Code

Improve layout of grid document properties
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-15 18:06-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:455
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:457
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:476
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:117
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:201
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop-events.cpp:225
127 #, c-format
128 msgid "%s at %s"
129 msgstr "%s pada %s"
131 #: ../src/desktop.cpp:722
132 msgid "No previous zoom."
133 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
135 #: ../src/desktop.cpp:747
136 msgid "No next zoom."
137 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
140 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
141 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
144 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
145 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
148 #, c-format
149 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
150 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
153 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
154 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
157 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
158 msgstr ""
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
161 msgid "Unclump tiled clones"
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
165 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
166 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
169 msgid "Delete tiled clones"
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2135
173 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
174 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
177 msgid ""
178 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
179 "group</b>."
180 msgstr ""
181 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
182 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
185 msgid "Create tiled clones"
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
189 msgid "<small>Per row:</small>"
190 msgstr "<small>Per baris:</small>"
192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
193 msgid "<small>Per column:</small>"
194 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
197 msgid "<small>Randomize:</small>"
198 msgstr "<small>Acak:</small>"
200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
201 msgid "_Symmetry"
202 msgstr "_simetri"
204 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
205 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
206 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
207 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
208 #.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
210 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
211 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
213 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
215 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
216 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
219 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
220 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
223 msgid "<b>PM</b>: reflection"
224 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
226 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
227 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
229 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
230 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
233 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
234 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
237 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
238 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
241 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
242 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
245 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
246 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
249 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
250 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
253 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
254 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
257 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
258 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
261 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
262 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
265 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
266 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
269 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
270 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
273 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
274 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
277 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
278 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
281 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
282 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
285 msgid "S_hift"
286 msgstr "S_hift"
288 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
290 #, no-c-format
291 msgid "<b>Shift X:</b>"
292 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
300 #, no-c-format
301 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
302 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
305 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
306 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
308 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
310 #, no-c-format
311 msgid "<b>Shift Y:</b>"
312 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
320 #, no-c-format
321 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
322 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
325 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
326 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
329 msgid "<b>Exponent:</b>"
330 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
333 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
337 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
338 msgstr ""
340 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
344 msgid "<small>Alternate:</small>"
345 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
348 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
349 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
352 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
353 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
356 msgid "Sc_ale"
357 msgstr "Sc_ale"
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
360 msgid "<b>Scale X:</b>"
361 msgstr "<b>Skala X:</b>"
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
364 #, no-c-format
365 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
369 #, no-c-format
370 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
374 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
378 msgid "<b>Scale Y:</b>"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
382 #, no-c-format
383 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
384 msgstr ""
386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
387 #, no-c-format
388 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
389 msgstr ""
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
392 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
396 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
400 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
404 msgid "_Rotation"
405 msgstr "_Rotasi"
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
408 msgid "<b>Angle:</b>"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
412 #, no-c-format
413 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
414 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
417 #, no-c-format
418 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
422 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
426 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
430 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
434 #, fuzzy
435 msgid "_Blur & opacity"
436 msgstr "_opasitas"
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
439 #, fuzzy
440 msgid "<b>Blur:</b>"
441 msgstr "<b>Skala X:</b>"
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
444 #, fuzzy
445 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
446 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
449 #, fuzzy
450 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
451 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
454 #, fuzzy
455 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
456 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
459 #, fuzzy
460 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
461 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
464 #, fuzzy
465 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
466 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
469 msgid "<b>Fade out:</b>"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
473 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
474 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
477 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
478 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
481 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
482 msgstr ""
484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
485 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
489 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
493 msgid "Co_lor"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
497 msgid "Initial color: "
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
501 msgid "Initial color of tiled clones"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
505 msgid ""
506 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
507 "stroke)"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
511 msgid "<b>H:</b>"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
515 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
519 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
523 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
527 msgid "<b>S:</b>"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
531 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
535 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
539 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
543 msgid "<b>L:</b>"
544 msgstr ""
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
547 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
548 msgstr ""
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
551 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
552 msgstr ""
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
555 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
559 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
563 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
567 msgid "_Trace"
568 msgstr ""
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
571 msgid "Trace the drawing under the tiles"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
575 msgid ""
576 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
577 "apply it to the clone"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
581 msgid "1. Pick from the drawing:"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
585 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
586 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
587 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
588 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
589 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
590 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
591 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
592 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
593 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
594 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
600 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
601 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
602 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
603 msgid "Color"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
607 msgid "Pick the visible color and opacity"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
611 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
612 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
614 msgid "Opacity"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
618 msgid "Pick the total accumulated opacity"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
622 msgid "R"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
626 msgid "Pick the Red component of the color"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
630 msgid "G"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
634 msgid "Pick the Green component of the color"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
638 msgid "B"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
642 msgid "Pick the Blue component of the color"
643 msgstr ""
645 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
646 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
648 msgid "clonetiler|H"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
652 msgid "Pick the hue of the color"
653 msgstr ""
655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
658 msgid "clonetiler|S"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
662 msgid "Pick the saturation of the color"
663 msgstr ""
665 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
666 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
668 msgid "clonetiler|L"
669 msgstr ""
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
672 msgid "Pick the lightness of the color"
673 msgstr ""
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
676 msgid "2. Tweak the picked value:"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
680 msgid "Gamma-correct:"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
684 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
688 msgid "Randomize:"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
692 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
696 msgid "Invert:"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
700 msgid "Invert the picked value"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
704 msgid "3. Apply the value to the clones':"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
708 msgid "Presence"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
712 msgid ""
713 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
714 "that point"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
719 msgid "Size"
720 msgstr ""
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
723 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
727 msgid ""
728 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
729 "or stroke)"
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
733 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
737 msgid "How many rows in the tiling"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
741 msgid "How many columns in the tiling"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
745 msgid "Width of the rectangle to be filled"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
749 msgid "Height of the rectangle to be filled"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
753 msgid "Rows, columns: "
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
757 msgid "Create the specified number of rows and columns"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
761 msgid "Width, height: "
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
765 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
769 msgid "Use saved size and position of the tile"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
773 msgid ""
774 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
775 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
779 msgid " <b>_Create</b> "
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
783 msgid "Create and tile the clones of the selection"
784 msgstr ""
786 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
787 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
788 #. diagrams on the left in the following screenshot:
789 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
790 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
792 msgid " _Unclump "
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
796 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
800 msgid " Re_move "
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
804 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
808 msgid " R_eset "
809 msgstr ""
811 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
813 msgid ""
814 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
815 "to zero"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
819 msgid "Messages"
820 msgstr "Pesan"
822 #. ## Add a menu for clear()
823 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
824 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
825 msgid "_File"
826 msgstr "_File"
828 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
829 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
830 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
831 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
832 msgid "_Clear"
833 msgstr "_Clear"
835 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
836 msgid "Capture log messages"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
840 msgid "Release log messages"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
844 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
845 msgid "none"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
849 msgid "_Page"
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2509
853 msgid "_Drawing"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2511
857 msgid "_Selection"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
861 msgid "_Custom"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
865 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
869 msgid "Units:"
870 msgstr "Unit (satuan)"
872 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
873 msgid "_x0:"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
877 msgid "x_1:"
878 msgstr ""
880 #. Stroke width
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1088 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
884 msgid "Width:"
885 msgstr "Lebar"
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
888 msgid "_y0:"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
892 msgid "y_1:"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
896 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
897 msgid "Height:"
898 msgstr "Tinggi"
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
901 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
905 msgid "_Width:"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
909 msgid "pixels at"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
913 msgid "dp_i"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
917 msgid "dpi"
918 msgstr ""
920 #. true = has mnemonic
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
922 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
926 msgid "_Browse..."
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
930 msgid "Batch export all selected objects"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
934 msgid ""
935 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
936 "(caution, overwrites without asking!)"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
940 #, fuzzy
941 msgid "Hide all except selected"
942 msgstr "Terakhir dipilih"
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
945 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
949 msgid "_Export"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
953 msgid "Export the bitmap file with these settings"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
957 #, c-format
958 msgid "Batch export %d selected objects"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
962 msgid "Export in progress"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
966 #, c-format
967 msgid "Exporting %d files"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
971 #, c-format
972 msgid "Could not export to filename %s.\n"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
976 msgid "You have to enter a filename"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
980 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
984 #, c-format
985 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
989 #, c-format
990 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
994 msgid "Select a filename for exporting"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
998 msgid "Change fill rule"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1002 msgid "Set fill color"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
1006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
1007 msgid "Remove fill"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1011 msgid "Set gradient on fill"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1015 msgid "Set pattern on fill"
1016 msgstr ""
1018 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1019 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
1020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
1021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
1022 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1023 msgid "Unset fill"
1024 msgstr ""
1026 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1028 #, c-format
1029 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1030 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1031 msgstr[0] ""
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1034 msgid "exact"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1038 msgid "partial"
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1042 msgid "No objects found"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1046 msgid "T_ype: "
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1050 msgid "Search in all object types"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1054 msgid "All types"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1058 msgid "Search all shapes"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1062 msgid "All shapes"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1066 msgid "Search rectangles"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1070 msgid "Rectangles"
1071 msgstr ""
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1074 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1078 msgid "Ellipses"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1082 msgid "Search stars and polygons"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1086 msgid "Stars"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1090 msgid "Search spirals"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1094 msgid "Spirals"
1095 msgstr ""
1097 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1098 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1100 msgid "Search paths, lines, polylines"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1104 msgid "Paths"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1108 msgid "Search text objects"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1112 msgid "Texts"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1116 msgid "Search groups"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1120 msgid "Groups"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1124 msgid "Search clones"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
1129 msgid "Clones"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1133 msgid "Search images"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1137 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1138 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1139 msgid "Images"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1143 msgid "Search offset objects"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1147 msgid "Offsets"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1151 msgid "_Text: "
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1155 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1159 msgid "_ID: "
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1163 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1167 msgid "_Style: "
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1171 msgid ""
1172 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1176 msgid "_Attribute: "
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1180 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1184 msgid "Search in s_election"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1188 msgid "Limit search to the current selection"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1192 msgid "Search in current _layer"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1196 msgid "Limit search to the current layer"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1200 msgid "Include _hidden"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1204 msgid "Include hidden objects in search"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1208 msgid "Include l_ocked"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1212 msgid "Include locked objects in search"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1216 msgid "Clear values"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1220 msgid "_Find"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1224 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1228 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rela_tive move"
1231 msgstr "Relatif terhadap: "
1233 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1234 msgid "Move guide relative to current position"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Move by:"
1240 msgstr "Pindahkan %s"
1242 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Move to:"
1245 msgstr "Pindahkan %s"
1247 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1248 msgid "Set guide properties"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1252 msgid "Guideline"
1253 msgstr "Panduan"
1255 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "Moving %s %s"
1258 msgstr "Pindahkan %s"
1260 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1261 #, c-format
1262 msgid "%d x %d"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1266 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1267 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1271
1268 msgid "Selection"
1269 msgstr "Pilihan"
1271 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1272 msgid "Selection only or whole document"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1276 msgid "Refresh the icons"
1277 msgstr ""
1279 #. Create the label for the object id
1280 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1282 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1283 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1284 msgid "_Id"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1288 msgid ""
1289 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1290 msgstr ""
1292 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1293 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2389
1294 #: ../src/verbs.cpp:2393
1295 msgid "_Set"
1296 msgstr ""
1298 #. Create the label for the object label
1299 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1300 msgid "_Label"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1304 msgid "A freeform label for the object"
1305 msgstr ""
1307 #. Create the label for the object title
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1309 msgid "Title"
1310 msgstr ""
1312 #. Create the frame for the object description
1313 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1314 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1315 msgid "Description"
1316 msgstr ""
1318 #. Hide
1319 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1320 msgid "_Hide"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1324 msgid "Check to make the object invisible"
1325 msgstr ""
1327 #. Lock
1328 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1330 msgid "L_ock"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1334 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1339 msgid "Ref"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1343 msgid "Lock object"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1347 msgid "Unlock object"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1351 msgid "Hide object"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1355 msgid "Unhide object"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1359 msgid "Id invalid! "
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1363 msgid "Id exists! "
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1367 msgid "Set object ID"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1371 msgid "Set object label"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1375 msgid "Set object title"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1379 msgid "Set object description"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1383 msgid "Unhide layer"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1387 msgid "Hide layer"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1391 msgid "Lock layer"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1395 msgid "Unlock layer"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
1399 msgid "Change layer opacity"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Opacity, %:"
1405 msgstr "_opasitas"
1407 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
1408 msgid "New"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
1412 msgid "Top"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
1416 msgid "Up"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
1420 msgid "Dn"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Bot"
1426 msgstr "Kotak"
1428 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
1429 #, fuzzy
1430 msgid "X"
1431 msgstr "X:"
1433 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1434 msgid "Layer name:"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1438 msgid "Add layer"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1442 msgid "Above current"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1446 msgid "Below current"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1450 msgid "As sublayer of current"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1454 msgid "Position:"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1458 msgid "Rename Layer"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1462 msgid "_Rename"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1466 msgid "Rename layer"
1467 msgstr ""
1469 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1470 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1471 msgid "Renamed layer"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1475 msgid "Add Layer"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1479 msgid "_Add"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1483 msgid "New layer created."
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1487 msgid "Href:"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1491 msgid "Target:"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1495 msgid "Type:"
1496 msgstr ""
1498 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1499 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1500 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1501 msgid "Role:"
1502 msgstr ""
1504 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1505 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1506 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1507 msgid "Arcrole:"
1508 msgstr ""
1510 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1511 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1512 msgid "Title:"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1516 msgid "Show:"
1517 msgstr ""
1519 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1520 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1521 msgid "Actuate:"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1525 msgid "URL:"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1529 msgid "X:"
1530 msgstr "X:"
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1533 msgid "Y:"
1534 msgstr "Y:"
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Properties"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1542 msgid "CC Attribution"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1546 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1550 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1554 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1558 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1562 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1566 msgid "Public Domain"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1570 msgid "FreeArt"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1574 msgid "Open Font License"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1578 msgid "Name by which this document is formally known."
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1582 msgid "Date"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1586 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1590 msgid "Format"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1594 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1598 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
1599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
1600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
1601 msgid "Type"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1605 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1609 msgid "Creator"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1613 msgid ""
1614 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1618 msgid "Rights"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1622 msgid ""
1623 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1627 msgid "Publisher"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1631 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1635 msgid "Identifier"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1639 msgid "Unique URI to reference this document."
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1643 msgid "Source"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1647 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1651 msgid "Relation"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1655 msgid "Unique URI to a related document."
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1659 msgid "Language"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1663 msgid ""
1664 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1665 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1669 msgid "Keywords"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1673 msgid ""
1674 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1675 "classifications."
1676 msgstr ""
1678 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1679 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1681 msgid "Coverage"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1685 msgid "Extent or scope of this document."
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1689 msgid "A short account of the content of this document."
1690 msgstr ""
1692 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1694 msgid "Contributors"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1698 msgid ""
1699 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1700 "this document."
1701 msgstr ""
1703 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1705 msgid "URI"
1706 msgstr ""
1708 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1710 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1711 msgstr ""
1713 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1715 msgid "Fragment"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1719 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1720 msgstr ""
1722 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1723 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1724 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1725 msgid "Set attribute"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1729 msgid "Set stroke color"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
1733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
1734 msgid "Remove stroke"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1738 msgid "Set gradient on stroke"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1742 msgid "Set pattern on stroke"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
1746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
1747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
1748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1749 msgid "Unset stroke"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/filter-enums.cpp:94
1753 #: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
1754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
1756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
1757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
1758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/verbs.cpp:2151
1759 msgid "None"
1760 msgstr "Tidak ada"
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:846 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1763 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
1764 msgid "No document selected"
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:935
1768 msgid "Set markers"
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1102 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
1772 msgid "Stroke width"
1773 msgstr ""
1775 #. Join type
1776 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1777 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1778 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1125
1779 msgid "Join:"
1780 msgstr ""
1782 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1783 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1784 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1785 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
1786 msgid "Miter join"
1787 msgstr ""
1789 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1790 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1791 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1792 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1145
1793 msgid "Round join"
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1797 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1798 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1153
1800 msgid "Bevel join"
1801 msgstr ""
1803 #. Miterlimit
1804 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1805 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1806 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1807 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1808 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1809 #. when they become too long.
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1164
1811 msgid "Miter limit:"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1172
1815 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1816 msgstr ""
1818 #. Cap type
1819 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
1821 msgid "Cap:"
1822 msgstr ""
1824 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1825 #. of the line; the ends of the line are square
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1196
1827 msgid "Butt cap"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1831 #. line; the ends of the line are rounded
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
1833 msgid "Round cap"
1834 msgstr ""
1836 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1837 #. line; the ends of the line are square
1838 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1210
1839 msgid "Square cap"
1840 msgstr ""
1842 #. Dash
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
1844 msgid "Dashes:"
1845 msgstr ""
1847 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1848 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1849 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1237
1850 msgid "Start Markers:"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1247
1854 msgid "Mid Markers:"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1257
1858 msgid "End Markers:"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1603 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1701
1862 msgid "Set stroke style"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1866 msgid "Change color definition"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1870 msgid "Set stroke color from swatch"
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1874 msgid "Set fill color from swatch"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1878 #, c-format
1879 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1880 msgstr ""
1882 #. TODO:  Insert widgets
1883 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1884 msgid "Font"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1888 msgid "Layout"
1889 msgstr "Tata letak"
1891 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1892 msgid "Align lines left"
1893 msgstr ""
1895 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1896 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1897 msgid "Center lines"
1898 msgstr ""
1900 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1901 msgid "Align lines right"
1902 msgstr ""
1904 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1905 msgid "Justify lines"
1906 msgstr ""
1908 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
1909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
1910 msgid "Horizontal text"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
1914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
1915 msgid "Vertical text"
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1919 msgid "Line spacing:"
1920 msgstr ""
1922 #. Text
1923 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
1925 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2421
1926 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1927 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1928 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1929 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1930 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1931 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1932 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1933 msgid "Text"
1934 msgstr "Teks"
1936 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1937 msgid "Set as default"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
1941 msgid "Set text style"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1945 msgid "Arrange in a grid"
1946 msgstr ""
1948 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1949 msgid "Rows:"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1953 msgid "Number of rows"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1957 msgid "Equal height"
1958 msgstr ""
1960 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1961 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1962 msgstr ""
1964 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1965 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1966 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1967 msgid "Align:"
1968 msgstr ""
1970 #. #### Number of columns ####
1971 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1972 msgid "Columns:"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1976 msgid "Number of columns"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1980 msgid "Equal width"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1984 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1985 msgstr ""
1987 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1988 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
1989 msgid "Fit into selection box"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
1993 msgid "Set spacing:"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
1997 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2003 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2005 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2006 msgid "Arrange selected objects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2010 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2014 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2021 "commit changes."
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2025 msgid "Drag to reorder nodes"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2029 msgid "New element node"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2033 msgid "New text node"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2037 #: ../src/nodepath.cpp:1820
2038 msgid "Duplicate node"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2042 #: ../src/nodepath.cpp:3062
2043 msgid "Delete node"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2047 msgid "Unindent node"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2051 msgid "Indent node"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2055 msgid "Raise node"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2059 msgid "Lower node"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2063 msgid "Delete attribute"
2064 msgstr ""
2066 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2068 msgid "Attribute name"
2069 msgstr ""
2071 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2073 msgid "Set"
2074 msgstr ""
2076 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2078 msgid "Attribute value"
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2082 msgid "Drag XML subtree"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2086 msgid "New element node..."
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2090 msgid "Cancel"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2094 msgid "Create"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2098 msgid "Create new element node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Create new text node"
2104 msgstr "Membuat konektor baru"
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2113 msgid "Change attribute"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Rectangular grid"
2119 msgstr "Segi empat"
2121 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2122 msgid "Axonometric grid"
2123 msgstr ""
2125 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2126 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Create new grid"
2129 msgstr "Membuat konektor baru"
2131 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Grid _units:"
2134 msgstr "Unit grid"
2136 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Origin X:"
2139 msgstr "Titik asal X"
2141 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2142 msgid "X coordinate of grid origin"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
2146 #, fuzzy
2147 msgid "O_rigin Y:"
2148 msgstr "Titik asal Y"
2150 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
2151 msgid "Y coordinate of grid origin"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Spacing _X:"
2157 msgstr "Spasi X"
2159 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
2160 msgid "Distance between vertical grid lines"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Spacing _Y:"
2166 msgstr "Spasi Y"
2168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2169 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Grid line _color:"
2175 msgstr "Warna Garis bantu"
2177 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2178 msgid "Grid line color"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2182 msgid "Color of grid lines"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Ma_jor grid line color:"
2188 msgstr "Warna utama garis grid"
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2191 msgid "Major grid line color"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2195 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
2199 #, fuzzy
2200 msgid "_Major grid line every:"
2201 msgstr "Warna utama garis grid"
2203 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
2204 msgid "lines"
2205 msgstr "baris"
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2208 msgid "_Show dots instead of lines"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2212 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/document.cpp:457
2216 #, c-format
2217 msgid "New document %d"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/document.cpp:489
2221 #, c-format
2222 msgid "Memory document %d"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/document.cpp:629
2226 #, c-format
2227 msgid "Unnamed document %d"
2228 msgstr ""
2230 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2231 #: ../src/draw-context.cpp:418
2232 msgid "Path is closed."
2233 msgstr ""
2235 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2236 #: ../src/draw-context.cpp:433
2237 msgid "Closing path."
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/draw-context.cpp:542
2241 msgid "Draw path"
2242 msgstr ""
2244 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2245 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2246 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2247 #, c-format
2248 msgid " alpha %.3g"
2249 msgstr ""
2251 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2252 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2253 #, c-format
2254 msgid ", averaged with radius %d"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2258 #, c-format
2259 msgid " under cursor"
2260 msgstr ""
2262 #. message, to show in the statusbar
2263 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2264 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2268 msgid ""
2269 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2270 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2271 "to copy the color under mouse to clipboard"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2275 msgid "Set picked color"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
2279 msgid ""
2280 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
2284 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2288 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2292 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
2296 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
2300 msgid "Draw calligraphic stroke"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/event-context.cpp:559
2304 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/event-log.cpp:37
2308 msgid "[Unchanged]"
2309 msgstr ""
2311 #. Edit
2312 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2190
2313 msgid "_Undo"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2192
2317 msgid "_Redo"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2321 msgid "Dependency:"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2325 msgid "  type: "
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2329 msgid "  location: "
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2333 msgid "  string: "
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2337 msgid "  description: "
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2341 msgid " (No preferences)"
2342 msgstr ""
2344 #. This is some filler text, needs to change before relase
2345 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2346 msgid ""
2347 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2348 "span>\n"
2349 "\n"
2350 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2351 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2352 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2353 msgstr ""
2355 #. This is some filler text, needs to change before relase
2356 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2357 msgid "Show dialog on startup"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/extension/execution-env.cpp:163
2361 #, c-format
2362 msgid "'%s' working, please wait..."
2363 msgstr ""
2365 #. static int i = 0;
2366 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2367 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2368 msgid ""
2369 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2370 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2374 msgid "an ID was not defined for it."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2378 msgid "there was no name defined for it."
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2382 msgid "the XML description of it got lost."
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2386 msgid "no implementation was defined for the extension."
2387 msgstr ""
2389 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2390 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2391 msgid "a dependency was not met."
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2395 msgid "Extension \""
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2399 msgid "\" failed to load because "
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2403 #, c-format
2404 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2408 msgid "Name:"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2412 msgid "ID:"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2416 #, fuzzy
2417 msgid "State:"
2418 msgstr "Bintang"
2420 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Loaded"
2423 msgstr "Node"
2425 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2426 msgid "Unloaded"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2430 msgid "Deactivated"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1019
2434 msgid ""
2435 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2436 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2437 "expected."
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/extension/init.cpp:276
2441 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/extension/init.cpp:290
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2448 "will not be loaded."
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2452 msgid "Adaptive Threshold"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2456 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2457 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2458 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2459 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2460 msgid "Width"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2464 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2465 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Height"
2468 msgstr "Tinggi"
2470 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2471 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
2472 msgid "Offset"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2476 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2477 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2478 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2479 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2480 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2481 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2482 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2483 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2484 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2485 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2486 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2487 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2488 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2489 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2490 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2491 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2492 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2493 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2494 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2495 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2496 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2497 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2498 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2499 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2500 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2501 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2502 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2503 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2504 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2505 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2506 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2507 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2508 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2509 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Raster"
2512 msgstr "Halaman"
2514 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2515 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Add Noise"
2521 msgstr "Node"
2523 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2524 msgid "Uniform Noise"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2528 msgid "Gaussian Noise"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2532 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2536 msgid "Impulse Noise"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2540 msgid "Laplacian Noise"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2544 msgid "Poisson Noise"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2548 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2552 msgid "Blur"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
2564 msgid "Radius"
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2573 msgid "Sigma"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2577 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2582 msgid "Channel"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Layer"
2588 msgstr "Halaman"
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2592 msgid "Red Channel"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2597 msgid "Green Channel"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2602 msgid "Blue Channel"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2607 msgid "Cyan Channel"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2612 msgid "Magenta Channel"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2617 msgid "Yellow Channel"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2622 msgid "Black Channel"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Opacity Channel"
2629 msgstr "_opasitas"
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2633 msgid "Matte Channel"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2637 msgid "Extract specific channel from image."
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2641 msgid "Charcoal"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2645 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Colorize"
2651 msgstr "Tutup"
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2654 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Contrast"
2660 msgstr "Tutup"
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Sharpen"
2666 msgstr "Bentuk"
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2669 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2670 msgstr ""
2672 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2674 msgid "Convolve"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2679 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2680 msgid "Order"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2684 msgid "Kernel Array"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2688 msgid "Apply Convolve Effect"
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2692 msgid "Cycle Colormap"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2698 msgid "Amount"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2702 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2706 msgid "Despeckle"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2710 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2714 msgid "Edge"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2718 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2722 msgid "Emboss"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2726 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2730 msgid "Enhance"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2734 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2738 msgid "Equalize"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2742 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2746 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2747 msgid "Gaussian Blur"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2753 msgid "Factor"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2757 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2761 msgid "Implode"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2767 msgstr "Terakhir dipilih"
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2770 msgid "Level (with Channel)"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2775 msgid "Black Point"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2780 msgid "White Point"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2785 msgid "Gamma Correction"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2789 msgid ""
2790 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2791 "between the given ranges to the full color range."
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2795 msgid "Level"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2799 msgid ""
2800 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2801 "to the full color range."
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Median Filter"
2807 msgstr "_File"
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2810 msgid ""
2811 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2812 "color in a circular neighborhood."
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Modulate"
2818 msgstr "Node"
2820 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2821 msgid "Brightness"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2825 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
2826 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2827 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
2828 msgid "Saturation"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2832 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2833 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
2834 msgid "Hue"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2838 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2842 msgid "Negate"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2846 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2850 msgid "Normalize"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2854 msgid ""
2855 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2856 "range of color."
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2860 msgid "Oil Paint"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2864 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2868 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
2873 msgid "Raise"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2877 msgid "Raised"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2881 msgid ""
2882 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2883 "appearance."
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2887 msgid "Reduce Noise"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2891 msgid ""
2892 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Sample"
2898 msgstr "Bentuk"
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2901 msgid ""
2902 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Shade"
2908 msgstr "Bentuk"
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
2912 msgid "Azimuth"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Elevation"
2919 msgstr "Pilihan"
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2922 msgid "Colored Shading"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2926 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2930 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2934 msgid "Solarize"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2938 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Spread"
2944 msgstr "Spiral"
2946 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2947 msgid ""
2948 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Swirl"
2954 msgstr "Spiral"
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Degrees"
2959 msgstr "derajat"
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
2962 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
2963 msgstr ""
2965 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
2966 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
2967 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
2968 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
2969 msgid "Threshold"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
2973 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
2977 msgid "Unsharp Mask"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
2981 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
2985 msgid "Wave"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
2989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
2990 msgid "Amplitude"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
2994 msgid "Wavelength"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
2998 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3002 msgid "Inset/Outset Halo"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3006 msgid "Width in px of the halo"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3010 msgid "Number of steps"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3014 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3018 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3019 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3020 msgid "Generate from Path"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
3024 msgid "EMF Input"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
3028 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
3032 msgid "Enhanced Metafiles"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
3036 msgid "WMF Input"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
3040 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
3044 msgid "Windows Metafiles"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
3048 msgid "EMF Output"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
3052 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Enhanced Metafile"
3058 msgstr "Segi empat"
3060 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3061 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3065 msgid "Make bounding box around full page"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3069 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3070 msgid "Convert texts to paths"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3074 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3075 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3079 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3080 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3084 msgid "Encapsulated Postscript File"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3088 #, c-format
3089 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3093 msgid "GIMP Gradients"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3097 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3101 msgid "Gradients used in GIMP"
3102 msgstr ""
3104 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3105 msgid "Grid"
3106 msgstr "Grid"
3108 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3109 msgid "Line Width"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3113 msgid "Horizontal Spacing"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3117 msgid "Vertical Spacing"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3121 msgid "Horizontal Offset"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3125 msgid "Vertical Offset"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3129 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3130 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3131 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3132 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3133 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3134 msgid "Render"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3138 msgid "Draw a path which is a grid"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3142 msgid "LaTeX Print"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3146 msgid "LaTeX Output"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3150 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3154 msgid "LaTeX PSTricks File"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3158 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3162 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3166 msgid "OpenDocument drawing file"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3170 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3171 msgid "Print Destination"
3172 msgstr ""
3174 #. Print properties frame
3175 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3176 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3177 msgid "Print properties"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3181 msgid "Print using PDF operators"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3185 msgid ""
3186 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3187 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3191 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3192 msgid "Print as bitmap"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3196 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3197 msgid ""
3198 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3199 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3200 "will be rendered exactly as displayed."
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3204 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3205 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3209 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3210 msgid "Resolution:"
3211 msgstr ""
3213 #. Print destination frame
3214 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3215 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3216 msgid "Print destination"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3220 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3221 msgid ""
3222 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3223 "leave empty to use the system default printer.\n"
3224 "Use '> filename' to print to file.\n"
3225 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3229 msgid "PDF Print"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
3233 msgid "media box"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
3237 msgid "crop box"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
3241 msgid "trim box"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
3245 msgid "bleed box"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
3249 msgid "art box"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Select page:"
3255 msgstr "Pilihan"
3257 #. Display total number of pages
3258 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
3259 #, c-format
3260 msgid "out of %i"
3261 msgstr ""
3263 #. Crop settings
3264 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
3265 msgid "Clip to:"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Page settings"
3271 msgstr "Orientasi kanvas"
3273 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
3274 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
3278 msgid ""
3279 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3280 "and slow performance."
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3284 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
3285 msgid "rough"
3286 msgstr ""
3288 #. Text options
3289 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
3290 msgid "Text handling:"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3294 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
3295 msgid "Import text as text"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
3299 msgid "Embed images"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
3303 msgid "Import settings"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
3307 msgid "PDF Import Settings"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
3311 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3312 msgid "medium"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
3316 #, fuzzy
3317 msgid "fine"
3318 msgstr "Lisensi"
3320 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
3321 msgid "very fine"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3325 msgid "PovRay Output"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3329 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3333 msgid "PovRay Raytracer File"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3337 msgid "Print Configuration"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3341 msgid "Print using PostScript operators"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3345 msgid ""
3346 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3347 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3348 "will be lost."
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
3352 msgid "Postscript Print"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3356 msgid "Postscript Output"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3360 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3361 msgid "Postscript (*.ps)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3365 msgid "Postscript File"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3369 msgid "SVG Input"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3375 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3377 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3378 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3382 #, fuzzy
3383 msgid "SVG Output Inkscape"
3384 msgstr "%s - Inkscape"
3386 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3387 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3391 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3395 msgid "SVG Output"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3399 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3403 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3407 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3408 msgid "SVGZ Input"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3412 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3413 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3414 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3418 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3422 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3423 msgid "SVGZ Output"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3427 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3428 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3429 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3433 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3437 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3441 msgid "Windows 32-bit Print"
3442 msgstr ""
3444 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
3445 msgid "WPG Input"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
3449 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3450 msgstr ""
3452 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
3453 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3457 msgid "Pin Dialog"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3461 msgid ""
3462 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3463 "one"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3467 msgid "Live Preview"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3471 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3472 msgstr ""
3474 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3475 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3476 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3477 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3478 #: ../src/extension/system.cpp:102
3479 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3480 msgstr ""
3482 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3483 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3484 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3485 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3486 #: ../src/file.cpp:136
3487 msgid "default.svg"
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:959
3491 #, c-format
3492 msgid "Failed to load the requested file %s"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/file.cpp:247
3496 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/file.cpp:253
3500 #, c-format
3501 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/file.cpp:282
3505 msgid "Document reverted."
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/file.cpp:284
3509 msgid "Document not reverted."
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/file.cpp:406
3513 msgid "Select file to open"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/file.cpp:484
3517 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/file.cpp:489
3521 #, c-format
3522 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3523 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3524 msgstr[0] ""
3526 #: ../src/file.cpp:494
3527 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/file.cpp:523
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3534 "caused by an unknown filename extension."
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3538 msgid "Document not saved."
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/file.cpp:531
3542 #, c-format
3543 msgid "File %s could not be saved."
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/file.cpp:542
3547 msgid "Document saved."
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:1084 ../src/file.cpp:1202
3551 #, c-format
3552 msgid "drawing%s"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/file.cpp:682
3556 #, c-format
3557 msgid "drawing-%d%s"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/file.cpp:701
3561 msgid "Select file to save a copy to"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:710
3565 msgid "Select file to save to"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/file.cpp:784
3569 msgid "No changes need to be saved."
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/file.cpp:801
3573 msgid "Saving document..."
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/file.cpp:956
3577 msgid "Import"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/file.cpp:988
3581 msgid "Select file to import"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/file.cpp:1106 ../src/file.cpp:1217
3585 msgid "Select file to export to"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/file.cpp:1244
3589 #, c-format
3590 msgid "Error saving a temporary copy"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/file.cpp:1263
3594 msgid "Open Clip Art Login"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/file.cpp:1284
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3601 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3602 "you didn't forget to choose a license too."
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/file.cpp:1305
3606 msgid "Document exported..."
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/file.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:2179
3610 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3614 msgid "Blend"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3618 msgid "Color Matrix"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3622 msgid "Component Transfer"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Composite"
3628 msgstr "Ukuran kanvas"
3630 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3631 msgid "Convolve Matrix"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3635 msgid "Diffuse Lighting"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3639 msgid "Displacement Map"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3643 msgid "Flood"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Image"
3649 msgstr "Halaman"
3651 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Merge"
3654 msgstr "Pesan"
3656 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3657 msgid "Morphology"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3661 msgid "Specular Lighting"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Tile"
3667 msgstr "_File"
3669 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Turbulence"
3672 msgstr "Toleransi"
3674 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3675 msgid "Source Graphic"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3679 msgid "Source Alpha"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Background Image"
3685 msgstr "Warna latar belakang"
3687 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Background Alpha"
3690 msgstr "Warna latar belakang"
3692 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3693 msgid "Fill Paint"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Stroke Paint"
3699 msgstr "Bintang"
3701 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
3702 msgid "Normal"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3706 msgid "Multiply"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3710 msgid "Screen"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Darken"
3716 msgstr "Tanda"
3718 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3719 msgid "Lighten"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Matrix"
3725 msgstr "Tanda"
3727 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Saturate"
3730 msgstr "Bagi"
3732 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Hue Rotate"
3735 msgstr "_Rotasi"
3737 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3738 msgid "Luminance to Alpha"
3739 msgstr ""
3741 #. File
3742 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2154
3743 msgid "Default"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3747 msgid "Over"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3751 msgid "In"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3755 msgid "Out"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3759 msgid "Atop"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3763 msgid "XOR"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3767 msgid "Arithmetic"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3771 msgid "Identity"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3775 msgid "Table"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Discrete"
3781 msgstr "Bagi"
3783 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Linear"
3786 msgstr "Lisensi"
3788 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3789 msgid "Gamma"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294
3793 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3794 msgid "Duplicate"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3798 msgid "Wrap"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
3802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3804 msgid "Red"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
3808 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3809 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3810 msgid "Green"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
3814 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3815 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3816 msgid "Blue"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3820 msgid "Alpha"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Erode"
3826 msgstr "Node"
3828 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Dilate"
3831 msgstr "_File"
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3834 msgid "Fractal Noise"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3838 msgid "Distant Light"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Point Light"
3844 msgstr "Sejajar"
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3847 msgid "Spot Light"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/flood-context.cpp:245
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Visible Colors"
3853 msgstr "Tutup"
3855 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3856 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
3857 msgid "Lightness"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/flood-context.cpp:261
3861 msgid "Small"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/flood-context.cpp:262
3865 msgid "Medium"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/flood-context.cpp:263
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Large"
3871 msgstr "Halaman"
3873 #: ../src/flood-context.cpp:417
3874 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/flood-context.cpp:457
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/flood-context.cpp:461
3884 #, c-format
3885 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
3889 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/flood-context.cpp:977
3893 msgid ""
3894 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3895 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1150
3899 msgid "Fill bounded area"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/flood-context.cpp:1013
3903 msgid "Set style on object"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/flood-context.cpp:1072
3907 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:73
3911 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3912 msgstr ""
3914 #. POINT_LG_BEGIN
3915 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:74
3916 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:75
3920 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:76
3924 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
3928 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
3929 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:79
3933 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3934 msgstr ""
3936 #. POINT_RG_FOCUS
3937 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
3938 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3939 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/gradient-context.cpp:161
3943 #, c-format
3944 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/gradient-context.cpp:164
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
3951 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/gradient-context.cpp:168
3955 #, c-format
3956 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/gradient-context.cpp:171
3960 #, c-format
3961 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
3965 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
3966 msgid "Add gradient stop"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/gradient-context.cpp:437
3970 msgid "Simplify gradient"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/gradient-context.cpp:513
3974 msgid "Create default gradient"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/gradient-context.cpp:566
3978 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/gradient-context.cpp:664
3982 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/gradient-context.cpp:665
3986 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/gradient-context.cpp:777
3990 msgid "Invert gradient"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/gradient-context.cpp:886
3994 #, c-format
3995 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3996 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3997 msgstr[0] ""
3999 #: ../src/gradient-context.cpp:890
4000 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4004 msgid "Merge gradient handles"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4008 msgid "Move gradient handle"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4012 msgid "Delete gradient stop"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4019 "+Alt</b> to delete stop"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4023 msgid " (stroke)"
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4030 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4037 "separate focus"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4044 "separate"
4045 msgid_plural ""
4046 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4047 "separate"
4048 msgstr[0] ""
4050 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4051 msgid "Move gradient handle(s)"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4055 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4059 msgid "Delete gradient stop(s)"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/helper/units.cpp:36
4063 msgid "Unit"
4064 msgstr ""
4066 #. Add the units menu.
4067 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
4068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5043
4069 msgid "Units"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/helper/units.cpp:37
4073 msgid "Point"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
4077 msgid "pt"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/helper/units.cpp:37
4081 msgid "Points"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/helper/units.cpp:37
4085 msgid "Pt"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/helper/units.cpp:38
4089 msgid "Pixel"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
4093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
4094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
4095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
4096 msgid "px"
4097 msgstr "px"
4099 #: ../src/helper/units.cpp:38
4100 msgid "Pixels"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/helper/units.cpp:38
4104 msgid "Px"
4105 msgstr ""
4107 #. You can add new elements from this point forward
4108 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4109 msgid "Percent"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
4113 msgid "%"
4114 msgstr "%"
4116 #: ../src/helper/units.cpp:40
4117 msgid "Percents"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/helper/units.cpp:41
4121 msgid "Millimeter"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284
4125 msgid "mm"
4126 msgstr ""
4128 #: ../src/helper/units.cpp:41
4129 msgid "Millimeters"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/helper/units.cpp:42
4133 msgid "Centimeter"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/helper/units.cpp:42
4137 msgid "cm"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/helper/units.cpp:42
4141 msgid "Centimeters"
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/helper/units.cpp:43
4145 msgid "Meter"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/helper/units.cpp:43
4149 msgid "m"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/helper/units.cpp:43
4153 msgid "Meters"
4154 msgstr ""
4156 #. no svg_unit
4157 #: ../src/helper/units.cpp:44
4158 msgid "Inch"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/helper/units.cpp:44
4162 msgid "in"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/helper/units.cpp:44
4166 msgid "Inches"
4167 msgstr ""
4169 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4170 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4171 #: ../src/helper/units.cpp:47
4172 msgid "Em square"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/helper/units.cpp:47
4176 msgid "em"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/helper/units.cpp:47
4180 msgid "Em squares"
4181 msgstr ""
4183 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4184 #: ../src/helper/units.cpp:49
4185 msgid "Ex square"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/helper/units.cpp:49
4189 msgid "ex"
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/helper/units.cpp:49
4193 msgid "Ex squares"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/inkscape.cpp:484
4197 msgid "Untitled document"
4198 msgstr ""
4200 #. Show nice dialog box
4201 #: ../src/inkscape.cpp:513
4202 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: ../src/inkscape.cpp:514
4206 msgid ""
4207 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4208 "locations:\n"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/inkscape.cpp:515
4212 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/inkscape.cpp:658
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Cannot create directory %s.\n"
4219 "%s"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/inkscape.cpp:659
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "%s is not a valid directory.\n"
4226 "%s"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/inkscape.cpp:660
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "Cannot create file %s.\n"
4233 "%s"
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/inkscape.cpp:661
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "Cannot write file %s.\n"
4240 "%s"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/inkscape.cpp:662
4244 msgid ""
4245 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4246 "and any changes made in preferences will not be saved."
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "%s is not a regular file.\n"
4253 "%s"
4254 msgstr ""
4256 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "%s not a valid XML file, or\n"
4260 "you don't have read permissions on it.\n"
4261 "%s"
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/inkscape.cpp:735
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "%s is not a valid menus file.\n"
4268 "%s"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/inkscape.cpp:736
4272 msgid ""
4273 "Inkscape will run with default menus.\n"
4274 "New menus will not be saved."
4275 msgstr ""
4277 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4278 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4279 #: ../src/interface.cpp:835
4280 msgid "Commands Bar"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/interface.cpp:835
4284 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/interface.cpp:837
4288 msgid "Tool Controls Bar"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/interface.cpp:837
4292 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/interface.cpp:839
4296 msgid "_Toolbox"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/interface.cpp:839
4300 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/interface.cpp:845
4304 msgid "_Palette"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/interface.cpp:845
4308 msgid "Show or hide the color palette"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/interface.cpp:847
4312 msgid "_Statusbar"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/interface.cpp:847
4316 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/interface.cpp:901
4320 #, c-format
4321 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4322 msgstr ""
4324 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4325 #: ../src/interface.cpp:1012
4326 #, c-format
4327 msgid "Enter group #%s"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/interface.cpp:1023
4331 msgid "Go to parent"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
4335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:458
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Drop color"
4338 msgstr "Warna latar belakang"
4340 #: ../src/interface.cpp:1153
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Drop color on gradient"
4343 msgstr "Warna latar belakang"
4345 #: ../src/interface.cpp:1212
4346 msgid "Could not parse SVG data"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/interface.cpp:1254
4350 msgid "Drop SVG"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/interface.cpp:1312
4354 msgid "Drop bitmap image"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/interface.cpp:1404
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4361 "you want to replace it?</span>\n"
4362 "\n"
4363 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/interface.cpp:1411
4367 msgid "Replace"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4371 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4372 msgid "_Write session file:"
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4376 msgid "Select a location and filename"
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4380 msgid "Set filename"
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4384 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4388 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4392 msgid "Accept invitation"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4396 msgid "Decline invitation"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4400 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/knot.cpp:428
4404 msgid "Node or handle drag canceled."
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/knotholder.cpp:258
4408 msgid "Change handle"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/knotholder.cpp:312
4412 msgid "Move handle"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
4416 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4417 msgstr ""
4419 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4420 #: ../src/live_effects/effect.cpp:46
4421 msgid "Path along path"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/live_effects/effect.cpp:47
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Pattern along path"
4427 msgstr "Halaman"
4429 #: ../src/live_effects/effect.cpp:49
4430 msgid "Slant"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4434 msgid "doEffect stack test"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/live_effects/effect.cpp:52
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Gears"
4440 msgstr "_Clear"
4442 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4443 msgid "Stitch subcurves"
4444 msgstr ""
4446 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
4447 msgid "No effect"
4448 msgstr ""
4450 #: ../src/live_effects/effect.cpp:150
4451 msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/live_effects/effect.cpp:317
4455 #, c-format
4456 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/live_effects/effect.cpp:322
4460 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4464 msgid "Change enum parameter"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Teeth"
4470 msgstr "Teks"
4472 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4473 msgid "The number of teeth"
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4477 msgid "Phi"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4481 msgid "???"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Stroke path"
4487 msgstr "Bintang"
4489 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4490 msgid "The path that will be used as stitch."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4494 msgid "Nr of paths"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4498 msgid "The number of paths that will be generated."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4502 msgid "Startpoint variation"
4503 msgstr ""
4505 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4506 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4507 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4508 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 ../src/sp-use.cpp:316
4509 msgid "..."
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4513 msgid "Endpoint variation"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4517 msgid "Scale width"
4518 msgstr ""
4520 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4521 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4525 msgid "Scale width relative"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4529 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Single"
4535 msgstr "Sudut:"
4537 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4538 msgid "Single, stretched"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4542 msgid "Repeated"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4546 msgid "Repeated, stretched"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Pattern source"
4552 msgstr "Halaman"
4554 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4555 msgid "Path to put along the skeleton path"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Pattern copies"
4561 msgstr "Halaman"
4563 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4564 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4568 msgid "Width of the pattern"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4572 msgid "Width in units of length"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4576 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Spacing"
4582 msgstr "Spasi X"
4584 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4585 msgid "Space between copies of the pattern"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4589 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4590 msgid "Normal offset"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4594 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4595 msgid "Tangential offset"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4599 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4600 msgid "Pattern is vertical"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143
4604 msgid "Change scalar parameter"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
4608 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4609 msgid "Edit on-canvas"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Paste path"
4615 msgstr "Halaman"
4617 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 ../src/selection-chemistry.cpp:1290
4620 msgid "Nothing on the clipboard."
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4624 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
4628 msgid "Paste path parameter"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
4632 msgid "Clipboard does not contain a path."
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4636 msgid "Change point parameter"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4640 msgid "Change bool parameter"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4644 msgid "Change random parameter"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/main.cpp:211
4648 msgid "Print the Inkscape version number"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/main.cpp:216
4652 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/main.cpp:221
4656 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/main.cpp:226
4660 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
4664 #: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
4665 #: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
4666 msgid "FILENAME"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/main.cpp:231
4670 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/main.cpp:236
4674 msgid "Export document to a PNG file"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/main.cpp:241
4678 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/main.cpp:242
4682 msgid "DPI"
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/main.cpp:246
4686 msgid ""
4687 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4688 "corner)"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/main.cpp:247
4692 msgid "x0:y0:x1:y1"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/main.cpp:251
4696 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/main.cpp:256
4700 msgid "Exported area is the entire canvas"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/main.cpp:261
4704 msgid ""
4705 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4706 "user units)"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/main.cpp:266
4710 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/main.cpp:267
4714 msgid "WIDTH"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/main.cpp:271
4718 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/main.cpp:272
4722 msgid "HEIGHT"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/main.cpp:276
4726 msgid "The ID of the object to export"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
4730 msgid "ID"
4731 msgstr ""
4733 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4734 #. See "man inkscape" for details.
4735 #: ../src/main.cpp:283
4736 msgid ""
4737 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/main.cpp:288
4741 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/main.cpp:293
4745 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/main.cpp:294
4749 msgid "COLOR"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/main.cpp:298
4753 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/main.cpp:299
4757 msgid "VALUE"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/main.cpp:303
4761 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/main.cpp:308
4765 msgid "Export document to a PS file"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/main.cpp:313
4769 msgid "Export document to an EPS file"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/main.cpp:318
4773 msgid "Export document to a PDF file"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/main.cpp:324
4777 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/main.cpp:330
4781 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/main.cpp:335
4785 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/main.cpp:340
4789 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4790 msgstr ""
4792 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4793 #: ../src/main.cpp:346
4794 msgid ""
4795 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4796 "query-id"
4797 msgstr ""
4799 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4800 #: ../src/main.cpp:352
4801 msgid ""
4802 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4803 "query-id"
4804 msgstr ""
4806 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4807 #: ../src/main.cpp:358
4808 msgid ""
4809 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4810 "id"
4811 msgstr ""
4813 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4814 #: ../src/main.cpp:364
4815 msgid ""
4816 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4817 "id"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/main.cpp:369
4821 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4822 msgstr ""
4824 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4825 #: ../src/main.cpp:375
4826 msgid "Print out the extension directory and exit"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/main.cpp:380
4830 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/main.cpp:385
4834 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/main.cpp:390
4838 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/main.cpp:391
4842 msgid "VERB-ID"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/main.cpp:395
4846 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/main.cpp:396
4850 msgid "OBJECT-ID"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/main.cpp:597
4854 msgid ""
4855 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4856 "\n"
4857 "Available options:"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4861 #, c-format
4862 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4866 #, c-format
4867 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
4871 msgid "_New"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4875 msgid "Open _Recent"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/menus-skeleton.h:56
4879 msgid "_Edit"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2202
4883 msgid "Paste Si_ze"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/menus-skeleton.h:79
4887 msgid "Clo_ne"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/menus-skeleton.h:96
4891 msgid "_View"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/menus-skeleton.h:97
4895 #, fuzzy
4896 msgid "_Zoom"
4897 msgstr "Perbesar/perkecil"
4899 #: ../src/menus-skeleton.h:113
4900 msgid "_Display mode"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/menus-skeleton.h:122
4904 msgid "Show/Hide"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/menus-skeleton.h:139
4908 msgid "_Layer"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/menus-skeleton.h:158
4912 msgid "_Object"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/menus-skeleton.h:166
4916 msgid "Cli_p"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/menus-skeleton.h:170
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Mas_k"
4922 msgstr "Tanda"
4924 #: ../src/menus-skeleton.h:174
4925 msgid "Patter_n"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/menus-skeleton.h:197
4929 msgid "_Path"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/menus-skeleton.h:222
4933 msgid "_Text"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/menus-skeleton.h:234
4937 msgid "Effe_cts"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/menus-skeleton.h:241
4941 msgid "Whiteboa_rd"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/menus-skeleton.h:245
4945 msgid "_Help"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/menus-skeleton.h:248
4949 msgid "Tutorials"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/node-context.cpp:183
4953 msgid ""
4954 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4955 "+Alt</b>: move along handles"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/node-context.cpp:184
4959 msgid ""
4960 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/node-context.cpp:185
4964 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/nodepath.cpp:641 ../src/seltrans.cpp:521
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Stamp"
4970 msgstr "Bintang"
4972 #: ../src/nodepath.cpp:1327 ../src/nodepath.cpp:1354
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Move nodes vertically"
4975 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4977 #: ../src/nodepath.cpp:1329 ../src/nodepath.cpp:1356
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Move nodes horizontally"
4980 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4982 #: ../src/nodepath.cpp:1331 ../src/nodepath.cpp:1358 ../src/nodepath.cpp:3148
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Move nodes"
4985 msgstr "Pindahkan %s"
4987 #: ../src/nodepath.cpp:1366
4988 msgid ""
4989 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4990 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/nodepath.cpp:1536
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Align nodes"
4996 msgstr "baris"
4998 #: ../src/nodepath.cpp:1598
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Distribute nodes"
5001 msgstr "Bagi"
5003 #: ../src/nodepath.cpp:1636
5004 msgid "Add nodes"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/nodepath.cpp:1638 ../src/nodepath.cpp:1710
5008 msgid "Add node"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/nodepath.cpp:1791
5012 msgid "Break path"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/nodepath.cpp:1831 ../src/nodepath.cpp:1846 ../src/nodepath.cpp:1932
5016 #: ../src/nodepath.cpp:1947
5017 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/nodepath.cpp:1867
5021 msgid "Close subpath"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/nodepath.cpp:1919
5025 msgid "Join nodes"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/nodepath.cpp:1968
5029 msgid "Close subpath by segment"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/nodepath.cpp:2022
5033 msgid "Join nodes by segment"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/nodepath.cpp:2150 ../src/nodepath.cpp:2186 ../src/nodepath.cpp:2190
5037 msgid "Delete nodes"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/nodepath.cpp:2152
5041 msgid "Delete nodes preserving shape"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/nodepath.cpp:2209 ../src/nodepath.cpp:2223
5045 msgid ""
5046 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5047 "segments."
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/nodepath.cpp:2319
5051 msgid "Cannot find path between nodes."
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/nodepath.cpp:2351
5055 msgid "Delete segment"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/nodepath.cpp:2372
5059 msgid "Change segment type"
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/nodepath.cpp:2389 ../src/nodepath.cpp:3106
5063 msgid "Change node type"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/nodepath.cpp:3383
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Retract handle"
5069 msgstr "Segi empat"
5071 #: ../src/nodepath.cpp:3432
5072 msgid "Move node handle"
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/nodepath.cpp:3572
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5079 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5080 "handles"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/nodepath.cpp:3766
5084 msgid "Rotate nodes"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/nodepath.cpp:3897
5088 msgid "Scale nodes"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/nodepath.cpp:3947
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Flip nodes"
5094 msgstr "baris"
5096 #: ../src/nodepath.cpp:4112
5097 msgid ""
5098 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5099 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5100 msgstr ""
5102 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5103 #: ../src/nodepath.cpp:4338
5104 msgid "end node"
5105 msgstr ""
5107 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5108 #: ../src/nodepath.cpp:4343
5109 msgid "cusp"
5110 msgstr ""
5112 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5113 #: ../src/nodepath.cpp:4346
5114 msgid "smooth"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/nodepath.cpp:4348
5118 msgid "symmetric"
5119 msgstr ""
5121 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5122 #: ../src/nodepath.cpp:4354
5123 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/nodepath.cpp:4356
5127 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/nodepath.cpp:4359
5131 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/nodepath.cpp:4371
5135 msgid ""
5136 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5137 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5138 "rotate"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/nodepath.cpp:4372
5142 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/nodepath.cpp:4395 ../src/nodepath.cpp:4407
5146 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5150 #, c-format
5151 msgid ""
5152 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5153 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5154 msgid_plural ""
5155 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5156 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5157 msgstr[0] ""
5159 #: ../src/nodepath.cpp:4405
5160 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/nodepath.cpp:4413
5164 #, c-format
5165 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5166 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5167 msgstr[0] ""
5169 #: ../src/nodepath.cpp:4420
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5173 msgid_plural ""
5174 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5175 msgstr[0] ""
5177 #: ../src/nodepath.cpp:4426
5178 #, c-format
5179 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5180 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5181 msgstr[0] ""
5183 #: ../src/object-edit.cpp:503
5184 msgid ""
5185 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5186 "vertical radius the same"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/object-edit.cpp:509
5190 msgid ""
5191 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5192 "horizontal radius the same"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
5196 msgid ""
5197 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5198 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
5202 #: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
5203 msgid ""
5204 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5205 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
5209 #: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
5210 msgid ""
5211 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5212 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/object-edit.cpp:851
5216 msgid "Move the box in perspective."
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5220 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/object-edit.cpp:1030
5224 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/object-edit.cpp:1033
5228 msgid ""
5229 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5230 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5231 "segment"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/object-edit.cpp:1036
5235 msgid ""
5236 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5237 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5238 "segment"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/object-edit.cpp:1146
5242 msgid ""
5243 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5244 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/object-edit.cpp:1149
5248 msgid ""
5249 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5250 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5251 "randomize"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/object-edit.cpp:1313
5255 msgid ""
5256 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5257 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/object-edit.cpp:1315
5261 msgid ""
5262 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5263 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/object-edit.cpp:1352
5267 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5268 msgstr ""
5270 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5271 #: ../src/object-edit.cpp:1382
5272 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/object-edit.cpp:1384
5276 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/object-edit.cpp:1386
5280 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/object-edit.cpp:1411
5284 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/path-chemistry.cpp:58
5288 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/path-chemistry.cpp:65
5292 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/path-chemistry.cpp:73
5296 msgid ""
5297 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/path-chemistry.cpp:78
5301 msgid "Combining paths..."
5302 msgstr ""
5304 #: ../src/path-chemistry.cpp:146
5305 msgid "Combine"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
5309 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/path-chemistry.cpp:165
5313 msgid "Breaking apart paths..."
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/path-chemistry.cpp:246
5317 msgid "Break apart"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/path-chemistry.cpp:248
5321 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
5325 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/path-chemistry.cpp:275
5329 msgid "Converting objects to paths..."
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/path-chemistry.cpp:335
5333 msgid "Object to path"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/path-chemistry.cpp:337
5337 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/path-chemistry.cpp:400
5341 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/path-chemistry.cpp:409
5345 msgid "Reversing paths..."
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/path-chemistry.cpp:432
5349 msgid "Reverse path"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/path-chemistry.cpp:434
5353 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
5357 msgid "Drawing cancelled"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
5361 msgid "Continuing selected path"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
5365 msgid "Creating new path"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
5369 msgid "Appending to selected path"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/pen-context.cpp:592
5373 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/pen-context.cpp:602
5377 msgid ""
5378 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5385 "<b>Enter</b> to finish the path"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5392 "angle"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5399 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Drawing finished"
5405 msgstr "Gambar"
5407 #: ../src/pencil-context.cpp:317
5408 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/pencil-context.cpp:323
5412 msgid "Drawing a freehand path"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/pencil-context.cpp:328
5416 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5417 msgstr ""
5419 #. Write curves to object
5420 #: ../src/pencil-context.cpp:387
5421 msgid "Finishing freehand"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/preferences.cpp:59
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "%s is not a valid preferences file.\n"
5428 "%s"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/preferences.cpp:60
5432 msgid ""
5433 "Inkscape will run with default settings.\n"
5434 "New settings will not be saved."
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/print.cpp:152
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Print"
5440 msgstr "Potret"
5442 #: ../src/print.cpp:203
5443 #, c-format
5444 msgid "Could not set print source: %s"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/print.cpp:203 ../src/print.cpp:247
5448 msgid "unknown error"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/print.cpp:208
5452 #, c-format
5453 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
5454 msgstr ""
5456 #. since we didn't include the Preview capability,
5457 #. this should never happen.
5458 #: ../src/print.cpp:214
5459 msgid "Print Preview not available"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/print.cpp:246
5463 #, c-format
5464 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/print.cpp:291
5468 msgid "SVG Document"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/rect-context.cpp:378
5472 msgid ""
5473 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5474 "circular"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/rect-context.cpp:503
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5481 "b> to draw around the starting point"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/rect-context.cpp:505
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5488 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/rect-context.cpp:526
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Create rectangle"
5494 msgstr "Segi empat"
5496 #: ../src/select-context.cpp:227
5497 msgid "Move canceled."
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/select-context.cpp:235
5501 msgid "Selection canceled."
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/select-context.cpp:534
5505 msgid ""
5506 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5507 "rubberband selection"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/select-context.cpp:536
5511 msgid ""
5512 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5513 "touch selection"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/select-context.cpp:696
5517 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/select-context.cpp:697
5521 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/select-context.cpp:698
5525 msgid ""
5526 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/select-context.cpp:848
5530 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:228
5534 msgid "Delete text"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:236
5538 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:254 ../src/text-context.cpp:994
5542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
5543 msgid "Delete"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:269
5547 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:319
5551 msgid "Delete all"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:443
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5557 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:516 ../src/selection-describer.cpp:50
5560 msgid "Group"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:531
5564 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
5568 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:578 ../src/sp-item-group.cpp:444
5572 msgid "Ungroup"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5578 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
5581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
5582 msgid ""
5583 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
5587 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:720
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Raise to top"
5593 msgstr "Relatif terhadap: "
5595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
5596 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
5600 msgid "Lower"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
5604 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
5608 msgid "Lower to bottom"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
5612 msgid "Nothing to undo."
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
5616 msgid "Nothing to redo."
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1054
5620 msgid "Nothing was copied."
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1167
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Paste"
5626 msgstr "Halaman"
5628 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1179
5629 msgid "Nothing on the style clipboard."
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
5633 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
5637 msgid "Paste style"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1212
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5643 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
5646 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
5650 msgid "Paste live path effect"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5656 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Paste size"
5661 msgstr "Ukuran kanvas"
5663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
5664 msgid "Paste size separately"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
5668 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
5672 msgid "Raise to next layer"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
5676 msgid "No more layers above."
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
5680 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1400
5684 msgid "Lower to previous layer"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
5688 msgid "No more layers below."
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1593
5692 msgid "Remove transform"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
5696 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
5700 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 ../src/seltrans.cpp:433
5704 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
5705 msgid "Rotate"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
5709 msgid "Rotate by pixels"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1813 ../src/seltrans.cpp:430
5713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
5714 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
5715 msgid "Scale"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
5719 msgid "Scale by whole factor"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
5723 msgid "Move vertically"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1857
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Move horizontally"
5729 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1860 ../src/selection-chemistry.cpp:1888
5732 #: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
5733 msgid "Move"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1882
5737 msgid "Move vertically by pixels"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1885
5741 msgid "Move horizontally by pixels"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
5745 msgid "The selection has no applied path effect."
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2171
5749 msgid "action|Clone"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2188
5753 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2237
5757 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
5761 msgid "Unlink clone"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
5765 msgid ""
5766 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5767 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5768 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
5772 msgid ""
5773 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5774 "flowed text?)"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
5778 msgid ""
5779 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5780 "defs&gt;)"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2312
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5786 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
5789 msgid "Objects to marker"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2394
5793 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
5797 msgid "Objects to pattern"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
5801 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2549
5805 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
5809 msgid "Pattern to objects"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2638
5813 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
5817 msgid "Create bitmap"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5823 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5828 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
5831 msgid "Set clipping path"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
5835 msgid "Set mask"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2957
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5841 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5843 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
5844 msgid "Release clipping path"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
5848 msgid "Release mask"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5854 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3072
5857 msgid "Fit page to selection"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5861 msgid "Link"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5865 msgid "Circle"
5866 msgstr ""
5868 #. ellipse
5869 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2409
5871 msgid "Ellipse"
5872 msgstr "Elips"
5874 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5875 msgid "Flowed text"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Line"
5881 msgstr "Lisensi"
5883 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5884 msgid "Path"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
5888 msgid "Polygon"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Polyline"
5894 msgstr "baris"
5896 #. Rectangle
5897 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2405
5899 msgid "Rectangle"
5900 msgstr "Segi empat"
5902 #. 3D box
5903 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2407
5905 #, fuzzy
5906 msgid "3D Box"
5907 msgstr "Kotak"
5909 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5910 msgid "object|Clone"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5914 msgid "Offset path"
5915 msgstr ""
5917 #. spiral
5918 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2413
5920 msgid "Spiral"
5921 msgstr "Spiral"
5923 #. star
5924 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2411
5926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
5927 msgid "Star"
5928 msgstr "Bintang"
5930 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5931 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5932 msgstr ""
5934 #. no items
5935 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5936 msgid ""
5937 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5941 msgid "root"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5945 #, c-format
5946 msgid "layer <b>%s</b>"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5950 #, c-format
5951 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/selection-describer.cpp:140
5955 #, c-format
5956 msgid "<i>%s</i>"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/selection-describer.cpp:149
5960 #, c-format
5961 msgid " in %s"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/selection-describer.cpp:151
5965 #, c-format
5966 msgid " in group %s (%s)"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/selection-describer.cpp:153
5970 #, c-format
5971 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
5972 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
5973 msgstr[0] ""
5975 #: ../src/selection-describer.cpp:156
5976 #, c-format
5977 msgid " in <b>%i</b> layers"
5978 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
5979 msgstr[0] ""
5981 #: ../src/selection-describer.cpp:166
5982 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/selection-describer.cpp:170
5986 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/selection-describer.cpp:174
5990 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5991 msgstr ""
5993 #. this is only used with 2 or more objects
5994 #: ../src/selection-describer.cpp:189
5995 #, c-format
5996 msgid "<b>%i</b> object selected"
5997 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
5998 msgstr[0] ""
6000 #. this is only used with 2 or more objects
6001 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6002 #, c-format
6003 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6004 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6005 msgstr[0] ""
6007 #. this is only used with 2 or more objects
6008 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6009 #, c-format
6010 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6011 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6012 msgstr[0] ""
6014 #. this is only used with 2 or more objects
6015 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6016 #, c-format
6017 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6018 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6019 msgstr[0] ""
6021 #. this is only used with 2 or more objects
6022 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6023 #, c-format
6024 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6025 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6026 msgstr[0] ""
6028 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6029 #, c-format
6030 msgid "%s%s. %s."
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
6034 msgid "Skew"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/seltrans.cpp:448
6038 msgid "Set center"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/seltrans.cpp:543
6042 msgid ""
6043 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6044 "Shift also uses this center"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/seltrans.cpp:570
6048 msgid ""
6049 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6050 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/seltrans.cpp:571
6054 msgid ""
6055 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6056 "b> to scale around rotation center"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/seltrans.cpp:575
6060 msgid ""
6061 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6062 "skew around the opposite side"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/seltrans.cpp:576
6066 msgid ""
6067 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6068 "to rotate around the opposite corner"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/seltrans.cpp:710
6072 msgid "Reset center"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1099
6076 #, c-format
6077 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6078 msgstr ""
6080 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6081 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6082 #: ../src/seltrans.cpp:1189
6083 #, c-format
6084 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6085 msgstr ""
6087 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6088 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6089 #: ../src/seltrans.cpp:1238
6090 #, c-format
6091 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/seltrans.cpp:1281
6095 #, c-format
6096 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/seltrans.cpp:1570
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6103 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6107 msgid "Drag curve"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6111 #, c-format
6112 msgid "<b>Link</b> to %s"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6116 msgid "<b>Link</b> without URI"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
6120 msgid "<b>Ellipse</b>"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/sp-ellipse.cpp:604
6124 msgid "<b>Circle</b>"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/sp-ellipse.cpp:838
6128 msgid "<b>Segment</b>"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/sp-ellipse.cpp:840
6132 msgid "<b>Arc</b>"
6133 msgstr ""
6135 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6136 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6137 #, c-format
6138 msgid "Flow region"
6139 msgstr ""
6141 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6142 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6143 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6144 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6145 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6146 #, c-format
6147 msgid "Flow excluded region"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
6151 #, c-format
6152 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6153 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6154 msgstr[0] ""
6156 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
6157 #, c-format
6158 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6159 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6160 msgstr[0] ""
6162 #: ../src/sp-guide.cpp:287
6163 msgid "vertical guideline"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/sp-guide.cpp:289
6167 msgid "horizontal guideline"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6171 msgid "embedded"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6175 #, c-format
6176 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6180 #, c-format
6181 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
6185 #, c-format
6186 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6187 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6188 msgstr[0] ""
6190 #: ../src/sp-item.cpp:830
6191 msgid "Object"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/sp-item.cpp:847
6195 #, c-format
6196 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/sp-item.cpp:852
6200 #, c-format
6201 msgid "%s; <i>masked</i>"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/sp-line.cpp:189
6205 msgid "<b>Line</b>"
6206 msgstr ""
6208 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6209 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6210 #, c-format
6211 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6215 msgid "outset"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6219 msgid "inset"
6220 msgstr ""
6222 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6223 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6224 #, c-format
6225 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/sp-path.cpp:128
6229 #, c-format
6230 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6231 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6232 msgstr[0] ""
6234 #: ../src/sp-path.cpp:131
6235 #, c-format
6236 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6237 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6238 msgstr[0] ""
6240 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6241 msgid "<b>Polygon</b>"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6245 msgid "<b>Polyline</b>"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/sp-rect.cpp:238
6249 msgid "<b>Rectangle</b>"
6250 msgstr ""
6252 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6253 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6254 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6255 #, c-format
6256 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/sp-star.cpp:307
6260 #, c-format
6261 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6262 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6263 msgstr[0] ""
6265 #: ../src/sp-star.cpp:311
6266 #, c-format
6267 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6268 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6269 msgstr[0] ""
6271 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6272 #, c-format
6273 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6274 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6275 msgstr[0] ""
6277 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6278 #: ../src/sp-text.cpp:415
6279 msgid "&lt;no name found&gt;"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/sp-text.cpp:421
6283 #, c-format
6284 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/sp-text.cpp:422
6288 #, c-format
6289 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6293 #, fuzzy
6294 msgid "<b>Text span</b>"
6295 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6297 #: ../src/sp-use.cpp:324
6298 #, c-format
6299 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/sp-use.cpp:328
6303 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6307 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6311 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6321 msgid "Create spiral"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6325 msgid "Union"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/splivarot.cpp:81
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Intersection"
6331 msgstr "Pilihan"
6333 #: ../src/splivarot.cpp:87
6334 msgid "Difference"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/splivarot.cpp:93
6338 msgid "Exclusion"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/splivarot.cpp:98
6342 msgid "Division"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/splivarot.cpp:103
6346 msgid "Cut path"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/splivarot.cpp:120
6350 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/splivarot.cpp:124
6354 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/splivarot.cpp:130
6358 msgid ""
6359 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6360 "cut."
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6364 msgid ""
6365 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6366 "difference, XOR, division, or path cut."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/splivarot.cpp:192
6370 msgid ""
6371 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/splivarot.cpp:601
6375 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/splivarot.cpp:885
6379 msgid "Convert stroke to path"
6380 msgstr ""
6382 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6383 #: ../src/splivarot.cpp:888
6384 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/splivarot.cpp:972
6388 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
6392 msgid "Create linked offset"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6396 msgid "Create dynamic offset"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/splivarot.cpp:1189
6400 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6404 msgid "Outset path"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6408 msgid "Inset path"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/splivarot.cpp:1409
6412 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/splivarot.cpp:1570
6416 msgid "Simplifying paths (separately):"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/splivarot.cpp:1572
6420 msgid "Simplifying paths:"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/splivarot.cpp:1609
6424 #, c-format
6425 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/splivarot.cpp:1620
6429 #, c-format
6430 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/splivarot.cpp:1636
6434 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/splivarot.cpp:1650
6438 msgid "Simplify"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/splivarot.cpp:1652
6442 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/star-context.cpp:348
6446 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/star-context.cpp:471
6450 #, c-format
6451 msgid ""
6452 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/star-context.cpp:472
6456 #, c-format
6457 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/star-context.cpp:495
6461 msgid "Create star"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6465 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6469 msgid ""
6470 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6471 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6472 msgstr ""
6474 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6475 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6476 msgid ""
6477 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6478 "path first."
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6482 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2271
6486 msgid "Put text on path"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6490 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6494 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2273
6498 msgid "Remove text from path"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6502 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
6506 msgid "Remove manual kerns"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6510 msgid ""
6511 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6512 "into frame."
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6516 msgid "Flow text into shape"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6520 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6524 msgid "Unflow flowed text"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6530 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6532 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6533 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6537 msgid "Convert flowed text to text"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6541 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/text-context.cpp:452
6545 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/text-context.cpp:454
6549 msgid ""
6550 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/text-context.cpp:508
6554 msgid "Create text"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/text-context.cpp:532
6558 msgid "Non-printable character"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/text-context.cpp:547
6562 msgid "Insert Unicode character"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/text-context.cpp:582
6566 #, c-format
6567 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6571 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/text-context.cpp:659
6575 #, c-format
6576 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
6580 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/text-context.cpp:704
6584 msgid "Flowed text is created."
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/text-context.cpp:706
6588 msgid "Create flowed text"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/text-context.cpp:708
6592 msgid ""
6593 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6594 "created."
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/text-context.cpp:834
6598 msgid "No-break space"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/text-context.cpp:836
6602 msgid "Insert no-break space"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/text-context.cpp:873
6606 msgid "Make bold"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/text-context.cpp:891
6610 msgid "Make italic"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/text-context.cpp:929
6614 #, fuzzy
6615 msgid "New line"
6616 msgstr "baris"
6618 #: ../src/text-context.cpp:963
6619 msgid "Backspace"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/text-context.cpp:1009
6623 msgid "Kern to the left"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/text-context.cpp:1029
6627 msgid "Kern to the right"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/text-context.cpp:1049
6631 msgid "Kern up"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/text-context.cpp:1070
6635 msgid "Kern down"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/text-context.cpp:1126
6639 msgid "Rotate counterclockwise"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/text-context.cpp:1147
6643 msgid "Rotate clockwise"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/text-context.cpp:1164
6647 msgid "Contract line spacing"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/text-context.cpp:1172
6651 msgid "Contract letter spacing"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/text-context.cpp:1191
6655 msgid "Expand line spacing"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/text-context.cpp:1199
6659 msgid "Expand letter spacing"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/text-context.cpp:1303
6663 msgid "Paste text"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/text-context.cpp:1532
6667 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
6671 msgid ""
6672 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6673 "then type."
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/text-context.cpp:1648
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Type text"
6679 msgstr "Teks"
6681 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6682 msgid ""
6683 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6684 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6685 "object to select."
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6689 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6693 msgid ""
6694 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6695 "resize. <b>Click</b> to select."
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6699 msgid ""
6700 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6701 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6705 msgid ""
6706 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6707 "segment. <b>Click</b> to select."
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6711 msgid ""
6712 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6713 "<b>Click</b> to select."
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6717 msgid ""
6718 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6719 "shape. <b>Click</b> to select."
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6723 msgid ""
6724 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6725 "append to selected path."
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6729 msgid ""
6730 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6731 "append to selected path."
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6735 msgid ""
6736 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6737 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6738 "right) and angle (up/down)."
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6742 msgid ""
6743 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6744 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6748 msgid ""
6749 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6750 "zoom out."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6754 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6758 msgid ""
6759 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6760 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6761 "object's fill and stroke to the current setting."
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6765 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6766 #, c-format
6767 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6771 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6772 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6778 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6780 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6781 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6785 msgid "Trace: No active desktop"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6789 msgid "Invalid SIOX result"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6793 msgid "Trace: No active document"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6797 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6801 msgid "Trace: Starting trace..."
6802 msgstr ""
6804 #. ## inform the document, so we can undo
6805 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6806 msgid "Trace bitmap"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6810 #, c-format
6811 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/tweak-context.cpp:944
6815 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/tweak-context.cpp:949
6819 #, c-format
6820 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6821 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6822 msgstr[0] ""
6824 #: ../src/tweak-context.cpp:954
6825 #, c-format
6826 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6827 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6828 msgstr[0] ""
6830 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6831 #, c-format
6832 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6833 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6834 msgstr[0] ""
6836 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6837 #, c-format
6838 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6839 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6840 msgstr[0] ""
6842 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6843 #, c-format
6844 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6845 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6846 msgstr[0] ""
6848 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6849 #, c-format
6850 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6851 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6852 msgstr[0] ""
6854 #: ../src/tweak-context.cpp:978
6855 #, c-format
6856 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6857 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6858 msgstr[0] ""
6860 #: ../src/tweak-context.cpp:983
6861 #, c-format
6862 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6863 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6864 msgstr[0] ""
6866 #: ../src/tweak-context.cpp:1023
6867 msgid "Push tweak"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/tweak-context.cpp:1027
6871 msgid "Shrink tweak"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/tweak-context.cpp:1031
6875 msgid "Grow tweak"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/tweak-context.cpp:1035
6879 msgid "Attract tweak"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/tweak-context.cpp:1039
6883 msgid "Repel tweak"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/tweak-context.cpp:1043
6887 msgid "Roughen tweak"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/tweak-context.cpp:1047
6891 msgid "Color paint tweak"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6895 msgid "Color jitter tweak"
6896 msgstr ""
6898 #. Item dialog
6899 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6900 msgid "Object _Properties"
6901 msgstr ""
6903 #. Select item
6904 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6905 msgid "_Select This"
6906 msgstr ""
6908 #. Create link
6909 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6910 msgid "_Create Link"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6914 msgid "Create link"
6915 msgstr ""
6917 #. "Ungroup"
6918 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2267
6919 msgid "_Ungroup"
6920 msgstr ""
6922 #. Link dialog
6923 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6924 msgid "Link _Properties"
6925 msgstr ""
6927 #. Select item
6928 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6929 msgid "_Follow Link"
6930 msgstr ""
6932 #. Reset transformations
6933 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
6934 msgid "_Remove Link"
6935 msgstr ""
6937 #. Link dialog
6938 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
6939 msgid "Image _Properties"
6940 msgstr ""
6942 #. Item dialog
6943 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
6944 msgid "_Fill and Stroke"
6945 msgstr ""
6947 #. *
6948 #. * Constructor
6949 #.
6950 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
6951 msgid "About Inkscape"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
6955 msgid "_Splash"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
6959 msgid "_Authors"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
6963 msgid "_Translators"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
6967 msgid "_License"
6968 msgstr ""
6970 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
6971 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
6972 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
6973 #.
6974 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
6975 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
6976 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
6977 #. string here should be changed.)
6978 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
6979 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
6980 #. should be in UTF-*8..
6981 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
6982 msgid "about.svg"
6983 msgstr ""
6985 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
6986 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
6987 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
6988 msgid "translator-credits"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
6992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
6993 msgid "Align"
6994 msgstr "Sejajar"
6996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
6997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
6998 msgid "Distribute"
6999 msgstr "Bagi"
7001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7002 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7003 msgstr ""
7005 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7006 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
7008 msgid "H:"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7012 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7013 msgstr ""
7015 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7017 msgid "V:"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7021 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
7023 msgid "Remove overlaps"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Arrange connector network"
7030 msgstr "Membuat konektor baru"
7032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7033 msgid "Unclump"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7037 msgid "Randomize positions"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7041 msgid "Distribute text baselines"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7045 msgid "Align text baselines"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7049 msgid "Connector network layout"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7053 msgid "Nodes"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7057 msgid "Relative to: "
7058 msgstr "Relatif terhadap: "
7060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7061 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7065 msgid "Align left sides"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7069 msgid "Center on vertical axis"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7073 msgid "Align right sides"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7077 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7081 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7085 msgid "Align tops"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7089 msgid "Center on horizontal axis"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7093 msgid "Align bottoms"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7097 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7101 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7105 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7109 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7113 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7117 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7121 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7125 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7129 msgid "Distribute tops equidistantly"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7133 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7137 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7141 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7145 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7149 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7153 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7157 msgid ""
7158 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7159 "overlap"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
7164 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7168 msgid "Align selected nodes horizontally"
7169 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7172 msgid "Align selected nodes vertically"
7173 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7176 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7180 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7181 msgstr ""
7183 #. Rest of the widgetry
7184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7185 msgid "Last selected"
7186 msgstr "Terakhir dipilih"
7188 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7189 msgid "First selected"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7193 msgid "Biggest item"
7194 msgstr "Item paling besat"
7196 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7197 msgid "Smallest item"
7198 msgstr "Item terkecil"
7200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7202 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
7203 msgid "Page"
7204 msgstr "Halaman"
7206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7207 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1267
7208 msgid "Drawing"
7209 msgstr "Gambar"
7211 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
7212 msgid "Metadata"
7213 msgstr "Metadata"
7215 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
7216 msgid "License"
7217 msgstr "Lisensi"
7219 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7220 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
7224 #, fuzzy
7225 msgid "<b>License</b>"
7226 msgstr "Lisensi"
7228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Create new grid."
7231 msgstr "Membuat konektor baru"
7233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7234 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
7235 #, fuzzy
7236 msgid "_Remove"
7237 msgstr "Pindahkan %s"
7239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Remove selected grid."
7242 msgstr "Terakhir dipilih"
7244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Guides"
7247 msgstr "Panduan"
7249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Grids"
7252 msgstr "Grid"
7254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Snap"
7257 msgstr "Bintang"
7259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Snap details"
7262 msgstr "Jarak snap"
7264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Back_ground:"
7267 msgstr "Warna latar belakang"
7269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7270 msgid "Background color"
7271 msgstr "Warna latar belakang"
7273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7274 msgid ""
7275 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Show page _border"
7281 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7284 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Border on _top of drawing"
7290 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
7293 #, fuzzy
7294 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7295 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Border _color:"
7300 msgstr "Warna batas"
7302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Page border color"
7305 msgstr "Warna batas kanvas"
7307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
7308 msgid "Color of the page border"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
7312 msgid "_Show border shadow"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
7316 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:212
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Default _units:"
7322 msgstr "Satuan standar"
7324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
7325 #, fuzzy
7326 msgid "<b>General</b>"
7327 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
7330 #, fuzzy
7331 msgid "<b>Border</b>"
7332 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
7335 #, fuzzy
7336 msgid "<b>Format</b>"
7337 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Show _guides"
7342 msgstr "Tampilkan panduan"
7344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
7345 msgid "Show or hide guides"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Guide co_lor:"
7351 msgstr "Warna Garis bantu"
7353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7354 msgid "Guideline color"
7355 msgstr "Warna Garis bantu"
7357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
7358 msgid "Color of guidelines"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
7362 msgid "_Highlight color:"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
7366 msgid "Highlighted guideline color"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
7370 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
7374 #, fuzzy
7375 msgid "<b>Guides</b>"
7376 msgstr "Panduan"
7378 #. General options
7379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
7380 msgid "_Bounding box corners"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7384 msgid ""
7385 "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
7386 "boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7390 #, fuzzy
7391 msgid "_Nodes"
7392 msgstr "Node"
7394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7395 msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
7396 msgstr ""
7398 #. Options for snapping to objects
7399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Snap to pat_hs"
7402 msgstr "Bintang"
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7405 msgid "Snap nodes to object paths"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7409 msgid "Snap to n_odes"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7413 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7417 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7421 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7425 msgid "Snap to bounding box _edges"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
7429 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Snap _distance"
7435 msgstr "Jarak snap"
7437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Snap at any d_istance"
7440 msgstr "Jarak snap"
7442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7443 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
7447 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
7448 msgstr ""
7450 #. Options for snapping to grids
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Snap di_stance"
7454 msgstr "Jarak snap"
7456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Snap at any dis_tance"
7459 msgstr "Jarak snap"
7461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7462 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
7466 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
7467 msgstr ""
7469 #. Options for snapping to guides
7470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Snap dist_ance"
7473 msgstr "Jarak snap"
7475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Snap at any distan_ce"
7478 msgstr "Jarak snap"
7480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
7481 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
7485 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
7489 #, fuzzy
7490 msgid "<b>Snapping of</b>"
7491 msgstr "Bentuk"
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
7494 msgid "<b>Snapping to objects</b>"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
7498 #, fuzzy
7499 msgid "<b>Snapping to grids</b>"
7500 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7502 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
7503 #, fuzzy
7504 msgid "<b>Snapping to guides</b>"
7505 msgstr "Panduan"
7507 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
7508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
7509 #, fuzzy
7510 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
7511 msgstr "Lisensi"
7513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
7514 msgid "_Grid with guides"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:364
7518 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
7522 msgid "_Line segments"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
7526 msgid ""
7527 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7528 "the previous tab)"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
7532 msgid "_Snap guides while dragging"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
7536 msgid ""
7537 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap "
7538 "to nodes' or 'snap to bounding box corners', both on the previous tab, must "
7539 "be enabled)"
7540 msgstr ""
7542 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376
7544 msgid "_Include the object's rotation center"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:377
7548 msgid ""
7549 "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
7553 #, fuzzy
7554 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7555 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:441
7558 #, fuzzy
7559 msgid "<b>Creation</b>"
7560 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:443
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Gridtype"
7565 msgstr "Unit grid"
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451
7568 #, fuzzy
7569 msgid "<b>Defined grids</b>"
7570 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Remove grid"
7575 msgstr "Tampilkan panduan"
7577 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
7578 msgid "Export"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Information"
7584 msgstr "_Rotasi"
7586 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7587 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7588 msgid "Help"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7592 msgid "Parameters"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
7596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
7597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1029
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Opacity, %"
7600 msgstr "_opasitas"
7602 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
7603 msgid "Fill"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
7607 msgid "Stroke _paint"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
7611 msgid "Stroke st_yle"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
7615 msgid "Change blur"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
7619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
7620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143
7621 msgid "Change opacity"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7625 msgid "Light Source:"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Location"
7632 msgstr "_Rotasi"
7634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7635 msgid "Points At"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Specular Exponent"
7641 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Cone Angle"
7646 msgstr "Sudut:"
7648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7649 msgid "New light source"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7653 msgid "_Duplicate"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7657 #, fuzzy
7658 msgid "_Filter"
7659 msgstr "_File"
7661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7662 msgid "R_ename"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Rename filter"
7668 msgstr "Tampilkan panduan"
7670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7671 msgid "Apply filter"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7675 msgid "Add filter"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Remove filter"
7681 msgstr "Tampilkan panduan"
7683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7684 msgid "Duplicate filter"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
7688 msgid "_Effect"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Connections"
7694 msgstr "Pilihan"
7696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Remove merge node"
7699 msgstr "Segi empat"
7701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
7702 msgid "Reorder filter primitive"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
7706 msgid "Add Effect:"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
7710 #, fuzzy
7711 msgid "No effect selected"
7712 msgstr "Terakhir dipilih"
7714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
7715 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7716 msgstr ""
7718 #. # end multiple scan
7719 #. ## end mode page
7720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
7721 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Mode"
7724 msgstr "Node"
7726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
7727 msgid "Value(s)"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
7731 msgid "Slope"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Intercept"
7737 msgstr "Pilihan"
7739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
7740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
7741 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Exponent"
7744 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7746 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
7747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7748 msgid "Operator"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
7752 msgid "K1"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
7756 msgid "K2"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7760 msgid "K3"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7764 msgid "K4"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Target"
7770 msgstr "Halaman"
7772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
7773 msgid "Kernel"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7777 msgid "Divisor"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7781 msgid "Bias"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Edge Mode"
7787 msgstr "Node"
7789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7790 msgid "Preserve Alpha"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Diffuse Color"
7796 msgstr "Tutup"
7798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
7800 msgid "Surface Scale"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7805 msgid "Constant"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
7809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
7810 msgid "Kernel Unit Length"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
7814 msgid "X Channel"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
7818 msgid "Y Channel"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7822 msgid "Flood Color"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
7826 msgid "Standard Deviation"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
7830 msgid "Delta X"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
7834 msgid "Delta Y"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
7838 msgid "Specular Color"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
7842 msgid "Stitch Tiles"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
7846 msgid "Base Frequency"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7850 msgid "Octaves"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Seed"
7856 msgstr "Kecepatan"
7858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
7859 msgid "Add filter primitive"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
7863 msgid "Remove filter primitive"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
7867 msgid "Duplicate filter primitive"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
7871 msgid "Set filter primitive attribute"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
7875 msgid "Mouse"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7879 msgid "Grab sensitivity:"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7887 msgid "pixels"
7888 msgstr "pixel"
7890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
7891 msgid ""
7892 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
7893 "with mouse (in screen pixels)"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7897 msgid "Click/drag threshold:"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
7901 msgid ""
7902 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
7906 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
7910 msgid ""
7911 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
7912 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
7913 "mouse)"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
7917 msgid "Scrolling"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7921 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
7925 msgid ""
7926 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
7927 "(horizontally with Shift)"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
7931 msgid "Ctrl+arrows"
7932 msgstr "Ctrl+tanda panah"
7934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7935 msgid "Scroll by:"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
7939 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
7943 msgid "Acceleration:"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
7947 msgid ""
7948 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
7949 "acceleration)"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
7953 msgid "Autoscrolling"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
7957 msgid "Speed:"
7958 msgstr "Kecepatan"
7960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
7961 msgid ""
7962 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
7963 "autoscroll off)"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7967 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
7968 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
7969 msgid "Threshold:"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
7973 msgid ""
7974 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
7975 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
7979 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
7983 msgid ""
7984 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
7985 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
7986 "Selector tool (default)."
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
7990 msgid "Mouse wheel zooms by default"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
7994 msgid ""
7995 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
7996 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
8000 msgid "Steps"
8001 msgstr "Langkah"
8003 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
8005 msgid "Arrow keys move by:"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
8009 msgid ""
8010 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8011 "(in px units)"
8012 msgstr ""
8014 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
8016 msgid "> and < scale by:"
8017 msgstr "> dan < di skala pada"
8019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8020 msgid ""
8021 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8025 msgid "Inset/Outset by:"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
8029 msgid ""
8030 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8034 msgid "Compass-like display of angles"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
8038 msgid ""
8039 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8040 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8041 "counterclockwise"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
8045 msgid "Rotation snaps every:"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
8049 msgid "degrees"
8050 msgstr "derajat"
8052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8053 msgid ""
8054 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8055 "[ or ] rotates by this amount"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
8059 msgid "Zoom in/out by:"
8060 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
8063 msgid ""
8064 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8065 "multiplier"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
8069 msgid "Show selection cue"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
8073 msgid ""
8074 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
8078 msgid "Enable gradient editing"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
8082 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
8086 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
8090 msgid ""
8091 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8092 "objects."
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
8096 msgid "Create new objects with:"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Last used style"
8102 msgstr "Terakhir dipilih"
8104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
8105 msgid "Apply the style you last set on an object"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
8109 msgid "This tool's own style:"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
8113 msgid ""
8114 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8115 "the button below to set it."
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8119 msgid "Take from selection"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
8123 msgid "This tool's style of new objects"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
8127 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
8131 msgid "Tools"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
8135 msgid "Width is in absolute units"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Select new path"
8141 msgstr "Pilihan"
8143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
8144 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8145 msgstr ""
8147 #. Selector
8148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
8149 msgid "Selector"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
8153 msgid "When transforming, show:"
8154 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8157 msgid "Objects"
8158 msgstr "Objek"
8160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8161 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8162 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8165 msgid "Box outline"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8169 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8173 msgid "Per-object selection cue:"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8177 msgid "No per-object selection indication"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8181 msgid "Mark"
8182 msgstr "Tanda"
8184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
8185 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8186 msgstr ""
8187 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8190 msgid "Box"
8191 msgstr "Kotak"
8193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
8194 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
8198 msgid "Bounding box to use:"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8202 msgid "Visual bounding box"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8206 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8210 msgid "Geometric bounding box"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8214 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8215 msgstr ""
8217 #. Node
8218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8219 msgid "Node"
8220 msgstr "Node"
8222 #. Zoom
8223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8224 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2425
8225 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
8226 msgid "Zoom"
8227 msgstr "Perbesar/perkecil"
8229 #. Shapes
8230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
8231 msgid "Shapes"
8232 msgstr "Bentuk"
8234 #. Pencil
8235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2415
8236 msgid "Pencil"
8237 msgstr "Pensil"
8239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8240 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8241 msgid "Tolerance:"
8242 msgstr "Toleransi"
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
8245 msgid ""
8246 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8247 "values produce more uneven paths with more nodes"
8248 msgstr ""
8249 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8250 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8251 "memiliki node yg lebih banyak"
8253 #. Pen
8254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2417
8255 msgid "Pen"
8256 msgstr "Pena"
8258 #. Calligraphy
8259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2419
8260 msgid "Calligraphy"
8261 msgstr "Kaligrafi"
8263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
8264 msgid ""
8265 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8266 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
8270 msgid ""
8271 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8272 "selection)"
8273 msgstr ""
8275 #. Paint Bucket
8276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2431
8277 msgid "Paint Bucket"
8278 msgstr ""
8280 #. Gradient
8281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2423
8282 msgid "Gradient"
8283 msgstr ""
8285 #. Connector
8286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2429
8287 msgid "Connector"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
8291 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8292 msgstr ""
8294 #. Dropper
8295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2427
8296 msgid "Dropper"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
8300 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8304 msgid "Remember and use last window's geometry"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
8308 msgid "Don't save window geometry"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
8312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8313 msgid "Dockable"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
8317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Floating"
8320 msgstr "baris"
8322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
8323 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
8327 msgid "Zoom when window is resized"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
8331 msgid "Show close button on dialogs"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
8335 msgid "Aggressive"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
8339 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
8343 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
8347 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
8351 msgid ""
8352 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8353 "preferences)"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
8357 msgid ""
8358 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8359 "document)"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
8363 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8367 msgid "Dialogs on top:"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8371 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8375 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
8379 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
8383 msgid ""
8384 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8385 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8386 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
8390 msgid "Miscellaneous:"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
8394 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8398 msgid ""
8399 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8400 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8401 "above the right scrollbar)"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8405 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8409 msgid "Windows"
8410 msgstr "Jendela"
8412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8413 msgid "Move in parallel"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8417 msgid "Stay unmoved"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
8421 msgid "Move according to transform"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
8425 msgid "Are unlinked"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
8429 msgid "Are deleted"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
8433 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
8437 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8441 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
8445 msgid ""
8446 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8447 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8448 "original."
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8452 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
8456 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
8460 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8464 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8468 msgid ""
8469 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8473 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
8477 msgid ""
8478 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8479 "drawing"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8483 msgid "Clippaths and masks"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8487 msgid "Scale stroke width"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8491 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8495 msgid "Transform gradients"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8499 msgid "Transform patterns"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8503 msgid "Optimized"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
8507 msgid "Preserved"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
8511 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
8512 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
8516 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
8517 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
8521 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
8522 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
8526 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
8527 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8531 msgid "Store transformation:"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
8535 msgid ""
8536 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8537 "attribute"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
8541 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8545 msgid "Transforms"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
8549 msgid "Best quality (slowest)"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
8553 msgid "Better quality (slower)"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8557 msgid "Average quality"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8561 msgid "Lower quality (faster)"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8565 msgid "Lowest quality (fastest)"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8569 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8573 msgid ""
8574 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8575 "always uses best quality)"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8579 msgid "Better quality, but slower display"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8583 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
8587 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
8591 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Filters"
8597 msgstr "_File"
8599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8600 msgid "Select in all layers"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
8604 msgid "Select only within current layer"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8608 msgid "Select in current layer and sublayers"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
8612 msgid "Ignore hidden objects"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8616 msgid "Ignore locked objects"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
8620 msgid "Deselect upon layer change"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
8624 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
8628 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8632 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8636 msgid ""
8637 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8638 "its sublayers"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8642 msgid ""
8643 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8644 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8648 msgid ""
8649 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8650 "themselves or by being in a locked group or layer)"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
8654 msgid ""
8655 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8656 "current layer changes"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
8660 msgid "Selecting"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8664 msgid "Default export resolution:"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8668 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8672 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8676 msgid ""
8677 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8678 "Import and Export to OCAL function."
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
8682 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8686 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
8690 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
8694 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
8698 msgid "Import/Export"
8699 msgstr ""
8701 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
8702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
8703 msgid "Perceptual"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Relative Colorimetric"
8709 msgstr "Relatif terhadap: "
8711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
8712 msgid "Absolute Colorimetric"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
8716 msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
8720 msgid "Display Calibration"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
8724 msgid "Enable display calibration"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
8728 msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
8732 msgid "Display profile:"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
8736 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
8740 msgid "Display intent:"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
8744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
8745 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Proofing"
8751 msgstr "Potret"
8753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8754 msgid "Simulate output on screen"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
8758 msgid "Simulates output of target device."
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
8762 msgid "Mark out of gamut colors"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
8766 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8770 msgid "Out of gamut warning color:"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
8774 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
8778 msgid "Device profile:"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
8782 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
8786 msgid "Device intent:"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
8790 msgid "Black Point Compensation"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
8794 msgid "Enables black point compensation."
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
8798 msgid "Preserve black"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
8802 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
8806 msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
8810 msgid "Color Management"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
8814 msgid "Add label comments to printing output"
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
8818 msgid ""
8819 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
8820 "rendered output for an object with its label"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
8824 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
8828 msgid ""
8829 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
8830 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
8831 "may affect other objects using the same gradient"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
8835 msgid "Simplification threshold:"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
8839 msgid ""
8840 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
8841 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
8842 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
8846 msgid "2x2"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
8850 msgid "4x4"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
8854 msgid "8x8"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
8858 msgid "16x16"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
8862 msgid "Oversample bitmaps:"
8863 msgstr ""
8865 #. consider moving this to an UI tab:
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
8867 msgid "Make commands toolbar smaller"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
8871 msgid ""
8872 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
8876 msgid "Make main tools smaller"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
8880 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
8884 msgid "Max recent documents:"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
8888 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
8892 msgid "Misc"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8896 msgid "_Apply"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8900 msgid "Apply chosen effect to selection"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
8904 msgid "Remove effect from selection"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
8908 msgid "Apply new effect"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
8912 msgid "Current effect"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:183
8916 msgid "Unknown effect is applied"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:186
8920 msgid "No effect applied"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:190
8924 msgid "Item is not a shape or path"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:194
8928 msgid "Only one item can be selected"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:198
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Empty selection"
8934 msgstr "Pilihan"
8936 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
8937 msgid "Create and apply path effect"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Remove path effect"
8943 msgstr "Segi empat"
8945 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
8946 msgid "Heap"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
8950 msgid "In Use"
8951 msgstr ""
8953 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
8954 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
8955 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
8956 msgid "Slack"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
8960 msgid "Total"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
8964 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
8965 msgid "Unknown"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
8969 msgid "Combined"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
8973 msgid "Recalculate"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
8977 msgid "Ready."
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
8981 msgid ""
8982 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
8983 "preferences.xml"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
8987 #, fuzzy
8988 msgid "File"
8989 msgstr "_File"
8991 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
8992 msgid "Username:"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
8996 msgid "Password:"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9000 msgid ""
9001 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9002 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9006 msgid "Search Tag"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9010 msgid "No files matched your search"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Search"
9016 msgstr "Bintang"
9018 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9019 msgid "Files Found"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9023 msgid "_Execute Python"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9027 msgid "_Execute Perl"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9031 msgid "Script"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9035 msgid "Output"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9039 msgid "Errors"
9040 msgstr ""
9042 #. #### begin left panel
9043 #. ### begin notebook
9044 #. ## begin mode page
9045 #. # begin single scan
9046 #. brightness
9047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9048 msgid "Brightness cutoff"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9052 msgid "Trace by a given brightness level"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9056 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9060 msgid "Single scan: creates a path"
9061 msgstr ""
9063 #. canny edge detection
9064 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9065 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Edge detection"
9068 msgstr "Pilihan"
9070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9071 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9075 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9076 msgstr ""
9078 #. quantization
9079 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9080 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9081 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9083 msgid "Color quantization"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9087 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9091 msgid "The number of reduced colors"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9095 msgid "Colors:"
9096 msgstr ""
9098 #. swap black and white
9099 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9100 msgid "Invert image"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9104 msgid "Invert black and white regions"
9105 msgstr ""
9107 #. # end single scan
9108 #. # begin multiple scan
9109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9110 msgid "Brightness steps"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9114 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9118 msgid "Scans:"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9122 msgid "The desired number of scans"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Colors"
9128 msgstr "Tutup"
9130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9131 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9135 msgid "Grays"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9139 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9140 msgstr ""
9142 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9144 msgid "Smooth"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9148 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9149 msgstr ""
9151 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9152 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9153 msgid "Stack scans"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9157 msgid ""
9158 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9159 "gaps)"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9163 msgid "Remove background"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9167 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9171 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9172 msgstr ""
9174 #. ## begin option page
9175 #. # potrace parameters
9176 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9177 msgid "Suppress speckles"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9181 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9185 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9189 msgid "Size:"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9193 msgid "Smooth corners"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9197 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9201 msgid "Increase this to smooth corners more"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9205 msgid "Optimize paths"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9209 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9213 msgid ""
9214 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9215 "optimization"
9216 msgstr ""
9218 #. ## end option page
9219 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9220 msgid "Options"
9221 msgstr ""
9223 #. ### credits
9224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9225 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9229 msgid "Credits"
9230 msgstr ""
9232 #. #### begin right panel
9233 #. ## SIOX
9234 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9235 msgid "SIOX foreground selection"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9239 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9240 msgstr ""
9242 #. ## preview
9243 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9244 msgid "Update"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9248 msgid ""
9249 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9250 "tracing"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9254 msgid "Preview"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
9258 msgid "Abort a trace in progress"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
9262 msgid "Execute the trace"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9266 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9267 msgid "_Horizontal"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9271 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9275 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9276 msgid "_Vertical"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9280 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9284 #, fuzzy
9285 msgid "_Width"
9286 msgstr "Lebar"
9288 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9289 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9293 #, fuzzy
9294 msgid "_Height"
9295 msgstr "Tinggi"
9297 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9298 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9302 #, fuzzy
9303 msgid "A_ngle"
9304 msgstr "Sudut:"
9306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9307 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9311 msgid ""
9312 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9313 "displacement, or percentage displacement"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9317 msgid ""
9318 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9319 "or percentage displacement"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
9323 msgid "Transformation matrix element A"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9327 msgid "Transformation matrix element B"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9331 msgid "Transformation matrix element C"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9335 msgid "Transformation matrix element D"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9339 msgid "Transformation matrix element E"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9343 msgid "Transformation matrix element F"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
9347 msgid ""
9348 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9349 "edit the current absolute position directly"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9353 msgid "Scale proportionally"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9357 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9361 msgid "Apply to each _object separately"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9365 msgid ""
9366 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9367 "transform the selection as a whole"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9371 msgid "Edit c_urrent matrix"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9375 msgid ""
9376 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9377 "this matrix"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
9381 #, fuzzy
9382 msgid "_Move"
9383 msgstr "Pindahkan %s"
9385 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
9386 #, fuzzy
9387 msgid "_Scale"
9388 msgstr "Sc_ale"
9390 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
9391 #, fuzzy
9392 msgid "_Rotate"
9393 msgstr "_Rotasi"
9395 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
9396 msgid "Ske_w"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
9400 msgid "Matri_x"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
9404 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
9408 msgid "Apply transformation to selection"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
9412 msgid "Edit transformation matrix"
9413 msgstr ""
9415 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9416 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9417 #. File menu
9418 #. Edit menu
9419 #. View menu
9420 #. Layer menu
9421 #. Object menu
9422 #. Path menu
9423 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9424 #. Text menu
9425 #. About menu
9426 #. Tools toolbox
9427 #. Select Tool controls
9428 #. Node Tool controls
9429 #. Calligraphy Tool controls
9430 #. Session playback controls
9431 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9432 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9433 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9434 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9435 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9436 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9437 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9438 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9439 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9440 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9441 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9442 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9443 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9444 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9445 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9446 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9447 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9448 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9449 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9450 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9451 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9452 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9453 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9454 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9455 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9456 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9457 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9458 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9459 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9460 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9461 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9462 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9463 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9464 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9465 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9466 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9467 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9468 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9469 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9470 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9471 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9472 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9473 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9474 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9475 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9476 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9477 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9478 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9479 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9480 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9481 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9482 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9483 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9484 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9485 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9486 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9487 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9488 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9489 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9490 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9491 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9492 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9493 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9494 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9495 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9496 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9497 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9498 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9499 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9500 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9501 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9502 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9503 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9504 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9506 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9507 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9508 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9509 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9510 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9511 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9512 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9513 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9514 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9515 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9516 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9517 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9518 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9519 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9520 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9521 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9523 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9524 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9525 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9526 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9527 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9528 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9529 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9530 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9531 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9532 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9533 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9534 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9535 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9536 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9537 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9538 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9539 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9540 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9541 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9542 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9543 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9544 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9548 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
9552 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9553 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
9555 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
9556 msgid "Cursor coordinates"
9557 msgstr "Koordinat kursor"
9559 #. display the initial welcome message in the statusbar
9560 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
9561 msgid ""
9562 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9563 "use selector (arrow) to move or transform them."
9564 msgstr ""
9565 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
9566 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
9568 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9572 "closing?</span>\n"
9573 "\n"
9574 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9575 msgstr ""
9576 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
9577 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
9579 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
9580 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
9581 msgid "Close _without saving"
9582 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
9584 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9588 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9589 "\n"
9590 "Do you want to save this file in another format?"
9591 msgstr ""
9592 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
9593 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
9594 "↵"
9596 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9597 msgid "tiny"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9601 msgid "small"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9605 msgid "large"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9609 msgid "huge"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9613 msgid "List"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9617 msgid "_Blend mode:"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9621 msgid "B_lur:"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9625 msgid "Proprietary"
9626 msgstr "Hak kepemilikan"
9628 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9629 msgid "Other"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
9633 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Fill:"
9636 msgstr "_File"
9638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:101
9639 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Stroke:"
9642 msgstr "Bintang"
9644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:102
9645 msgid "O:"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
9649 msgid "N/A"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
9653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
9654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1022
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Nothing selected"
9657 msgstr "Terakhir dipilih"
9659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
9660 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
9661 msgid "<i>None</i>"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9665 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9666 msgid "No fill"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9670 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9671 msgid "No stroke"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
9675 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
9676 msgid "Pattern"
9677 msgstr ""
9679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9680 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
9681 msgid "Pattern fill"
9682 msgstr ""
9684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9685 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
9686 msgid "Pattern stroke"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
9690 #, fuzzy
9691 msgid "<b>L</b>"
9692 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9695 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9696 msgid "Linear gradient fill"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9700 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9701 msgid "Linear gradient stroke"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
9705 #, fuzzy
9706 msgid "<b>R</b>"
9707 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9711 msgid "Radial gradient fill"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9716 msgid "Radial gradient stroke"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
9720 msgid "Different"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9724 msgid "Different fills"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9728 msgid "Different strokes"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
9732 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
9733 #, fuzzy
9734 msgid "<b>Unset</b>"
9735 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
9738 msgid "Flat color fill"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
9742 msgid "Flat color stroke"
9743 msgstr ""
9745 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
9746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
9747 #, fuzzy
9748 msgid "<b>a</b>"
9749 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9752 msgid "Fill is averaged over selected objects"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9756 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
9757 msgstr ""
9759 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
9760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
9761 #, fuzzy
9762 msgid "<b>m</b>"
9763 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
9765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
9766 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
9770 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
9774 msgid "Edit fill..."
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
9778 msgid "Edit stroke..."
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Last set color"
9784 msgstr "Warna batas kanvas"
9786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Last selected color"
9789 msgstr "Terakhir dipilih"
9791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
9792 msgid "Invert"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
9796 msgid "White"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
9800 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9801 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
9802 msgid "Black"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Copy color"
9808 msgstr "Warna batas"
9810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Paste color"
9813 msgstr "Warna batas kanvas"
9815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
9816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772
9817 msgid "Swap fill and stroke"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
9821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514
9822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
9823 msgid "Make fill opaque"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
9827 msgid "Make stroke opaque"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301
9831 msgid "Remove"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
9835 msgid "Apply last set color to fill"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
9839 msgid "Apply last set color to stroke"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
9843 msgid "Apply last selected color to fill"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
9847 msgid "Apply last selected color to stroke"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589
9851 msgid "Invert fill"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
9855 msgid "Invert stroke"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
9859 msgid "White fill"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
9863 msgid "White stroke"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:645
9867 msgid "Black fill"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
9871 msgid "Black stroke"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:700
9875 msgid "Paste fill"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
9879 msgid "Paste stroke"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:887
9883 msgid "Change stroke width"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:982
9887 msgid ", drag to adjust"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
9891 #, c-format
9892 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
9896 msgid " (averaged)"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
9900 msgid "0 (transparent)"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1116
9904 msgid "100% (opaque)"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
9908 msgid "Adjust saturation"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
9915 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
9919 msgid "Adjust lightness"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
9923 #, c-format
9924 msgid ""
9925 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
9926 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
9930 msgid "Adjust hue"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
9937 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
9941 msgid "Name"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
9945 #, fuzzy
9946 msgid "P_age size:"
9947 msgstr "Ukuran kanvas"
9949 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Page orientation:"
9952 msgstr "Orientasi kanvas"
9954 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
9955 #, fuzzy
9956 msgid "_Landscape"
9957 msgstr "Landskap"
9959 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
9960 #, fuzzy
9961 msgid "_Portrait"
9962 msgstr "Potret"
9964 #. ## Set up custom size frame
9965 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Custom size"
9968 msgstr "Ukuran kanvas"
9970 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
9971 msgid "_Fit page to selection"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
9975 msgid ""
9976 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
9977 "is no selection"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
9981 #, fuzzy
9982 msgid "U_nits:"
9983 msgstr "Unit (satuan)"
9985 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
9986 msgid "Width of paper"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9990 #, fuzzy
9991 msgid "_Height:"
9992 msgstr "Tinggi"
9994 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9995 msgid "Height of paper"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
9999 msgid "Set page size"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10003 msgid "L Gradient"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10007 msgid "R Gradient"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10011 #, c-format
10012 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10016 #, c-format
10017 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10021 #, c-format
10022 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10026 #, c-format
10027 msgid "O:%.3g"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10031 #, c-format
10032 msgid "O:.%d"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Opacity: %.3g"
10038 msgstr "_opasitas"
10040 #: ../src/verbs.cpp:1158
10041 msgid "Switch to next layer"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/verbs.cpp:1159
10045 msgid "Switched to next layer."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/verbs.cpp:1161
10049 msgid "Cannot go past last layer."
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/verbs.cpp:1170
10053 msgid "Switch to previous layer"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/verbs.cpp:1171
10057 msgid "Switched to previous layer."
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/verbs.cpp:1173
10061 msgid "Cannot go before first layer."
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/verbs.cpp:1190 ../src/verbs.cpp:1274
10065 msgid "No current layer."
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/verbs.cpp:1219 ../src/verbs.cpp:1223
10069 #, c-format
10070 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/verbs.cpp:1220
10074 msgid "Layer to top"
10075 msgstr ""
10077 #: ../src/verbs.cpp:1224
10078 msgid "Raise layer"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/verbs.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:1231
10082 #, c-format
10083 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/verbs.cpp:1228
10087 msgid "Layer to bottom"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:1232
10091 msgid "Lower layer"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/verbs.cpp:1241
10095 msgid "Cannot move layer any further."
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/verbs.cpp:1269
10099 msgid "Delete layer"
10100 msgstr ""
10102 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10103 #: ../src/verbs.cpp:1272
10104 msgid "Deleted layer."
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/verbs.cpp:1354
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Flip horizontally"
10110 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10112 #: ../src/verbs.cpp:1369
10113 msgid "Flip vertically"
10114 msgstr ""
10116 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10117 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10118 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10119 #: ../src/verbs.cpp:1823
10120 msgid "tutorial-basic.svg"
10121 msgstr ""
10123 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10124 #: ../src/verbs.cpp:1827
10125 msgid "tutorial-shapes.svg"
10126 msgstr ""
10128 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10129 #: ../src/verbs.cpp:1831
10130 msgid "tutorial-advanced.svg"
10131 msgstr ""
10133 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10134 #: ../src/verbs.cpp:1835
10135 msgid "tutorial-tracing.svg"
10136 msgstr ""
10138 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10139 #: ../src/verbs.cpp:1839
10140 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10141 msgstr ""
10143 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10144 #: ../src/verbs.cpp:1843
10145 msgid "tutorial-elements.svg"
10146 msgstr ""
10148 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10149 #: ../src/verbs.cpp:1847
10150 msgid "tutorial-tips.svg"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2605
10154 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2607
10158 msgid "Unlock all objects in all layers"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2609
10162 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/verbs.cpp:2136 ../src/verbs.cpp:2611
10166 msgid "Unhide all objects in all layers"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/verbs.cpp:2151
10170 msgid "Does nothing"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/verbs.cpp:2154
10174 msgid "Create new document from the default template"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/verbs.cpp:2156
10178 msgid "_Open..."
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/verbs.cpp:2157
10182 msgid "Open an existing document"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/verbs.cpp:2158
10186 msgid "Re_vert"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/verbs.cpp:2159
10190 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/verbs.cpp:2160
10194 msgid "_Save"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/verbs.cpp:2160
10198 msgid "Save document"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/verbs.cpp:2162
10202 msgid "Save _As..."
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/verbs.cpp:2163
10206 msgid "Save document under a new name"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/verbs.cpp:2164
10210 msgid "Save a Cop_y..."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/verbs.cpp:2165
10214 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/verbs.cpp:2166
10218 msgid "_Print..."
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/verbs.cpp:2166
10222 msgid "Print document"
10223 msgstr ""
10225 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10226 #: ../src/verbs.cpp:2169
10227 msgid "Vac_uum Defs"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/verbs.cpp:2169
10231 msgid ""
10232 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10233 "defs&gt; of the document"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/verbs.cpp:2171
10237 msgid "Print _Direct"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/verbs.cpp:2172
10241 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/verbs.cpp:2173
10245 msgid "Print Previe_w"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/verbs.cpp:2174
10249 msgid "Preview document printout"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/verbs.cpp:2175
10253 msgid "_Import..."
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/verbs.cpp:2176
10257 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/verbs.cpp:2177
10261 msgid "_Export Bitmap..."
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/verbs.cpp:2178
10265 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/verbs.cpp:2179
10269 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/verbs.cpp:2180
10273 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/verbs.cpp:2180
10277 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/verbs.cpp:2181
10281 msgid "N_ext Window"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/verbs.cpp:2182
10285 msgid "Switch to the next document window"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/verbs.cpp:2183
10289 msgid "P_revious Window"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/verbs.cpp:2184
10293 msgid "Switch to the previous document window"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/verbs.cpp:2185
10297 msgid "_Close"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/verbs.cpp:2186
10301 msgid "Close this document window"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/verbs.cpp:2187
10305 msgid "_Quit"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/verbs.cpp:2187
10309 msgid "Quit Inkscape"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/verbs.cpp:2190
10313 msgid "Undo last action"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/verbs.cpp:2193
10317 msgid "Do again the last undone action"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/verbs.cpp:2194
10321 msgid "Cu_t"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/verbs.cpp:2195
10325 msgid "Cut selection to clipboard"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/verbs.cpp:2196
10329 msgid "_Copy"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/verbs.cpp:2197
10333 msgid "Copy selection to clipboard"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/verbs.cpp:2198
10337 msgid "_Paste"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/verbs.cpp:2199
10341 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/verbs.cpp:2200
10345 msgid "Paste _Style"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/verbs.cpp:2201
10349 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/verbs.cpp:2203
10353 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/verbs.cpp:2204
10357 msgid "Paste _Width"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/verbs.cpp:2205
10361 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/verbs.cpp:2206
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Paste _Height"
10367 msgstr "Tinggi"
10369 #: ../src/verbs.cpp:2207
10370 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/verbs.cpp:2208
10374 msgid "Paste Size Separately"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/verbs.cpp:2209
10378 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/verbs.cpp:2210
10382 msgid "Paste Width Separately"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/verbs.cpp:2211
10386 msgid ""
10387 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10388 "object"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/verbs.cpp:2212
10392 msgid "Paste Height Separately"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/verbs.cpp:2213
10396 msgid ""
10397 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10398 "object"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/verbs.cpp:2214
10402 msgid "Paste _In Place"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/verbs.cpp:2215
10406 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/verbs.cpp:2216
10410 msgid "Paste Path _Effect"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/verbs.cpp:2217
10414 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/verbs.cpp:2218
10418 msgid "_Delete"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/verbs.cpp:2219
10422 msgid "Delete selection"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/verbs.cpp:2220
10426 msgid "Duplic_ate"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/verbs.cpp:2221
10430 msgid "Duplicate selected objects"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/verbs.cpp:2222
10434 msgid "Create Clo_ne"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/verbs.cpp:2223
10438 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/verbs.cpp:2224
10442 msgid "Unlin_k Clone"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/verbs.cpp:2225
10446 msgid ""
10447 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10448 "object"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/verbs.cpp:2226
10452 msgid "Select _Original"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/verbs.cpp:2227
10456 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10457 msgstr ""
10459 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10460 #: ../src/verbs.cpp:2229
10461 msgid "Objects to _Marker"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/verbs.cpp:2230
10465 msgid "Convert selection to a line marker"
10466 msgstr ""
10468 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10469 #: ../src/verbs.cpp:2232
10470 msgid "Objects to Patter_n"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/verbs.cpp:2233
10474 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10475 msgstr ""
10477 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10478 #: ../src/verbs.cpp:2235
10479 msgid "Pattern to _Objects"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/verbs.cpp:2236
10483 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/verbs.cpp:2237
10487 msgid "Clea_r All"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/verbs.cpp:2238
10491 msgid "Delete all objects from document"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/verbs.cpp:2239
10495 msgid "Select Al_l"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/verbs.cpp:2240
10499 msgid "Select all objects or all nodes"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/verbs.cpp:2241
10503 msgid "Select All in All La_yers"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/verbs.cpp:2242
10507 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/verbs.cpp:2243
10511 msgid "In_vert Selection"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/verbs.cpp:2244
10515 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/verbs.cpp:2245
10519 msgid "Invert in All Layers"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/verbs.cpp:2246
10523 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/verbs.cpp:2247
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Select Next"
10529 msgstr "Pilihan"
10531 #: ../src/verbs.cpp:2248
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Select next object or node"
10534 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10536 #: ../src/verbs.cpp:2249
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Select Previous"
10539 msgstr "Pilihan"
10541 #: ../src/verbs.cpp:2250
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Select previous object or node"
10544 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10546 #: ../src/verbs.cpp:2251
10547 msgid "D_eselect"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/verbs.cpp:2252
10551 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/verbs.cpp:2253
10555 msgid "Next Path Effect Parameter"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/verbs.cpp:2254
10559 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10560 msgstr ""
10562 #. Selection
10563 #: ../src/verbs.cpp:2257
10564 msgid "Raise to _Top"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/verbs.cpp:2258
10568 msgid "Raise selection to top"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/verbs.cpp:2259
10572 msgid "Lower to _Bottom"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/verbs.cpp:2260
10576 msgid "Lower selection to bottom"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/verbs.cpp:2261
10580 msgid "_Raise"
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/verbs.cpp:2262
10584 msgid "Raise selection one step"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/verbs.cpp:2263
10588 msgid "_Lower"
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/verbs.cpp:2264
10592 msgid "Lower selection one step"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/verbs.cpp:2265
10596 msgid "_Group"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/verbs.cpp:2266
10600 msgid "Group selected objects"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/verbs.cpp:2268
10604 msgid "Ungroup selected groups"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/verbs.cpp:2270
10608 msgid "_Put on Path"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:2272
10612 msgid "_Remove from Path"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/verbs.cpp:2274
10616 msgid "Remove Manual _Kerns"
10617 msgstr ""
10619 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10620 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10621 #: ../src/verbs.cpp:2277
10622 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/verbs.cpp:2279
10626 msgid "_Union"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:2280
10630 msgid "Create union of selected paths"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/verbs.cpp:2281
10634 msgid "_Intersection"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/verbs.cpp:2282
10638 msgid "Create intersection of selected paths"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/verbs.cpp:2283
10642 msgid "_Difference"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/verbs.cpp:2284
10646 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/verbs.cpp:2285
10650 msgid "E_xclusion"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/verbs.cpp:2286
10654 msgid ""
10655 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10656 "path)"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/verbs.cpp:2287
10660 msgid "Di_vision"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/verbs.cpp:2288
10664 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10665 msgstr ""
10667 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10668 #. Advanced tutorial for more info
10669 #: ../src/verbs.cpp:2291
10670 msgid "Cut _Path"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2292
10674 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
10675 msgstr ""
10677 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
10678 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10679 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10680 #: ../src/verbs.cpp:2296
10681 msgid "Outs_et"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/verbs.cpp:2297
10685 msgid "Outset selected paths"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/verbs.cpp:2299
10689 msgid "O_utset Path by 1 px"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/verbs.cpp:2300
10693 msgid "Outset selected paths by 1 px"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/verbs.cpp:2302
10697 msgid "O_utset Path by 10 px"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/verbs.cpp:2303
10701 msgid "Outset selected paths by 10 px"
10702 msgstr ""
10704 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
10705 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10706 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10707 #: ../src/verbs.cpp:2307
10708 msgid "I_nset"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/verbs.cpp:2308
10712 msgid "Inset selected paths"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/verbs.cpp:2310
10716 msgid "I_nset Path by 1 px"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/verbs.cpp:2311
10720 msgid "Inset selected paths by 1 px"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/verbs.cpp:2313
10724 msgid "I_nset Path by 10 px"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/verbs.cpp:2314
10728 msgid "Inset selected paths by 10 px"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/verbs.cpp:2316
10732 msgid "D_ynamic Offset"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/verbs.cpp:2316
10736 msgid "Create a dynamic offset object"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/verbs.cpp:2318
10740 msgid "_Linked Offset"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/verbs.cpp:2319
10744 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/verbs.cpp:2321
10748 msgid "_Stroke to Path"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/verbs.cpp:2322
10752 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/verbs.cpp:2323
10756 msgid "Si_mplify"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/verbs.cpp:2324
10760 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/verbs.cpp:2325
10764 msgid "_Reverse"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/verbs.cpp:2326
10768 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
10769 msgstr ""
10771 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10772 #: ../src/verbs.cpp:2328
10773 msgid "_Trace Bitmap..."
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/verbs.cpp:2329
10777 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/verbs.cpp:2330
10781 msgid "_Make a Bitmap Copy"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/verbs.cpp:2331
10785 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/verbs.cpp:2332
10789 msgid "_Combine"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/verbs.cpp:2333
10793 msgid "Combine several paths into one"
10794 msgstr ""
10796 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10797 #. Advanced tutorial for more info
10798 #: ../src/verbs.cpp:2336
10799 msgid "Break _Apart"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/verbs.cpp:2337
10803 msgid "Break selected paths into subpaths"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/verbs.cpp:2338
10807 msgid "Gri_d Arrange..."
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/verbs.cpp:2339
10811 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
10812 msgstr ""
10814 #. Layer
10815 #: ../src/verbs.cpp:2341
10816 msgid "_Add Layer..."
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/verbs.cpp:2342
10820 msgid "Create a new layer"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/verbs.cpp:2343
10824 msgid "Re_name Layer..."
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/verbs.cpp:2344
10828 msgid "Rename the current layer"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/verbs.cpp:2345
10832 msgid "Switch to Layer Abov_e"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/verbs.cpp:2346
10836 msgid "Switch to the layer above the current"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2347
10840 msgid "Switch to Layer Belo_w"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/verbs.cpp:2348
10844 msgid "Switch to the layer below the current"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/verbs.cpp:2349
10848 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/verbs.cpp:2350
10852 msgid "Move selection to the layer above the current"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/verbs.cpp:2351
10856 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/verbs.cpp:2352
10860 msgid "Move selection to the layer below the current"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/verbs.cpp:2353
10864 msgid "Layer to _Top"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/verbs.cpp:2354
10868 msgid "Raise the current layer to the top"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/verbs.cpp:2355
10872 msgid "Layer to _Bottom"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/verbs.cpp:2356
10876 msgid "Lower the current layer to the bottom"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/verbs.cpp:2357
10880 msgid "_Raise Layer"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/verbs.cpp:2358
10884 msgid "Raise the current layer"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/verbs.cpp:2359
10888 msgid "_Lower Layer"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2360
10892 msgid "Lower the current layer"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2361
10896 msgid "_Delete Current Layer"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2362
10900 msgid "Delete the current layer"
10901 msgstr ""
10903 #. Object
10904 #: ../src/verbs.cpp:2365
10905 msgid "Rotate _90&#176; CW"
10906 msgstr ""
10908 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10909 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10910 #: ../src/verbs.cpp:2368
10911 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2369
10915 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
10916 msgstr ""
10918 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10919 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10920 #: ../src/verbs.cpp:2372
10921 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/verbs.cpp:2373
10925 msgid "Remove _Transformations"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/verbs.cpp:2374
10929 msgid "Remove transformations from object"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/verbs.cpp:2375
10933 msgid "_Object to Path"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/verbs.cpp:2376
10937 msgid "Convert selected object to path"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/verbs.cpp:2377
10941 msgid "_Flow into Frame"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/verbs.cpp:2378
10945 msgid ""
10946 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
10947 "frame object"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/verbs.cpp:2379
10951 msgid "_Unflow"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/verbs.cpp:2380
10955 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/verbs.cpp:2381
10959 msgid "_Convert to Text"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/verbs.cpp:2382
10963 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/verbs.cpp:2384
10967 msgid "Flip _Horizontal"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/verbs.cpp:2384
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Flip selected objects horizontally"
10973 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10975 #: ../src/verbs.cpp:2387
10976 msgid "Flip _Vertical"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/verbs.cpp:2387
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Flip selected objects vertically"
10982 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
10984 #: ../src/verbs.cpp:2390
10985 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/verbs.cpp:2391 ../src/verbs.cpp:2395
10989 msgid "_Release"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/verbs.cpp:2392
10993 msgid "Remove mask from selection"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/verbs.cpp:2394
10997 msgid ""
10998 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/verbs.cpp:2396
11002 msgid "Remove clipping path from selection"
11003 msgstr ""
11005 #. Tools
11006 #: ../src/verbs.cpp:2399
11007 msgid "Select"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2400
11011 msgid "Select and transform objects"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2401
11015 msgid "Node Edit"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2402
11019 msgid "Edit paths by nodes"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2403
11023 msgid "Tweak"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2404
11027 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2406
11031 msgid "Create rectangles and squares"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2408
11035 msgid "Create 3D boxes"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/verbs.cpp:2410
11039 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/verbs.cpp:2412
11043 msgid "Create stars and polygons"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2414
11047 msgid "Create spirals"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/verbs.cpp:2416
11051 msgid "Draw freehand lines"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/verbs.cpp:2418
11055 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/verbs.cpp:2420
11059 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/verbs.cpp:2422
11063 msgid "Create and edit text objects"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/verbs.cpp:2424
11067 msgid "Create and edit gradients"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/verbs.cpp:2426
11071 msgid "Zoom in or out"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/verbs.cpp:2428
11075 msgid "Pick colors from image"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2430
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Create diagram connectors"
11081 msgstr "Membuat konektor baru"
11083 #: ../src/verbs.cpp:2432
11084 msgid "Fill bounded areas"
11085 msgstr ""
11087 #. Tool prefs
11088 #: ../src/verbs.cpp:2435
11089 msgid "Selector Preferences"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/verbs.cpp:2436
11093 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/verbs.cpp:2437
11097 msgid "Node Tool Preferences"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/verbs.cpp:2438
11101 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/verbs.cpp:2439
11105 msgid "Tweak Tool Preferences"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/verbs.cpp:2440
11109 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/verbs.cpp:2441
11113 msgid "Rectangle Preferences"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/verbs.cpp:2442
11117 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/verbs.cpp:2443
11121 msgid "3D Box Preferences"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/verbs.cpp:2444
11125 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/verbs.cpp:2445
11129 msgid "Ellipse Preferences"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/verbs.cpp:2446
11133 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/verbs.cpp:2447
11137 msgid "Star Preferences"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/verbs.cpp:2448
11141 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/verbs.cpp:2449
11145 msgid "Spiral Preferences"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/verbs.cpp:2450
11149 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/verbs.cpp:2451
11153 msgid "Pencil Preferences"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/verbs.cpp:2452
11157 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/verbs.cpp:2453
11161 msgid "Pen Preferences"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/verbs.cpp:2454
11165 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/verbs.cpp:2455
11169 msgid "Calligraphic Preferences"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/verbs.cpp:2456
11173 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/verbs.cpp:2457
11177 msgid "Text Preferences"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/verbs.cpp:2458
11181 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/verbs.cpp:2459
11185 msgid "Gradient Preferences"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/verbs.cpp:2460
11189 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/verbs.cpp:2461
11193 msgid "Zoom Preferences"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/verbs.cpp:2462
11197 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/verbs.cpp:2463
11201 msgid "Dropper Preferences"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/verbs.cpp:2464
11205 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/verbs.cpp:2465
11209 msgid "Connector Preferences"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/verbs.cpp:2466
11213 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/verbs.cpp:2467
11217 msgid "Paint Bucket Preferences"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/verbs.cpp:2468
11221 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11222 msgstr ""
11224 #. Zoom/View
11225 #: ../src/verbs.cpp:2471
11226 msgid "Zoom In"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/verbs.cpp:2471
11230 msgid "Zoom in"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/verbs.cpp:2472
11234 msgid "Zoom Out"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/verbs.cpp:2472
11238 msgid "Zoom out"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/verbs.cpp:2473
11242 msgid "_Rulers"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/verbs.cpp:2473
11246 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/verbs.cpp:2474
11250 msgid "Scroll_bars"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/verbs.cpp:2474
11254 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/verbs.cpp:2475
11258 msgid "_Grid"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/verbs.cpp:2475
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Show or hide the grid"
11264 msgstr "Tampilkan grid"
11266 #: ../src/verbs.cpp:2476
11267 msgid "G_uides"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/verbs.cpp:2476
11271 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/verbs.cpp:2477
11275 msgid "Nex_t Zoom"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/verbs.cpp:2477
11279 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/verbs.cpp:2479
11283 msgid "Pre_vious Zoom"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/verbs.cpp:2479
11287 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/verbs.cpp:2481
11291 msgid "Zoom 1:_1"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/verbs.cpp:2481
11295 msgid "Zoom to 1:1"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/verbs.cpp:2483
11299 msgid "Zoom 1:_2"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/verbs.cpp:2483
11303 msgid "Zoom to 1:2"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/verbs.cpp:2485
11307 msgid "_Zoom 2:1"
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/verbs.cpp:2485
11311 msgid "Zoom to 2:1"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/verbs.cpp:2488
11315 msgid "_Fullscreen"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/verbs.cpp:2488
11319 msgid "Stretch this document window to full screen"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/verbs.cpp:2491
11323 msgid "Duplic_ate Window"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/verbs.cpp:2491
11327 msgid "Open a new window with the same document"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/verbs.cpp:2493
11331 msgid "_New View Preview"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/verbs.cpp:2494
11335 msgid "New View Preview"
11336 msgstr ""
11338 #. "view_new_preview"
11339 #: ../src/verbs.cpp:2496
11340 msgid "_Normal"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/verbs.cpp:2497
11344 msgid "Switch to normal display mode"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/verbs.cpp:2498
11348 #, fuzzy
11349 msgid "_Outline"
11350 msgstr "baris"
11352 #: ../src/verbs.cpp:2499
11353 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/verbs.cpp:2500
11357 msgid "_Toggle"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/verbs.cpp:2501
11361 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/verbs.cpp:2503
11365 msgid "Ico_n Preview..."
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/verbs.cpp:2504
11369 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/verbs.cpp:2506
11373 msgid "Zoom to fit page in window"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/verbs.cpp:2507
11377 msgid "Page _Width"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/verbs.cpp:2508
11381 msgid "Zoom to fit page width in window"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/verbs.cpp:2510
11385 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/verbs.cpp:2512
11389 msgid "Zoom to fit selection in window"
11390 msgstr ""
11392 #. Dialogs
11393 #: ../src/verbs.cpp:2515
11394 msgid "In_kscape Preferences..."
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/verbs.cpp:2516
11398 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/verbs.cpp:2517
11402 msgid "_Document Properties..."
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/verbs.cpp:2518
11406 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/verbs.cpp:2519
11410 msgid "Document _Metadata..."
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/verbs.cpp:2520
11414 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/verbs.cpp:2521
11418 msgid "_Fill and Stroke..."
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/verbs.cpp:2522
11422 msgid ""
11423 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11424 msgstr ""
11426 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11427 #: ../src/verbs.cpp:2524
11428 msgid "S_watches..."
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/verbs.cpp:2525
11432 msgid "Select colors from a swatches palette"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/verbs.cpp:2526
11436 msgid "Transfor_m..."
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/verbs.cpp:2527
11440 msgid "Precisely control objects' transformations"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/verbs.cpp:2528
11444 msgid "_Align and Distribute..."
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/verbs.cpp:2529
11448 msgid "Align and distribute objects"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/verbs.cpp:2530
11452 msgid "Undo _History..."
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/verbs.cpp:2531
11456 msgid "Undo History"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/verbs.cpp:2532
11460 msgid "_Text and Font..."
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/verbs.cpp:2533
11464 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/verbs.cpp:2534
11468 msgid "_XML Editor..."
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/verbs.cpp:2535
11472 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/verbs.cpp:2536
11476 msgid "_Find..."
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/verbs.cpp:2537
11480 msgid "Find objects in document"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/verbs.cpp:2538
11484 msgid "_Messages..."
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/verbs.cpp:2539
11488 msgid "View debug messages"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/verbs.cpp:2540
11492 msgid "S_cripts..."
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/verbs.cpp:2541
11496 msgid "Run scripts"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/verbs.cpp:2542
11500 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/verbs.cpp:2543
11504 msgid "Show or hide all open dialogs"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/verbs.cpp:2544
11508 msgid "Create Tiled Clones..."
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/verbs.cpp:2545
11512 msgid ""
11513 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11514 "scattering"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2546
11518 msgid "_Object Properties..."
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2547
11522 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2550
11526 msgid "_Instant Messaging..."
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2550
11530 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/verbs.cpp:2552
11534 msgid "_Input Devices..."
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/verbs.cpp:2553
11538 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/verbs.cpp:2554
11542 msgid "_Extensions..."
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/verbs.cpp:2555
11546 msgid "Query information about extensions"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/verbs.cpp:2556
11550 msgid "Layer_s..."
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/verbs.cpp:2557
11554 msgid "View Layers"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/verbs.cpp:2558
11558 msgid "Path Effects..."
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2559
11562 msgid "Manage path effects"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2560
11566 msgid "Filter Effects..."
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2561
11570 msgid "Manage SVG filter effects"
11571 msgstr ""
11573 #. Help
11574 #: ../src/verbs.cpp:2564
11575 msgid "About E_xtensions"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/verbs.cpp:2565
11579 msgid "Information on Inkscape extensions"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/verbs.cpp:2566
11583 msgid "About _Memory"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/verbs.cpp:2567
11587 msgid "Memory usage information"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/verbs.cpp:2568
11591 msgid "_About Inkscape"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2569
11595 msgid "Inkscape version, authors, license"
11596 msgstr ""
11598 #. "help_about"
11599 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11600 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11601 #. Tutorials
11602 #: ../src/verbs.cpp:2574
11603 msgid "Inkscape: _Basic"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/verbs.cpp:2575
11607 msgid "Getting started with Inkscape"
11608 msgstr ""
11610 #. "tutorial_basic"
11611 #: ../src/verbs.cpp:2576
11612 msgid "Inkscape: _Shapes"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/verbs.cpp:2577
11616 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/verbs.cpp:2578
11620 msgid "Inkscape: _Advanced"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/verbs.cpp:2579
11624 msgid "Advanced Inkscape topics"
11625 msgstr ""
11627 #. "tutorial_advanced"
11628 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11629 #: ../src/verbs.cpp:2581
11630 msgid "Inkscape: T_racing"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/verbs.cpp:2582
11634 msgid "Using bitmap tracing"
11635 msgstr ""
11637 #. "tutorial_tracing"
11638 #: ../src/verbs.cpp:2583
11639 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/verbs.cpp:2584
11643 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/verbs.cpp:2585
11647 msgid "_Elements of Design"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/verbs.cpp:2586
11651 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11652 msgstr ""
11654 #. "tutorial_design"
11655 #: ../src/verbs.cpp:2587
11656 msgid "_Tips and Tricks"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/verbs.cpp:2588
11660 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11661 msgstr ""
11663 #. "tutorial_tips"
11664 #. Effect
11665 #: ../src/verbs.cpp:2591
11666 msgid "Previous Effect"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2592
11670 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2593
11674 msgid "Previous Effect Settings..."
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/verbs.cpp:2594
11678 msgid "Repeat the last effect with new settings"
11679 msgstr ""
11681 #. Fit Page
11682 #: ../src/verbs.cpp:2597
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Fit Page to Selection"
11685 msgstr "Pilihan"
11687 #: ../src/verbs.cpp:2598
11688 msgid "Fit the page to the current selection"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/verbs.cpp:2599
11692 msgid "Fit Page to Drawing"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/verbs.cpp:2600
11696 msgid "Fit the page to the drawing"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/verbs.cpp:2601
11700 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/verbs.cpp:2602
11704 msgid ""
11705 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
11706 msgstr ""
11708 #. LockAndHide
11709 #: ../src/verbs.cpp:2604
11710 msgid "Unlock All"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:2606
11714 msgid "Unlock All in All Layers"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:2608
11718 msgid "Unhide All"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2610
11722 msgid "Unhide All in All Layers"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
11726 msgid "Dash pattern"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
11730 msgid "Pattern offset"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
11736 msgstr "%s: %d - Inkscape"
11738 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
11739 #, c-format
11740 msgid "%s: %d - Inkscape"
11741 msgstr "%s: %d - Inkscape"
11743 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "%s (outline) - Inkscape"
11746 msgstr "%s - Inkscape"
11748 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
11749 #, c-format
11750 msgid "%s - Inkscape"
11751 msgstr "%s - Inkscape"
11753 #. Family frame
11754 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
11755 msgid "Font family"
11756 msgstr ""
11758 #. Style frame
11759 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
11760 msgid "Style"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
11764 msgid "Font size:"
11765 msgstr ""
11767 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
11768 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
11769 #. * some representative characters that users of your locale will be
11770 #. * interested in.
11771 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
11772 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
11776 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
11777 msgid "Edit..."
11778 msgstr ""
11780 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
11781 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
11782 msgid ""
11783 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
11784 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
11785 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
11786 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
11790 msgid "reflected"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
11794 msgid "direct"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
11798 msgid "Repeat:"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
11802 msgid "Assign gradient to object"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
11806 msgid "<small>No gradients</small>"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
11810 msgid "<small>Nothing selected</small>"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
11814 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
11818 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
11822 msgid "Edit the stops of the gradient"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
11826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
11827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
11828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
11829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
11830 msgid "<b>New:</b>"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
11834 msgid "Create linear gradient"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
11838 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
11842 msgid "on"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
11846 msgid "Create gradient in the fill"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
11850 msgid "Create gradient in the stroke"
11851 msgstr ""
11853 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
11854 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
11855 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
11856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
11857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
11858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
11859 msgid "<b>Change:</b>"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
11863 msgid "No gradients in document"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
11867 msgid "No gradient selected"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
11871 msgid "No stops in gradient"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
11875 msgid "Change gradient stop offset"
11876 msgstr ""
11878 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11879 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
11880 msgid "Add stop"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
11884 msgid "Add another control stop to gradient"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
11888 msgid "Delete stop"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
11892 msgid "Delete current control stop from gradient"
11893 msgstr ""
11895 #. Label
11896 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
11897 msgid "Offset:"
11898 msgstr ""
11900 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11901 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
11902 msgid "Stop Color"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
11906 msgid "Gradient editor"
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
11910 msgid "Change gradient stop color"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
11914 msgid "Toggle current layer visibility"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
11918 msgid "Lock or unlock current layer"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
11922 msgid "Current layer"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
11926 msgid "(root)"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
11930 msgid "No paint"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
11934 msgid "Flat color"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
11938 msgid "Linear gradient"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
11942 msgid "Radial gradient"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
11946 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
11947 msgstr ""
11949 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11950 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
11951 msgid ""
11952 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
11953 "evenodd)"
11954 msgstr ""
11956 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11957 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
11958 msgid ""
11959 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
11963 msgid "No objects"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
11967 msgid "Multiple styles"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
11971 msgid "Paint is undefined"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
11975 msgid ""
11976 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
11977 "pattern from selection."
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
11981 msgid "Transform by toolbar"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
11985 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
11989 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
11993 msgid ""
11994 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
11995 "scaled."
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
11999 msgid ""
12000 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12001 "are scaled."
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
12005 msgid ""
12006 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12007 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
12011 msgid ""
12012 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12013 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
12017 msgid ""
12018 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12019 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
12023 msgid ""
12024 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12025 "scaled, rotated, or skewed)."
12026 msgstr ""
12028 #. four spinbuttons
12029 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12030 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12031 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
12032 msgid "select_toolbar|X"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
12036 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12037 msgstr ""
12039 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12040 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12041 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
12042 msgid "select_toolbar|Y"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
12046 msgid "Vertical coordinate of selection"
12047 msgstr ""
12049 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12050 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12051 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
12052 msgid "select_toolbar|W"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
12056 msgid "Width of selection"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
12060 msgid "Lock"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
12064 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12065 msgstr ""
12067 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12068 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12069 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
12070 msgid "select_toolbar|H"
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
12074 msgid "Height of selection"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
12078 msgid "Affect:"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Corners"
12084 msgstr "Tutup"
12086 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
12087 msgid "Gradients"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Patterns"
12093 msgstr "Halaman"
12095 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12096 msgid "System"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12100 msgid "RGBA_:"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12104 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12108 msgid "RGB"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12112 msgid "HSL"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12116 msgid "CMYK"
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12120 msgid "_R"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12124 msgid "_G"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12128 msgid "_B"
12129 msgstr ""
12131 #. Label
12132 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12133 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12134 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12135 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12136 msgid "_A"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12144 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12145 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12146 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12147 msgid "Alpha (opacity)"
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12151 msgid "_H"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12155 msgid "_S"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12159 msgid "_L"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12163 msgid "_C"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12167 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12168 msgid "Cyan"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12172 msgid "_M"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12176 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12177 msgid "Magenta"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12181 msgid "_Y"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12186 msgid "Yellow"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12190 msgid "_K"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12194 msgid "Unnamed"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12198 msgid "Wheel"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
12202 msgid "Attribute"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
12206 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12207 msgid "Value"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12211 msgid "Type text in a text node"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12215 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12219 msgid "Style of new stars"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Style of new rectangles"
12225 msgstr "Segi empat"
12227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Style of new 3D boxes"
12230 msgstr "Segi empat"
12232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12233 msgid "Style of new ellipses"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12237 msgid "Style of new spirals"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12241 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12245 msgid "Style of new paths created by Pen"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12249 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12253 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
12257 msgid "Insert"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
12261 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
12265 msgid "Delete selected nodes"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
12269 msgid "Join"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Join selected endnodes"
12275 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
12278 msgid "Join Segment"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
12282 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
12286 msgid "Delete Segment"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
12290 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
12294 msgid "Node Break"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
12298 msgid "Break path at selected nodes"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Node Cusp"
12304 msgstr "Node"
12306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
12307 msgid "Make selected nodes corner"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
12311 msgid "Node Smooth"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
12315 msgid "Make selected nodes smooth"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Node Symmetric"
12321 msgstr "_simetri"
12323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
12324 msgid "Make selected nodes symmetric"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Node Line"
12330 msgstr "baris"
12332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
12333 msgid "Make selected segments lines"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
12337 msgid "Node Curve"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
12341 msgid "Make selected segments curves"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Show Handles"
12347 msgstr "Tampilkan panduan"
12349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
12350 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
12354 msgid "Star: Change number of corners"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
12358 msgid "Star: Change spoke ratio"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12362 msgid "Make polygon"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12366 msgid "Make star"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
12370 msgid "Star: Change rounding"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
12374 msgid "Star: Change randomization"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
12378 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
12382 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12386 msgid "triangle/tri-star"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12390 msgid "square/quad-star"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12394 msgid "pentagon/five-pointed star"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12398 msgid "hexagon/six-pointed star"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12402 msgid "Corners:"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12406 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12410 msgid "thin-ray star"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12414 msgid "pentagram"
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12418 msgid "hexagram"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12422 msgid "heptagram"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12426 msgid "octagram"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12430 msgid "regular polygon"
12431 msgstr ""
12433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
12434 msgid "Spoke ratio:"
12435 msgstr ""
12437 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12438 #. Base radius is the same for the closest handle.
12439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
12440 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12444 msgid "stretched"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12448 msgid "twisted"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12452 msgid "slightly pinched"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12456 msgid "NOT rounded"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12460 msgid "slightly rounded"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12464 msgid "visibly rounded"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12468 msgid "well rounded"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12472 msgid "amply rounded"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12476 msgid "blown up"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12480 msgid "Rounded:"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12484 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12488 msgid "NOT randomized"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12492 msgid "slightly irregular"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12496 msgid "visibly randomized"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12500 msgid "strongly randomized"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12504 msgid "Randomized:"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12508 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
12512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
12513 msgid "Defaults"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
12517 msgid ""
12518 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12519 "change defaults)"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Change rectangle"
12525 msgstr "Segi empat"
12527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12528 msgid "W:"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12532 msgid "Width of rectangle"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
12536 msgid "Height of rectangle"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
12540 msgid "not rounded"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12544 msgid "Rx:"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12548 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12552 msgid "Ry:"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12556 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
12560 msgid "Not rounded"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
12564 msgid "Make corners sharp"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
12568 msgid "3D Box: Change perspective"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Angle X:"
12574 msgstr "Sudut:"
12576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12577 msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
12581 msgid "Toggle VP in X direction"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
12585 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Angle Y:"
12591 msgstr "Sudut:"
12593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12594 msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
12598 msgid "Toggle VP in Y direction"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
12602 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Angle Z:"
12608 msgstr "Sudut:"
12610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12611 msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
12615 msgid "Toggle VP in Z direction"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
12619 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
12623 msgid "Change spiral"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12627 msgid "just a curve"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12631 msgid "one full revolution"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12635 msgid "Turns:"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12639 msgid "Number of revolutions"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12643 msgid "circle"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12647 msgid "edge is much denser"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12651 msgid "edge is denser"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12655 msgid "even"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12659 msgid "center is denser"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12663 msgid "center is much denser"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12667 msgid "Divergence:"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12671 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12675 msgid "starts from center"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12679 msgid "starts mid-way"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12683 msgid "starts near edge"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12687 msgid "Inner radius:"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12691 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
12692 msgstr ""
12694 #. Width
12695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12696 msgid "(pinch tweak)"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12702 msgid "(default)"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12706 msgid "(broad tweak)"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
12710 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
12711 msgstr ""
12713 #. Force
12714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12715 msgid "(minimum force)"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12719 msgid "(maximum force)"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Force:"
12725 msgstr "Toleransi"
12727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12728 msgid "The force of the tweak action"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
12732 msgid "Push mode"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
12736 msgid "Push parts of paths in any direction"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
12740 msgid "Shrink mode"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
12744 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
12748 msgid "Grow mode"
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
12752 msgid "Grow (outset) parts of paths"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Attract mode"
12758 msgstr "Segi empat"
12760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
12761 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
12765 msgid "Repel mode"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
12769 msgid "Repel parts of paths from cursor"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
12773 msgid "Roughen mode"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
12777 msgid "Roughen parts of paths"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
12781 msgid "Color paint mode"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
12785 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
12789 msgid "Color jitter mode"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
12793 msgid "Jitter the colors of selected objects"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Mode:"
12799 msgstr "Node"
12801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
12802 msgid "Channels:"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12806 msgid "H"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
12810 msgid "In color mode, act on objects' hue"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
12814 msgid "S"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
12818 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
12822 msgid "L"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
12826 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12830 msgid "O"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
12834 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
12835 msgstr ""
12837 #. Fidelity
12838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12839 msgid "(rough, simplified)"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12843 msgid "(fine, but many nodes)"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12847 msgid "Fidelity:"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12851 msgid ""
12852 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
12853 "generate a lot of new nodes"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
12857 msgid "Pressure"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
12861 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
12862 msgstr ""
12864 #. Width
12865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12866 msgid "(hairline)"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12870 msgid "(broad stroke)"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
12874 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
12875 msgstr ""
12877 #. Thinning
12878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12879 msgid "(speed blows up stroke)"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12883 msgid "(slight widening)"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12887 msgid "(constant width)"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12891 msgid "(slight thinning, default)"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12895 msgid "(speed deflates stroke)"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12899 msgid "Thinning:"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12903 msgid ""
12904 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
12905 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
12906 msgstr ""
12908 #. Angle
12909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12910 msgid "(left edge up)"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12914 #, fuzzy
12915 msgid "(horizontal)"
12916 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12919 msgid "(right edge up)"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12923 msgid "Angle:"
12924 msgstr "Sudut:"
12926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12927 msgid ""
12928 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
12929 "fixation = 0)"
12930 msgstr ""
12932 #. Fixation
12933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12934 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12938 msgid "(almost fixed, default)"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12942 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12946 msgid "Fixation:"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12950 msgid ""
12951 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
12952 "angle)"
12953 msgstr ""
12955 #. Cap Rounding
12956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12957 msgid "(blunt caps, default)"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12961 msgid "(slightly bulging)"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12965 msgid "(approximately round)"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12969 msgid "(long protruding caps)"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12973 msgid "Caps:"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12977 msgid ""
12978 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
12979 "round caps)"
12980 msgstr ""
12982 #. Tremor
12983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12984 msgid "(smooth line)"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12988 msgid "(slight tremor)"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12992 msgid "(noticeable tremor)"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12996 msgid "(maximum tremor)"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
13000 msgid "Tremor:"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
13004 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13005 msgstr ""
13007 #. Wiggle
13008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13009 msgid "(no wiggle)"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13013 msgid "(slight deviation)"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13017 msgid "(wild waves and curls)"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Wiggle:"
13023 msgstr "Sudut:"
13025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
13026 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13027 msgstr ""
13029 #. Mass
13030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
13031 msgid "(no inertia)"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
13035 msgid "(slight smoothing, default)"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
13039 msgid "(noticeable lagging)"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
13043 msgid "(maximum inertia)"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
13047 msgid "Mass:"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
13051 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Trace Background"
13057 msgstr "Warna latar belakang"
13059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
13060 msgid ""
13061 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13062 "minimum width, black - maximum width)"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
13066 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
13070 msgid "Tilt"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
13074 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
13078 msgid "Reset all parameters to defaults"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
13082 msgid "Arc: Change start/end"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13086 msgid "Arc: Change open/closed"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
13090 msgid "Start:"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
13094 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
13098 msgid "End:"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
13102 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Closed arc"
13108 msgstr "_Clear"
13110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
13111 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
13115 msgid "Open Arc"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
13119 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
13123 msgid "Make whole"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
13127 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
13131 msgid "Pick alpha"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
13135 msgid ""
13136 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13137 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
13141 msgid "Set alpha"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
13145 msgid ""
13146 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13150 msgid "Text: Change font family"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
13154 msgid "Text: Change alignment"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
13158 msgid "Text: Change font style"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Text: Change orientation"
13164 msgstr "Orientasi kanvas"
13166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
13167 msgid "Text: Change font size"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
13171 msgid ""
13172 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13173 "default font instead."
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Align left"
13179 msgstr "Sejajar"
13181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
13182 msgid "Center"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Align right"
13188 msgstr "Sejajar"
13190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
13191 msgid "Justify"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
13195 msgid "Bold"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
13199 msgid "Italic"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
13203 msgid "Spacing between letters"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
13207 msgid "Spacing between lines"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
13211 msgid "Horizontal kerning"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
13215 msgid "Vertical kerning"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
13219 msgid "Letter rotation"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Change connector spacing"
13225 msgstr "Membuat konektor baru"
13227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
13228 msgid "Avoid"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
13232 msgid "Ignore"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Spacing:"
13238 msgstr "Spasi X"
13240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13241 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
13245 msgid "Graph"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
13249 msgid "Length:"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
13253 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
13257 msgid "Downwards"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
13261 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
13265 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
13269 msgid "Fill by:"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5029
13273 msgid ""
13274 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13275 "pixels to be counted in the fill"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
13279 msgid "Grow/shrink by:"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
13283 msgid ""
13284 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5077
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Close gaps:"
13290 msgstr "_Clear"
13292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
13293 msgid ""
13294 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13295 "to change defaults)"
13296 msgstr ""
13299 #. Local Variables:
13300 #. mode:c++
13301 #. c-file-style:"stroustrup"
13302 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13303 #. indent-tabs-mode:nil
13304 #. fill-column:99
13305 #. End:
13307 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13308 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Add Nodes"
13311 msgstr "Node"
13313 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13314 msgid "Maximum segment length"
13315 msgstr ""
13317 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
13318 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13319 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13320 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13321 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13322 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13323 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13324 msgid "Modify Path"
13325 msgstr ""
13327 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13328 msgid "AI 8.0 Input"
13329 msgstr ""
13331 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13332 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13333 msgstr ""
13335 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13336 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13337 msgstr ""
13339 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13340 msgid "AI 8.0 Output"
13341 msgstr ""
13343 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13344 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13345 msgstr ""
13347 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13348 msgid "AI SVG Input"
13349 msgstr ""
13351 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13352 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13353 msgstr ""
13355 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13356 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13357 msgstr ""
13359 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13360 msgid "Brighter"
13361 msgstr ""
13363 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Blue Function"
13366 msgstr "Pilihan"
13368 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13369 msgid "Custom..."
13370 msgstr ""
13372 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Green Function"
13375 msgstr "Pilihan"
13377 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13378 msgid "Red Function"
13379 msgstr ""
13381 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Darker"
13384 msgstr "Tanda"
13386 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Desaturate"
13389 msgstr "Bagi"
13391 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13392 msgid "Grayscale"
13393 msgstr ""
13395 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13396 msgid "Less Hue"
13397 msgstr ""
13399 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13400 msgid "Less Light"
13401 msgstr ""
13403 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13404 msgid "Less Saturation"
13405 msgstr ""
13407 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13408 msgid "More Hue"
13409 msgstr ""
13411 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13412 msgid "More Light"
13413 msgstr ""
13415 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13416 msgid "More Saturation"
13417 msgstr ""
13419 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13420 msgid "Negative"
13421 msgstr ""
13423 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13424 msgid "Remove Blue"
13425 msgstr ""
13427 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13428 msgid "Remove Green"
13429 msgstr ""
13431 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13432 msgid "Remove Red"
13433 msgstr ""
13435 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13436 msgid "RGB Barrel"
13437 msgstr ""
13439 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13440 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13441 msgstr ""
13443 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13444 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13445 msgstr ""
13447 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13448 msgid "Replace color..."
13449 msgstr ""
13451 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13452 msgid "A diagram created with the program Dia"
13453 msgstr ""
13455 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13456 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13457 msgstr ""
13459 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13460 msgid "Dia Input"
13461 msgstr ""
13463 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13464 msgid ""
13465 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13466 "at http://live.gnome.org/Dia"
13467 msgstr ""
13469 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13470 msgid ""
13471 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13472 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13473 "Inkscape installation."
13474 msgstr ""
13476 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13477 msgid "Dot size"
13478 msgstr ""
13480 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13481 msgid "Font size"
13482 msgstr ""
13484 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13485 msgid "Number Nodes"
13486 msgstr ""
13488 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13489 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13490 msgid "Visualize Path"
13491 msgstr ""
13493 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13494 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13495 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13496 msgstr ""
13498 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13499 msgid "DXF Input"
13500 msgstr ""
13502 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13503 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13504 msgstr ""
13506 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13507 msgid ""
13508 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13509 "sourceforge.net/"
13510 msgstr ""
13512 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13513 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13514 msgstr ""
13516 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13517 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13518 msgstr ""
13520 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13521 msgid "DXF Output"
13522 msgstr ""
13524 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13525 msgid "DXF file written by pstoedit"
13526 msgstr ""
13528 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13529 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13530 msgstr ""
13532 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
13533 msgid "Embed All Images"
13534 msgstr ""
13536 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
13537 msgid "Embed only selected images"
13538 msgstr ""
13540 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
13541 msgid "EPS Input"
13542 msgstr ""
13544 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
13545 msgid "Encapsulated Postscript"
13546 msgstr ""
13548 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
13549 msgid "EPSI Output"
13550 msgstr ""
13552 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
13553 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
13554 msgstr ""
13556 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
13557 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
13558 msgstr ""
13560 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
13561 msgid "LaTeX formula"
13562 msgstr ""
13564 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
13565 msgid "LaTeX formula: "
13566 msgstr ""
13568 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
13569 msgid "Export as GIMP Palette"
13570 msgstr ""
13572 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
13573 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
13574 msgstr ""
13576 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
13577 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
13578 msgstr ""
13580 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
13581 msgid "Extract One Image"
13582 msgstr ""
13584 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
13585 msgid "Path to save image"
13586 msgstr ""
13588 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
13589 msgid "Open files saved with XFIG"
13590 msgstr ""
13592 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
13593 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
13594 msgstr ""
13596 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
13597 msgid "XFIG Input"
13598 msgstr ""
13600 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Flatness"
13603 msgstr "baris"
13605 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
13606 msgid "Flatten Beziers"
13607 msgstr ""
13609 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
13610 msgid "Fractalize"
13611 msgstr ""
13613 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
13614 msgid "Smoothness"
13615 msgstr ""
13617 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
13618 msgid "Subdivisions"
13619 msgstr ""
13621 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
13622 msgid "Calculate first derivative numerically"
13623 msgstr ""
13625 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
13626 msgid "Draw Axes"
13627 msgstr ""
13629 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
13630 msgid "End x-value"
13631 msgstr ""
13633 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
13634 msgid "First derivative"
13635 msgstr ""
13637 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
13638 msgid "Function"
13639 msgstr ""
13641 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
13642 msgid "Function Plotter"
13643 msgstr ""
13645 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Functions"
13648 msgstr "Pilihan"
13650 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
13651 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
13655 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
13656 msgstr ""
13658 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
13659 msgid "Range and Sampling"
13660 msgstr ""
13662 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Remove rectangle"
13665 msgstr "Segi empat"
13667 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Samples"
13670 msgstr "Bentuk"
13672 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
13673 msgid ""
13674 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
13675 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
13676 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
13677 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
13678 "numerically."
13679 msgstr ""
13681 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
13682 msgid ""
13683 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
13684 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
13685 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
13686 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
13687 "constants pi and e are also available."
13688 msgstr ""
13690 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
13691 msgid "Start x-value"
13692 msgstr ""
13694 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
13695 msgid "Use"
13696 msgstr ""
13698 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Use polar coordinates"
13701 msgstr "Koordinat kursor"
13703 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
13704 msgid "y-value of rectangle's bottom"
13705 msgstr ""
13707 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
13708 msgid "y-value of rectangle's top"
13709 msgstr ""
13711 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
13712 msgid "Circular pitch, px"
13713 msgstr ""
13715 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Gear"
13718 msgstr "_Clear"
13720 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
13721 msgid "Number of teeth"
13722 msgstr ""
13724 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Pressure angle"
13727 msgstr "Segi empat"
13729 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
13730 msgid "GIMP XCF"
13731 msgstr ""
13733 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
13734 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
13735 msgstr ""
13737 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
13738 msgid "Draw Handles"
13739 msgstr ""
13741 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
13742 msgid "Command Line Options"
13743 msgstr ""
13745 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
13746 msgid "FAQ"
13747 msgstr ""
13749 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
13750 msgid "Keys and Mouse Reference"
13751 msgstr ""
13753 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
13754 msgid "Inkscape Manual"
13755 msgstr ""
13757 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
13758 msgid "New in This Version"
13759 msgstr ""
13761 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
13762 msgid "Report a Bug"
13763 msgstr ""
13765 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
13766 msgid "SVG 1.1 Specification"
13767 msgstr ""
13769 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
13770 msgid "Duplicate endpaths"
13771 msgstr ""
13773 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
13774 msgid "Interpolate"
13775 msgstr ""
13777 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
13778 msgid "Interpolate style (experimental)"
13779 msgstr ""
13781 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
13782 msgid "Interpolation method"
13783 msgstr ""
13785 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
13786 msgid "Interpolation steps"
13787 msgstr ""
13789 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
13790 msgid "Axiom"
13791 msgstr ""
13793 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
13794 msgid "L-system"
13795 msgstr ""
13797 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Left angle"
13800 msgstr "Segi empat"
13802 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
13803 #, no-c-format
13804 msgid "Randomize angle (%)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
13808 #, no-c-format
13809 msgid "Randomize step (%)"
13810 msgstr ""
13812 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Right angle"
13815 msgstr "Segi empat"
13817 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Rules"
13820 msgstr "baris"
13822 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
13823 msgid "Step length (px)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
13827 msgid "Lorem ipsum"
13828 msgstr ""
13830 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
13831 msgid "Number of paragraphs"
13832 msgstr ""
13834 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
13835 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
13839 msgid "Sentences per paragraph"
13840 msgstr ""
13842 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
13843 msgid ""
13844 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
13845 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
13846 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
13847 msgstr ""
13849 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
13850 msgid "Color Markers to Match Stroke"
13851 msgstr ""
13853 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
13854 msgid "Font size [px]"
13855 msgstr ""
13857 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
13858 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
13859 msgid "Length Unit: "
13860 msgstr ""
13862 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
13863 msgid "Measure"
13864 msgstr ""
13866 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
13867 msgid "Measure Path"
13868 msgstr ""
13870 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
13871 msgid "Offset [px]"
13872 msgstr ""
13874 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
13875 msgid "Precision"
13876 msgstr ""
13878 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
13879 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
13880 msgstr ""
13882 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Angle"
13885 msgstr "Sudut:"
13887 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
13888 msgid "Extrude"
13889 msgstr ""
13891 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
13892 msgid "Magnitude"
13893 msgstr ""
13895 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
13896 msgid "ASCII Text with outline markup"
13897 msgstr ""
13899 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
13900 msgid "Text Outline File (*.outline)"
13901 msgstr ""
13903 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
13904 msgid "Text Outline Input"
13905 msgstr ""
13907 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
13908 msgid "Copies of the pattern:"
13909 msgstr ""
13911 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
13912 msgid "Deformation type:"
13913 msgstr ""
13915 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
13916 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
13917 msgstr ""
13919 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
13920 msgid "Pattern along Path"
13921 msgstr ""
13923 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
13924 msgid "Space between copies:"
13925 msgstr ""
13927 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
13928 msgid "Bleed (in)"
13929 msgstr ""
13931 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
13932 msgid "Book Height (inches)"
13933 msgstr ""
13935 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
13936 msgid "Book Properties"
13937 msgstr ""
13939 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
13940 msgid "Book Width (inches)"
13941 msgstr ""
13943 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Cover"
13946 msgstr "Tutup"
13948 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
13949 msgid "Cover Thickness Measurement"
13950 msgstr ""
13952 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
13953 msgid "Generate Template"
13954 msgstr ""
13956 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
13957 msgid "Interior Pages"
13958 msgstr ""
13960 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
13961 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
13962 msgstr ""
13964 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
13965 msgid "Number of Pages"
13966 msgstr ""
13968 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
13969 msgid "Paper Thickness Measurement"
13970 msgstr ""
13972 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
13973 msgid "Perfect-Bound Cover"
13974 msgstr ""
13976 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Remove existing guides"
13979 msgstr "Segi empat"
13981 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
13982 msgid "Perspective"
13983 msgstr ""
13985 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Postscript"
13988 msgstr "Potret"
13990 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
13991 msgid "Postscript Input"
13992 msgstr ""
13994 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
13995 msgid "Developer Examples"
13996 msgstr ""
13998 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
13999 msgid "RadioButton example"
14000 msgstr ""
14002 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Select option: "
14005 msgstr "Pilihan"
14007 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14008 msgid "Select second option: "
14009 msgstr ""
14011 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14012 msgid "Jitter nodes"
14013 msgstr ""
14015 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14016 msgid "Maximum displacement, px"
14017 msgstr ""
14019 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14020 msgid "Shift node handles"
14021 msgstr ""
14023 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14024 msgid "Shift nodes"
14025 msgstr ""
14027 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14028 msgid ""
14029 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14030 "selected path."
14031 msgstr ""
14033 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14034 msgid "Use normal distribution"
14035 msgstr ""
14037 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14038 msgid "Random Point"
14039 msgstr ""
14041 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14042 msgid "Random Position"
14043 msgstr ""
14045 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Bar Height:"
14048 msgstr "Tinggi"
14050 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14051 msgid "Barcode"
14052 msgstr ""
14054 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14055 msgid "Barcode Data:"
14056 msgstr ""
14058 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Barcode Type:"
14061 msgstr "Unit grid"
14063 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14064 msgid "Initial size"
14065 msgstr ""
14067 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14068 msgid "Minimum size"
14069 msgstr ""
14071 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14072 msgid "Random Tree"
14073 msgstr ""
14075 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14076 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14077 msgstr ""
14079 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14080 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14081 msgstr ""
14083 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14084 msgid "Sketch Input"
14085 msgstr ""
14087 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14088 msgid "Gear Placement"
14089 msgstr ""
14091 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14092 msgid "Quality (Default = 16)"
14093 msgstr ""
14095 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14096 msgid "R - Ring Radius (px)"
14097 msgstr ""
14099 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Rotation (deg)"
14102 msgstr "_Rotasi"
14104 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Spirograph"
14107 msgstr "Spiral"
14109 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14110 msgid "d - Pen Radius (px)"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14114 msgid "r - Gear Radius (px)"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14118 msgid "Behavior"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14122 msgid "Straighten Segments"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14126 msgid "Envelope"
14127 msgstr ""
14129 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14130 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14131 msgstr ""
14133 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14134 msgid ""
14135 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14136 "files"
14137 msgstr ""
14139 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14140 msgid "ZIP Output"
14141 msgstr ""
14143 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14144 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14145 msgstr ""
14147 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14148 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14149 msgstr ""
14151 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14152 msgid "XAML Output"
14153 msgstr ""
14155 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14156 msgid "fLIP cASE"
14157 msgstr ""
14159 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14160 msgid "lowercase"
14161 msgstr ""
14163 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14164 msgid "UPPERCASE"
14165 msgstr ""
14167 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14168 msgid "rANdOm CasE"
14169 msgstr ""
14171 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14172 msgid "Replace text..."
14173 msgstr ""
14175 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14176 msgid "Title Case"
14177 msgstr ""
14179 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14180 msgid "Sentence case"
14181 msgstr ""
14183 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14184 msgid "ASCII Text"
14185 msgstr ""
14187 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14188 msgid "Text File (*.txt)"
14189 msgstr ""
14191 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14192 msgid "Text Input"
14193 msgstr ""
14195 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14196 msgid "Amount of whirl"
14197 msgstr ""
14199 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14200 msgid "Rotation is clockwise"
14201 msgstr ""
14203 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14204 msgid "Whirl"
14205 msgstr ""
14207 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14208 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14209 msgstr ""
14211 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14212 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14213 msgstr ""
14215 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14216 msgid "Windows Metafile Input"
14217 msgstr ""
14219 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14220 msgid "XAML Input"
14221 msgstr ""