Measure Path"
14607 msgstr ""
14609 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14610 msgid "Offset [px]"
14611 msgstr ""
14613 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14614 msgid "Precision"
14615 msgstr ""
14617 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14618 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14619 msgstr ""
14621 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Angle"
14624 msgstr "Sudut:"
14626 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14627 msgid "Extrude"
14628 msgstr ""
14630 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14631 msgid "Magnitude"
14632 msgstr ""
14634 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14635 msgid "ASCII Text with outline markup"
14636 msgstr ""
14638 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14639 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14640 msgstr ""
14642 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14643 msgid "Text Outline Input"
14644 msgstr ""
14646 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14647 msgid "Copies of the pattern:"
14648 msgstr ""
14650 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14651 msgid "Deformation type:"
14652 msgstr ""
14654 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14655 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14656 msgstr ""
14658 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14659 msgid "Pattern along Path"
14660 msgstr ""
14662 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14663 msgid "Space between copies:"
14664 msgstr ""
14666 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14667 msgid "Bleed (in)"
14668 msgstr ""
14670 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14671 msgid "Book Height (inches)"
14672 msgstr ""
14674 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14675 msgid "Book Properties"
14676 msgstr ""
14678 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14679 msgid "Book Width (inches)"
14680 msgstr ""
14682 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Cover"
14685 msgstr "Tutup"
14687 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14688 msgid "Cover Thickness Measurement"
14689 msgstr ""
14691 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14692 msgid "Generate Template"
14693 msgstr ""
14695 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14696 msgid "Interior Pages"
14697 msgstr ""
14699 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14700 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14701 msgstr ""
14703 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14704 msgid "Number of Pages"
14705 msgstr ""
14707 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14708 msgid "Paper Thickness Measurement"
14709 msgstr ""
14711 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14712 msgid "Perfect-Bound Cover"
14713 msgstr ""
14715 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Remove existing guides"
14718 msgstr "Segi empat"
14720 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14721 msgid "Perspective"
14722 msgstr ""
14724 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Postscript"
14727 msgstr "Potret"
14729 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14730 msgid "Postscript (*.ps)"
14731 msgstr ""
14733 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14734 msgid "Postscript Input"
14735 msgstr ""
14737 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14738 msgid "Developer Examples"
14739 msgstr ""
14741 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14742 msgid "RadioButton example"
14743 msgstr ""
14745 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Select option: "
14748 msgstr "Pilihan"
14750 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14751 msgid "Select second option: "
14752 msgstr ""
14754 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14755 msgid "Jitter nodes"
14756 msgstr ""
14758 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14759 msgid "Maximum displacement, px"
14760 msgstr ""
14762 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14763 msgid "Shift node handles"
14764 msgstr ""
14766 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14767 msgid "Shift nodes"
14768 msgstr ""
14770 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14771 msgid ""
14772 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14773 "selected path."
14774 msgstr ""
14776 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14777 msgid "Use normal distribution"
14778 msgstr ""
14780 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14781 msgid "Random Point"
14782 msgstr ""
14784 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14785 msgid "Random Position"
14786 msgstr ""
14788 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Bar Height:"
14791 msgstr "Tinggi"
14793 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14794 msgid "Barcode"
14795 msgstr ""
14797 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14798 msgid "Barcode Data:"
14799 msgstr ""
14801 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Barcode Type:"
14804 msgstr "Unit grid"
14806 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14807 msgid "Initial size"
14808 msgstr ""
14810 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14811 msgid "Minimum size"
14812 msgstr ""
14814 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14815 msgid "Random Tree"
14816 msgstr ""
14818 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14819 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14820 msgstr ""
14822 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14823 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14824 msgstr ""
14826 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14827 msgid "Sketch Input"
14828 msgstr ""
14830 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14831 msgid "Gear Placement"
14832 msgstr ""
14834 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14835 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14836 msgstr ""
14838 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14839 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14840 msgstr ""
14842 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14843 msgid "Quality (Default = 16)"
14844 msgstr ""
14846 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14847 msgid "R - Ring Radius (px)"
14848 msgstr ""
14850 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Rotation (deg)"
14853 msgstr "_Rotasi"
14855 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Spirograph"
14858 msgstr "Spiral"
14860 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14861 msgid "d - Pen Radius (px)"
14862 msgstr ""
14864 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14865 msgid "r - Gear Radius (px)"
14866 msgstr ""
14868 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14869 msgid "Behavior"
14870 msgstr ""
14872 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14873 msgid "Straighten Segments"
14874 msgstr ""
14876 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14877 msgid "Envelope"
14878 msgstr ""
14880 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14881 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14882 msgstr ""
14884 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14885 msgid ""
14886 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14887 "files"
14888 msgstr ""
14890 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14891 msgid "ZIP Output"
14892 msgstr ""
14894 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14895 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14896 msgstr ""
14898 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14899 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14900 msgstr ""
14902 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14903 msgid "XAML Output"
14904 msgstr ""
14906 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14907 msgid "fLIP cASE"
14908 msgstr ""
14910 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14911 msgid "lowercase"
14912 msgstr ""
14914 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14915 msgid "UPPERCASE"
14916 msgstr ""
14918 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14919 msgid "rANdOm CasE"
14920 msgstr ""
14922 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14923 msgid "Replace text..."
14924 msgstr ""
14926 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14927 msgid "Title Case"
14928 msgstr ""
14930 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14931 msgid "Sentence case"
14932 msgstr ""
14934 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14935 msgid "ASCII Text"
14936 msgstr ""
14938 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14939 msgid "Text File (*.txt)"
14940 msgstr ""
14942 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14943 msgid "Text Input"
14944 msgstr ""
14946 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14947 msgid "Amount of whirl"
14948 msgstr ""
14950 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14951 msgid "Rotation is clockwise"
14952 msgstr ""
14954 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14955 msgid "Whirl"
14956 msgstr ""
14958 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14959 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14960 msgstr ""
14962 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14963 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14964 msgstr ""
14966 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14967 msgid "Windows Metafile Input"
14968 msgstr ""
14970 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14971 msgid "XAML Input"
14972 msgstr ""
14974 #, fuzzy
14975 #~ msgid "Intercept"
14976 #~ msgstr "Pilihan"
14978 #, fuzzy
14979 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
14980 #~ msgstr "Jarak snap"
14982 #, fuzzy
14983 #~ msgid "Snap di_stance"
14984 #~ msgstr "Jarak snap"
14986 #, fuzzy
14987 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
14988 #~ msgstr "Jarak snap"
14990 #, fuzzy
14991 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
14992 #~ msgstr "Jarak snap"
14994 #, fuzzy
14995 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14996 #~ msgstr "Lisensi"
14998 #, fuzzy
14999 #~ msgid "Date:"
15000 #~ msgstr "Bintang"
15002 #, fuzzy
15003 #~ msgid "Format:"
15004 #~ msgstr "Toleransi"
15006 #, fuzzy
15007 #~ msgid "Rights:"
15008 #~ msgstr "Tinggi"
15010 #, fuzzy
15011 #~ msgid "Relation:"
15012 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
15014 #, fuzzy
15015 #~ msgid "Subject:"
15016 #~ msgstr "Objek"
15018 #, fuzzy
15019 #~ msgid "Coverage:"
15020 #~ msgstr "Tutup"
15022 #, fuzzy
15023 #~ msgid "Contributor:"
15024 #~ msgstr "Tutup"
15026 #, fuzzy
15027 #~ msgid "Default Metadata"
15028 #~ msgstr "Metadata"
15030 #, fuzzy
15031 #~ msgid "Free Art License"
15032 #~ msgstr "Lisensi"
15034 #, fuzzy
15035 #~ msgid "Default License"
15036 #~ msgstr "Satuan standar"
15038 #, fuzzy
15039 #~ msgid "Angle Y"
15040 #~ msgstr "Sudut:"
15042 #~ msgid "%s at %s"
15043 #~ msgstr "%s pada %s"
15045 #, fuzzy
15046 #~ msgid "Move by:"
15047 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15049 #, fuzzy
15050 #~ msgid "Move to:"
15051 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15053 #, fuzzy
15054 #~ msgid "Moving %s %s"
15055 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15057 #, fuzzy
15058 #~ msgid "Opacity, %:"
15059 #~ msgstr "_opasitas"
15061 #, fuzzy
15062 #~ msgid "Print"
15063 #~ msgstr "Potret"
15065 #, fuzzy
15066 #~ msgid "Snap details"
15067 #~ msgstr "Jarak snap"
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "Gridtype"
15071 #~ msgstr "Unit grid"