Code

inkscape.pot and French translation updates
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 #, fuzzy
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr "Segi empat"
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
76 #, fuzzy
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
88 #, fuzzy
89 msgid ""
90 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
91 "force"
92 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
94 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
95 msgid "Motion blur, vertical"
96 msgstr ""
98 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
99 #, fuzzy
100 msgid ""
101 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
102 "force"
103 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
105 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
106 msgid "Apparition"
107 msgstr ""
109 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
110 msgid "Edges are partly feathered out"
111 msgstr ""
113 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
114 #, fuzzy
115 msgid "Cutout"
116 msgstr "Ukuran kanvas"
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
123 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
125 #, fuzzy
126 msgid "Shadows and Glows"
127 msgstr "Tampilkan panduan"
129 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
130 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
131 msgstr ""
133 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
134 msgid "Jigsaw piece"
135 msgstr ""
137 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
138 msgid "Low, sharp bevel"
139 msgstr ""
141 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
142 #, fuzzy
143 msgid "Roughen"
144 msgstr "Node"
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119
149 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177
150 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
151 msgid "ABCs"
152 msgstr ""
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
155 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
156 msgstr ""
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
159 #, fuzzy
160 msgid "Rubber stamp"
161 msgstr "Bintang"
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196
171 msgid "Overlays"
172 msgstr ""
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
175 msgid "Random whiteouts inside"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
179 msgid "Ink bleed"
180 msgstr ""
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
183 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176
184 #, fuzzy
185 msgid "Protrusions"
186 msgstr "_Rotasi"
188 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
189 msgid "Inky splotches underneath the object"
190 msgstr ""
192 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
193 #, fuzzy
194 msgid "Fire"
195 msgstr "_File"
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
198 msgid "Edges of object are on fire"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 #, fuzzy
203 msgid "Bloom"
204 msgstr "Perbesar/perkecil"
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
207 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
208 msgstr ""
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
211 #, fuzzy
212 msgid "Ridged border"
213 msgstr "Node"
215 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
216 msgid "Ridged border with inner bevel"
217 msgstr ""
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
220 #, fuzzy
221 msgid "Ripple"
222 msgstr "_File"
224 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
228 #, fuzzy
229 msgid "Distort"
230 msgstr "Bagi"
232 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
233 #, fuzzy
234 msgid "Horizontal rippling of edges"
235 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
238 #, fuzzy
239 msgid "Speckle"
240 msgstr "Sc_ale"
242 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
243 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
244 msgstr ""
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
247 msgid "Oil slick"
248 msgstr ""
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
251 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
252 msgstr ""
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
255 msgid "Frost"
256 msgstr ""
258 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
259 msgid "Flake-like white splotches"
260 msgstr ""
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
263 msgid "Leopard fur"
264 msgstr ""
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80
270 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163
273 #, fuzzy
274 msgid "Materials"
275 msgstr "Tanda"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
278 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
282 msgid "Zebra"
283 msgstr ""
285 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
286 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
287 msgstr ""
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
290 #, fuzzy
291 msgid "Clouds"
292 msgstr "Tutup"
294 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
295 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
296 msgstr ""
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
300 #, fuzzy
301 msgid "Sharpen"
302 msgstr "Bentuk"
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
307 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172
310 #: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203
311 #, fuzzy
312 msgid "Image effects"
313 msgstr "Segi empat"
315 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
316 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
317 msgstr ""
319 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
320 #, fuzzy
321 msgid "Sharpen more"
322 msgstr "Bentuk"
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
325 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
329 #, fuzzy
330 msgid "Oil painting"
331 msgstr "baris"
333 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
334 msgid "Simulate oil painting style"
335 msgstr ""
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
338 #, fuzzy
339 msgid "Edge detect"
340 msgstr "Pilihan"
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
343 msgid "Detect color edges in object"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
347 #, fuzzy
348 msgid "Horizontal edge detect"
349 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
352 msgid "Detect horizontal color edges in object"
353 msgstr ""
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
356 msgid "Vertical edge detect"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
360 msgid "Detect vertical color edges in object"
361 msgstr ""
363 #. Pencil
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
366 msgid "Pencil"
367 msgstr "Pensil"
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
370 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
371 msgstr ""
373 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
374 #, fuzzy
375 msgid "Blueprint"
376 msgstr "Tinggi"
378 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
379 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
380 msgstr ""
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
384 #, fuzzy
385 msgid "Desaturate"
386 msgstr "Bagi"
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
389 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73
390 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99
391 #: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
393 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
394 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
395 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
396 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
410 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
411 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
412 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
413 msgid "Color"
414 msgstr ""
416 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170
417 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
418 msgstr ""
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
421 msgid "Invert"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
425 #, fuzzy
426 msgid "Invert colors"
427 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
430 #, fuzzy
431 msgid "Sepia"
432 msgstr "Spiral"
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
435 msgid "Render in warm sepia tones"
436 msgstr ""
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
439 #, fuzzy
440 msgid "Age"
441 msgstr "Sudut:"
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 msgid "Imitate aged photograph"
445 msgstr ""
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
448 #, fuzzy
449 msgid "Organic"
450 msgstr "Titik asal X"
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
461 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200
466 #, fuzzy
467 msgid "Textures"
468 msgstr "Teks"
470 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
471 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
472 msgstr ""
474 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
475 msgid "Barbed wire"
476 msgstr ""
478 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
479 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
480 msgstr ""
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
483 #, fuzzy
484 msgid "Swiss cheese"
485 msgstr "Ukuran kanvas"
487 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
488 msgid "Random inner-bevel holes"
489 msgstr ""
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
492 #, fuzzy
493 msgid "Blue cheese"
494 msgstr "Halaman"
496 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
497 msgid "Marble-like bluish speckles"
498 msgstr ""
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
501 #, fuzzy
502 msgid "Button"
503 msgstr "Kotak"
505 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
506 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
507 msgstr ""
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
510 #, fuzzy
511 msgid "Inset"
512 msgstr "Pilihan"
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
515 msgid "Shadowy outer bevel"
516 msgstr ""
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
519 #, fuzzy
520 msgid "Dripping"
521 msgstr "Spasi X"
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
524 msgid "Random paint streaks downwards"
525 msgstr ""
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
528 #, fuzzy
529 msgid "Jam spread"
530 msgstr "Spiral"
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
533 msgid "Glossy clumpy jam spread"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
537 msgid "Pixel smear"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
541 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
545 msgid "HSL Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195
553 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
555 msgid "Bumps"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
559 msgid "Highly flexible specular bump"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
563 msgid "Cracked glass"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
567 msgid "Under a cracked glass"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
571 msgid "HSL bubbles"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105
575 msgid ""
576 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
577 "luminance"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
581 msgid "Glowing bubble"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53
585 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
588 #, fuzzy
589 msgid "Ridges"
590 msgstr "derajat"
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
593 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
594 msgstr ""
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
597 #, fuzzy
598 msgid "Neon"
599 msgstr "Tidak ada"
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
602 msgid "Neon light effect with glow"
603 msgstr ""
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
606 #, fuzzy
607 msgid "Molten metal"
608 msgstr "Segi empat"
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
611 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
612 msgstr ""
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
615 #, fuzzy
616 msgid "Pressed steel"
617 msgstr "Teks"
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
620 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
624 #, fuzzy
625 msgid "Matte Bevel"
626 msgstr "Ukuran kanvas"
628 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
629 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
630 msgstr ""
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
633 msgid "Thin Membrane"
634 msgstr ""
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
637 msgid "Thin like a soap membrane"
638 msgstr ""
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
641 #, fuzzy
642 msgid "Matte ridge"
643 msgstr "Pesan"
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
646 msgid "Soft pastel ridge"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
650 msgid "Glowing metal"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
654 msgid "Bright and glowing metal texture"
655 msgstr ""
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
658 #, fuzzy
659 msgid "Leaves"
660 msgstr "Halaman"
662 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
664 #, fuzzy
665 msgid "Scatter"
666 msgstr "Bagi"
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
669 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
673 #, fuzzy
674 msgid "Translucent"
675 msgstr "Sudut:"
677 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
678 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
679 msgstr ""
681 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
682 msgid "Cross-smooth"
683 msgstr ""
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
686 #, fuzzy
687 msgid "Blur inner borders and intersections"
688 msgstr "<b>Skala X:</b>"
690 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
691 msgid "Iridescent beeswax"
692 msgstr ""
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
695 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
696 msgstr ""
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
699 #, fuzzy
700 msgid "Eroded metal"
701 msgstr "Segi empat"
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
704 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
708 msgid "Cracked Lava"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
712 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
716 #, fuzzy
717 msgid "Bark"
718 msgstr "Tanda"
720 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
721 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
722 msgstr ""
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
725 msgid "Lizard skin"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
729 msgid "Stylized reptile skin texture"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
733 msgid "Stone wall"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
737 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
741 msgid "Silk carpet"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
745 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
746 msgstr ""
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
749 #, fuzzy
750 msgid "Refractive gel A"
751 msgstr "Relatif terhadap: "
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
754 msgid "Gel effect with light refraction"
755 msgstr ""
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
758 #, fuzzy
759 msgid "Refractive gel B"
760 msgstr "Relatif terhadap: "
762 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
763 msgid "Gel effect with strong refraction"
764 msgstr ""
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
767 #, fuzzy
768 msgid "Metallized paint"
769 msgstr "Segi empat"
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
772 msgid ""
773 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
774 msgstr ""
776 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
777 #, fuzzy
778 msgid "Dragee"
779 msgstr "derajat"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
782 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
786 #, fuzzy
787 msgid "Raised border"
788 msgstr "Node"
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
791 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
792 msgstr ""
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
795 msgid "Metallized ridge"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
799 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
803 msgid "Fat oil"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
807 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
808 msgstr ""
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
811 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
812 #, fuzzy
813 msgid "Colorize"
814 msgstr "Tutup"
816 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
817 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
818 msgstr ""
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
821 msgid "Parallel hollow"
822 msgstr ""
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178
830 #: ../src/filter-enums.cpp:31
831 msgid "Morphology"
832 msgstr ""
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
835 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
839 msgid "Hole"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
843 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
844 msgstr ""
846 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
847 msgid "Black hole"
848 msgstr ""
850 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
851 msgid "Creates a black light inside and outside"
852 msgstr ""
854 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
855 #, fuzzy
856 msgid "Smooth outline"
857 msgstr "baris"
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
860 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
861 msgstr ""
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
864 #, fuzzy
865 msgid "Cubes"
866 msgstr "baris"
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
869 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
870 msgstr ""
872 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
873 msgid "Peel off"
874 msgstr ""
876 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
877 msgid "Peeling painting on a wall"
878 msgstr ""
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
881 #, fuzzy
882 msgid "Gold splatter"
883 msgstr "Halaman"
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
886 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
887 msgstr ""
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
890 #, fuzzy
891 msgid "Gold paste"
892 msgstr "Bintang"
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
895 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
899 msgid "Crumpled plastic"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
903 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
904 msgstr ""
906 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
907 msgid "Enamel jewelry"
908 msgstr ""
910 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
911 msgid "Slightly cracked enameled texture"
912 msgstr ""
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
915 #, fuzzy
916 msgid "Rough paper"
917 msgstr "Halaman"
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
920 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
921 msgstr ""
923 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
924 msgid "Rough and glossy"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
928 msgid ""
929 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
933 msgid "In and Out"
934 msgstr ""
936 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
937 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
938 msgstr ""
940 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
941 msgid "Air spray"
942 msgstr ""
944 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
945 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
946 msgstr ""
948 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
949 msgid "Warm inside"
950 msgstr ""
952 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
953 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
954 msgstr ""
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
957 #, fuzzy
958 msgid "Cool outside"
959 msgstr "baris"
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
962 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
966 msgid "Electronic microscopy"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
970 msgid ""
971 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
975 #, fuzzy
976 msgid "Tartan"
977 msgstr "Halaman"
979 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
980 msgid "Checkered tartan pattern"
981 msgstr ""
983 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
984 msgid "Invert hue"
985 msgstr ""
987 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
988 msgid "Invert hue, or rotate it"
989 msgstr ""
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
992 #, fuzzy
993 msgid "Inner outline"
994 msgstr "Tutup"
996 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
997 msgid "Draws an outline around"
998 msgstr ""
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Outline, double"
1003 msgstr "baris"
1005 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1006 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1010 msgid "Fancy blur"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1014 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1015 msgstr ""
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Glow"
1020 msgstr "Warna latar belakang"
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1023 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Outline"
1029 msgstr "baris"
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1032 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1033 msgstr ""
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Color emboss"
1038 msgstr "Tutup"
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1041 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1045 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1046 msgid "Solarize"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1050 msgid "Classical photographic solarization effect"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Moonarize"
1056 msgstr "Tutup"
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1059 msgid ""
1060 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1061 "lights"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1065 msgid "Soft focus lens"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1069 msgid "Glowing image content without blurring it"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1073 msgid "Stained glass"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1077 msgid "Illuminated stained glass effect"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1081 msgid "Dark glass"
1082 msgstr ""
1084 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1085 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1086 msgstr ""
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1089 msgid "HSL Bumps, alpha"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199
1096 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Image effects, transparent"
1100 msgstr "Segi empat"
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1103 msgid ""
1104 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1105 "transparency depending filters"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1109 msgid "HSL bubbles, alpha"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Smooth edges"
1115 msgstr "Pindahkan %s"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1118 msgid ""
1119 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Torn edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1128 msgid ""
1129 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Feather"
1135 msgstr "Halaman"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1138 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Blur content"
1144 msgstr "Pindahkan %s"
1146 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1147 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Specular light"
1153 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1156 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1160 msgid "Roughen inside"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1164 msgid "Roughen all inside shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1168 msgid "Evanescent"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1172 msgid ""
1173 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1174 "transparency at edges"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1178 msgid "Chalk and sponge"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1182 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1186 msgid "People"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1190 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1194 msgid "Scotland"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1198 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1202 msgid "Noise transparency"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1206 msgid "Basic noise transparency texture"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Noise fill"
1212 msgstr "Tutup"
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1215 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1219 msgid "Garden of Delights"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1223 msgid ""
1224 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Diffuse light"
1230 msgstr "Tutup"
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1233 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cutout Glow"
1239 msgstr "Ukuran kanvas"
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187
1242 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1246 msgid "HSL Bumps, diffuse"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1250 msgid ""
1251 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1255 msgid "Dark Emboss"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1259 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1263 msgid "Simple blur"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1267 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1271 msgid "HSL bubbles, diffuse"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1275 msgid ""
1276 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1277 msgstr ""
1279 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1280 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1281 msgid "Emboss"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1285 msgid ""
1286 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1287 "Blend"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1291 msgid "Blotting paper"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1295 msgid "Inkblot on blotting paper"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1299 msgid "Wax print"
1300 msgstr ""
1302 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1303 msgid "Wax print on tissue texture"
1304 msgstr ""
1306 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1307 msgid "Inkblot"
1308 msgstr ""
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1311 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1312 msgstr ""
1314 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Burnt edges"
1317 msgstr "Pindahkan %s"
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1320 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Color outline, in"
1326 msgstr "Tutup"
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1329 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1333 msgid "Liquid"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1337 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Watercolor"
1343 msgstr "Warna batas kanvas"
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1346 msgid "Cloudy watercolor effect"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Felt"
1352 msgstr "Teks"
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1355 msgid ""
1356 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1357 msgstr ""
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1360 msgid "Ink paint"
1361 msgstr ""
1363 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1364 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1365 msgstr ""
1367 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1368 msgid "Tinted rainbow"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1372 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Melted rainbow"
1378 msgstr "Segi empat"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1381 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1385 msgid "Flex metal"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1389 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1393 msgid "Comics draft"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157
1402 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166
1403 msgid "Non realistic 3D shaders"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1407 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1411 msgid "Comics fading"
1412 msgstr ""
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1415 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1416 msgstr ""
1418 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader NR"
1422 msgstr "Pindahkan %s"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1425 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1426 msgstr ""
1428 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1430 msgid "Emboss shader NR"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1434 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1435 msgstr ""
1437 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1439 msgid "Smooth shader dark NR"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1443 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1447 msgid "Comics"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1451 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1452 msgstr ""
1454 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Satin NR"
1458 msgstr "Bintang"
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1461 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1462 msgstr ""
1464 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1466 msgid "Frosted glass NR"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1470 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1471 msgstr ""
1473 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1475 msgid "Smooth shader contour NR"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1479 msgid "Contouring version of smooth shader"
1480 msgstr ""
1482 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1484 msgid "Aluminium NR"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1488 msgid "Brushed aluminium shader"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1492 msgid "Comics fluid"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1496 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1497 msgstr ""
1499 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1501 msgid "Chrome NR"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1505 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1506 msgstr ""
1508 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1509 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1510 msgid "Chrome dark NR"
1511 msgstr ""
1513 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1514 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1518 msgid "Wavy tartan"
1519 msgstr ""
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1522 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1526 msgid "3D marble"
1527 msgstr ""
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1530 msgid "3D warped marble texture"
1531 msgstr ""
1533 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1534 #, fuzzy
1535 msgid "3D wood"
1536 msgstr "Kotak"
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1539 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1543 msgid "3D mother of pearl"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1547 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1551 msgid "Tiger fur"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1555 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1559 msgid "Shaken liquid"
1560 msgstr ""
1562 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1563 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1567 msgid "Comics cream"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1571 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1572 msgstr ""
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Black Light"
1577 msgstr "Tinggi"
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1580 msgid "Light areas turn to black"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Light eraser"
1586 msgstr "Segi empat"
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210
1590 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1591 msgid "Transparency utilities"
1592 msgstr ""
1594 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1595 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1596 msgstr ""
1598 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Noisy blur"
1601 msgstr "Tutup"
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1604 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1608 msgid "Film grain"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1612 msgid "HSL Bumps, transparent"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1616 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1620 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1621 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1622 msgid "Drawing"
1623 msgstr "Gambar"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1626 msgid ""
1627 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1628 "images and material filled objects"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1632 msgid "Velvet bump"
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1636 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1640 msgid "Alpha draw"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1644 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1648 msgid "Alpha draw, color"
1649 msgstr ""
1651 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1652 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1653 msgstr ""
1655 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1656 msgid "Chewing gum"
1657 msgstr ""
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1660 msgid ""
1661 "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1662 "lines at their crossings"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Black outline"
1668 msgstr "Tutup"
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1671 msgid "Draws a black outline around"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Color outline"
1677 msgstr "Tutup"
1679 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1680 msgid "Draws a coloured outline around"
1681 msgstr ""
1683 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1684 msgid "Inner shadow"
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1688 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1689 msgstr ""
1691 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1692 msgid "Dark and glow"
1693 msgstr ""
1695 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1696 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Darken edges"
1702 msgstr "Tanda"
1704 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1705 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Warped rainbow"
1711 msgstr "Segi empat"
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1714 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1718 msgid "Rough and dilate"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1722 msgid "Create a turbulent contour around"
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Gelatine"
1728 msgstr "Warna Garis bantu"
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1731 msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1735 msgid "HSL bubbles, transparent"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1739 msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1743 msgid "Old postcard"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1747 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1751 msgid "Fuzzy glow"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1755 msgid "Dots transparency"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1759 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1760 msgstr ""
1762 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1763 msgid "Canvas transparency"
1764 msgstr ""
1766 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1767 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1768 msgstr ""
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1771 msgid "Smear transparency"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1775 msgid ""
1776 "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges"
1777 msgstr ""
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Thick paint"
1782 msgstr "baris"
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1785 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1786 msgstr ""
1788 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1789 msgid "Thick paint, glossy"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1793 msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1797 msgid "Burst"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1801 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1802 msgstr ""
1804 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1805 msgid "Burst, glossy"
1806 msgstr ""
1808 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1809 msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy"
1810 msgstr ""
1812 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1813 msgid "Embossed leather"
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1819 "texture"
1820 msgstr ""
1822 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1823 msgid "Carnaval"
1824 msgstr ""
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1827 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Plastify"
1833 msgstr "Halaman"
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1836 msgid ""
1837 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Plaster"
1843 msgstr "Halaman"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1846 msgid ""
1847 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Rough transparency"
1853 msgstr "Halaman"
1855 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1856 msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1860 msgid "Gouache"
1861 msgstr ""
1863 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1864 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1868 msgid "Alpha engraving"
1869 msgstr ""
1871 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1872 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1873 msgstr ""
1875 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1876 msgid "Alpha draw, liquid"
1877 msgstr ""
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1880 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1884 msgid "Liquid drawing"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1888 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1892 msgid "Marbled ink"
1893 msgstr ""
1895 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1896 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1897 msgstr ""
1899 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1900 msgid "Thick acrylic"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1904 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1905 msgstr ""
1907 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1908 msgid "Alpha engraving B"
1909 msgstr ""
1911 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1912 msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Lapping"
1918 msgstr "Bintang"
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1921 msgid "Something like a water noise"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1925 msgid "Monochrome positive"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1929 msgid "Convert to a Clorizable transparent positive"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1933 msgid "Monochrome negative"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1937 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1941 msgid "Light eraser, negative"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1945 msgid ""
1946 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1947 msgstr ""
1949 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Repaint"
1952 msgstr "Tinggi"
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1955 msgid "Repaint anything monochrome"
1956 msgstr ""
1958 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1959 msgid "Punch hole"
1960 msgstr ""
1962 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1963 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1964 msgstr ""
1966 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
1967 msgid "Stripes 1:1"
1968 msgstr ""
1970 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
1971 msgid "Stripes 1:1 white"
1972 msgstr ""
1974 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
1975 msgid "Stripes 1:1.5"
1976 msgstr ""
1978 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
1979 msgid "Stripes 1:1.5 white"
1980 msgstr ""
1982 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
1983 msgid "Stripes 1:2"
1984 msgstr ""
1986 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
1987 msgid "Stripes 1:2 white"
1988 msgstr ""
1990 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
1991 msgid "Stripes 1:3"
1992 msgstr ""
1994 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
1995 msgid "Stripes 1:3 white"
1996 msgstr ""
1998 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
1999 msgid "Stripes 1:4"
2000 msgstr ""
2002 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2003 msgid "Stripes 1:4 white"
2004 msgstr ""
2006 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2007 msgid "Stripes 1:5"
2008 msgstr ""
2010 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2011 msgid "Stripes 1:5 white"
2012 msgstr ""
2014 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2015 msgid "Stripes 1:8"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2019 msgid "Stripes 1:8 white"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2023 msgid "Stripes 1:10"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2027 msgid "Stripes 1:10 white"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2031 msgid "Stripes 1:16"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2035 msgid "Stripes 1:16 white"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2039 msgid "Stripes 1:32"
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2043 msgid "Stripes 1:32 white"
2044 msgstr ""
2046 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2047 msgid "Stripes 1:64"
2048 msgstr ""
2050 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2051 msgid "Stripes 2:1"
2052 msgstr ""
2054 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2055 msgid "Stripes 2:1 white"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2059 msgid "Stripes 4:1"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2063 msgid "Stripes 4:1 white"
2064 msgstr ""
2066 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2067 msgid "Checkerboard"
2068 msgstr ""
2070 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2071 msgid "Checkerboard white"
2072 msgstr ""
2074 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2075 msgid "Packed circles"
2076 msgstr ""
2078 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2079 msgid "Polka dots, small"
2080 msgstr ""
2082 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2083 msgid "Polka dots, small white"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2087 msgid "Polka dots, medium"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2091 msgid "Polka dots, medium white"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2095 msgid "Polka dots, large"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2099 msgid "Polka dots, large white"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2103 msgid "Wavy"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2107 msgid "Wavy white"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2111 msgid "Camouflage"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Ermine"
2117 msgstr "Lisensi"
2119 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2120 msgid "Sand (bitmap)"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2124 msgid "Cloth (bitmap)"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Old paint (bitmap)"
2130 msgstr "baris"
2132 #: ../src/arc-context.cpp:303
2133 msgid ""
2134 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2135 msgstr ""
2136 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2137 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2139 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2140 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2141 msgstr ""
2142 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2144 #: ../src/arc-context.cpp:455
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2148 "to draw around the starting point"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/arc-context.cpp:457
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2155 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/arc-context.cpp:483
2159 msgid "Create ellipse"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419
2163 #: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433
2164 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2167 msgstr "Segi empat"
2169 #. status text
2170 #: ../src/box3d-context.cpp:605
2171 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/box3d-context.cpp:629
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Create 3D box"
2177 msgstr "Membuat konektor baru"
2179 #: ../src/box3d.cpp:315
2180 #, fuzzy
2181 msgid "<b>3D Box</b>"
2182 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2184 #: ../src/connector-context.cpp:526
2185 msgid "Creating new connector"
2186 msgstr "Membuat konektor baru"
2188 #: ../src/connector-context.cpp:775
2189 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/connector-context.cpp:824
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Reroute connector"
2195 msgstr "Membuat konektor baru"
2197 #. Flush pending updates
2198 #: ../src/connector-context.cpp:988
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Create connector"
2201 msgstr "Membuat konektor baru"
2203 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2204 msgid "Finishing connector"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2208 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2212 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2216 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2217 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2219 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2220 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2224 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2228 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2229 msgstr ""
2230 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2231 "layer ini"
2233 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2234 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2235 msgstr ""
2236 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2238 #: ../src/desktop.cpp:819
2239 msgid "No previous zoom."
2240 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2242 #: ../src/desktop.cpp:844
2243 msgid "No next zoom."
2244 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2246 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2247 msgid "Create guide"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/desktop-events.cpp:412
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Move guide"
2253 msgstr "Tampilkan panduan"
2255 #: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466
2256 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2257 msgid "Delete guide"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/desktop-events.cpp:446
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2263 msgstr "Panduan"
2265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2266 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2267 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2270 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2271 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2274 #, c-format
2275 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2276 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2279 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2280 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2283 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2287 msgid "Unclump tiled clones"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2291 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2292 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2295 msgid "Delete tiled clones"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2299 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2300 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2303 msgid ""
2304 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2305 "group</b>."
2306 msgstr ""
2307 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2308 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2311 #, fuzzy
2312 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2313 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2316 msgid "Create tiled clones"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2320 msgid "<small>Per row:</small>"
2321 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2324 msgid "<small>Per column:</small>"
2325 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2328 msgid "<small>Randomize:</small>"
2329 msgstr "<small>Acak:</small>"
2331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2332 msgid "_Symmetry"
2333 msgstr "_simetri"
2335 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2336 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2337 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2338 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2339 #.
2340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2341 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2342 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2344 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2346 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2347 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2350 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2351 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2354 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2355 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2357 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2358 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2360 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2361 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2364 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2365 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2368 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2369 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2372 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2373 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2376 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2377 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2380 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2381 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2384 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2385 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2388 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2389 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2392 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2393 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2396 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2397 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2400 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2401 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2404 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2405 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2408 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2409 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2412 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2413 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2416 msgid "S_hift"
2417 msgstr "S_hift"
2419 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2421 #, no-c-format
2422 msgid "<b>Shift X:</b>"
2423 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2426 #, no-c-format
2427 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2428 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2433 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2436 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2437 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2439 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2441 #, no-c-format
2442 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2443 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2446 #, no-c-format
2447 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2448 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2453 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2456 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2457 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2460 msgid "<b>Exponent:</b>"
2461 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2464 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2468 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2469 msgstr ""
2471 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2475 msgid "<small>Alternate:</small>"
2476 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2479 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2480 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2483 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2484 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2486 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2489 #, fuzzy
2490 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2491 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2496 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2501 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2503 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2505 #, fuzzy
2506 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2507 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2510 msgid "Exclude tile height in shift"
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2514 msgid "Exclude tile width in shift"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2518 msgid "Sc_ale"
2519 msgstr "Sc_ale"
2521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2522 msgid "<b>Scale X:</b>"
2523 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2536 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2540 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2549 #, no-c-format
2550 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2554 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2558 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2562 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2566 #, fuzzy
2567 msgid "<b>Base:</b>"
2568 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2571 msgid ""
2572 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2576 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2580 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Cumulate the scales for each row"
2586 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Cumulate the scales for each column"
2591 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2594 msgid "_Rotation"
2595 msgstr "_Rotasi"
2597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2598 msgid "<b>Angle:</b>"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2602 #, no-c-format
2603 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2604 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2607 #, no-c-format
2608 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2612 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2616 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2617 msgstr ""
2619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2620 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2626 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2631 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2634 #, fuzzy
2635 msgid "_Blur & opacity"
2636 msgstr "_opasitas"
2638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2639 #, fuzzy
2640 msgid "<b>Blur:</b>"
2641 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2646 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2651 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2656 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2661 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2666 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2669 msgid "<b>Fade out:</b>"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2673 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2674 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2677 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2678 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2681 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2685 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2689 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2693 msgid "Co_lor"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2697 msgid "Initial color: "
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2701 msgid "Initial color of tiled clones"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2705 msgid ""
2706 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2707 "stroke)"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2711 msgid "<b>H:</b>"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2715 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2719 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2723 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2727 msgid "<b>S:</b>"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2731 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2735 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2739 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2743 msgid "<b>L:</b>"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2747 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2751 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2755 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2759 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2763 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2767 msgid "_Trace"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2771 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2775 msgid ""
2776 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2777 "apply it to the clone"
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2781 msgid "1. Pick from the drawing:"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2785 msgid "Pick the visible color and opacity"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2790 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2792 msgid "Opacity"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2796 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2800 msgid "R"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2804 msgid "Pick the Red component of the color"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2808 msgid "G"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2812 msgid "Pick the Green component of the color"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2816 msgid "B"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2820 msgid "Pick the Blue component of the color"
2821 msgstr ""
2823 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2824 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2826 msgid "clonetiler|H"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2830 msgid "Pick the hue of the color"
2831 msgstr ""
2833 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2834 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2836 msgid "clonetiler|S"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2840 msgid "Pick the saturation of the color"
2841 msgstr ""
2843 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2844 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2846 msgid "clonetiler|L"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2850 msgid "Pick the lightness of the color"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2854 msgid "2. Tweak the picked value:"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2858 msgid "Gamma-correct:"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2862 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2866 msgid "Randomize:"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2870 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2874 msgid "Invert:"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2878 msgid "Invert the picked value"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2882 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2886 msgid "Presence"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2890 msgid ""
2891 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2892 "that point"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2896 msgid "Size"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2900 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2904 msgid ""
2905 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2906 "or stroke)"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2910 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2914 msgid "How many rows in the tiling"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2918 msgid "How many columns in the tiling"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2922 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2926 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2930 msgid "Rows, columns: "
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2934 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2938 msgid "Width, height: "
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2942 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2946 msgid "Use saved size and position of the tile"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2950 msgid ""
2951 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2952 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2956 msgid " <b>_Create</b> "
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2960 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2961 msgstr ""
2963 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2964 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2965 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2966 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2967 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2969 msgid " _Unclump "
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2973 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2977 msgid " Re_move "
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2981 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2985 msgid " R_eset "
2986 msgstr ""
2988 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2990 msgid ""
2991 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2992 "to zero"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2996 msgid "_Page"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
3000 msgid "_Drawing"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
3004 msgid "_Selection"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
3008 msgid "_Custom"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
3012 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3013 msgstr ""
3015 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
3016 msgid "Units:"
3017 msgstr "Unit (satuan)"
3019 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
3020 msgid "_x0:"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3024 msgid "x_1:"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Wid_th:"
3030 msgstr "Lebar"
3032 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
3033 msgid "_y0:"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3037 msgid "y_1:"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Hei_ght:"
3043 msgstr "Tinggi"
3045 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
3046 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3050 msgid "_Width:"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
3054 msgid "pixels at"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
3058 msgid "dp_i"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3062 #, fuzzy
3063 msgid "_Height:"
3064 msgstr "Tinggi"
3066 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3068 msgid "dpi"
3069 msgstr ""
3071 #. true = has mnemonic
3072 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
3073 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
3077 msgid "_Browse..."
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
3081 msgid "Batch export all selected objects"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3085 msgid ""
3086 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3087 "(caution, overwrites without asking!)"
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Hide all except selected"
3093 msgstr "Terakhir dipilih"
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3096 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
3100 msgid "_Export"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3104 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
3108 #, c-format
3109 msgid "Batch export %d selected object"
3110 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3111 msgstr[0] ""
3113 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3114 msgid "Export in progress"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3118 #, c-format
3119 msgid "Exporting %d files"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3123 #, c-format
3124 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3128 msgid "You have to enter a filename"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3132 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3136 #, c-format
3137 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3141 #, c-format
3142 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3146 msgid "Select a filename for exporting"
3147 msgstr ""
3149 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3150 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3151 #, c-format
3152 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3153 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3154 msgstr[0] ""
3156 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3157 msgid "exact"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3161 msgid "partial"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3165 msgid "No objects found"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3169 msgid "T_ype: "
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3173 msgid "Search in all object types"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3177 msgid "All types"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3181 msgid "Search all shapes"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3185 msgid "All shapes"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3189 msgid "Search rectangles"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3193 msgid "Rectangles"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3197 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3201 msgid "Ellipses"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3205 msgid "Search stars and polygons"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3209 msgid "Stars"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3213 msgid "Search spirals"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3217 msgid "Spirals"
3218 msgstr ""
3220 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3221 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3222 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3223 msgid "Search paths, lines, polylines"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3228 msgid "Paths"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3232 msgid "Search text objects"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3236 msgid "Texts"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3240 msgid "Search groups"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3244 msgid "Groups"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3248 msgid "Search clones"
3249 msgstr ""
3251 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3252 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3253 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3254 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3255 msgid "find|Clones"
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3259 msgid "Search images"
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3263 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3264 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3265 msgid "Images"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3269 msgid "Search offset objects"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3273 msgid "Offsets"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3277 msgid "_Text: "
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3281 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3285 msgid "_ID: "
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3289 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3293 msgid "_Style: "
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3297 msgid ""
3298 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3302 msgid "_Attribute: "
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3306 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3310 msgid "Search in s_election"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3314 msgid "Limit search to the current selection"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3318 msgid "Search in current _layer"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3322 msgid "Limit search to the current layer"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3326 msgid "Include _hidden"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3330 msgid "Include hidden objects in search"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3334 msgid "Include l_ocked"
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3338 msgid "Include locked objects in search"
3339 msgstr ""
3341 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3342 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3343 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3344 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3345 msgid "_Clear"
3346 msgstr "_Clear"
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3349 msgid "Clear values"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3353 msgid "_Find"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3357 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3358 msgstr ""
3360 #. Create the label for the object id
3361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3365 msgid "_Id"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3369 msgid ""
3370 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3371 msgstr ""
3373 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3375 #: ../src/verbs.cpp:2492
3376 msgid "_Set"
3377 msgstr ""
3379 #. Create the label for the object label
3380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3381 msgid "_Label"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3385 msgid "A freeform label for the object"
3386 msgstr ""
3388 #. Create the label for the object title
3389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3390 #, fuzzy
3391 msgid "_Title"
3392 msgstr "_File"
3394 #. Create the frame for the object description
3395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3396 #, fuzzy
3397 msgid "_Description"
3398 msgstr "_Rotasi"
3400 #. Hide
3401 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3402 msgid "_Hide"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3406 msgid "Check to make the object invisible"
3407 msgstr ""
3409 #. Lock
3410 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3411 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3412 msgid "L_ock"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3416 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3417 msgstr ""
3419 #. Create the frame for interactivity options
3420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3421 #, fuzzy
3422 msgid "_Interactivity"
3423 msgstr "Pilihan"
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3427 msgid "Ref"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3431 msgid "Lock object"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3435 msgid "Unlock object"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3439 msgid "Hide object"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3443 msgid "Unhide object"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3447 msgid "Id invalid! "
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3451 msgid "Id exists! "
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3455 msgid "Set object ID"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3459 msgid "Set object label"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3463 msgid "Set object title"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3467 msgid "Set object description"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3471 msgid "Href:"
3472 msgstr ""
3474 #. default x:
3475 #. default y:
3476 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3477 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3478 msgid "Target:"
3479 msgstr ""
3481 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3482 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3484 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3485 msgid "Type:"
3486 msgstr ""
3488 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3489 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3491 msgid "Role:"
3492 msgstr ""
3494 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3495 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3496 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3497 msgid "Arcrole:"
3498 msgstr ""
3500 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3501 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3502 msgid "Title:"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3506 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3507 msgid "Show:"
3508 msgstr ""
3510 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3511 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3512 msgid "Actuate:"
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3516 msgid "URL:"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3520 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3521 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
3522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3523 msgid "X:"
3524 msgstr "X:"
3526 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3527 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3528 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
3529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3530 msgid "Y:"
3531 msgstr "Y:"
3533 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3534 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3536 msgid "Width:"
3537 msgstr "Lebar"
3539 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3541 msgid "Height:"
3542 msgstr "Tinggi"
3544 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3545 #, c-format
3546 msgid "%s Properties"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3550 #, c-format
3551 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3555 #, c-format
3556 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3560 #, c-format
3561 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3565 msgid "<i>Checking...</i>"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3569 msgid "Fix spelling"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3573 msgid "Suggestions:"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3577 msgid "_Accept"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3581 msgid "Accept the chosen suggestion"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3585 msgid "_Ignore once"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3589 msgid "Ignore this word only once"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3593 msgid "_Ignore"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3597 msgid "Ignore this word in this session"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3601 msgid "A_dd to dictionary:"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3605 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3609 #, fuzzy
3610 msgid "_Stop"
3611 msgstr "Langkah"
3613 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3614 msgid "Stop the check"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3618 #, fuzzy
3619 msgid "_Start"
3620 msgstr "Bintang"
3622 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3623 msgid "Start the check"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3627 msgid "Font"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3631 msgid "Layout"
3632 msgstr "Tata letak"
3634 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3635 msgid "Align lines left"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3639 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3640 msgid "Center lines"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3644 msgid "Align lines right"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3648 msgid "Justify lines"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3652 msgid "Horizontal text"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3656 msgid "Vertical text"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3660 msgid "Line spacing:"
3661 msgstr ""
3663 #. Text
3664 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3666 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3667 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3668 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3669 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3670 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3671 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3672 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3673 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3674 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3675 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3676 msgid "Text"
3677 msgstr "Teks"
3679 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3680 msgid "Set as default"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3684 msgid "Set text style"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3688 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3692 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3699 "commit changes."
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3703 msgid "Drag to reorder nodes"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3707 msgid "New element node"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3711 msgid "New text node"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3715 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3716 msgid "Duplicate node"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3720 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3724 msgid "Unindent node"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3728 msgid "Indent node"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3732 msgid "Raise node"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3736 msgid "Lower node"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3740 msgid "Delete attribute"
3741 msgstr ""
3743 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3744 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3745 msgid "Attribute name"
3746 msgstr ""
3748 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3749 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3750 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3751 msgid "Set attribute"
3752 msgstr ""
3754 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3756 msgid "Set"
3757 msgstr ""
3759 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3760 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3761 msgid "Attribute value"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3765 msgid "Drag XML subtree"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3769 msgid "New element node..."
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3773 msgid "Cancel"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3777 msgid "Create"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3781 msgid "Create new element node"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Create new text node"
3787 msgstr "Membuat konektor baru"
3789 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3790 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3794 msgid "Change attribute"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Grid _units:"
3800 msgstr "Unit grid"
3802 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3803 #, fuzzy
3804 msgid "_Origin X:"
3805 msgstr "Titik asal X"
3807 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3810 msgid "X coordinate of grid origin"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3814 #, fuzzy
3815 msgid "O_rigin Y:"
3816 msgstr "Titik asal Y"
3818 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3821 msgid "Y coordinate of grid origin"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Spacing _Y:"
3827 msgstr "Spasi Y"
3829 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3831 msgid "Base length of z-axis"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Angle X:"
3839 msgstr "Sudut:"
3841 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3843 msgid "Angle of x-axis"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Angle Z:"
3851 msgstr "Sudut:"
3853 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3855 msgid "Angle of z-axis"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Grid line _color:"
3861 msgstr "Warna Garis bantu"
3863 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3864 msgid "Grid line color"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3868 msgid "Color of grid lines"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Ma_jor grid line color:"
3874 msgstr "Warna utama garis grid"
3876 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3877 msgid "Major grid line color"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3881 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3885 #, fuzzy
3886 msgid "_Major grid line every:"
3887 msgstr "Warna utama garis grid"
3889 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3890 msgid "lines"
3891 msgstr "baris"
3893 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Rectangular grid"
3896 msgstr "Segi empat"
3898 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3899 msgid "Axonometric grid"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Create new grid"
3905 msgstr "Membuat konektor baru"
3907 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3908 msgid "_Enabled"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3912 msgid ""
3913 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3914 "grids."
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3918 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3922 msgid ""
3923 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3924 "will be snapped to"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3928 #, fuzzy
3929 msgid "_Visible"
3930 msgstr "Tutup"
3932 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3933 msgid ""
3934 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3935 "to invisible grids."
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Spacing _X:"
3941 msgstr "Spasi X"
3943 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3945 msgid "Distance between vertical grid lines"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3950 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3954 msgid "_Show dots instead of lines"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3958 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3959 msgstr ""
3961 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3962 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3963 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3964 msgid "UNDEFINED"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3968 #, fuzzy
3969 msgid "grid line"
3970 msgstr "Panduan"
3972 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3973 #, fuzzy
3974 msgid "grid intersection"
3975 msgstr "Pilihan"
3977 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3978 #, fuzzy
3979 msgid "guide"
3980 msgstr "Panduan"
3982 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3983 #, fuzzy
3984 msgid "guide intersection"
3985 msgstr "Pilihan"
3987 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3988 #, fuzzy
3989 msgid "grid-guide intersection"
3990 msgstr "Pilihan"
3992 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3993 #, fuzzy
3994 msgid "cusp node"
3995 msgstr "Tampilkan border kanvas"
3997 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3998 #, fuzzy
3999 msgid "smooth node"
4000 msgstr "Pindahkan %s"
4002 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4003 #, fuzzy
4004 msgid "path"
4005 msgstr "Halaman"
4007 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4008 #, fuzzy
4009 msgid "path intersection"
4010 msgstr "Pilihan"
4012 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4013 #, fuzzy
4014 msgid "bounding box corner"
4015 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4017 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4018 #, fuzzy
4019 msgid "bounding box side"
4020 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4022 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4023 #, fuzzy
4024 msgid "bounding box"
4025 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4027 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4028 #, fuzzy
4029 msgid "page border"
4030 msgstr "Warna batas kanvas"
4032 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4033 #, fuzzy
4034 msgid "line midpoint"
4035 msgstr "Bintang"
4037 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4038 #, fuzzy
4039 msgid "object midpoint"
4040 msgstr "Objek"
4042 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4043 msgid "object rotation center"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4047 #, fuzzy
4048 msgid "handle"
4049 msgstr "Bentuk"
4051 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4052 msgid "bounding box side midpoint"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4056 #, fuzzy
4057 msgid "bounding box midpoint"
4058 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4060 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4061 #, fuzzy
4062 msgid "page corner"
4063 msgstr "Warna batas kanvas"
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4066 msgid "convex hull corner"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4070 msgid "quadrant point"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4074 #, fuzzy
4075 msgid "center"
4076 msgstr "Lisensi"
4078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4079 #, fuzzy
4080 msgid "corner"
4081 msgstr "Tutup"
4083 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4084 msgid "text baseline"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Bounding box corner"
4090 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4092 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4093 msgid "Bounding box midpoint"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4097 msgid "Bounding box side midpoint"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Smooth node"
4103 msgstr "Pindahkan %s"
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Cusp node"
4108 msgstr "baris"
4110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Line midpoint"
4113 msgstr "Bintang"
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Object midpoint"
4118 msgstr "Objek"
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4121 msgid "Object rotation center"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Handle"
4127 msgstr "Sudut:"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Path intersection"
4132 msgstr "Pilihan"
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Guide"
4137 msgstr "Panduan"
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Guide origin"
4142 msgstr "Warna Garis bantu"
4144 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4145 msgid "Convex hull corner"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4149 msgid "Quadrant point"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4153 msgid "Center"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Corner"
4159 msgstr "Tutup"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4162 msgid "Text baseline"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:238
4166 msgid " to "
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/document.cpp:441
4170 #, c-format
4171 msgid "New document %d"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/document.cpp:473
4175 #, c-format
4176 msgid "Memory document %d"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/document.cpp:628
4180 #, c-format
4181 msgid "Unnamed document %d"
4182 msgstr ""
4184 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4185 #: ../src/draw-context.cpp:581
4186 msgid "Path is closed."
4187 msgstr ""
4189 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4190 #: ../src/draw-context.cpp:596
4191 msgid "Closing path."
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/draw-context.cpp:706
4195 msgid "Draw path"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/draw-context.cpp:866
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Creating single dot"
4201 msgstr "Membuat konektor baru"
4203 #: ../src/draw-context.cpp:867
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Create single dot"
4206 msgstr "Membuat konektor baru"
4208 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4209 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4210 #: ../src/dropper-context.cpp:291
4211 #, c-format
4212 msgid " alpha %.3g"
4213 msgstr ""
4215 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4216 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4217 #, c-format
4218 msgid ", averaged with radius %d"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4222 #, c-format
4223 msgid " under cursor"
4224 msgstr ""
4226 #. message, to show in the statusbar
4227 #: ../src/dropper-context.cpp:295
4228 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4232 msgid ""
4233 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4234 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4235 "to copy the color under mouse to clipboard"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/dropper-context.cpp:328
4239 msgid "Set picked color"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4243 msgid ""
4244 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4248 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4252 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4256 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4260 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4264 msgid "Draw calligraphic stroke"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4268 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4272 msgid "Draw eraser stroke"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/event-context.cpp:618
4276 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/event-log.cpp:37
4280 msgid "[Unchanged]"
4281 msgstr ""
4283 #. Edit
4284 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4285 msgid "_Undo"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4289 msgid "_Redo"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4293 msgid "Dependency:"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4297 msgid "  type: "
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4301 msgid "  location: "
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4305 msgid "  string: "
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4309 msgid "  description: "
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4313 msgid " (No preferences)"
4314 msgstr ""
4316 #. This is some filler text, needs to change before relase
4317 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4318 msgid ""
4319 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4320 "span>\n"
4321 "\n"
4322 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4323 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4324 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4328 msgid "Show dialog on startup"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4332 #, c-format
4333 msgid "'%s' working, please wait..."
4334 msgstr ""
4336 #. static int i = 0;
4337 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4338 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4339 msgid ""
4340 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4341 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4345 msgid "an ID was not defined for it."
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4349 msgid "there was no name defined for it."
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4353 msgid "the XML description of it got lost."
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4357 msgid "no implementation was defined for the extension."
4358 msgstr ""
4360 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4361 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4362 msgid "a dependency was not met."
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4366 msgid "Extension \""
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4370 msgid "\" failed to load because "
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4374 #, c-format
4375 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4379 msgid "Name:"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4383 msgid "ID:"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4387 #, fuzzy
4388 msgid "State:"
4389 msgstr "Bintang"
4391 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Loaded"
4394 msgstr "Node"
4396 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4397 msgid "Unloaded"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4401 msgid "Deactivated"
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4405 msgid ""
4406 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4407 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4408 "this extension."
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4412 msgid ""
4413 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4414 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4415 "expected."
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/init.cpp:274
4419 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/init.cpp:288
4423 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4427 "will not be loaded."
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4431 msgid "Adaptive Threshold"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4435 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4436 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4437 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4438 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4439 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4440 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4442 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4443 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4444 msgid "Width"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4448 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4449 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4450 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4451 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4452 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Height"
4455 msgstr "Tinggi"
4457 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4458 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4459 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4460 msgid "Offset"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4464 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4465 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4466 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4470 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4475 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4478 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4479 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4480 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4481 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4488 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4489 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4490 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4492 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4493 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Raster"
4499 msgstr "Halaman"
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4502 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Add Noise"
4508 msgstr "Node"
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4511 msgid "Type"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4515 msgid "Uniform Noise"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4519 msgid "Gaussian Noise"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4523 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4527 msgid "Impulse Noise"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4531 msgid "Laplacian Noise"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4535 msgid "Poisson Noise"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4539 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4543 msgid "Blur"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4554 msgid "Radius"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4563 msgid "Sigma"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4567 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4572 msgid "Channel"
4573 msgstr ""
4575 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4577 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4578 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Layer"
4581 msgstr "Halaman"
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4585 msgid "Red Channel"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4590 msgid "Green Channel"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4595 msgid "Blue Channel"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4600 msgid "Cyan Channel"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4605 msgid "Magenta Channel"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4610 msgid "Yellow Channel"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4615 msgid "Black Channel"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Opacity Channel"
4622 msgstr "_opasitas"
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4626 msgid "Matte Channel"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4630 msgid "Extract specific channel from image."
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4634 msgid "Charcoal"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4638 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4642 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Contrast"
4648 msgstr "Tutup"
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4651 msgid "Adjust"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4655 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4659 msgid "Cycle Colormap"
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4664 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4665 msgid "Amount"
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4669 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4673 msgid "Despeckle"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4677 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4681 msgid "Edge"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4687 msgstr "Terakhir dipilih"
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4690 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4694 msgid "Enhance"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4698 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4702 msgid "Equalize"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4706 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4710 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4711 msgid "Gaussian Blur"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4717 msgid "Factor"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4721 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4725 msgid "Implode"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4731 msgstr "Terakhir dipilih"
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4734 msgid "Level (with Channel)"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4738 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4739 msgid "Black Point"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4744 msgid "White Point"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4749 msgid "Gamma Correction"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4753 msgid ""
4754 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4755 "between the given ranges to the full color range."
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4759 msgid "Level"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4763 msgid ""
4764 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4765 "to the full color range."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Median"
4771 msgstr "_File"
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4774 msgid ""
4775 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4776 "neighborhood."
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4780 msgid "HSB Adjust"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4784 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4785 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4786 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4787 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4788 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4789 msgid "Hue"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4793 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4794 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4795 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4797 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4798 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4799 msgid "Saturation"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4803 msgid "Brightness"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4807 msgid ""
4808 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4812 msgid "Negate"
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4816 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4820 msgid "Normalize"
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4824 msgid ""
4825 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4826 "range of color."
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4830 msgid "Oil Paint"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4834 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4838 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4842 msgid "Raise"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4846 msgid "Raised"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4850 msgid ""
4851 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4852 "appearance."
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4856 msgid "Reduce Noise"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4860 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4861 msgid "Order"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4865 msgid ""
4866 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Resample"
4872 msgstr "Bentuk"
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4875 msgid ""
4876 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Shade"
4882 msgstr "Bentuk"
4884 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4886 msgid "Azimuth"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Elevation"
4893 msgstr "Pilihan"
4895 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4896 msgid "Colored Shading"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4900 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4904 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4908 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Dither"
4914 msgstr "_File"
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4917 msgid ""
4918 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4919 "the original position"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Swirl"
4925 msgstr "Spiral"
4927 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4928 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Degrees"
4931 msgstr "derajat"
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4934 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4935 msgstr ""
4937 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4940 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4941 msgid "Threshold"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4945 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4949 msgid "Unsharp Mask"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4953 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4957 msgid "Wave"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4961 msgid "Amplitude"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4965 msgid "Wavelength"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4969 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4973 msgid "Inset/Outset Halo"
4974 msgstr ""
4976 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4977 msgid "Width in px of the halo"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4981 msgid "Number of steps"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4985 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4989 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4990 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4991 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4992 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4993 msgid "Generate from Path"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4997 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4998 #, fuzzy
4999 msgid "PostScript"
5000 msgstr "Potret"
5002 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5003 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5004 msgid "Restrict to PS level"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5008 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5009 #, fuzzy
5010 msgid "PostScript level 3"
5011 msgstr "Potret"
5013 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5014 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5015 #, fuzzy
5016 msgid "PostScript level 2"
5017 msgstr "Potret"
5019 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5020 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5021 msgid "Export area is whole canvas"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5025 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5026 msgid "Export area is the drawing"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5031 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5032 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5033 msgid "Convert texts to paths"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5037 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5038 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5039 msgid "Rasterize filter effects"
5040 msgstr ""
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5043 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5044 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5045 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5049 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5050 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5051 msgid "Limit export to the object with ID"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5055 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5056 #, fuzzy
5057 msgid "PostScript (*.ps)"
5058 msgstr "Potret"
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5061 #, fuzzy
5062 msgid "PostScript File"
5063 msgstr "Potret"
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5066 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5067 msgid "Encapsulated PostScript"
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5071 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5074 msgstr "Potret"
5076 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Encapsulated PostScript File"
5079 msgstr "Potret"
5081 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5082 msgid "Restrict to PDF version"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5086 msgid "PDF 1.4"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5090 msgid "Export drawing, not page"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5094 msgid "Export canvas"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5098 msgid "EMF Input"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5102 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5106 msgid "Enhanced Metafiles"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5110 msgid "WMF Input"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5114 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5118 msgid "Windows Metafiles"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5122 msgid "EMF Output"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5126 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Enhanced Metafile"
5132 msgstr "Segi empat"
5134 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5135 msgid "Drop Shadow"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5139 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5140 msgid "Blur radius, px"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5144 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5145 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5147 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Opacity, %"
5150 msgstr "_opasitas"
5152 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5153 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Horizontal offset, px"
5156 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5158 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5159 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5160 msgid "Vertical offset, px"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5164 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5165 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5166 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5167 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Filters"
5171 msgstr "_File"
5173 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5174 msgid "Black, blurred drop shadow"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Drop Glow"
5180 msgstr "Warna latar belakang"
5182 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5183 msgid "White, blurred drop glow"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Bundled"
5189 msgstr "Node"
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5192 msgid "Personal"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5196 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5200 msgid "Snow crest"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5204 msgid "Drift Size"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5208 msgid "Snow has fallen on object"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5212 #, c-format
5213 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5217 msgid "GIMP Gradients"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5221 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5225 msgid "Gradients used in GIMP"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5229 msgid "Grid"
5230 msgstr "Grid"
5232 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5233 msgid "Line Width"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5237 msgid "Horizontal Spacing"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5241 msgid "Vertical Spacing"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5245 msgid "Horizontal Offset"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5249 msgid "Vertical Offset"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5253 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5254 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5255 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5256 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5257 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5258 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5259 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5260 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5261 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5262 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5263 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5264 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5265 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5266 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5267 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5269 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5270 msgid "Render"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5274 msgid "Draw a path which is a grid"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5278 msgid "JavaFX Output"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5282 msgid "JavaFX (*.fx)"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5286 msgid "JavaFX Raytracer File"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5290 msgid "LaTeX Print"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5294 msgid "LaTeX Output"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5298 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5302 msgid "LaTeX PSTricks File"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5306 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5310 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5314 msgid "OpenDocument drawing file"
5315 msgstr ""
5317 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5318 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5319 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5320 msgid "media box"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5324 msgid "crop box"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5328 msgid "trim box"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5332 msgid "bleed box"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5336 msgid "art box"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Select page:"
5342 msgstr "Pilihan"
5344 #. Display total number of pages
5345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5346 #, c-format
5347 msgid "out of %i"
5348 msgstr ""
5350 #. Crop settings
5351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5352 msgid "Clip to:"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Page settings"
5358 msgstr "Orientasi kanvas"
5360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5361 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5365 msgid ""
5366 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5367 "and slow performance."
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5371 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5372 msgid "rough"
5373 msgstr ""
5375 #. Text options
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5377 msgid "Text handling:"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5382 msgid "Import text as text"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5386 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5390 msgid "Embed images"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5394 msgid "Import settings"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5398 msgid "PDF Import Settings"
5399 msgstr ""
5401 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5402 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5404 msgid "pdfinput|medium"
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5408 #, fuzzy
5409 msgid "fine"
5410 msgstr "Lisensi"
5412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5413 msgid "very fine"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5417 msgid "PDF Input"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5421 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5425 msgid "Adobe Portable Document Format"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5429 msgid "AI Input"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5433 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5437 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5441 msgid "PovRay Output"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5445 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5449 msgid "PovRay Raytracer File"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5453 msgid "SVG Input"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5459 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5461 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5462 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5466 #, fuzzy
5467 msgid "SVG Output Inkscape"
5468 msgstr "%s - Inkscape"
5470 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5471 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5475 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5479 msgid "SVG Output"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5483 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5487 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5491 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5492 msgid "SVGZ Input"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5496 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5497 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5498 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5502 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5506 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5507 msgid "SVGZ Output"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5511 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5512 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5513 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5517 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5521 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5525 msgid "Windows 32-bit Print"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5529 msgid "WPG Input"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5533 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5537 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5541 msgid "Live preview"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5545 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5546 msgstr ""
5548 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5549 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5550 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5551 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5552 #: ../src/extension/system.cpp:104
5553 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5554 msgstr ""
5556 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5557 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5558 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5559 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5560 #: ../src/file.cpp:157
5561 msgid "default.svg"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5565 #, c-format
5566 msgid "Failed to load the requested file %s"
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/file.cpp:274
5570 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/file.cpp:280
5574 #, c-format
5575 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/file.cpp:309
5579 msgid "Document reverted."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/file.cpp:311
5583 msgid "Document not reverted."
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/file.cpp:461
5587 msgid "Select file to open"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/file.cpp:548
5591 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/file.cpp:553
5595 #, c-format
5596 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5597 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5598 msgstr[0] ""
5600 #: ../src/file.cpp:558
5601 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/file.cpp:587
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5608 "caused by an unknown filename extension."
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5612 msgid "Document not saved."
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/file.cpp:595
5616 #, c-format
5617 msgid "File %s could not be saved."
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/file.cpp:609
5621 msgid "Document saved."
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300
5625 #, c-format
5626 msgid "drawing%s"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/file.cpp:756
5630 #, c-format
5631 msgid "drawing-%d%s"
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/file.cpp:775
5635 msgid "Select file to save a copy to"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/file.cpp:777
5639 msgid "Select file to save to"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/file.cpp:857
5643 msgid "No changes need to be saved."
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/file.cpp:874
5647 msgid "Saving document..."
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/file.cpp:1033
5651 msgid "Import"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/file.cpp:1083
5655 msgid "Select file to import"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315
5659 msgid "Select file to export to"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/file.cpp:1347
5663 #, c-format
5664 msgid "Error saving a temporary copy"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/file.cpp:1367
5668 msgid "Open Clip Art Login"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/file.cpp:1393
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5675 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5676 "didn't forget to choose a license."
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/file.cpp:1414
5680 msgid "Document exported..."
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265
5684 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5688 msgid "Blend"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5692 msgid "Color Matrix"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5696 msgid "Component Transfer"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Composite"
5702 msgstr "Ukuran kanvas"
5704 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5705 msgid "Convolve Matrix"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5709 msgid "Diffuse Lighting"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5713 msgid "Displacement Map"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5717 msgid "Flood"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Image"
5723 msgstr "Halaman"
5725 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Merge"
5728 msgstr "Pesan"
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5731 msgid "Specular Lighting"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Tile"
5737 msgstr "_File"
5739 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Turbulence"
5742 msgstr "Toleransi"
5744 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5745 msgid "Source Graphic"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5749 msgid "Source Alpha"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Background Image"
5755 msgstr "Warna latar belakang"
5757 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Background Alpha"
5760 msgstr "Warna latar belakang"
5762 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5763 msgid "Fill Paint"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Stroke Paint"
5769 msgstr "Bintang"
5771 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5772 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5773 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5774 msgid "filterBlendMode|Normal"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5778 msgid "Multiply"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5782 msgid "Screen"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Darken"
5788 msgstr "Tanda"
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5791 msgid "Lighten"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Matrix"
5797 msgstr "Tanda"
5799 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Saturate"
5802 msgstr "Bagi"
5804 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Hue Rotate"
5807 msgstr "_Rotasi"
5809 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5810 msgid "Luminance to Alpha"
5811 msgstr ""
5813 #. File
5814 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5815 msgid "Default"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5819 msgid "Over"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5823 msgid "In"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5827 msgid "Out"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5831 msgid "Atop"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5835 msgid "XOR"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5839 msgid "Arithmetic"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5843 msgid "Identity"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5847 msgid "Table"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Discrete"
5853 msgstr "Bagi"
5855 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Linear"
5858 msgstr "Lisensi"
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5861 msgid "Gamma"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5865 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5866 msgid "Duplicate"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5870 msgid "Wrap"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5875 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5882 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5883 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5884 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5885 msgid "None"
5886 msgstr "Tidak ada"
5888 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5889 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5890 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5891 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5892 msgid "Red"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5896 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5899 msgid "Green"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5903 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5906 msgid "Blue"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5910 msgid "Alpha"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Erode"
5916 msgstr "Node"
5918 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Dilate"
5921 msgstr "_File"
5923 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5924 msgid "Fractal Noise"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5928 msgid "Distant Light"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Point Light"
5934 msgstr "Sejajar"
5936 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5937 msgid "Spot Light"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/flood-context.cpp:246
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Visible Colors"
5943 msgstr "Tutup"
5945 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5947 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5948 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5949 msgid "Lightness"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5953 msgid "Small"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/flood-context.cpp:266
5957 msgid "Medium"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Large"
5963 msgstr "Halaman"
5965 #: ../src/flood-context.cpp:469
5966 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/flood-context.cpp:509
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5973 msgid_plural ""
5974 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5975 msgstr[0] ""
5977 #: ../src/flood-context.cpp:513
5978 #, c-format
5979 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5980 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5981 msgstr[0] ""
5983 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5984 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5988 msgid ""
5989 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5990 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5994 msgid "Fill bounded area"
5995 msgstr ""
5997 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5998 msgid "Set style on object"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6002 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6006 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6007 msgstr ""
6009 #. POINT_LG_BEGIN
6010 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6011 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6015 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6019 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6023 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6024 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6028 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6029 msgstr ""
6031 #. POINT_RG_FOCUS
6032 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6033 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6034 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6035 msgstr ""
6037 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%s selected"
6041 msgstr "Terakhir dipilih"
6043 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6044 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6045 #, c-format
6046 msgid " out of %d gradient handle"
6047 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6048 msgstr[0] ""
6050 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6051 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6052 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid " on %d selected object"
6055 msgid_plural " on %d selected objects"
6056 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6058 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6059 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6063 msgid_plural ""
6064 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6065 msgstr[0] ""
6067 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6068 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6069 #, c-format
6070 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6071 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6072 msgstr[0] ""
6074 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6075 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6076 #, c-format
6077 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6078 msgid_plural ""
6079 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6080 msgstr[0] ""
6082 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6084 msgid "Add gradient stop"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6088 msgid "Simplify gradient"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6092 msgid "Create default gradient"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6096 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6100 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6104 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6108 msgid "Invert gradient"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6112 #, c-format
6113 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6114 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6115 msgstr[0] ""
6117 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6118 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6122 msgid "Merge gradient handles"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6126 msgid "Move gradient handle"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6130 msgid "Delete gradient stop"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6137 "+Alt</b> to delete stop"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6141 msgid " (stroke)"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6148 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6155 "separate focus"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6162 "separate"
6163 msgid_plural ""
6164 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6165 "separate"
6166 msgstr[0] ""
6168 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6169 msgid "Move gradient handle(s)"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6173 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6177 msgid "Delete gradient stop(s)"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6181 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6182 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6184 msgid "Unit"
6185 msgstr ""
6187 #. Add the units menu.
6188 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6191 msgid "Units"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/helper/units.cpp:38
6195 msgid "Point"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6199 msgid "pt"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6203 msgid "Points"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/helper/units.cpp:38
6207 msgid "Pt"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/helper/units.cpp:39
6211 msgid "Pica"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/helper/units.cpp:39
6215 msgid "pc"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/helper/units.cpp:39
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Picas"
6221 msgstr "Halaman"
6223 #: ../src/helper/units.cpp:39
6224 msgid "Pc"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:40
6228 msgid "Pixel"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6235 msgid "px"
6236 msgstr "px"
6238 #: ../src/helper/units.cpp:40
6239 msgid "Pixels"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/helper/units.cpp:40
6243 msgid "Px"
6244 msgstr ""
6246 #. You can add new elements from this point forward
6247 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6248 msgid "Percent"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6252 msgid "%"
6253 msgstr "%"
6255 #: ../src/helper/units.cpp:42
6256 msgid "Percents"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/helper/units.cpp:43
6260 msgid "Millimeter"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6264 msgid "mm"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/helper/units.cpp:43
6268 msgid "Millimeters"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/helper/units.cpp:44
6272 msgid "Centimeter"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/helper/units.cpp:44
6276 msgid "cm"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/helper/units.cpp:44
6280 msgid "Centimeters"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:45
6284 msgid "Meter"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:45
6288 msgid "m"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:45
6292 msgid "Meters"
6293 msgstr ""
6295 #. no svg_unit
6296 #: ../src/helper/units.cpp:46
6297 msgid "Inch"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:46
6301 msgid "in"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/helper/units.cpp:46
6305 msgid "Inches"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/helper/units.cpp:47
6309 msgid "Foot"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/helper/units.cpp:47
6313 msgid "ft"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/helper/units.cpp:47
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Feet"
6319 msgstr "Teks"
6321 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6322 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6323 #: ../src/helper/units.cpp:50
6324 msgid "Em square"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/helper/units.cpp:50
6328 msgid "em"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/helper/units.cpp:50
6332 msgid "Em squares"
6333 msgstr ""
6335 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6336 #: ../src/helper/units.cpp:52
6337 msgid "Ex square"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:52
6341 msgid "ex"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:52
6345 msgid "Ex squares"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/inkscape.cpp:328
6349 msgid "Autosaving documents..."
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/inkscape.cpp:399
6353 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6357 #, c-format
6358 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/inkscape.cpp:424
6362 msgid "Autosave complete."
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/inkscape.cpp:655
6366 msgid "Untitled document"
6367 msgstr ""
6369 #. Show nice dialog box
6370 #: ../src/inkscape.cpp:685
6371 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/inkscape.cpp:686
6375 msgid ""
6376 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6377 "locations:\n"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/inkscape.cpp:687
6381 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6382 msgstr ""
6384 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6385 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6386 #: ../src/interface.cpp:828
6387 msgid "Commands Bar"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/interface.cpp:828
6391 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/interface.cpp:830
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Snap Controls Bar"
6397 msgstr "Bintang"
6399 #: ../src/interface.cpp:830
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Show or hide the snapping controls"
6402 msgstr "Tampilkan grid"
6404 #: ../src/interface.cpp:832
6405 msgid "Tool Controls Bar"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/interface.cpp:832
6409 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/interface.cpp:834
6413 msgid "_Toolbox"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/interface.cpp:834
6417 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/interface.cpp:840
6421 msgid "_Palette"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/interface.cpp:840
6425 msgid "Show or hide the color palette"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/interface.cpp:842
6429 msgid "_Statusbar"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/interface.cpp:842
6433 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/interface.cpp:912
6437 #, c-format
6438 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/interface.cpp:951
6442 msgid "Open _Recent"
6443 msgstr ""
6445 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6446 #: ../src/interface.cpp:1052
6447 #, c-format
6448 msgid "Enter group #%s"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/interface.cpp:1063
6452 msgid "Go to parent"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240
6456 #: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Drop color"
6459 msgstr "Warna latar belakang"
6461 #: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Drop color on gradient"
6464 msgstr "Warna latar belakang"
6466 #: ../src/interface.cpp:1356
6467 msgid "Could not parse SVG data"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/interface.cpp:1395
6471 msgid "Drop SVG"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/interface.cpp:1451
6475 msgid "Drop bitmap image"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/interface.cpp:1543
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6482 "you want to replace it?</span>\n"
6483 "\n"
6484 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6488 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6489 msgid "Replace"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6493 #, c-format
6494 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/io/sys.cpp:444
6498 #, c-format
6499 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6503 #, c-format
6504 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/io/sys.cpp:623
6508 #, c-format
6509 msgid "Invalid program name: %s"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6513 #, c-format
6514 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6518 #, c-format
6519 msgid "Invalid string in environment: %s"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/io/sys.cpp:705
6523 #, c-format
6524 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/io/sys.cpp:918
6528 #, c-format
6529 msgid "Invalid working directory: %s"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/io/sys.cpp:986
6533 #, c-format
6534 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/knot.cpp:431
6538 msgid "Node or handle drag canceled."
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/knotholder.cpp:134
6542 msgid "Change handle"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/knotholder.cpp:213
6546 msgid "Move handle"
6547 msgstr ""
6549 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6550 #: ../src/knotholder.cpp:234
6551 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/knotholder.cpp:237
6555 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/knotholder.cpp:240
6559 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Master"
6565 msgstr "Halaman"
6567 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6568 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6572 msgid "Dockbar style"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6576 msgid "Dockbar style to show items on it"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Floating"
6583 msgstr "baris"
6585 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6586 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Default title"
6592 msgstr "Satuan standar"
6594 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6595 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6599 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6603 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Float X"
6609 msgstr "baris"
6611 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6612 msgid "X coordinate for a floating dock"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Float Y"
6618 msgstr "baris"
6620 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6621 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6625 #, c-format
6626 msgid "Dock #%d"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Orientation"
6632 msgstr "Orientasi kanvas"
6634 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6635 msgid "Orientation of the docking item"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6639 msgid "Resizable"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6643 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6647 msgid "Item behavior"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6651 msgid ""
6652 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6653 "locked, etc.)"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Locked"
6659 msgstr "Node"
6661 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6662 msgid ""
6663 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6667 msgid "Preferred width"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6671 msgid "Preferred width for the dock item"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Preferred height"
6677 msgstr "Tinggi"
6679 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6680 msgid "Preferred height for the dock item"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6687 "some other compound dock object."
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6694 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6698 #, c-format
6699 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6700 msgstr ""
6702 #. UnLock menuitem
6703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6704 msgid "UnLock"
6705 msgstr ""
6707 #. Hide menuitem.
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Hide"
6711 msgstr "Panduan"
6713 #. Lock menuitem
6714 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6715 msgid "Lock"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6719 #, c-format
6720 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6724 msgid "Iconify"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6728 msgid "Iconify this dock"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Close"
6734 msgstr "Tutup"
6736 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6737 msgid "Close this dock"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6741 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6742 msgid "Controlling dock item"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6746 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6750 msgid "Default title for newly created floating docks"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6754 msgid ""
6755 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6756 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6760 msgid "Switcher Style"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6764 msgid "Switcher buttons style"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Expand direction"
6770 msgstr "Pilihan"
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6773 msgid ""
6774 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6775 "given direction"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6782 "item with that name (%p)."
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6789 "named controller."
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6794 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6795 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6796 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
6797 msgid "Page"
6798 msgstr "Halaman"
6800 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6801 msgid "The index of the current page"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6805 msgid "Name"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6809 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6813 msgid "Long name"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6817 msgid "Human readable name for the dock object"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6821 msgid "Stock Icon"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6825 msgid "Stock icon for the dock object"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6829 msgid "Pixbuf Icon"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6833 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6837 msgid "Dock master"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6841 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6845 #, c-format
6846 msgid ""
6847 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6848 "hasn't implemented this method"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6852 #, c-format
6853 msgid ""
6854 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6855 "crash"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6859 #, c-format
6860 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6864 #, c-format
6865 msgid ""
6866 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Position"
6872 msgstr "_Rotasi"
6874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6875 msgid "Position of the divider in pixels"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6879 msgid "Sticky"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6883 msgid ""
6884 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6885 "the host is redocked"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6889 msgid "Host"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6893 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6897 msgid "Next placement"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6901 msgid ""
6902 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6903 "to us"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6907 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6911 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Floating Toplevel"
6917 msgstr "baris"
6919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6920 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6924 #, fuzzy
6925 msgid "X-Coordinate"
6926 msgstr "Koordinat kursor"
6928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6929 msgid "X coordinate for dock when floating"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Y-Coordinate"
6935 msgstr "Koordinat kursor"
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6938 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6942 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6946 #, c-format
6947 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6954 "parent %p"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6958 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6962 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6966 msgid "doEffect stack test"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6970 msgid "Angle bisector"
6971 msgstr ""
6973 #. TRANSLATORS: boolean operations
6974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Boolops"
6977 msgstr "Tutup"
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6980 msgid "Circle (by center and radius)"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6984 msgid "Circle by 3 points"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6988 msgid "Dynamic stroke"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Lattice Deformation"
6994 msgstr "_Rotasi"
6996 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Line Segment"
6999 msgstr "Terakhir dipilih"
7001 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7002 msgid "Mirror symmetry"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7006 msgid "Parallel"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Path length"
7012 msgstr "Orientasi kanvas"
7014 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7015 msgid "Perpendicular bisector"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Perspective path"
7021 msgstr "Halaman"
7023 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Rotate copies"
7026 msgstr "Halaman"
7028 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7029 msgid "Recursive skeleton"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7033 msgid "Tangent to curve"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7037 msgid "Text label"
7038 msgstr ""
7040 #. 0.46
7041 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Bend"
7044 msgstr "Warna latar belakang"
7046 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Gears"
7049 msgstr "_Clear"
7051 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Pattern Along Path"
7054 msgstr "Halaman"
7056 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7057 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7058 msgid "Stitch Sub-Paths"
7059 msgstr ""
7061 #. 0.47
7062 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7063 msgid "VonKoch"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7067 msgid "Knot"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Construct grid"
7073 msgstr "Tutup"
7075 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7076 msgid "Spiro spline"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Envelope Deformation"
7082 msgstr "_Rotasi"
7084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7085 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7089 msgid "Hatches (rough)"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Sketch"
7095 msgstr "Bintang"
7097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Ruler"
7100 msgstr "baris"
7102 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Is visible?"
7105 msgstr "Tutup"
7107 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7108 msgid ""
7109 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7110 "disabled on canvas"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7114 msgid "No effect"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7118 #, c-format
7119 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7123 #, c-format
7124 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7128 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Bend path"
7134 msgstr "Halaman"
7136 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7137 msgid "Path along which to bend the original path"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7141 msgid "Width of the path"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7145 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7146 msgid "Width in units of length"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7150 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7154 msgid "Original path is vertical"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7158 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7162 msgid "Size X"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7166 msgid "The size of the grid in X direction."
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7170 msgid "Size Y"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7174 msgid "The size of the grid in Y direction."
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Stitch path"
7180 msgstr "Bintang"
7182 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7183 msgid "The path that will be used as stitch."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7187 msgid "Number of paths"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7191 msgid "The number of paths that will be generated."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7195 msgid "Start edge variance"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7199 msgid ""
7200 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7201 "& outside the guide path"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7205 msgid "Start spacing variance"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7209 msgid ""
7210 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7211 "& forth along the guide path"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7215 msgid "End edge variance"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7219 msgid ""
7220 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7221 "outside the guide path"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7225 msgid "End spacing variance"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7229 msgid ""
7230 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7231 "forth along the guide path"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7235 msgid "Scale width"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7239 msgid "Scale the width of the stitch path"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7243 msgid "Scale width relative to length"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7247 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Top bend path"
7253 msgstr "Halaman"
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7256 msgid "Top path along which to bend the original path"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Right bend path"
7262 msgstr "Halaman"
7264 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7265 msgid "Right path along which to bend the original path"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Bottom bend path"
7271 msgstr "Halaman"
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7274 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Left bend path"
7280 msgstr "Halaman"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7283 msgid "Left path along which to bend the original path"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7287 msgid "Enable left & right paths"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7291 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Enable top & bottom paths"
7297 msgstr "Bintang"
7299 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7300 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Teeth"
7306 msgstr "Teks"
7308 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7309 msgid "The number of teeth"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7313 msgid "Phi"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7317 msgid ""
7318 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7319 "contact."
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7323 msgid "Trajectory"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7327 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7332 msgid "Steps"
7333 msgstr "Langkah"
7335 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7336 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7340 msgid "Equidistant spacing"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7344 msgid ""
7345 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7346 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7347 "trajectory path."
7348 msgstr ""
7350 #. initialise your parameters here:
7351 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Interruption width"
7354 msgstr "Pilihan"
7356 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7357 msgid "Size of hidden region of lower string"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7361 msgid "unit of stroke width"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7365 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7369 msgid "add stroke width to interruption size"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7373 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7377 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7381 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Switcher size"
7387 msgstr "Ukuran kanvas"
7389 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7390 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7394 msgid "Crossing Signs"
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7398 msgid "Crossings signs"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7402 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7406 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Single"
7409 msgstr "Sudut:"
7411 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7412 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7413 msgid "Single, stretched"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7417 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7418 msgid "Repeated"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7422 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7423 msgid "Repeated, stretched"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Pattern source"
7429 msgstr "Halaman"
7431 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7432 msgid "Path to put along the skeleton path"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Pattern copies"
7438 msgstr "Halaman"
7440 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7441 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7445 msgid "Width of the pattern"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7449 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Spacing"
7455 msgstr "Spasi X"
7457 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7458 #, no-c-format
7459 msgid ""
7460 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7461 "limited to -90% of pattern width."
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7465 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7466 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7467 msgid "Normal offset"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7471 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7472 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7473 msgid "Tangential offset"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7477 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7481 msgid ""
7482 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7483 "height"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7487 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7489 msgid "Pattern is vertical"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7493 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7497 msgid "Fuse nearby ends"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7501 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7505 msgid "Frequency randomness"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7509 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7513 msgid "Growth"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7517 msgid "Growth of distance between hatches."
7518 msgstr ""
7520 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7521 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7522 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7526 msgid ""
7527 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7528 "1=default"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7532 msgid "1st side, out"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7536 msgid ""
7537 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7538 "1=default"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7542 msgid "2nd side, in"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7546 msgid ""
7547 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7548 "1=default"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7552 msgid "2nd side, out"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7556 msgid ""
7557 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7558 "1=default"
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7562 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7566 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7570 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7571 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7572 msgid "2nd side"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7576 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7580 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7584 msgid ""
7585 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7586 "boundary."
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7590 msgid ""
7591 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7592 "the boundary."
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7596 msgid "Variance: 1st side"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7600 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7604 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7605 msgstr ""
7607 #.
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Generate thick/thin path"
7611 msgstr "Pilihan"
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7614 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Bend hatches"
7620 msgstr "Halaman"
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7623 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7627 msgid "Thickness: at 1st side"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7631 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7635 msgid "at 2nd side"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7639 msgid "Width at 'top' halfturns"
7640 msgstr ""
7642 #.
7643 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7644 msgid "from 2nd to 1st side"
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7648 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7649 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7653 msgid "from 1st to 2nd side"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7657 msgid "Hatches width and dir"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7661 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7662 msgstr ""
7664 #.
7665 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7667 msgid "Global bending"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7671 msgid ""
7672 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7673 "amount"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7677 msgid "Left"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Right"
7683 msgstr "Tinggi"
7685 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Both"
7688 msgstr "Kotak"
7690 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Start"
7693 msgstr "Bintang"
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7696 msgid "End"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Mark distance"
7702 msgstr "Jarak snap"
7704 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7705 msgid "Distance between successive ruler marks"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7709 msgid "Major length"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7713 msgid "Length of major ruler marks"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Minor length"
7719 msgstr "Pilihan"
7721 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7722 msgid "Length of minor ruler marks"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7726 msgid "Major steps"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7730 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7734 msgid "Shift marks by"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7738 msgid "Shift marks by this many steps"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Mark direction"
7744 msgstr "Pilihan"
7746 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7747 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7751 msgid "Offset of first mark"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Border marks"
7757 msgstr "Warna batas"
7759 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7760 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7761 msgstr ""
7763 #. initialise your parameters here:
7764 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7765 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Strokes"
7768 msgstr "Bintang"
7770 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7771 msgid "Draw that many approximating strokes"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7775 msgid "Max stroke length"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7779 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7783 msgid "Stroke length variation"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7787 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7791 msgid "Max. overlap"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7795 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7799 msgid "Overlap variation"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7803 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7807 msgid "Max. end tolerance"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7811 msgid ""
7812 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7813 "to maximum length)"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7817 msgid "Average offset"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7821 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7825 msgid "Max. tremble"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7829 msgid "Maximum tremble magnitude"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7833 msgid "Tremble frequency"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7837 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Construction lines"
7843 msgstr "Pilihan"
7845 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7846 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7850 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7851 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7852 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7853 msgid "Scale"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7857 msgid ""
7858 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7859 "5*offset)"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7863 msgid "Max. length"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7867 msgid "Maximum length of construction lines"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7871 msgid "Length variation"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7875 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7879 msgid "Placement randomness"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7883 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7887 msgid "k_min"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7891 msgid "min curvature"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7895 msgid "k_max"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7899 msgid "max curvature"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7903 msgid "Nb of generations"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7907 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Generating path"
7913 msgstr "Pilihan"
7915 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7916 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7920 msgid "Use uniform transforms only"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7924 msgid ""
7925 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7926 "(otherwise, they define a general transform)."
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7930 msgid "Draw all generations"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7934 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7935 msgstr ""
7937 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7938 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7939 msgid "Reference segment"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7943 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7944 msgstr ""
7946 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7947 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7948 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7949 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7950 msgid "Max complexity"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7954 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7958 msgid "Change bool parameter"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7962 msgid "Change enumeration parameter"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7966 msgid "Change scalar parameter"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7970 msgid "Edit on-canvas"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Copy path"
7976 msgstr "Bintang"
7978 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Paste path"
7981 msgstr "Halaman"
7983 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Link to path"
7986 msgstr "Bintang"
7988 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7989 msgid "Paste path parameter"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7993 msgid "Link path parameter to path"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7997 msgid "Change point parameter"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8001 msgid "Change random parameter"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8005 msgid "Change text parameter"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8009 msgid "Change unit parameter"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8013 #, c-format
8014 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8018 #, c-format
8019 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/main.cpp:264
8023 msgid "Print the Inkscape version number"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/main.cpp:269
8027 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/main.cpp:274
8031 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/main.cpp:279
8035 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8039 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8040 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8041 msgid "FILENAME"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/main.cpp:284
8045 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/main.cpp:289
8049 msgid "Export document to a PNG file"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/main.cpp:294
8053 msgid ""
8054 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8055 "EPS/PDF (default 90)"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8059 msgid "DPI"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/main.cpp:299
8063 msgid ""
8064 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8065 "corner)"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/main.cpp:300
8069 msgid "x0:y0:x1:y1"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/main.cpp:304
8073 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/main.cpp:309
8077 msgid "Exported area is the entire canvas"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:314
8081 msgid ""
8082 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8083 "user units)"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/main.cpp:319
8087 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/main.cpp:320
8091 msgid "WIDTH"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/main.cpp:324
8095 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/main.cpp:325
8099 msgid "HEIGHT"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:329
8103 msgid "The ID of the object to export"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8107 msgid "ID"
8108 msgstr ""
8110 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8111 #. See "man inkscape" for details.
8112 #: ../src/main.cpp:336
8113 msgid ""
8114 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/main.cpp:341
8118 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/main.cpp:346
8122 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/main.cpp:347
8126 msgid "COLOR"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/main.cpp:351
8130 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/main.cpp:352
8134 msgid "VALUE"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/main.cpp:356
8138 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main.cpp:361
8142 msgid "Export document to a PS file"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main.cpp:366
8146 msgid "Export document to an EPS file"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/main.cpp:371
8150 msgid "Export document to a PDF file"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/main.cpp:377
8154 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main.cpp:383
8158 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/main.cpp:388
8162 msgid ""
8163 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8164 "PDF)"
8165 msgstr ""
8167 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8168 #: ../src/main.cpp:394
8169 msgid ""
8170 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8171 "query-id"
8172 msgstr ""
8174 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8175 #: ../src/main.cpp:400
8176 msgid ""
8177 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8178 "query-id"
8179 msgstr ""
8181 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8182 #: ../src/main.cpp:406
8183 msgid ""
8184 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8185 "id"
8186 msgstr ""
8188 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8189 #: ../src/main.cpp:412
8190 msgid ""
8191 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8192 "id"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/main.cpp:417
8196 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/main.cpp:422
8200 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8201 msgstr ""
8203 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8204 #: ../src/main.cpp:428
8205 msgid "Print out the extension directory and exit"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/main.cpp:433
8209 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/main.cpp:438
8213 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/main.cpp:443
8217 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/main.cpp:444
8221 msgid "VERB-ID"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/main.cpp:448
8225 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/main.cpp:449
8229 msgid "OBJECT-ID"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:453
8233 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8237 msgid ""
8238 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8239 "\n"
8240 "Available options:"
8241 msgstr ""
8243 #. ## Add a menu for clear()
8244 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8245 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8246 msgid "_File"
8247 msgstr "_File"
8249 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8250 msgid "_New"
8251 msgstr ""
8253 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8254 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8255 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8256 msgid "_Edit"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8260 msgid "Paste Si_ze"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8264 msgid "Clo_ne"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8268 msgid "_View"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8272 #, fuzzy
8273 msgid "_Zoom"
8274 msgstr "Perbesar/perkecil"
8276 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8277 msgid "_Display mode"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8281 msgid "Show/Hide"
8282 msgstr ""
8284 #. Not quite ready to be in the menus.
8285 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8286 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8287 msgid "_Layer"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8291 msgid "_Object"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8295 msgid "Cli_p"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Mas_k"
8301 msgstr "Tanda"
8303 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8304 msgid "Patter_n"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8308 msgid "_Path"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8312 msgid "_Text"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Filter_s"
8318 msgstr "_File"
8320 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8321 msgid "Exte_nsions"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8325 msgid "Whiteboa_rd"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8329 msgid "_Help"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8333 msgid "Tutorials"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/node-context.cpp:223
8337 msgid ""
8338 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8339 "+Alt</b>: move along handles"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/node-context.cpp:224
8343 msgid ""
8344 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/node-context.cpp:225
8348 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Stamp"
8354 msgstr "Bintang"
8356 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Move nodes vertically"
8359 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8361 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Move nodes horizontally"
8364 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8366 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8367 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Move nodes"
8370 msgstr "Pindahkan %s"
8372 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8373 msgid ""
8374 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8375 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Align nodes"
8381 msgstr "baris"
8383 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Distribute nodes"
8386 msgstr "Bagi"
8388 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8389 msgid "Add nodes"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8393 msgid "Add node"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8397 msgid "Break path"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8401 msgid "Close subpath"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8405 msgid "Join nodes"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8409 msgid "Close subpath by segment"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8413 msgid "Join nodes by segment"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8417 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8421 msgid "Delete nodes"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8425 msgid "Delete nodes preserving shape"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8429 msgid ""
8430 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8431 "segments."
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8435 msgid "Cannot find path between nodes."
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8439 msgid "Delete segment"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8443 msgid "Change segment type"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8447 msgid "Change node type"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8451 msgid "Delete node"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Retract handle"
8457 msgstr "Segi empat"
8459 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8460 msgid "Move node handle"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8467 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8468 "handles"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8472 msgid "Rotate nodes"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8476 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8480 msgid "Scale nodes"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Flip nodes"
8486 msgstr "baris"
8488 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8489 msgid ""
8490 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8491 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8492 msgstr ""
8494 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8495 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8496 msgid "end node"
8497 msgstr ""
8499 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8500 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8501 msgid "cusp"
8502 msgstr ""
8504 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8505 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8506 msgid "smooth"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8510 #, fuzzy
8511 msgid "auto"
8512 msgstr "Tata letak"
8514 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8515 msgid "symmetric"
8516 msgstr ""
8518 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8519 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8520 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8524 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8528 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8532 msgid ""
8533 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8534 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8535 "rotate"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8539 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8543 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8547 #, c-format
8548 msgid ""
8549 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8550 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8551 msgid_plural ""
8552 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8553 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8554 msgstr[0] ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8557 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8561 #, c-format
8562 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8563 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8564 msgstr[0] ""
8566 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8570 msgid_plural ""
8571 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8572 msgstr[0] ""
8574 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8575 #, c-format
8576 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8577 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8578 msgstr[0] ""
8580 #: ../src/object-edit.cpp:439
8581 msgid ""
8582 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8583 "vertical radius the same"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/object-edit.cpp:443
8587 msgid ""
8588 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8589 "horizontal radius the same"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8593 msgid ""
8594 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8595 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8599 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8600 msgid ""
8601 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8602 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8606 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8607 msgid ""
8608 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8609 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/object-edit.cpp:709
8613 msgid "Move the box in perspective"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:927
8617 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/object-edit.cpp:930
8621 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/object-edit.cpp:933
8625 msgid ""
8626 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8627 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8628 "segment"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/object-edit.cpp:937
8632 msgid ""
8633 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8634 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8635 "segment"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8639 msgid ""
8640 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8641 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8645 msgid ""
8646 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8647 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8648 "randomize"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8652 msgid ""
8653 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8654 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8658 msgid ""
8659 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8660 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8664 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8668 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8674 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8676 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8677 msgid "Combining paths..."
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8681 msgid "Combine"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8685 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8689 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8693 msgid "Breaking apart paths..."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8697 msgid "Break apart"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8701 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8705 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8709 msgid "Converting objects to paths..."
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8713 msgid "Object to path"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8717 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8721 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8725 msgid "Reversing paths..."
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8729 msgid "Reverse path"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8733 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8737 msgid "Continuing selected path"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8741 msgid "Creating new path"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8745 msgid "Appending to selected path"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8749 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8753 msgid "Drawing a freehand path"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8757 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8758 msgstr ""
8760 #. Write curves to object
8761 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8762 msgid "Finishing freehand"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8766 msgid "Drawing cancelled"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8770 msgid ""
8771 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8772 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8776 msgid "Finishing freehand sketch"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:665
8780 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/pen-context.cpp:675
8784 msgid ""
8785 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8792 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8796 #, c-format
8797 msgid ""
8798 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8799 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8806 "angle"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8813 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8820 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Drawing finished"
8826 msgstr "Gambar"
8828 #: ../src/persp3d.cpp:335
8829 msgid "Toggle vanishing point"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/persp3d.cpp:346
8833 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/preferences.cpp:101
8837 msgid ""
8838 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8839 msgstr ""
8841 #. the creation failed
8842 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8843 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8844 #: ../src/preferences.cpp:116
8845 #, c-format
8846 msgid "Cannot create profile directory %s."
8847 msgstr ""
8849 #. The profile dir is not actually a directory
8850 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8851 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8852 #: ../src/preferences.cpp:134
8853 #, c-format
8854 msgid "%s is not a valid directory."
8855 msgstr ""
8857 #. The write failed.
8858 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8859 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8860 #: ../src/preferences.cpp:145
8861 #, c-format
8862 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8863 msgstr ""
8865 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8866 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8867 #: ../src/preferences.cpp:163
8868 #, c-format
8869 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8870 msgstr ""
8872 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8873 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8874 #: ../src/preferences.cpp:175
8875 #, c-format
8876 msgid "The preferences file %s could not be read."
8877 msgstr ""
8879 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8880 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8881 #: ../src/preferences.cpp:188
8882 #, c-format
8883 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8884 msgstr ""
8886 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8887 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8888 #: ../src/preferences.cpp:199
8889 #, c-format
8890 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/rdf.cpp:172
8894 msgid "CC Attribution"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/rdf.cpp:177
8898 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/rdf.cpp:182
8902 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/rdf.cpp:187
8906 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/rdf.cpp:192
8910 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/rdf.cpp:197
8914 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/rdf.cpp:202
8918 msgid "Public Domain"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/rdf.cpp:207
8922 msgid "FreeArt"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/rdf.cpp:212
8926 msgid "Open Font License"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:229
8930 msgid "Title"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:230
8934 msgid "Name by which this document is formally known."
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rdf.cpp:232
8938 msgid "Date"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/rdf.cpp:233
8942 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/rdf.cpp:235
8946 msgid "Format"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/rdf.cpp:236
8950 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/rdf.cpp:239
8954 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/rdf.cpp:242
8958 msgid "Creator"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/rdf.cpp:243
8962 msgid ""
8963 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/rdf.cpp:245
8967 msgid "Rights"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/rdf.cpp:246
8971 msgid ""
8972 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:248
8976 msgid "Publisher"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:249
8980 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:252
8984 msgid "Identifier"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:253
8988 msgid "Unique URI to reference this document."
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
8992 msgid "Source"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/rdf.cpp:256
8996 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/rdf.cpp:258
9000 msgid "Relation"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/rdf.cpp:259
9004 msgid "Unique URI to a related document."
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/rdf.cpp:261
9008 msgid "Language"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/rdf.cpp:262
9012 msgid ""
9013 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9014 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:264
9018 msgid "Keywords"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/rdf.cpp:265
9022 msgid ""
9023 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9024 "classifications."
9025 msgstr ""
9027 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9028 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9029 #: ../src/rdf.cpp:269
9030 msgid "Coverage"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:270
9034 msgid "Extent or scope of this document."
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9038 msgid "Description"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/rdf.cpp:274
9042 msgid "A short account of the content of this document."
9043 msgstr ""
9045 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9046 #: ../src/rdf.cpp:278
9047 msgid "Contributors"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/rdf.cpp:279
9051 msgid ""
9052 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9053 "this document."
9054 msgstr ""
9056 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9057 #: ../src/rdf.cpp:283
9058 msgid "URI"
9059 msgstr ""
9061 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9062 #: ../src/rdf.cpp:285
9063 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9064 msgstr ""
9066 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9067 #: ../src/rdf.cpp:289
9068 msgid "Fragment"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/rdf.cpp:290
9072 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/rect-context.cpp:344
9076 msgid ""
9077 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9078 "circular"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/rect-context.cpp:491
9082 #, c-format
9083 msgid ""
9084 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9085 "b> to draw around the starting point"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/rect-context.cpp:494
9089 #, c-format
9090 msgid ""
9091 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9092 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/rect-context.cpp:496
9096 #, c-format
9097 msgid ""
9098 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9099 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/rect-context.cpp:500
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9106 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/rect-context.cpp:525
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Create rectangle"
9112 msgstr "Segi empat"
9114 #: ../src/select-context.cpp:233
9115 msgid "Move canceled."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/select-context.cpp:241
9119 msgid "Selection canceled."
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/select-context.cpp:555
9123 msgid ""
9124 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9125 "rubberband selection"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/select-context.cpp:557
9129 msgid ""
9130 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9131 "touch selection"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/select-context.cpp:721
9135 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/select-context.cpp:722
9139 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/select-context.cpp:723
9143 msgid ""
9144 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/select-context.cpp:898
9148 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9152 msgid "Delete text"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9156 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9160 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9162 msgid "Delete"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9166 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9170 msgid "Delete all"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9176 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9178 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9179 msgid "Group"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9183 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9187 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9191 msgid "Ungroup"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9197 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9199 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9201 msgid ""
9202 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9203 msgstr ""
9205 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9206 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9207 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9208 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9209 #, fuzzy
9210 msgid "undo_action|Raise"
9211 msgstr "Pilihan"
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9214 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Raise to top"
9220 msgstr "Relatif terhadap: "
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9223 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9227 msgid "Lower"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9231 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9235 msgid "Lower to bottom"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9239 msgid "Nothing to undo."
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9243 msgid "Nothing to redo."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Paste"
9249 msgstr "Halaman"
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9252 msgid "Paste style"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9256 msgid "Paste live path effect"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9262 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9264 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Remove live path effect"
9267 msgstr "Segi empat"
9269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9272 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Remove filter"
9278 msgstr "Tampilkan panduan"
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Paste size"
9283 msgstr "Ukuran kanvas"
9285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9286 msgid "Paste size separately"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9290 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9294 msgid "Raise to next layer"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9298 msgid "No more layers above."
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9302 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9306 msgid "Lower to previous layer"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9310 msgid "No more layers below."
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9314 msgid "Remove transform"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9318 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9322 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488
9326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9327 msgid "Rotate"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9331 msgid "Rotate by pixels"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9335 msgid "Scale by whole factor"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9339 msgid "Move vertically"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Move horizontally"
9345 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9348 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9349 msgid "Move"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9353 msgid "Move vertically by pixels"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9357 msgid "Move horizontally by pixels"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9361 msgid "The selection has no applied path effect."
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9365 msgid "The selection has no applied clip path."
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9369 msgid "The selection has no applied mask."
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9373 msgid "action|Clone"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9379 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9384 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9387 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Relink clone"
9393 msgstr "Pilihan"
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9398 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9401 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9405 msgid "Unlink clone"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9409 msgid ""
9410 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9411 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9412 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9416 msgid ""
9417 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9418 "flowed text?)"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9422 msgid ""
9423 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9424 "defs&gt;)"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9430 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9433 msgid "Objects to marker"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9439 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9442 msgid "Objects to guides"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9446 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9450 msgid "Objects to pattern"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9454 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9458 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9462 msgid "Pattern to objects"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9466 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9470 msgid "Rendering bitmap..."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9474 msgid "Create bitmap"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9480 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9485 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9488 msgid "Set clipping path"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9492 msgid "Set mask"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9498 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9501 msgid "Release clipping path"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9505 msgid "Release mask"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9511 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9513 #. Fit Page
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Fit Page to Selection"
9517 msgstr "Pilihan"
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9520 msgid "Fit Page to Drawing"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9524 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9525 msgstr ""
9527 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9528 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9529 #. "Link" means internet link (anchor)
9530 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9531 msgid "web|Link"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9535 msgid "Circle"
9536 msgstr ""
9538 #. ellipse
9539 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9542 msgid "Ellipse"
9543 msgstr "Elips"
9545 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9546 msgid "Flowed text"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Line"
9552 msgstr "Lisensi"
9554 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9555 msgid "Path"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9559 msgid "Polygon"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Polyline"
9565 msgstr "baris"
9567 #. Rectangle
9568 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9570 msgid "Rectangle"
9571 msgstr "Segi empat"
9573 #. 3D box
9574 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9576 #, fuzzy
9577 msgid "3D Box"
9578 msgstr "Kotak"
9580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9582 #. "Clone" is a noun, type of object
9583 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9584 msgid "object|Clone"
9585 msgstr ""
9587 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9588 msgid "Offset path"
9589 msgstr ""
9591 #. spiral
9592 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9594 msgid "Spiral"
9595 msgstr "Spiral"
9597 #. star
9598 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9601 msgid "Star"
9602 msgstr "Bintang"
9604 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9605 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9606 msgstr ""
9608 #. no items
9609 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9610 msgid ""
9611 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9615 msgid "root"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9619 #, c-format
9620 msgid "layer <b>%s</b>"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9624 #, c-format
9625 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9629 #, c-format
9630 msgid "<i>%s</i>"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9634 #, c-format
9635 msgid " in %s"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9639 #, c-format
9640 msgid " in group %s (%s)"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9644 #, c-format
9645 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9646 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9647 msgstr[0] ""
9649 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9650 #, c-format
9651 msgid " in <b>%i</b> layers"
9652 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9653 msgstr[0] ""
9655 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9656 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9660 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9664 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9665 msgstr ""
9667 #. this is only used with 2 or more objects
9668 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9669 #, c-format
9670 msgid "<b>%i</b> object selected"
9671 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9672 msgstr[0] ""
9674 #. this is only used with 2 or more objects
9675 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9676 #, c-format
9677 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9678 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9679 msgstr[0] ""
9681 #. this is only used with 2 or more objects
9682 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9683 #, c-format
9684 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9685 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9686 msgstr[0] ""
9688 #. this is only used with 2 or more objects
9689 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9690 #, c-format
9691 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9692 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9693 msgstr[0] ""
9695 #. this is only used with 2 or more objects
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9697 #, c-format
9698 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9699 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9700 msgstr[0] ""
9702 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9703 #, c-format
9704 msgid "%s%s. %s."
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9708 msgid "Skew"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/seltrans.cpp:503
9712 msgid "Set center"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/seltrans.cpp:600
9716 msgid ""
9717 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9718 "Shift also uses this center"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/seltrans.cpp:627
9722 msgid ""
9723 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9724 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/seltrans.cpp:628
9728 msgid ""
9729 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9730 "b> to scale around rotation center"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/seltrans.cpp:632
9734 msgid ""
9735 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9736 "skew around the opposite side"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/seltrans.cpp:633
9740 msgid ""
9741 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9742 "to rotate around the opposite corner"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/seltrans.cpp:767
9746 msgid "Reset center"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9750 #, c-format
9751 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9752 msgstr ""
9754 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9755 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9756 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9757 #, c-format
9758 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9759 msgstr ""
9761 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9762 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9763 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9764 #, c-format
9765 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9769 #, c-format
9770 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9774 #, c-format
9775 msgid ""
9776 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9777 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9781 msgid "Drag curve"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9785 #, c-format
9786 msgid "<b>Link</b> to %s"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9790 msgid "<b>Link</b> without URI"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9794 msgid "<b>Ellipse</b>"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9798 msgid "<b>Circle</b>"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9802 msgid "<b>Segment</b>"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9806 msgid "<b>Arc</b>"
9807 msgstr ""
9809 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9810 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9811 #, c-format
9812 msgid "Flow region"
9813 msgstr ""
9815 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9816 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9817 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9818 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9819 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9820 #, c-format
9821 msgid "Flow excluded region"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9825 #, c-format
9826 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9827 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9828 msgstr[0] ""
9830 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9831 #, c-format
9832 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9833 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9834 msgstr[0] ""
9836 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9837 msgid "Guides Around Page"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9841 msgid ""
9842 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9843 "delete"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9847 #, c-format
9848 msgid "vertical, at %s"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "horizontal, at %s"
9854 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9856 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9857 #, c-format
9858 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9862 msgid "embedded"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9866 #, c-format
9867 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9871 #, c-format
9872 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9876 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9880 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/spiral-context.cpp:437
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/spiral-context.cpp:463
9890 msgid "Create spiral"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9894 msgid "Object"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9898 #, c-format
9899 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9903 #, c-format
9904 msgid "%s; <i>masked</i>"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9908 #, c-format
9909 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9913 #, c-format
9914 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9918 #, c-format
9919 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9920 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9921 msgstr[0] ""
9923 #: ../src/sp-line.cpp:194
9924 msgid "<b>Line</b>"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9928 msgid "Union"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/splivarot.cpp:78
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Intersection"
9934 msgstr "Pilihan"
9936 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9937 msgid "Difference"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/splivarot.cpp:96
9941 msgid "Exclusion"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/splivarot.cpp:101
9945 msgid "Division"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/splivarot.cpp:106
9949 msgid "Cut path"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/splivarot.cpp:121
9953 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/splivarot.cpp:125
9957 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:131
9961 msgid ""
9962 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9966 msgid ""
9967 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9968 "difference, XOR, division, or path cut."
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/splivarot.cpp:192
9972 msgid ""
9973 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/splivarot.cpp:633
9977 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:954
9981 msgid "Convert stroke to path"
9982 msgstr ""
9984 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9985 #: ../src/splivarot.cpp:957
9986 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9990 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9994 msgid "Create linked offset"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9998 msgid "Create dynamic offset"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10002 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10006 msgid "Outset path"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10010 msgid "Inset path"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10014 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10018 msgid "Simplifying paths (separately):"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10022 msgid "Simplifying paths:"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10026 #, c-format
10027 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10031 #, c-format
10032 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10036 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10040 msgid "Simplify"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10044 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10048 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10049 msgstr ""
10051 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10052 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10053 #, c-format
10054 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10058 msgid "outset"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10062 msgid "inset"
10063 msgstr ""
10065 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10066 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10067 #, c-format
10068 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/sp-path.cpp:156
10072 #, c-format
10073 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10074 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10075 msgstr[0] ""
10077 #: ../src/sp-path.cpp:159
10078 #, c-format
10079 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10080 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10081 msgstr[0] ""
10083 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10084 msgid "<b>Polygon</b>"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10088 msgid "<b>Polyline</b>"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10092 msgid "<b>Rectangle</b>"
10093 msgstr ""
10095 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10096 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10097 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10098 #, c-format
10099 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/sp-star.cpp:307
10103 #, c-format
10104 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10105 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10106 msgstr[0] ""
10108 #: ../src/sp-star.cpp:311
10109 #, c-format
10110 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10111 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10112 msgstr[0] ""
10114 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10115 #, c-format
10116 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10117 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10118 msgstr[0] ""
10120 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10121 #: ../src/sp-text.cpp:419
10122 msgid "&lt;no name found&gt;"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/sp-text.cpp:425
10126 #, c-format
10127 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/sp-text.cpp:426
10131 #, c-format
10132 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10136 #, c-format
10137 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10141 msgid " from "
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10145 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10149 #, fuzzy
10150 msgid "<b>Text span</b>"
10151 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10153 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10154 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10155 #: ../src/sp-use.cpp:327
10156 msgid "..."
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/sp-use.cpp:335
10160 #, c-format
10161 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/sp-use.cpp:339
10165 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/star-context.cpp:316
10169 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/star-context.cpp:447
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/star-context.cpp:448
10179 #, c-format
10180 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/star-context.cpp:477
10184 msgid "Create star"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10188 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10192 msgid ""
10193 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10194 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10195 msgstr ""
10197 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10198 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10199 msgid ""
10200 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10201 "path first."
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10205 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10209 msgid "Put text on path"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10213 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10217 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10221 msgid "Remove text from path"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10225 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10229 msgid "Remove manual kerns"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10233 msgid ""
10234 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10235 "into frame."
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10239 msgid "Flow text into shape"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10243 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10247 msgid "Unflow flowed text"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10253 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10255 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10256 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10260 msgid "Convert flowed text to text"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10264 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-context.cpp:441
10268 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-context.cpp:443
10272 msgid ""
10273 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-context.cpp:498
10277 msgid "Create text"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/text-context.cpp:522
10281 msgid "Non-printable character"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/text-context.cpp:537
10285 msgid "Insert Unicode character"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/text-context.cpp:572
10289 #, c-format
10290 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10294 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-context.cpp:649
10298 #, c-format
10299 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/text-context.cpp:681
10303 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-context.cpp:694
10307 msgid "Flowed text is created."
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:696
10311 msgid "Create flowed text"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/text-context.cpp:698
10315 msgid ""
10316 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10317 "created."
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/text-context.cpp:834
10321 msgid "No-break space"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/text-context.cpp:836
10325 msgid "Insert no-break space"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/text-context.cpp:873
10329 msgid "Make bold"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/text-context.cpp:891
10333 msgid "Make italic"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/text-context.cpp:930
10337 #, fuzzy
10338 msgid "New line"
10339 msgstr "baris"
10341 #: ../src/text-context.cpp:964
10342 msgid "Backspace"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/text-context.cpp:1012
10346 msgid "Kern to the left"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/text-context.cpp:1037
10350 msgid "Kern to the right"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/text-context.cpp:1062
10354 msgid "Kern up"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/text-context.cpp:1088
10358 msgid "Kern down"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-context.cpp:1165
10362 msgid "Rotate counterclockwise"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-context.cpp:1186
10366 msgid "Rotate clockwise"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-context.cpp:1203
10370 msgid "Contract line spacing"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:1211
10374 msgid "Contract letter spacing"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-context.cpp:1230
10378 msgid "Expand line spacing"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-context.cpp:1238
10382 msgid "Expand letter spacing"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-context.cpp:1368
10386 msgid "Paste text"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-context.cpp:1602
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10393 "paragraph."
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/text-context.cpp:1604
10397 #, c-format
10398 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10402 msgid ""
10403 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10404 "then type."
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/text-context.cpp:1722
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Type text"
10410 msgstr "Teks"
10412 #: ../src/text-editing.cpp:40
10413 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10417 msgid ""
10418 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10419 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10420 "object to select."
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10424 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10428 msgid ""
10429 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10430 "resize. <b>Click</b> to select."
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10434 msgid ""
10435 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10436 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10440 msgid ""
10441 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10442 "segment. <b>Click</b> to select."
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10446 msgid ""
10447 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10448 "<b>Click</b> to select."
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10452 msgid ""
10453 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10454 "shape. <b>Click</b> to select."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10458 msgid ""
10459 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10460 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10464 msgid ""
10465 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10466 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10467 "line modes only)."
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10471 msgid ""
10472 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10473 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10477 msgid ""
10478 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10479 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10483 msgid ""
10484 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10485 "zoom out."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10489 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10493 msgid ""
10494 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10495 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10496 "object's fill and stroke to the current setting."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10500 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10504 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10508 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10509 #, c-format
10510 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10514 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10515 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10521 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10523 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10524 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10528 msgid "Trace: No active desktop"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10532 msgid "Invalid SIOX result"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10536 msgid "Trace: No active document"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10540 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10544 msgid "Trace: Starting trace..."
10545 msgstr ""
10547 #. ## inform the document, so we can undo
10548 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10549 msgid "Trace bitmap"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10553 #, c-format
10554 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10560 msgstr "Terakhir dipilih"
10562 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10563 #, c-format
10564 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10568 #, c-format
10569 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10573 #, c-format
10574 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10578 #, c-format
10579 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10586 "<b>counterclockwise</b>."
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10590 #, c-format
10591 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10595 #, c-format
10596 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10600 #, c-format
10601 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10605 #, c-format
10606 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10610 #, c-format
10611 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10615 #, c-format
10616 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10620 #, c-format
10621 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10625 #, c-format
10626 msgid ""
10627 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10631 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Move tweak"
10637 msgstr "Pindahkan %s"
10639 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10640 msgid "Move in/out tweak"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Move jitter tweak"
10646 msgstr "Halaman"
10648 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Scale tweak"
10651 msgstr "Sc_ale"
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Rotate tweak"
10656 msgstr "_Rotasi"
10658 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10659 msgid "Duplicate/delete tweak"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10663 msgid "Push path tweak"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10667 msgid "Shrink/grow path tweak"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10671 msgid "Attract/repel path tweak"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Roughen path tweak"
10677 msgstr "Halaman"
10679 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10680 msgid "Color paint tweak"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10684 msgid "Color jitter tweak"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10688 msgid "Blur tweak"
10689 msgstr ""
10691 #. check whether something is selected
10692 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10693 msgid "Nothing was copied."
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10697 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10698 msgid "Nothing on the clipboard."
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10702 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10706 msgid "No style on the clipboard."
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10712 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10714 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10715 msgid "No size on the clipboard."
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10721 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10723 #. no_effect:
10724 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10725 msgid "No effect on the clipboard."
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10729 msgid "Clipboard does not contain a path."
10730 msgstr ""
10732 #. Item dialog
10733 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10734 msgid "Object _Properties"
10735 msgstr ""
10737 #. Select item
10738 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10739 msgid "_Select This"
10740 msgstr ""
10742 #. Create link
10743 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10744 msgid "_Create Link"
10745 msgstr ""
10747 #. Set mask
10748 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Set Mask"
10751 msgstr "Bintang"
10753 #. Release mask
10754 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10755 msgid "Release Mask"
10756 msgstr ""
10758 #. Set Clip
10759 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10760 msgid "Set Clip"
10761 msgstr ""
10763 #. Release Clip
10764 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10765 msgid "Release Clip"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10769 msgid "Create link"
10770 msgstr ""
10772 #. "Ungroup"
10773 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10774 msgid "_Ungroup"
10775 msgstr ""
10777 #. Link dialog
10778 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10779 msgid "Link _Properties"
10780 msgstr ""
10782 #. Select item
10783 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10784 msgid "_Follow Link"
10785 msgstr ""
10787 #. Reset transformations
10788 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10789 msgid "_Remove Link"
10790 msgstr ""
10792 #. Link dialog
10793 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10794 msgid "Image _Properties"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10798 msgid "Edit Externally..."
10799 msgstr ""
10801 #. Item dialog
10802 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10803 msgid "_Fill and Stroke"
10804 msgstr ""
10806 #. *
10807 #. * Constructor
10809 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10810 msgid "About Inkscape"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10814 msgid "_Splash"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10818 msgid "_Authors"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10822 msgid "_Translators"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10826 msgid "_License"
10827 msgstr ""
10829 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10830 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10831 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10833 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10834 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10835 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10836 #. string here should be changed.)
10837 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10838 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10839 #. should be in UTF-*8..
10840 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10841 msgid "about.svg"
10842 msgstr ""
10844 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10845 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10846 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10847 msgid "translator-credits"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10852 msgid "Align"
10853 msgstr "Sejajar"
10855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10857 msgid "Distribute"
10858 msgstr "Bagi"
10860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10861 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10862 msgstr ""
10864 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10865 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10866 #. "H:" stands for horizontal gap
10867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10868 msgid "gap|H:"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10872 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10873 msgstr ""
10875 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10877 msgid "V:"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10883 msgid "Remove overlaps"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Arrange connector network"
10890 msgstr "Membuat konektor baru"
10892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10893 msgid "Unclump"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10897 msgid "Randomize positions"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10901 msgid "Distribute text baselines"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10905 msgid "Align text baselines"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10909 msgid "Connector network layout"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10914 msgid "Nodes"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10918 msgid "Relative to: "
10919 msgstr "Relatif terhadap: "
10921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10922 msgid "Treat selection as group: "
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10926 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Align left edges"
10932 msgstr "Sejajar"
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Center objects horizontally"
10937 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10940 msgid "Align right sides"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10944 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10948 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Align top edges"
10954 msgstr "baris"
10956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10957 msgid "Center on horizontal axis"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Align bottom edges"
10963 msgstr "baris"
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10966 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10970 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10974 msgid "Align baselines of texts"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10978 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10982 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10986 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10990 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10994 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11000 msgstr "Bagi"
11002 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11003 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11007 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11011 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11017 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11020 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11024 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11028 msgid ""
11029 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11030 "overlap"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11035 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11041 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11046 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11049 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11053 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11054 msgstr ""
11056 #. Rest of the widgetry
11057 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11058 msgid "Last selected"
11059 msgstr "Terakhir dipilih"
11061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11062 msgid "First selected"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Biggest object"
11068 msgstr "Item paling besat"
11070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Smallest object"
11073 msgstr "Item terkecil"
11075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11076 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11077 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11078 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
11079 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11080 msgid "Selection"
11081 msgstr "Pilihan"
11083 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11084 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Dip pen"
11087 msgstr "Spasi X"
11089 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11090 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Marker"
11093 msgstr "Tanda"
11095 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11096 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11097 msgid "Brush"
11098 msgstr ""
11100 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11101 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Wiggly"
11104 msgstr "Sudut:"
11106 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11107 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11108 msgid "Splotchy"
11109 msgstr ""
11111 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11112 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Tracing"
11115 msgstr "Spasi X"
11117 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11118 msgid "Profile name:"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Save"
11124 msgstr "Bentuk"
11126 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11127 msgid "Messages"
11128 msgstr "Pesan"
11130 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11131 msgid "Capture log messages"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11135 msgid "Release log messages"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11139 msgid "Metadata"
11140 msgstr "Metadata"
11142 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11143 msgid "License"
11144 msgstr "Lisensi"
11146 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11147 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11151 #, fuzzy
11152 msgid "<b>License</b>"
11153 msgstr "Lisensi"
11155 #. ---------------------------------------------------------------
11156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Show page _border"
11159 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11162 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Border on _top of drawing"
11168 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11171 #, fuzzy
11172 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11173 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11176 msgid "_Show border shadow"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11180 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Back_ground:"
11186 msgstr "Warna latar belakang"
11188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11189 msgid "Background color"
11190 msgstr "Warna latar belakang"
11192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11193 msgid ""
11194 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Border _color:"
11200 msgstr "Warna batas"
11202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Page border color"
11205 msgstr "Warna batas kanvas"
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11208 msgid "Color of the page border"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Default _units:"
11214 msgstr "Satuan standar"
11216 #. ---------------------------------------------------------------
11217 #. General snap options
11218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Show _guides"
11221 msgstr "Tampilkan panduan"
11223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11224 msgid "Show or hide guides"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11228 msgid "_Snap guides while dragging"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11232 msgid ""
11233 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11234 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11235 "part of the guide near the cursor will snap)"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Guide co_lor:"
11241 msgstr "Warna Garis bantu"
11243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11244 msgid "Guideline color"
11245 msgstr "Warna Garis bantu"
11247 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11248 msgid "Color of guidelines"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11252 msgid "_Highlight color:"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11256 msgid "Highlighted guideline color"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11260 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11261 msgstr ""
11263 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11264 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11265 #. "New" refers to grid
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Grid|_New"
11269 msgstr "Grid"
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Create new grid."
11274 msgstr "Membuat konektor baru"
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11277 #, fuzzy
11278 msgid "_Remove"
11279 msgstr "Pindahkan %s"
11281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Remove selected grid."
11284 msgstr "Terakhir dipilih"
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Guides"
11290 msgstr "Panduan"
11292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Grids"
11297 msgstr "Grid"
11299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Snap"
11303 msgstr "Bintang"
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11306 msgid "Color Management"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Scripting"
11312 msgstr "Spasi X"
11314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11315 #, fuzzy
11316 msgid "<b>General</b>"
11317 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11320 #, fuzzy
11321 msgid "<b>Border</b>"
11322 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11325 #, fuzzy
11326 msgid "<b>Format</b>"
11327 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11330 #, fuzzy
11331 msgid "<b>Guides</b>"
11332 msgstr "Panduan"
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Snap _distance"
11337 msgstr "Jarak snap"
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11340 msgid "Snap only when _closer than:"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11346 msgid "Always snap"
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11350 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11354 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11358 msgid ""
11359 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11360 "specified below"
11361 msgstr ""
11363 #. Options for snapping to grids
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Snap d_istance"
11367 msgstr "Jarak snap"
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11370 msgid "Snap only when c_loser than:"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11374 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11378 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11382 msgid ""
11383 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11384 "specified below"
11385 msgstr ""
11387 #. Options for snapping to guides
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Snap dist_ance"
11391 msgstr "Jarak snap"
11393 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11394 msgid "Snap only when close_r than:"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11398 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11402 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11406 msgid ""
11407 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11408 "below"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11412 #, fuzzy
11413 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11414 msgstr "Panduan"
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11417 #, fuzzy
11418 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11419 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11422 #, fuzzy
11423 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11424 msgstr "Panduan"
11426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11427 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11431 #, c-format
11432 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11433 msgstr ""
11435 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11436 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11437 #. inform the document, so we can undo
11438 #. Color Management
11439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11440 msgid "Link Color Profile"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11444 msgid "Remove linked color profile"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11448 #, fuzzy
11449 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11450 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11453 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11457 msgid "Link Profile"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11461 msgid "Profile Name"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11465 #, fuzzy
11466 msgid "<b>External script files:</b>"
11467 msgstr "Panduan"
11469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11470 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11471 msgid "Add"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Filename"
11477 msgstr "_File"
11479 #. inform the document, so we can undo
11480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11481 msgid "Add external script..."
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Remove external script"
11487 msgstr "Terakhir dipilih"
11489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
11490 #, fuzzy
11491 msgid "<b>Creation</b>"
11492 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11494 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
11495 #, fuzzy
11496 msgid "<b>Defined grids</b>"
11497 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Remove grid"
11502 msgstr "Tampilkan panduan"
11504 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Information"
11507 msgstr "_Rotasi"
11509 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11511 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11512 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11513 msgid "Help"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11517 msgid "Parameters"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11521 msgid "No preview"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11525 msgid "too large for preview"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11529 msgid "Enable preview"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11535 msgid "All Inkscape Files"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11539 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11540 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11541 #, fuzzy
11542 msgid "All Files"
11543 msgstr "_File"
11545 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11547 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11548 #, fuzzy
11549 msgid "All Images"
11550 msgstr "Halaman"
11552 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11553 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11555 #, fuzzy
11556 msgid "All Vectors"
11557 msgstr "_File"
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11560 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11561 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11562 #, fuzzy
11563 msgid "All Bitmaps"
11564 msgstr "Halaman"
11566 #. ###### File options
11567 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11568 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11569 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11570 msgid "Append filename extension automatically"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11574 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11575 msgid "Guess from extension"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11579 msgid "Left edge of source"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11583 msgid "Top edge of source"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11587 msgid "Right edge of source"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11591 msgid "Bottom edge of source"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Source width"
11597 msgstr "Toleransi"
11599 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Source height"
11602 msgstr "Tinggi"
11604 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11605 msgid "Destination width"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11609 msgid "Destination height"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11613 msgid "Resolution (dots per inch)"
11614 msgstr ""
11616 #. #########################################
11617 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11618 #. #########################################
11619 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11620 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11621 msgid "Document"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11625 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Custom"
11628 msgstr "Ukuran kanvas"
11630 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11631 msgid "Cairo"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11635 msgid "Antialias"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Background"
11641 msgstr "Warna latar belakang"
11643 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Destination"
11646 msgstr "_Rotasi"
11648 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11649 msgid "Show Preview"
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
11653 #, fuzzy
11654 msgid "No file selected"
11655 msgstr "Terakhir dipilih"
11657 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11658 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11659 msgid "Fill"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11663 msgid "Stroke _paint"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11667 msgid "Stroke st_yle"
11668 msgstr ""
11670 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11672 msgid ""
11673 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11674 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11675 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11676 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Image File"
11682 msgstr "Halaman"
11684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11685 msgid "Selected SVG Element"
11686 msgstr ""
11688 #. TODO: any image, not just svg
11689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11690 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11694 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11698 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11702 msgid "Light Source:"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11706 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11710 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11711 msgstr ""
11713 #. default x:
11714 #. default y:
11715 #. default z:
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Location"
11720 msgstr "_Rotasi"
11722 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11725 #, fuzzy
11726 msgid "X coordinate"
11727 msgstr "Koordinat kursor"
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Y coordinate"
11734 msgstr "Koordinat kursor"
11736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Z coordinate"
11741 msgstr "Koordinat kursor"
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11744 msgid "Points At"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Specular Exponent"
11750 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11753 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11754 msgstr ""
11756 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Cone Angle"
11760 msgstr "Sudut:"
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11763 msgid ""
11764 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11765 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11766 "cone. No light is projected outside this cone."
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11770 msgid "New light source"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11774 msgid "_Duplicate"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11778 #, fuzzy
11779 msgid "_Filter"
11780 msgstr "_File"
11782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11783 msgid "R_ename"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Rename filter"
11789 msgstr "Tampilkan panduan"
11791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11792 msgid "Apply filter"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11796 msgid "Add filter"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11800 msgid "Duplicate filter"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11804 msgid "_Effect"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Connections"
11810 msgstr "Pilihan"
11812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11813 msgid "Remove filter primitive"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Remove merge node"
11819 msgstr "Segi empat"
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11822 msgid "Reorder filter primitive"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11826 msgid "Add Effect:"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11830 #, fuzzy
11831 msgid "No effect selected"
11832 msgstr "Terakhir dipilih"
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11835 #, fuzzy
11836 msgid "No filter selected"
11837 msgstr "Terakhir dipilih"
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11840 msgid "Effect parameters"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11844 msgid "Filter General Settings"
11845 msgstr ""
11847 #. default x:
11848 #. default y:
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Coordinates:"
11852 msgstr "Koordinat kursor"
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11855 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11859 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11860 msgstr ""
11862 #. default width:
11863 #. default height:
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11865 msgid "Dimensions:"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11869 msgid "Width of filter effects region"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11873 msgid "Height of filter effects region"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11878 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Mode:"
11881 msgstr "Node"
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11884 msgid ""
11885 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11886 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11887 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11888 "performed without specifying a complete matrix."
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11892 msgid "Value(s):"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Operator:"
11899 msgstr "Bintang"
11901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11902 msgid "K1:"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11909 msgid ""
11910 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11911 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11912 "values of the first and second inputs respectively."
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11916 msgid "K2:"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11920 msgid "K3:"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11924 msgid "K4:"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11928 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11929 msgid "Size:"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11933 msgid "width of the convolve matrix"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11937 msgid "height of the convolve matrix"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11941 msgid ""
11942 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11943 "applied to pixels around this point."
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11947 msgid ""
11948 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11949 "applied to pixels around this point."
11950 msgstr ""
11952 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11954 msgid "Kernel:"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11958 msgid ""
11959 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11960 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11961 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11962 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11963 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11964 "would lead to a common blur effect."
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Divisor:"
11970 msgstr "Bagi"
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11973 msgid ""
11974 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11975 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11976 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11977 "effect on the overall color intensity of the result."
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Bias:"
11983 msgstr "Halaman"
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11986 msgid ""
11987 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11988 "value as the zero response of the filter."
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Edge Mode:"
11994 msgstr "Node"
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11997 msgid ""
11998 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11999 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12000 "or near the edge of the input image."
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12004 msgid "Preserve Alpha"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12008 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12009 msgstr ""
12011 #. default: white
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Diffuse Color:"
12015 msgstr "Tutup"
12017 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12019 msgid "Defines the color of the light source"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12024 msgid "Surface Scale:"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12029 msgid ""
12030 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12031 "channel"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Constant:"
12038 msgstr "Tutup"
12040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12042 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12047 msgid "Kernel Unit Length:"
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Scale:"
12053 msgstr "Sc_ale"
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12056 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12060 msgid "X displacement:"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12064 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12068 msgid "Y displacement:"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12072 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12073 msgstr ""
12075 #. default: black
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Flood Color:"
12079 msgstr "Warna batas"
12081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12082 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Opacity:"
12089 msgstr "_opasitas"
12091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Standard Deviation:"
12094 msgstr "Pilihan"
12096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12097 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12101 msgid ""
12102 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12103 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Radius:"
12109 msgstr "Relatif terhadap: "
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12112 msgid "Source of Image:"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12116 msgid "Delta X:"
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12120 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12124 msgid "Delta Y:"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12128 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12129 msgstr ""
12131 #. default: white
12132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Specular Color:"
12135 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Exponent:"
12140 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12143 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12147 msgid ""
12148 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12149 "function."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12153 msgid "Base Frequency:"
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12157 msgid "Octaves:"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Seed:"
12163 msgstr "Kecepatan"
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12166 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12170 msgid "Add filter primitive"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12174 msgid ""
12175 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12176 "multiply, darken and lighten."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12180 msgid ""
12181 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12182 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12183 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12187 msgid ""
12188 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12189 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12190 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12191 "adjustment, color balance, and thresholding."
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12195 msgid ""
12196 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12197 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12198 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12199 "between the corresponding pixel values of the images."
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12203 msgid ""
12204 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12205 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12206 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12207 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12208 "is faster and resolution-independent."
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12212 msgid ""
12213 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12214 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12215 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12216 "opacity areas recede away from the viewer."
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12220 msgid ""
12221 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12222 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12223 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12224 "effects."
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12228 msgid ""
12229 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12230 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12231 "a graphic."
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12235 msgid ""
12236 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12237 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12241 msgid ""
12242 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12243 "or another part of the document."
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12247 msgid ""
12248 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12249 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12250 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12251 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12255 msgid ""
12256 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12257 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12258 "thicker."
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12262 msgid ""
12263 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12264 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12265 "a slightly different position than the actual object."
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12269 msgid ""
12270 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12271 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12272 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12273 "opacity areas recede away from the viewer."
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12277 msgid ""
12278 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12282 msgid ""
12283 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12284 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12285 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12289 msgid "Duplicate filter primitive"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12293 msgid "Set filter primitive attribute"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Unit:"
12299 msgstr "Unit (satuan)"
12301 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Angle (degrees):"
12304 msgstr "derajat"
12306 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Rela_tive change"
12309 msgstr "Relatif terhadap: "
12311 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12312 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12316 msgid "Set guide properties"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Guideline"
12322 msgstr "Warna Garis bantu"
12324 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "Guideline ID: %s"
12327 msgstr "Panduan"
12329 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "Current: %s"
12332 msgstr "Orientasi kanvas"
12334 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12335 #, c-format
12336 msgid "%d x %d"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12340 msgid "Selection only or whole document"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12344 msgid "Refresh the icons"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12348 msgid "Mouse"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12352 msgid "Grab sensitivity:"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12360 msgid "pixels"
12361 msgstr "pixel"
12363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12364 msgid ""
12365 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12366 "with mouse (in screen pixels)"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12370 msgid "Click/drag threshold:"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12374 msgid ""
12375 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12379 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12383 msgid ""
12384 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12385 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12386 "mouse)"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12390 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12394 msgid ""
12395 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12399 msgid "Scrolling"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12403 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12407 msgid ""
12408 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12409 "(horizontally with Shift)"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12413 msgid "Ctrl+arrows"
12414 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12417 msgid "Scroll by:"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12421 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12425 msgid "Acceleration:"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12429 msgid ""
12430 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12431 "acceleration)"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12435 msgid "Autoscrolling"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12439 msgid "Speed:"
12440 msgstr "Kecepatan"
12442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12443 msgid ""
12444 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12445 "autoscroll off)"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12449 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12450 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12451 msgid "Threshold:"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12455 msgid ""
12456 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12457 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12461 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12465 msgid ""
12466 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12467 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12468 "Selector tool (default)."
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12472 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12476 msgid ""
12477 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12478 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12482 msgid "Enable snap indicator"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12486 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12490 msgid "Delay (in ms):"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12494 msgid ""
12495 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12496 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12497 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12501 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12505 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12509 msgid "Weight factor:"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12513 msgid ""
12514 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12515 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12516 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Snapping"
12522 msgstr "Bintang"
12524 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12526 msgid "Arrow keys move by:"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12530 msgid ""
12531 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12532 "(in px units)"
12533 msgstr ""
12535 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12537 msgid "> and < scale by:"
12538 msgstr "> dan < di skala pada"
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12541 msgid ""
12542 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12546 msgid "Inset/Outset by:"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12550 msgid ""
12551 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12555 msgid "Compass-like display of angles"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12559 msgid ""
12560 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12561 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12562 "counterclockwise"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12566 msgid "Rotation snaps every:"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12570 msgid "degrees"
12571 msgstr "derajat"
12573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12574 msgid ""
12575 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12576 "[ or ] rotates by this amount"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12580 msgid "Zoom in/out by:"
12581 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12584 msgid ""
12585 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12586 "multiplier"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12590 msgid "Show selection cue"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12594 msgid ""
12595 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12599 msgid "Enable gradient editing"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12603 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12607 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12611 msgid ""
12612 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12613 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12617 msgid "Ctrl+click dot size:"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12621 msgid "times current stroke width"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12625 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12629 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12633 msgid ""
12634 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12635 "objects."
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12639 msgid "Create new objects with:"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Last used style"
12645 msgstr "Terakhir dipilih"
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12648 msgid "Apply the style you last set on an object"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12652 msgid "This tool's own style:"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12656 msgid ""
12657 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12658 "the button below to set it."
12659 msgstr ""
12661 #. style swatch
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12663 msgid "Take from selection"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12667 msgid "This tool's style of new objects"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12671 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12675 msgid "Tools"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12679 msgid "Bounding box to use:"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12683 msgid "Visual bounding box"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12687 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12691 msgid "Geometric bounding box"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12695 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Conversion to guides:"
12701 msgstr "Tampilkan panduan"
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12706 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12709 msgid ""
12710 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12711 "conversion."
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Treat groups as a single object"
12717 msgstr "Membuat konektor baru"
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12720 msgid ""
12721 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12722 "converting each child separately."
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12726 msgid "Average all sketches"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12730 msgid "Width is in absolute units"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Select new path"
12736 msgstr "Pilihan"
12738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12739 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12740 msgstr ""
12742 #. Selector
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12744 msgid "Selector"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12748 msgid "When transforming, show:"
12749 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12752 msgid "Objects"
12753 msgstr "Objek"
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12756 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12757 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12760 msgid "Box outline"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12764 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12768 msgid "Per-object selection cue:"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12772 msgid "No per-object selection indication"
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12776 msgid "Mark"
12777 msgstr "Tanda"
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12780 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12781 msgstr ""
12782 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12785 msgid "Box"
12786 msgstr "Kotak"
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12789 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12790 msgstr ""
12792 #. Node
12793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12794 msgid "Node"
12795 msgstr "Node"
12797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Path outline:"
12800 msgstr "baris"
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Path outline color"
12806 msgstr "Warna batas kanvas"
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12809 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12813 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12817 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12821 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12825 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12829 msgid "Flash time"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12833 msgid ""
12834 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12835 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12836 "path."
12837 msgstr ""
12839 #. Tweak
12840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12841 msgid "Tweak"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12845 msgid "Paint objects with:"
12846 msgstr ""
12848 #. Zoom
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12850 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12851 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12852 msgid "Zoom"
12853 msgstr "Perbesar/perkecil"
12855 #. Shapes
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12857 msgid "Shapes"
12858 msgstr "Bentuk"
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Sketch mode"
12863 msgstr "Bintang"
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12866 msgid ""
12867 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12868 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12869 msgstr ""
12871 #. Pen
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12873 msgid "Pen"
12874 msgstr "Pena"
12876 #. Calligraphy
12877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12878 msgid "Calligraphy"
12879 msgstr "Kaligrafi"
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12882 msgid ""
12883 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12884 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12888 msgid ""
12889 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12890 "selection)"
12891 msgstr ""
12893 #. Paint Bucket
12894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12895 msgid "Paint Bucket"
12896 msgstr ""
12898 #. Eraser
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Eraser"
12902 msgstr "Halaman"
12904 #. LPETool
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12906 msgid "LPE Tool"
12907 msgstr ""
12909 #. Gradient
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12911 msgid "Gradient"
12912 msgstr ""
12914 #. Connector
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12916 msgid "Connector"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12920 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12921 msgstr ""
12923 #. Dropper
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12925 msgid "Dropper"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12929 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12933 msgid "Remember and use last window's geometry"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12937 msgid "Don't save window geometry"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12942 msgid "Dockable"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12946 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12950 msgid "Zoom when window is resized"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12954 msgid "Show close button on dialogs"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12958 msgid "Normal"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12962 msgid "Aggressive"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12966 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12970 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12974 msgid ""
12975 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12976 "preferences)"
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12980 msgid ""
12981 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12982 "document)"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12986 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12990 msgid "Dialogs on top:"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12994 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12998 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13002 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13006 msgid "Dialog Transparency:"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Opacity when focused:"
13012 msgstr "_opasitas"
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Opacity when unfocused:"
13017 msgstr "_opasitas"
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13020 msgid "Time of opacity change animation:"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13024 msgid "Miscellaneous:"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13028 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13032 msgid ""
13033 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13034 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13035 "above the right scrollbar)"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13039 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13043 msgid "Windows"
13044 msgstr "Jendela"
13046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13047 msgid "Move in parallel"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13051 msgid "Stay unmoved"
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13055 msgid "Move according to transform"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13059 msgid "Are unlinked"
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13063 msgid "Are deleted"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13067 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13071 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13075 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13079 msgid ""
13080 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13081 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13082 "original."
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13086 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13090 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13094 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13098 msgid "When duplicating original+clones:"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13102 msgid "Relink duplicated clones"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13106 msgid ""
13107 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13108 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13109 "instead of the old original"
13110 msgstr ""
13112 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13114 msgid "Clones"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13118 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13122 msgid ""
13123 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13127 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13131 msgid ""
13132 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13133 "drawing"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13137 msgid "Clippaths and masks"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13141 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13142 msgid "Scale stroke width"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13146 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13150 msgid "Transform gradients"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13154 msgid "Transform patterns"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13158 msgid "Optimized"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13162 msgid "Preserved"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13166 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13167 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13171 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13172 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13176 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13177 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13181 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13182 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13186 msgid "Store transformation:"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13190 msgid ""
13191 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13192 "attribute"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13196 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13200 msgid "Transforms"
13201 msgstr ""
13203 #. blur quality
13204 #. filter quality
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13207 msgid "Best quality (slowest)"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13212 msgid "Better quality (slower)"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13217 msgid "Average quality"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13222 msgid "Lower quality (faster)"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13227 msgid "Lowest quality (fastest)"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13231 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13236 msgid ""
13237 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13238 "always uses best quality)"
13239 msgstr ""
13241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13243 msgid "Better quality, but slower display"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13248 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13253 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13258 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13262 msgid "Filter effects quality for display:"
13263 msgstr ""
13265 #. show infobox
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13267 msgid "Show filter primitives infobox"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13271 msgid ""
13272 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13273 "filter effects dialog."
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13277 msgid "Select in all layers"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13281 msgid "Select only within current layer"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13285 msgid "Select in current layer and sublayers"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13289 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13293 msgid "Ignore locked objects and layers"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13297 msgid "Deselect upon layer change"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13301 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13305 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13309 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13313 msgid ""
13314 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13315 "its sublayers"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13319 msgid ""
13320 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13321 "themselves or by being in a hidden layer)"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13325 msgid ""
13326 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13327 "themselves or by being in a locked layer)"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13331 msgid ""
13332 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13333 "current layer changes"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13337 msgid "Selecting"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13341 msgid "Default export resolution:"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13345 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13349 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13353 msgid ""
13354 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13355 "Import and Export to OCAL function."
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13359 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13363 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13367 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13371 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13375 msgid "Import/Export"
13376 msgstr ""
13378 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13380 msgid "Perceptual"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Relative Colorimetric"
13386 msgstr "Relatif terhadap: "
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13389 msgid "Absolute Colorimetric"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13393 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13397 msgid "Display adjustment"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13401 #, c-format
13402 msgid ""
13403 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13404 "Searched directories:%s"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13408 msgid "Display profile:"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13412 msgid "Retrieve profile from display"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13416 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13420 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13424 msgid "Display rendering intent:"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13429 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Proofing"
13435 msgstr "Potret"
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13438 msgid "Simulate output on screen"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13442 msgid "Simulates output of target device."
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13446 msgid "Mark out of gamut colors"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13450 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13454 msgid "Out of gamut warning color:"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13458 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13462 msgid "Device profile:"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13466 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13470 msgid "Device rendering intent:"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13474 msgid "Black point compensation"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13478 msgid "Enables black point compensation."
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13482 msgid "Preserve black"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13486 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13490 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13494 #, fuzzy
13495 msgid "<none>"
13496 msgstr "Tidak ada"
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13499 msgid "Color management"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Major grid line emphasizing"
13505 msgstr "Warna utama garis grid"
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13508 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13512 msgid ""
13513 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13514 "of major grid line color."
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Default grid settings"
13520 msgstr "Orientasi kanvas"
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Grid units:"
13526 msgstr "Unit grid"
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Origin X:"
13532 msgstr "Titik asal X"
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Origin Y:"
13538 msgstr "Titik asal Y"
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Spacing X:"
13543 msgstr "Spasi X"
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Spacing Y:"
13549 msgstr "Spasi Y"
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Grid line color:"
13557 msgstr "Warna Garis bantu"
13559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13561 msgid "Color used for normal grid lines"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Major grid line color:"
13570 msgstr "Warna utama garis grid"
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13574 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Major grid line every:"
13581 msgstr "Warna utama garis grid"
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13584 msgid "Show dots instead of lines"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13588 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Use named colors"
13594 msgstr "Warna batas kanvas"
13596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13597 msgid ""
13598 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13599 "'magenta') instead of the numeric value"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13603 #, fuzzy
13604 msgid "XML formatting"
13605 msgstr "_Rotasi"
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13608 msgid "Inline attributes"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13612 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13616 msgid "Indent, spaces:"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13620 msgid ""
13621 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13622 "indentation"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Path data"
13628 msgstr "Halaman"
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Allow relative coordinates"
13633 msgstr "Koordinat kursor"
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13636 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13640 msgid "Force repeat commands"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13644 msgid ""
13645 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13646 "of 'L 1,2 3,4')"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13650 msgid "Numbers"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13654 msgid "Numeric precision:"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13658 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13662 msgid "Minimum exponent:"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13666 msgid ""
13667 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13668 "anything smaller is written as zero."
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13672 #, fuzzy
13673 msgid "SVG output"
13674 msgstr "%s - Inkscape"
13676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13677 msgid "System default"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13681 msgid "Albanian (sq)"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13685 msgid "Amharic (am)"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13689 msgid "Arabic (ar)"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13693 msgid "Armenian (hy)"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13697 msgid "Azerbaijani (az)"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13701 msgid "Basque (eu)"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13705 msgid "Belarusian (be)"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13709 msgid "Bulgarian (bg)"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13713 msgid "Bengali (bn)"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13717 msgid "Breton (br)"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13721 msgid "Catalan (ca)"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13725 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13729 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13733 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13737 msgid "Croatian (hr)"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13741 msgid "Czech (cs)"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13745 msgid "Danish (da)"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13749 msgid "Dutch (nl)"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13753 msgid "Dzongkha (dz)"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13757 msgid "German (de)"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13761 msgid "Greek (el)"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13765 #, fuzzy
13766 msgid "English (en)"
13767 msgstr "Sudut:"
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13770 msgid "English/Australia (en_AU)"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13774 msgid "English/Canada (en_CA)"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13778 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13782 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13786 msgid "Esperanto (eo)"
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13790 msgid "Estonian (et)"
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13794 msgid "Finnish (fi)"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13798 msgid "French (fr)"
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13802 msgid "Irish (ga)"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13806 msgid "Galician (gl)"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13810 msgid "Hebrew (he)"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13814 msgid "Hungarian (hu)"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13818 msgid "Indonesian (id)"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13822 msgid "Italian (it)"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13826 msgid "Japanese (ja)"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13830 msgid "Khmer (km)"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13834 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13838 msgid "Korean (ko)"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13842 msgid "Lithuanian (lt)"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13846 msgid "Macedonian (mk)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13850 msgid "Mongolian (mn)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Nepali (ne)"
13856 msgstr "baris"
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13859 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13863 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13867 msgid "Panjabi (pa)"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13871 msgid "Polish (pl)"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13875 msgid "Portuguese (pt)"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13879 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13883 msgid "Romanian (ro)"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13887 msgid "Russian (ru)"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13891 msgid "Serbian (sr)"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13895 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13899 msgid "Slovak (sk)"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13903 msgid "Slovenian (sl)"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13907 msgid "Spanish (es)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13911 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13915 msgid "Swedish (sv)"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13919 msgid "Thai (th)"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13923 msgid "Turkish (tr)"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13927 msgid "Ukrainian (uk)"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13931 msgid "Vietnamese (vi)"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13935 msgid "Language (requires restart):"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13939 msgid "Set the language for menus and number formats"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Smaller"
13945 msgstr "Sc_ale"
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13948 msgid "Toolbox icon size"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13952 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13956 msgid "Control bar icon size"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13960 msgid ""
13961 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13965 msgid "Secondary toolbar icon size"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13969 msgid ""
13970 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13974 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13978 msgid ""
13979 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13980 "color sliders."
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Clear list"
13986 msgstr "_Clear"
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13989 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13993 msgid ""
13994 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13995 "the list"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13999 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14003 msgid ""
14004 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14005 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14006 "display objects in their true sizes"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Interface"
14012 msgstr "Pilihan"
14014 #. Autosave options
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14016 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14020 msgid ""
14021 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14022 "minimizing loss in case of a crash"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14026 msgid "Interval (in minutes):"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14030 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14031 msgstr ""
14033 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14034 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14036 msgid "filesystem|Path:"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14040 msgid "The directory where autosaves will be written"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14044 msgid "Maximum number of autosaves:"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14048 msgid ""
14049 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14050 msgstr ""
14052 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14053 #. * update our running configuration
14054 #. *
14055 #. * FIXME!
14056 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14057 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14060 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14061 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14063 #. -----------
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14065 msgid "Autosave"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14069 msgid "2x2"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14073 msgid "4x4"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14077 msgid "8x8"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14081 msgid "16x16"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14085 msgid "Oversample bitmaps:"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14089 msgid "Automatically reload bitmaps"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14093 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14097 msgid "Bitmap editor:"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14101 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14105 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14109 msgid "Bitmaps"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14113 msgid "Language:"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14117 msgid "Set the main spell check language"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14121 msgid "Second language:"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14125 msgid ""
14126 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14127 "unknown in ALL chosen languages"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14131 msgid "Third language:"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14135 msgid ""
14136 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14137 "in ALL chosen languages"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14141 msgid "Ignore words with digits"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14145 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14149 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14153 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14157 msgid "Spellcheck"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14161 msgid "Add label comments to printing output"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14165 msgid ""
14166 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14167 "rendered output for an object with its label"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14171 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14175 msgid ""
14176 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14177 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14178 "may affect other objects using the same gradient"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14182 msgid "Simplification threshold:"
14183 msgstr ""
14185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14186 msgid ""
14187 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14188 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14189 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14193 msgid "Latency skew:"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14197 msgid "(requires restart)"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14201 msgid ""
14202 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14203 "some systems)."
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14207 msgid "Pre-render named icons"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14211 msgid ""
14212 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14213 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14214 msgstr ""
14216 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14218 msgid "User config: "
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14222 msgid "User data: "
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14226 msgid "User cache: "
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14230 msgid "System config: "
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14234 msgid "System data: "
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14238 msgid "PIXMAP: "
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14242 msgid "DATA: "
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14246 msgid "UI: "
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14250 msgid "Icon theme: "
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14254 msgid "System info"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14258 #, fuzzy
14259 msgid "General system information"
14260 msgstr "_Rotasi"
14262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14263 msgid "Misc"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14267 msgid "Layer name:"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14271 msgid "Add layer"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14275 msgid "Above current"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14279 msgid "Below current"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14283 msgid "As sublayer of current"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14287 msgid "Position:"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14291 msgid "Rename Layer"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14295 msgid "_Rename"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14299 msgid "Rename layer"
14300 msgstr ""
14302 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14303 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14304 msgid "Renamed layer"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14308 msgid "Add Layer"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14312 msgid "_Add"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14316 msgid "New layer created."
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14320 msgid "Unhide layer"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14324 msgid "Hide layer"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14328 msgid "Lock layer"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14332 msgid "Unlock layer"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Layers"
14338 msgstr "Halaman"
14340 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14341 msgid "New"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14345 msgid "Top"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14349 msgid "Up"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14353 msgid "Dn"
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Bot"
14359 msgstr "Kotak"
14361 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14362 #, fuzzy
14363 msgid "X"
14364 msgstr "X:"
14366 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14367 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14368 msgid "Apply new effect"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14372 msgid "Current effect"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14376 msgid "Effect list"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14380 msgid "Unknown effect is applied"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14384 msgid "No effect applied"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14388 msgid "Item is not a path or shape"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14392 msgid "Only one item can be selected"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Empty selection"
14398 msgstr "Pilihan"
14400 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14401 msgid "Create and apply path effect"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Remove path effect"
14407 msgstr "Segi empat"
14409 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Move path effect up"
14412 msgstr "Segi empat"
14414 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Move path effect down"
14417 msgstr "Segi empat"
14419 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Activate path effect"
14422 msgstr "Segi empat"
14424 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Deactivate path effect"
14427 msgstr "Segi empat"
14429 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14430 msgid "Heap"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14434 msgid "In Use"
14435 msgstr ""
14437 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14438 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14439 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14440 msgid "Slack"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14444 msgid "Total"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14448 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14449 msgid "Unknown"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14453 msgid "Combined"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14457 msgid "Recalculate"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14461 msgid "Ready."
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14465 msgid ""
14466 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14467 "preferences.xml"
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14471 #, fuzzy
14472 msgid "File"
14473 msgstr "_File"
14475 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14476 msgid "Username:"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14480 msgid "Password:"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14484 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14488 msgid ""
14489 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14490 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14494 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Search for:"
14500 msgstr "Bintang"
14502 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14503 msgid "No files matched your search"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Search"
14509 msgstr "Bintang"
14511 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14512 msgid "Files found"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14516 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14520 msgid "Could not set up Document"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14524 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14525 msgstr ""
14527 #. set up dialog title, based on document name
14528 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14529 msgid "SVG Document"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Print"
14535 msgstr "Potret"
14537 #. build custom preferences tab
14538 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14539 msgid "Rendering"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14543 msgid "_Execute Javascript"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14547 msgid "_Execute Python"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14551 msgid "_Execute Ruby"
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14555 msgid "Script"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14559 msgid "Output"
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14563 msgid "Errors"
14564 msgstr ""
14566 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14567 msgid "Set SVG Font attribute"
14568 msgstr ""
14570 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14571 msgid "Adjust kerning value"
14572 msgstr ""
14574 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Family Name:"
14577 msgstr "_File"
14579 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Set width:"
14582 msgstr "Toleransi"
14584 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14585 msgid "glyph"
14586 msgstr ""
14588 #. SPGlyph* glyph =
14589 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14590 msgid "Add glyph"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14594 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14597 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14599 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14600 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14601 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14605 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14609 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14610 msgid "Set glyph curves"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14614 msgid "Reset missing-glyph"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14618 msgid "Edit glyph name"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14622 msgid "Set glyph unicode"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Remove font"
14628 msgstr "Tampilkan panduan"
14630 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Remove glyph"
14633 msgstr "Tampilkan panduan"
14635 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Remove kerning pair"
14638 msgstr "Segi empat"
14640 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14641 msgid "Missing Glyph:"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14645 #, fuzzy
14646 msgid "From selection..."
14647 msgstr "Pilihan"
14649 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14650 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Reset"
14653 msgstr "Teks"
14655 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14656 msgid "Glyph name"
14657 msgstr ""
14659 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14660 msgid "Matching string"
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14664 msgid "Add Glyph"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14668 msgid "Get curves from selection..."
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14672 msgid "Add kerning pair"
14673 msgstr ""
14675 #. Kerning Setup:
14676 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14677 msgid "Kerning Setup:"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14681 msgid "1st Glyph:"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14685 msgid "2nd Glyph:"
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14689 msgid "Add pair"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14693 msgid "First Unicode range"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14697 msgid "Second Unicode range"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14701 msgid "Kerning value:"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14705 msgid "Set font family"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14709 msgid "font"
14710 msgstr ""
14712 #. select_font(font);
14713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14714 msgid "Add font"
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14718 msgid "_Font"
14719 msgstr ""
14721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14722 #, fuzzy
14723 msgid "_Global Settings"
14724 msgstr "Orientasi kanvas"
14726 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14727 msgid "_Glyphs"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14731 msgid "_Kerning"
14732 msgstr ""
14734 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14735 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Sample Text"
14738 msgstr "Sc_ale"
14740 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14741 msgid "Preview Text:"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14745 #, c-format
14746 msgid ""
14747 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14748 msgstr ""
14750 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14751 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14752 msgid "Set fill"
14753 msgstr ""
14755 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14756 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Set stroke"
14759 msgstr "Bintang"
14761 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14763 msgid "Edit..."
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Convert"
14769 msgstr "Tutup"
14771 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14772 msgid "Change color definition"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Remove stroke color"
14778 msgstr "Segi empat"
14780 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Remove fill color"
14783 msgstr "Tampilkan panduan"
14785 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Set stroke color to none"
14788 msgstr "Segi empat"
14790 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Set fill color to none"
14793 msgstr "Tampilkan panduan"
14795 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14796 msgid "Set stroke color from swatch"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14800 msgid "Set fill color from swatch"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14804 #, c-format
14805 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14806 msgstr ""
14808 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14809 msgid "Arrange in a grid"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14813 msgid "Rows:"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14817 msgid "Number of rows"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14821 msgid "Equal height"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14825 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14826 msgstr ""
14828 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14829 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14830 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14831 msgid "Align:"
14832 msgstr ""
14834 #. #### Number of columns ####
14835 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14836 msgid "Columns:"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14840 msgid "Number of columns"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14844 msgid "Equal width"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14848 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14849 msgstr ""
14851 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14852 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14853 msgid "Fit into selection box"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14857 msgid "Set spacing:"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14861 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14867 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14869 #. ## The OK button
14870 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14871 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14875 msgid "Arrange selected objects"
14876 msgstr ""
14878 #. #### begin left panel
14879 #. ### begin notebook
14880 #. ## begin mode page
14881 #. # begin single scan
14882 #. brightness
14883 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14884 msgid "Brightness cutoff"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14888 msgid "Trace by a given brightness level"
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14892 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14896 msgid "Single scan: creates a path"
14897 msgstr ""
14899 #. canny edge detection
14900 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Edge detection"
14904 msgstr "Pilihan"
14906 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14907 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14908 msgstr ""
14910 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14911 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14912 msgstr ""
14914 #. quantization
14915 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14916 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14917 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14919 msgid "Color quantization"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14923 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14927 msgid "The number of reduced colors"
14928 msgstr ""
14930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14931 msgid "Colors:"
14932 msgstr ""
14934 #. swap black and white
14935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14936 msgid "Invert image"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14940 msgid "Invert black and white regions"
14941 msgstr ""
14943 #. # end single scan
14944 #. # begin multiple scan
14945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14946 msgid "Brightness steps"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14950 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14954 msgid "Scans:"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14958 msgid "The desired number of scans"
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14962 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Colors"
14965 msgstr "Tutup"
14967 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14968 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14972 msgid "Grays"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14976 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14977 msgstr ""
14979 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14981 msgid "Smooth"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14985 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14986 msgstr ""
14988 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14990 msgid "Stack scans"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14994 msgid ""
14995 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14996 "gaps)"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15000 msgid "Remove background"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15004 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15008 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15009 msgstr ""
15011 #. # end multiple scan
15012 #. ## end mode page
15013 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15014 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Mode"
15017 msgstr "Node"
15019 #. ## begin option page
15020 #. # potrace parameters
15021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15022 msgid "Suppress speckles"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15026 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15030 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15034 msgid "Smooth corners"
15035 msgstr ""
15037 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15038 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15042 msgid "Increase this to smooth corners more"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15046 msgid "Optimize paths"
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15050 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15054 msgid ""
15055 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15056 "optimization"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15060 msgid "Tolerance:"
15061 msgstr "Toleransi"
15063 #. ## end option page
15064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15065 msgid "Options"
15066 msgstr ""
15068 #. ### credits
15069 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15070 msgid ""
15071 "Inkscape bitmap tracing\n"
15072 "is based on Potrace,\n"
15073 "created by Peter Selinger\n"
15074 "\n"
15075 "http://potrace.sourceforge.net"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15079 msgid "Credits"
15080 msgstr ""
15082 #. #### begin right panel
15083 #. ## SIOX
15084 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15085 msgid "SIOX foreground selection"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15089 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15090 msgstr ""
15092 #. ## preview
15093 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15094 msgid "Update"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15098 msgid ""
15099 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15100 "tracing"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15104 msgid "Preview"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15108 msgid "Abort a trace in progress"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15112 msgid "Execute the trace"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15116 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15117 msgid "_Horizontal"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15121 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15125 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15126 msgid "_Vertical"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15130 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15134 #, fuzzy
15135 msgid "_Width"
15136 msgstr "Lebar"
15138 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15139 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15140 msgstr ""
15142 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15143 #, fuzzy
15144 msgid "_Height"
15145 msgstr "Tinggi"
15147 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15148 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15152 #, fuzzy
15153 msgid "A_ngle"
15154 msgstr "Sudut:"
15156 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15157 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15161 msgid ""
15162 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15163 "displacement, or percentage displacement"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15167 msgid ""
15168 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15169 "or percentage displacement"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15173 msgid "Transformation matrix element A"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15177 msgid "Transformation matrix element B"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15181 msgid "Transformation matrix element C"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15185 msgid "Transformation matrix element D"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15189 msgid "Transformation matrix element E"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15193 msgid "Transformation matrix element F"
15194 msgstr ""
15196 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Rela_tive move"
15199 msgstr "Relatif terhadap: "
15201 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15202 msgid ""
15203 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15204 "edit the current absolute position directly"
15205 msgstr ""
15207 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15208 msgid "Scale proportionally"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15212 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15216 msgid "Apply to each _object separately"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15220 msgid ""
15221 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15222 "transform the selection as a whole"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15226 msgid "Edit c_urrent matrix"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15230 msgid ""
15231 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15232 "this matrix"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15236 #, fuzzy
15237 msgid "_Move"
15238 msgstr "Pindahkan %s"
15240 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15241 #, fuzzy
15242 msgid "_Scale"
15243 msgstr "Sc_ale"
15245 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15246 #, fuzzy
15247 msgid "_Rotate"
15248 msgstr "_Rotasi"
15250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15251 msgid "Ske_w"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15255 msgid "Matri_x"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15259 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15263 msgid "Apply transformation to selection"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15267 msgid "Edit transformation matrix"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15271 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15272 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15273 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15274 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15275 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15276 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15277 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15278 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15279 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15283 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15284 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15286 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15287 msgid "Cursor coordinates"
15288 msgstr "Koordinat kursor"
15290 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516
15291 msgid "Z:"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15295 #, fuzzy
15296 msgid ""
15297 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15298 "use selector (arrow) to move or transform them."
15299 msgstr ""
15300 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15301 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15303 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15307 "closing?</span>\n"
15308 "\n"
15309 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15310 msgstr ""
15311 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15312 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15314 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15315 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
15316 msgid "Close _without saving"
15317 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15319 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid ""
15322 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15323 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15324 "\n"
15325 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15326 msgstr ""
15327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15328 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15329 "↵"
15331 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
15332 msgid "_Save as SVG"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15336 msgid "_Blend mode:"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15340 msgid "B_lur:"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15344 msgid "Toggle current layer visibility"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15348 msgid "Lock or unlock current layer"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15352 msgid "Current layer"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15356 msgid "(root)"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15360 msgid "Proprietary"
15361 msgstr "Hak kepemilikan"
15363 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15364 msgid "MetadataLicence|Other"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15368 msgid "Change blur"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15373 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15374 msgid "Change opacity"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15378 #, fuzzy
15379 msgid "U_nits:"
15380 msgstr "Unit (satuan)"
15382 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15383 msgid "Width of paper"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15387 msgid "Height of paper"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15391 #, fuzzy
15392 msgid "P_age size:"
15393 msgstr "Ukuran kanvas"
15395 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Page orientation:"
15398 msgstr "Orientasi kanvas"
15400 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15401 #, fuzzy
15402 msgid "_Landscape"
15403 msgstr "Landskap"
15405 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15406 #, fuzzy
15407 msgid "_Portrait"
15408 msgstr "Potret"
15410 #. ## Set up custom size frame
15411 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Custom size"
15414 msgstr "Ukuran kanvas"
15416 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15417 msgid "_Fit page to selection"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15421 msgid ""
15422 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15423 "is no selection"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15427 msgid "Set page size"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15431 msgid "List"
15432 msgstr ""
15434 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15435 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15436 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15437 #, fuzzy
15438 msgid "swatches|Size"
15439 msgstr "Ukuran kanvas"
15441 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15442 msgid "tiny"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15446 msgid "small"
15447 msgstr ""
15449 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15450 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15451 #. "medium" indicates size of colour swatches
15452 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15453 msgid "swatchesHeight|medium"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15457 msgid "large"
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15461 msgid "huge"
15462 msgstr ""
15464 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15465 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15466 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15467 msgid "swatches|Width"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15471 msgid "narrower"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15475 msgid "narrow"
15476 msgstr ""
15478 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15479 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15480 #. "medium" indicates width of colour swatches
15481 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15482 msgid "swatchesWidth|medium"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15486 #, fuzzy
15487 msgid "wide"
15488 msgstr "Panduan"
15490 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15491 #, fuzzy
15492 msgid "wider"
15493 msgstr "Panduan"
15495 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15496 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15497 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15498 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15499 msgid "swatches|Wrap"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15503 msgid ""
15504 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15505 "random numbers."
15506 msgstr ""
15508 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Backend"
15511 msgstr "Warna latar belakang"
15513 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15514 msgid "Vector"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15518 msgid "Bitmap"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15522 msgid "Bitmap options"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15526 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15530 msgid ""
15531 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15532 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15533 "will not be correctly rendered."
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15537 msgid ""
15538 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15539 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15540 "will be rendered exactly as displayed."
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15544 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Fill:"
15547 msgstr "_File"
15549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15550 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Stroke:"
15553 msgstr "Bintang"
15555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15556 msgid "O:"
15557 msgstr ""
15559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15560 msgid "N/A"
15561 msgstr ""
15563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Nothing selected"
15568 msgstr "Terakhir dipilih"
15570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15571 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15572 msgid "<i>None</i>"
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15576 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15577 msgid "No fill"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15581 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15582 msgid "No stroke"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15586 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15587 msgid "Pattern"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15591 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15592 msgid "Pattern fill"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15596 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15597 msgid "Pattern stroke"
15598 msgstr ""
15600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15601 #, fuzzy
15602 msgid "<b>L</b>"
15603 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15606 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15607 msgid "Linear gradient fill"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15611 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15612 msgid "Linear gradient stroke"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15616 #, fuzzy
15617 msgid "<b>R</b>"
15618 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15622 msgid "Radial gradient fill"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15627 msgid "Radial gradient stroke"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15631 msgid "Different"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15635 msgid "Different fills"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15639 msgid "Different strokes"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15643 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15644 #, fuzzy
15645 msgid "<b>Unset</b>"
15646 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15648 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15652 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15653 msgid "Unset fill"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15659 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15660 msgid "Unset stroke"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15664 msgid "Flat color fill"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15668 msgid "Flat color stroke"
15669 msgstr ""
15671 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15672 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15673 #, fuzzy
15674 msgid "<b>a</b>"
15675 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15678 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15682 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15683 msgstr ""
15685 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15687 #, fuzzy
15688 msgid "<b>m</b>"
15689 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15692 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15696 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15700 msgid "Edit fill..."
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15704 msgid "Edit stroke..."
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Last set color"
15710 msgstr "Warna batas kanvas"
15712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Last selected color"
15715 msgstr "Terakhir dipilih"
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15718 msgid "White"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15722 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15723 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15724 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15725 msgid "Black"
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Copy color"
15731 msgstr "Warna batas"
15733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Paste color"
15736 msgstr "Warna batas kanvas"
15738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15740 msgid "Swap fill and stroke"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15746 msgid "Make fill opaque"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15750 msgid "Make stroke opaque"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15755 msgid "Remove fill"
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15760 msgid "Remove stroke"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15764 msgid "Remove"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15768 msgid "Apply last set color to fill"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15772 msgid "Apply last set color to stroke"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15776 msgid "Apply last selected color to fill"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15780 msgid "Apply last selected color to stroke"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15784 msgid "Invert fill"
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15788 msgid "Invert stroke"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15792 msgid "White fill"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15796 msgid "White stroke"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15800 msgid "Black fill"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15804 msgid "Black stroke"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15808 msgid "Paste fill"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15812 msgid "Paste stroke"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15816 msgid "Change stroke width"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15820 msgid ", drag to adjust"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15824 #, c-format
15825 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15829 msgid " (averaged)"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15833 msgid "0 (transparent)"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15837 msgid "100% (opaque)"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15841 msgid "Adjust saturation"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15845 #, c-format
15846 msgid ""
15847 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15848 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15852 msgid "Adjust lightness"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15856 #, c-format
15857 msgid ""
15858 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15859 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15863 msgid "Adjust hue"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15867 #, c-format
15868 msgid ""
15869 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15870 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15871 msgstr ""
15873 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15874 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15875 msgid "Adjust stroke width"
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15879 #, c-format
15880 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15881 msgstr ""
15883 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15884 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15885 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15886 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15887 msgid "sliders|Link"
15888 msgstr ""
15890 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15891 msgid "L Gradient"
15892 msgstr ""
15894 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15895 msgid "R Gradient"
15896 msgstr ""
15898 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15899 #, c-format
15900 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15904 #, c-format
15905 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15909 #, c-format
15910 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15914 #, c-format
15915 msgid "O:%.3g"
15916 msgstr ""
15918 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15919 #, c-format
15920 msgid "O:.%d"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Opacity: %.3g"
15926 msgstr "_opasitas"
15928 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15929 msgid "Split vanishing points"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15933 msgid "Merge vanishing points"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15937 msgid "3D box: Move vanishing point"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15941 #, c-format
15942 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15943 msgid_plural ""
15944 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15945 "b> to separate selected box(es)"
15946 msgstr[0] ""
15948 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15949 #. but currently we update the status message anyway
15950 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15951 #, c-format
15952 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15953 msgid_plural ""
15954 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15955 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15956 msgstr[0] ""
15958 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15959 #, c-format
15960 msgid ""
15961 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15962 msgid_plural ""
15963 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15964 "(es)"
15965 msgstr[0] ""
15967 #: ../src/verbs.cpp:1140
15968 msgid "Switch to next layer"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/verbs.cpp:1141
15972 msgid "Switched to next layer."
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/verbs.cpp:1143
15976 msgid "Cannot go past last layer."
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/verbs.cpp:1152
15980 msgid "Switch to previous layer"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/verbs.cpp:1153
15984 msgid "Switched to previous layer."
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:1155
15988 msgid "Cannot go before first layer."
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15992 #: ../src/verbs.cpp:1306
15993 msgid "No current layer."
15994 msgstr ""
15996 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15997 #, c-format
15998 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/verbs.cpp:1202
16002 msgid "Layer to top"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/verbs.cpp:1206
16006 msgid "Raise layer"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16010 #, c-format
16011 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/verbs.cpp:1210
16015 msgid "Layer to bottom"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/verbs.cpp:1214
16019 msgid "Lower layer"
16020 msgstr ""
16022 #: ../src/verbs.cpp:1223
16023 msgid "Cannot move layer any further."
16024 msgstr ""
16026 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16027 #, c-format
16028 msgid "%s copy"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:1263
16032 msgid "Duplicate layer"
16033 msgstr ""
16035 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16036 #: ../src/verbs.cpp:1266
16037 msgid "Duplicated layer."
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:1295
16041 msgid "Delete layer"
16042 msgstr ""
16044 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16045 #: ../src/verbs.cpp:1298
16046 msgid "Deleted layer."
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/verbs.cpp:1309
16050 msgid "Toggle layer solo"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/verbs.cpp:1389
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Flip horizontally"
16056 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16058 #: ../src/verbs.cpp:1404
16059 msgid "Flip vertically"
16060 msgstr ""
16062 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16063 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16064 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16065 #: ../src/verbs.cpp:1912
16066 msgid "tutorial-basic.svg"
16067 msgstr ""
16069 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16070 #: ../src/verbs.cpp:1916
16071 msgid "tutorial-shapes.svg"
16072 msgstr ""
16074 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16075 #: ../src/verbs.cpp:1920
16076 msgid "tutorial-advanced.svg"
16077 msgstr ""
16079 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16080 #: ../src/verbs.cpp:1924
16081 msgid "tutorial-tracing.svg"
16082 msgstr ""
16084 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16085 #: ../src/verbs.cpp:1928
16086 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16087 msgstr ""
16089 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16090 #: ../src/verbs.cpp:1932
16091 msgid "tutorial-elements.svg"
16092 msgstr ""
16094 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16095 #: ../src/verbs.cpp:1936
16096 msgid "tutorial-tips.svg"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16100 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16104 msgid "Unlock all objects in all layers"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16108 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16112 msgid "Unhide all objects in all layers"
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/verbs.cpp:2239
16116 msgid "Does nothing"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/verbs.cpp:2242
16120 msgid "Create new document from the default template"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:2244
16124 msgid "_Open..."
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/verbs.cpp:2245
16128 msgid "Open an existing document"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/verbs.cpp:2246
16132 msgid "Re_vert"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/verbs.cpp:2247
16136 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/verbs.cpp:2248
16140 msgid "_Save"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:2248
16144 msgid "Save document"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:2250
16148 msgid "Save _As..."
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/verbs.cpp:2251
16152 msgid "Save document under a new name"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:2252
16156 msgid "Save a Cop_y..."
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:2253
16160 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:2254
16164 msgid "_Print..."
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:2254
16168 msgid "Print document"
16169 msgstr ""
16171 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16172 #: ../src/verbs.cpp:2257
16173 msgid "Vac_uum Defs"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2257
16177 msgid ""
16178 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16179 "defs&gt; of the document"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/verbs.cpp:2259
16183 msgid "Print Previe_w"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/verbs.cpp:2260
16187 msgid "Preview document printout"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/verbs.cpp:2261
16191 msgid "_Import..."
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2262
16195 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2263
16199 msgid "_Export Bitmap..."
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2264
16203 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2265
16207 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2266
16211 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2266
16215 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2267
16219 msgid "N_ext Window"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2268
16223 msgid "Switch to the next document window"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2269
16227 msgid "P_revious Window"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2270
16231 msgid "Switch to the previous document window"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2271
16235 msgid "_Close"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2272
16239 msgid "Close this document window"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/verbs.cpp:2273
16243 msgid "_Quit"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/verbs.cpp:2273
16247 msgid "Quit Inkscape"
16248 msgstr ""
16250 #: ../src/verbs.cpp:2276
16251 msgid "Undo last action"
16252 msgstr ""
16254 #: ../src/verbs.cpp:2279
16255 msgid "Do again the last undone action"
16256 msgstr ""
16258 #: ../src/verbs.cpp:2280
16259 msgid "Cu_t"
16260 msgstr ""
16262 #: ../src/verbs.cpp:2281
16263 msgid "Cut selection to clipboard"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2282
16267 msgid "_Copy"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2283
16271 msgid "Copy selection to clipboard"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2284
16275 msgid "_Paste"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2285
16279 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2286
16283 msgid "Paste _Style"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2287
16287 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2289
16291 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2290
16295 msgid "Paste _Width"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2291
16299 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2292
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Paste _Height"
16305 msgstr "Tinggi"
16307 #: ../src/verbs.cpp:2293
16308 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/verbs.cpp:2294
16312 msgid "Paste Size Separately"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/verbs.cpp:2295
16316 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/verbs.cpp:2296
16320 msgid "Paste Width Separately"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/verbs.cpp:2297
16324 msgid ""
16325 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16326 "object"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2298
16330 msgid "Paste Height Separately"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2299
16334 msgid ""
16335 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16336 "object"
16337 msgstr ""
16339 #: ../src/verbs.cpp:2300
16340 msgid "Paste _In Place"
16341 msgstr ""
16343 #: ../src/verbs.cpp:2301
16344 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16345 msgstr ""
16347 #: ../src/verbs.cpp:2302
16348 msgid "Paste Path _Effect"
16349 msgstr ""
16351 #: ../src/verbs.cpp:2303
16352 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/verbs.cpp:2304
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Remove Path _Effect"
16358 msgstr "Segi empat"
16360 #: ../src/verbs.cpp:2305
16361 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/verbs.cpp:2306
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Remove Filters"
16367 msgstr "Tampilkan panduan"
16369 #: ../src/verbs.cpp:2307
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Remove any filters from selected objects"
16372 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16374 #: ../src/verbs.cpp:2308
16375 msgid "_Delete"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2309
16379 msgid "Delete selection"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2310
16383 msgid "Duplic_ate"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2311
16387 msgid "Duplicate selected objects"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/verbs.cpp:2312
16391 msgid "Create Clo_ne"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/verbs.cpp:2313
16395 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/verbs.cpp:2314
16399 msgid "Unlin_k Clone"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2315
16403 msgid ""
16404 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16405 "standalone objects"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/verbs.cpp:2316
16409 msgid "Relink to Copied"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2317
16413 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2318
16417 msgid "Select _Original"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2319
16421 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2320
16425 msgid "Objects to _Marker"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2321
16429 msgid "Convert selection to a line marker"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2322
16433 msgid "Objects to Gu_ides"
16434 msgstr ""
16436 #: ../src/verbs.cpp:2323
16437 msgid ""
16438 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16439 "edges"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/verbs.cpp:2324
16443 msgid "Objects to Patter_n"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2325
16447 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2326
16451 msgid "Pattern to _Objects"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2327
16455 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2328
16459 msgid "Clea_r All"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2329
16463 msgid "Delete all objects from document"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2330
16467 msgid "Select Al_l"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2331
16471 msgid "Select all objects or all nodes"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2332
16475 msgid "Select All in All La_yers"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2333
16479 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2334
16483 msgid "In_vert Selection"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2335
16487 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/verbs.cpp:2336
16491 msgid "Invert in All Layers"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/verbs.cpp:2337
16495 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/verbs.cpp:2338
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Select Next"
16501 msgstr "Pilihan"
16503 #: ../src/verbs.cpp:2339
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Select next object or node"
16506 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16508 #: ../src/verbs.cpp:2340
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Select Previous"
16511 msgstr "Pilihan"
16513 #: ../src/verbs.cpp:2341
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Select previous object or node"
16516 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16518 #: ../src/verbs.cpp:2342
16519 msgid "D_eselect"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/verbs.cpp:2343
16523 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2344
16527 msgid "_Guides Around Page"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2345
16531 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2346
16535 msgid "Next Path Effect Parameter"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2347
16539 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16540 msgstr ""
16542 #. Selection
16543 #: ../src/verbs.cpp:2350
16544 msgid "Raise to _Top"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2351
16548 msgid "Raise selection to top"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2352
16552 msgid "Lower to _Bottom"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2353
16556 msgid "Lower selection to bottom"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2354
16560 msgid "_Raise"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2355
16564 msgid "Raise selection one step"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2356
16568 msgid "_Lower"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2357
16572 msgid "Lower selection one step"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2358
16576 msgid "_Group"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2359
16580 msgid "Group selected objects"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2361
16584 msgid "Ungroup selected groups"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/verbs.cpp:2363
16588 msgid "_Put on Path"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2365
16592 msgid "_Remove from Path"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/verbs.cpp:2367
16596 msgid "Remove Manual _Kerns"
16597 msgstr ""
16599 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16600 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16601 #: ../src/verbs.cpp:2370
16602 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2372
16606 msgid "_Union"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2373
16610 msgid "Create union of selected paths"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2374
16614 msgid "_Intersection"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2375
16618 msgid "Create intersection of selected paths"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2376
16622 msgid "_Difference"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2377
16626 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2378
16630 msgid "E_xclusion"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2379
16634 msgid ""
16635 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16636 "path)"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2380
16640 msgid "Di_vision"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2381
16644 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16645 msgstr ""
16647 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16648 #. Advanced tutorial for more info
16649 #: ../src/verbs.cpp:2384
16650 msgid "Cut _Path"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2385
16654 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16655 msgstr ""
16657 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16658 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16659 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16660 #: ../src/verbs.cpp:2389
16661 msgid "Outs_et"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2390
16665 msgid "Outset selected paths"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2392
16669 msgid "O_utset Path by 1 px"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2393
16673 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2395
16677 msgid "O_utset Path by 10 px"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2396
16681 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16682 msgstr ""
16684 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16685 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16686 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16687 #: ../src/verbs.cpp:2400
16688 msgid "I_nset"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2401
16692 msgid "Inset selected paths"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2403
16696 msgid "I_nset Path by 1 px"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2404
16700 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2406
16704 msgid "I_nset Path by 10 px"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2407
16708 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2409
16712 msgid "D_ynamic Offset"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2409
16716 msgid "Create a dynamic offset object"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2411
16720 msgid "_Linked Offset"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2412
16724 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2414
16728 msgid "_Stroke to Path"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2415
16732 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2416
16736 msgid "Si_mplify"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/verbs.cpp:2417
16740 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/verbs.cpp:2418
16744 msgid "_Reverse"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/verbs.cpp:2419
16748 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16749 msgstr ""
16751 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16752 #: ../src/verbs.cpp:2421
16753 msgid "_Trace Bitmap..."
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2422
16757 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2423
16761 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2424
16765 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2425
16769 msgid "_Combine"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2426
16773 msgid "Combine several paths into one"
16774 msgstr ""
16776 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16777 #. Advanced tutorial for more info
16778 #: ../src/verbs.cpp:2429
16779 msgid "Break _Apart"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2430
16783 msgid "Break selected paths into subpaths"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2431
16787 msgid "Rows and Columns..."
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2432
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Arrange selected objects in a table"
16793 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16795 #. Layer
16796 #: ../src/verbs.cpp:2434
16797 msgid "_Add Layer..."
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/verbs.cpp:2435
16801 msgid "Create a new layer"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/verbs.cpp:2436
16805 msgid "Re_name Layer..."
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/verbs.cpp:2437
16809 msgid "Rename the current layer"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2438
16813 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2439
16817 msgid "Switch to the layer above the current"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/verbs.cpp:2440
16821 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/verbs.cpp:2441
16825 msgid "Switch to the layer below the current"
16826 msgstr ""
16828 #: ../src/verbs.cpp:2442
16829 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/verbs.cpp:2443
16833 msgid "Move selection to the layer above the current"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2444
16837 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2445
16841 msgid "Move selection to the layer below the current"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2446
16845 msgid "Layer to _Top"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2447
16849 msgid "Raise the current layer to the top"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2448
16853 msgid "Layer to _Bottom"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2449
16857 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2450
16861 msgid "_Raise Layer"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2451
16865 msgid "Raise the current layer"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2452
16869 msgid "_Lower Layer"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2453
16873 msgid "Lower the current layer"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2454
16877 msgid "Duplicate Current Layer"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2455
16881 msgid "Duplicate an existing layer"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2456
16885 msgid "_Delete Current Layer"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2457
16889 msgid "Delete the current layer"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2458
16893 #, fuzzy
16894 msgid "_Show/hide other layers"
16895 msgstr "Tampilkan grid"
16897 #: ../src/verbs.cpp:2459
16898 msgid "Solo the current layer"
16899 msgstr ""
16901 #. Object
16902 #: ../src/verbs.cpp:2462
16903 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16904 msgstr ""
16906 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16907 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16908 #: ../src/verbs.cpp:2465
16909 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2466
16913 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16914 msgstr ""
16916 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16917 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16918 #: ../src/verbs.cpp:2469
16919 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2470
16923 msgid "Remove _Transformations"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2471
16927 msgid "Remove transformations from object"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2472
16931 msgid "_Object to Path"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/verbs.cpp:2473
16935 msgid "Convert selected object to path"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/verbs.cpp:2474
16939 msgid "_Flow into Frame"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2475
16943 msgid ""
16944 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16945 "frame object"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2476
16949 msgid "_Unflow"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2477
16953 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2478
16957 msgid "_Convert to Text"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2479
16961 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2481
16965 msgid "Flip _Horizontal"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2481
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Flip selected objects horizontally"
16971 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16973 #: ../src/verbs.cpp:2484
16974 msgid "Flip _Vertical"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2484
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Flip selected objects vertically"
16980 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16982 #: ../src/verbs.cpp:2487
16983 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2489
16987 msgid "Edit mask"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16991 msgid "_Release"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2491
16995 msgid "Remove mask from selection"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2493
16999 msgid ""
17000 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17004 msgid "Edit clipping path"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2497
17008 msgid "Remove clipping path from selection"
17009 msgstr ""
17011 #. Tools
17012 #: ../src/verbs.cpp:2500
17013 msgid "Select"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/verbs.cpp:2501
17017 msgid "Select and transform objects"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/verbs.cpp:2502
17021 msgid "Node Edit"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/verbs.cpp:2503
17025 msgid "Edit paths by nodes"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/verbs.cpp:2505
17029 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2507
17033 msgid "Create rectangles and squares"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2509
17037 msgid "Create 3D boxes"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2511
17041 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2513
17045 msgid "Create stars and polygons"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2515
17049 msgid "Create spirals"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/verbs.cpp:2517
17053 msgid "Draw freehand lines"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/verbs.cpp:2519
17057 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17058 msgstr ""
17060 #: ../src/verbs.cpp:2521
17061 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17062 msgstr ""
17064 #: ../src/verbs.cpp:2523
17065 msgid "Create and edit text objects"
17066 msgstr ""
17068 #: ../src/verbs.cpp:2525
17069 msgid "Create and edit gradients"
17070 msgstr ""
17072 #: ../src/verbs.cpp:2527
17073 msgid "Zoom in or out"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/verbs.cpp:2529
17077 msgid "Pick colors from image"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/verbs.cpp:2531
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Create diagram connectors"
17083 msgstr "Membuat konektor baru"
17085 #: ../src/verbs.cpp:2533
17086 msgid "Fill bounded areas"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2534
17090 msgid "LPE Edit"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2535
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Edit Path Effect parameters"
17096 msgstr "Segi empat"
17098 #: ../src/verbs.cpp:2537
17099 msgid "Erase existing paths"
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/verbs.cpp:2539
17103 msgid "Do geometric constructions"
17104 msgstr ""
17106 #. Tool prefs
17107 #: ../src/verbs.cpp:2541
17108 msgid "Selector Preferences"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2542
17112 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2543
17116 msgid "Node Tool Preferences"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2544
17120 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2545
17124 msgid "Tweak Tool Preferences"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2546
17128 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2547
17132 msgid "Rectangle Preferences"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2548
17136 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2549
17140 msgid "3D Box Preferences"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2550
17144 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2551
17148 msgid "Ellipse Preferences"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2552
17152 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2553
17156 msgid "Star Preferences"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2554
17160 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2555
17164 msgid "Spiral Preferences"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2556
17168 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2557
17172 msgid "Pencil Preferences"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2558
17176 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2559
17180 msgid "Pen Preferences"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2560
17184 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2561
17188 msgid "Calligraphic Preferences"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2562
17192 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2563
17196 msgid "Text Preferences"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2564
17200 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2565
17204 msgid "Gradient Preferences"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2566
17208 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2567
17212 msgid "Zoom Preferences"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2568
17216 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2569
17220 msgid "Dropper Preferences"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2570
17224 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2571
17228 msgid "Connector Preferences"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2572
17232 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2573
17236 msgid "Paint Bucket Preferences"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2574
17240 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2575
17244 msgid "Eraser Preferences"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/verbs.cpp:2576
17248 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/verbs.cpp:2577
17252 msgid "LPE Tool Preferences"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/verbs.cpp:2578
17256 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17257 msgstr ""
17259 #. Zoom/View
17260 #: ../src/verbs.cpp:2581
17261 msgid "Zoom In"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/verbs.cpp:2581
17265 msgid "Zoom in"
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/verbs.cpp:2582
17269 msgid "Zoom Out"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/verbs.cpp:2582
17273 msgid "Zoom out"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/verbs.cpp:2583
17277 msgid "_Rulers"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/verbs.cpp:2583
17281 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17282 msgstr ""
17284 #: ../src/verbs.cpp:2584
17285 msgid "Scroll_bars"
17286 msgstr ""
17288 #: ../src/verbs.cpp:2584
17289 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17290 msgstr ""
17292 #: ../src/verbs.cpp:2585
17293 msgid "_Grid"
17294 msgstr ""
17296 #: ../src/verbs.cpp:2585
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Show or hide the grid"
17299 msgstr "Tampilkan grid"
17301 #: ../src/verbs.cpp:2586
17302 msgid "G_uides"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2586
17306 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/verbs.cpp:2587
17310 msgid "Toggle snapping on or off"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/verbs.cpp:2588
17314 msgid "Nex_t Zoom"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/verbs.cpp:2588
17318 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/verbs.cpp:2590
17322 msgid "Pre_vious Zoom"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/verbs.cpp:2590
17326 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/verbs.cpp:2592
17330 msgid "Zoom 1:_1"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/verbs.cpp:2592
17334 msgid "Zoom to 1:1"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2594
17338 msgid "Zoom 1:_2"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2594
17342 msgid "Zoom to 1:2"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2596
17346 msgid "_Zoom 2:1"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2596
17350 msgid "Zoom to 2:1"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2599
17354 msgid "_Fullscreen"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2599
17358 msgid "Stretch this document window to full screen"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2602
17362 msgid "Toggle _Focus Mode"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2602
17366 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2604
17370 msgid "Duplic_ate Window"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/verbs.cpp:2604
17374 msgid "Open a new window with the same document"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/verbs.cpp:2606
17378 msgid "_New View Preview"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/verbs.cpp:2607
17382 msgid "New View Preview"
17383 msgstr ""
17385 #. "view_new_preview"
17386 #: ../src/verbs.cpp:2609
17387 msgid "_Normal"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2610
17391 msgid "Switch to normal display mode"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2611
17395 #, fuzzy
17396 msgid "No _Filters"
17397 msgstr "_File"
17399 #: ../src/verbs.cpp:2612
17400 msgid "Switch to normal display without filters"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/verbs.cpp:2613
17404 #, fuzzy
17405 msgid "_Outline"
17406 msgstr "baris"
17408 #: ../src/verbs.cpp:2614
17409 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2615
17413 msgid "_Toggle"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2616
17417 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2618
17421 msgid "Color-managed view"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/verbs.cpp:2619
17425 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/verbs.cpp:2621
17429 msgid "Ico_n Preview..."
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/verbs.cpp:2622
17433 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/verbs.cpp:2624
17437 msgid "Zoom to fit page in window"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/verbs.cpp:2625
17441 msgid "Page _Width"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/verbs.cpp:2626
17445 msgid "Zoom to fit page width in window"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/verbs.cpp:2628
17449 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2630
17453 msgid "Zoom to fit selection in window"
17454 msgstr ""
17456 #. Dialogs
17457 #: ../src/verbs.cpp:2633
17458 msgid "In_kscape Preferences..."
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/verbs.cpp:2634
17462 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/verbs.cpp:2635
17466 msgid "_Document Properties..."
17467 msgstr ""
17469 #: ../src/verbs.cpp:2636
17470 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17471 msgstr ""
17473 #: ../src/verbs.cpp:2637
17474 msgid "Document _Metadata..."
17475 msgstr ""
17477 #: ../src/verbs.cpp:2638
17478 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17479 msgstr ""
17481 #: ../src/verbs.cpp:2639
17482 msgid "_Fill and Stroke..."
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/verbs.cpp:2640
17486 msgid ""
17487 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17488 msgstr ""
17490 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17491 #: ../src/verbs.cpp:2642
17492 msgid "S_watches..."
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2643
17496 msgid "Select colors from a swatches palette"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2644
17500 msgid "Transfor_m..."
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2645
17504 msgid "Precisely control objects' transformations"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2646
17508 msgid "_Align and Distribute..."
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2647
17512 msgid "Align and distribute objects"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2648
17516 msgid "Undo _History..."
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/verbs.cpp:2649
17520 msgid "Undo History"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/verbs.cpp:2650
17524 msgid "_Text and Font..."
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/verbs.cpp:2651
17528 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/verbs.cpp:2652
17532 msgid "_XML Editor..."
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/verbs.cpp:2653
17536 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/verbs.cpp:2654
17540 msgid "_Find..."
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/verbs.cpp:2655
17544 msgid "Find objects in document"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/verbs.cpp:2656
17548 msgid "Find and _Replace Text..."
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2657
17552 msgid "Find and replace text in document"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/verbs.cpp:2658
17556 msgid "Check Spellin_g..."
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/verbs.cpp:2659
17560 msgid "Check spelling of text in document"
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/verbs.cpp:2660
17564 msgid "_Messages..."
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2661
17568 msgid "View debug messages"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2662
17572 msgid "S_cripts..."
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2663
17576 msgid "Run scripts"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2664
17580 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2665
17584 msgid "Show or hide all open dialogs"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2666
17588 msgid "Create Tiled Clones..."
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2667
17592 msgid ""
17593 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17594 "scattering"
17595 msgstr ""
17597 #: ../src/verbs.cpp:2668
17598 msgid "_Object Properties..."
17599 msgstr ""
17601 #: ../src/verbs.cpp:2669
17602 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17603 msgstr ""
17605 #: ../src/verbs.cpp:2672
17606 msgid "_Instant Messaging..."
17607 msgstr ""
17609 #: ../src/verbs.cpp:2672
17610 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17611 msgstr ""
17613 #: ../src/verbs.cpp:2674
17614 msgid "_Input Devices..."
17615 msgstr ""
17617 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17618 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17619 msgstr ""
17621 #: ../src/verbs.cpp:2676
17622 msgid "_Input Devices (new)..."
17623 msgstr ""
17625 #: ../src/verbs.cpp:2678
17626 msgid "_Extensions..."
17627 msgstr ""
17629 #: ../src/verbs.cpp:2679
17630 msgid "Query information about extensions"
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/verbs.cpp:2680
17634 msgid "Layer_s..."
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/verbs.cpp:2681
17638 msgid "View Layers"
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/verbs.cpp:2682
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Path Effect Editor..."
17644 msgstr "Segi empat"
17646 #: ../src/verbs.cpp:2683
17647 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/verbs.cpp:2684
17651 msgid "Filter Editor..."
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2685
17655 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2686
17659 msgid "SVG Font Editor..."
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2687
17663 msgid "Edit SVG fonts"
17664 msgstr ""
17666 #. Help
17667 #: ../src/verbs.cpp:2690
17668 msgid "About E_xtensions"
17669 msgstr ""
17671 #: ../src/verbs.cpp:2691
17672 msgid "Information on Inkscape extensions"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/verbs.cpp:2692
17676 msgid "About _Memory"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/verbs.cpp:2693
17680 msgid "Memory usage information"
17681 msgstr ""
17683 #: ../src/verbs.cpp:2694
17684 msgid "_About Inkscape"
17685 msgstr ""
17687 #: ../src/verbs.cpp:2695
17688 msgid "Inkscape version, authors, license"
17689 msgstr ""
17691 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17692 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17693 #. Tutorials
17694 #: ../src/verbs.cpp:2700
17695 msgid "Inkscape: _Basic"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2701
17699 msgid "Getting started with Inkscape"
17700 msgstr ""
17702 #. "tutorial_basic"
17703 #: ../src/verbs.cpp:2702
17704 msgid "Inkscape: _Shapes"
17705 msgstr ""
17707 #: ../src/verbs.cpp:2703
17708 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/verbs.cpp:2704
17712 msgid "Inkscape: _Advanced"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/verbs.cpp:2705
17716 msgid "Advanced Inkscape topics"
17717 msgstr ""
17719 #. "tutorial_advanced"
17720 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17721 #: ../src/verbs.cpp:2707
17722 msgid "Inkscape: T_racing"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/verbs.cpp:2708
17726 msgid "Using bitmap tracing"
17727 msgstr ""
17729 #. "tutorial_tracing"
17730 #: ../src/verbs.cpp:2709
17731 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2710
17735 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2711
17739 msgid "_Elements of Design"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2712
17743 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17744 msgstr ""
17746 #. "tutorial_design"
17747 #: ../src/verbs.cpp:2713
17748 msgid "_Tips and Tricks"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/verbs.cpp:2714
17752 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17753 msgstr ""
17755 #. "tutorial_tips"
17756 #. Effect -- renamed Extension
17757 #: ../src/verbs.cpp:2717
17758 msgid "Previous Extension"
17759 msgstr ""
17761 #: ../src/verbs.cpp:2718
17762 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17763 msgstr ""
17765 #: ../src/verbs.cpp:2719
17766 msgid "Previous Extension Settings..."
17767 msgstr ""
17769 #: ../src/verbs.cpp:2720
17770 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17771 msgstr ""
17773 #: ../src/verbs.cpp:2724
17774 msgid "Fit the page to the current selection"
17775 msgstr ""
17777 #: ../src/verbs.cpp:2726
17778 msgid "Fit the page to the drawing"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/verbs.cpp:2728
17782 msgid ""
17783 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17784 msgstr ""
17786 #. LockAndHide
17787 #: ../src/verbs.cpp:2730
17788 msgid "Unlock All"
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/verbs.cpp:2732
17792 msgid "Unlock All in All Layers"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/verbs.cpp:2734
17796 msgid "Unhide All"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/verbs.cpp:2736
17800 msgid "Unhide All in All Layers"
17801 msgstr ""
17803 #: ../src/verbs.cpp:2740
17804 msgid "Link an ICC color profile"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/verbs.cpp:2741
17808 #, fuzzy
17809 msgid "Remove Color Profile"
17810 msgstr "Tampilkan panduan"
17812 #: ../src/verbs.cpp:2742
17813 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17817 msgid "Dash pattern"
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17821 msgid "Pattern offset"
17822 msgstr ""
17824 #. display the initial welcome message in the statusbar
17825 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17826 msgid ""
17827 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17828 "use selector (arrow) to move or transform them."
17829 msgstr ""
17830 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17831 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17833 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17836 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17838 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17839 #, c-format
17840 msgid "%s: %d - Inkscape"
17841 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17843 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17844 #, fuzzy, c-format
17845 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17846 msgstr "%s - Inkscape"
17848 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17849 #, c-format
17850 msgid "%s - Inkscape"
17851 msgstr "%s - Inkscape"
17853 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17854 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17855 msgid "none"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17859 #, fuzzy
17860 msgid "remove"
17861 msgstr "Pindahkan %s"
17863 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17864 msgid "Change fill rule"
17865 msgstr ""
17867 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17868 msgid "Set fill color"
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17872 msgid "Set gradient on fill"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17876 msgid "Set pattern on fill"
17877 msgstr ""
17879 #. Family frame
17880 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17881 msgid "Font family"
17882 msgstr ""
17884 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17885 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17886 #. Style frame
17887 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17888 msgid "fontselector|Style"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17892 msgid "Font size:"
17893 msgstr ""
17895 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17896 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17897 #. * some representative characters that users of your locale will be
17898 #. * interested in.
17899 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17900 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17901 msgstr ""
17903 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17904 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17905 msgid ""
17906 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17907 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17908 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17909 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17910 msgstr ""
17912 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17913 msgid "reflected"
17914 msgstr ""
17916 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17917 msgid "direct"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17921 msgid "Repeat:"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17925 msgid "Assign gradient to object"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17929 msgid "<small>No gradients</small>"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17933 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17937 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17941 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17945 msgid "Edit the stops of the gradient"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17953 msgid "<b>New:</b>"
17954 msgstr ""
17956 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17957 msgid "Create linear gradient"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17961 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17962 msgstr ""
17964 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17965 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17966 msgid "on"
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17970 msgid "Create gradient in the fill"
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17974 msgid "Create gradient in the stroke"
17975 msgstr ""
17977 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17978 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17979 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17983 msgid "<b>Change:</b>"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17987 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17988 msgid "No document selected"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17992 msgid "No gradients in document"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17996 msgid "No gradient selected"
17997 msgstr ""
17999 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18000 msgid "No stops in gradient"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18004 msgid "Change gradient stop offset"
18005 msgstr ""
18007 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18008 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18009 msgid "Add stop"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18013 msgid "Add another control stop to gradient"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18017 msgid "Delete stop"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18021 msgid "Delete current control stop from gradient"
18022 msgstr ""
18024 #. Label
18025 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18026 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18027 msgid "Offset:"
18028 msgstr ""
18030 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18031 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18032 msgid "Stop Color"
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18036 msgid "Gradient editor"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18040 msgid "Change gradient stop color"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18044 msgid "No paint"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18048 msgid "Flat color"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18052 msgid "Linear gradient"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18056 msgid "Radial gradient"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18060 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18061 msgstr ""
18063 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18064 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18065 msgid ""
18066 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18067 "evenodd)"
18068 msgstr ""
18070 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18071 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18072 msgid ""
18073 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18077 msgid "No objects"
18078 msgstr ""
18080 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18081 msgid "Multiple styles"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18085 msgid "Paint is undefined"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18089 msgid ""
18090 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18091 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18092 "create a new pattern from selection."
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18096 msgid "Transform by toolbar"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18100 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18101 msgstr ""
18103 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18104 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18108 msgid ""
18109 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18110 "scaled."
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18114 msgid ""
18115 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18116 "are scaled."
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18120 msgid ""
18121 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18122 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18126 msgid ""
18127 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18128 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18132 msgid ""
18133 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18134 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18135 msgstr ""
18137 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18138 msgid ""
18139 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18140 "scaled, rotated, or skewed)."
18141 msgstr ""
18143 #. four spinbuttons
18144 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18145 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18146 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18147 msgid "select_toolbar|X position"
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18151 msgid "select_toolbar|X"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18155 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18156 msgstr ""
18158 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18159 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18160 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18161 msgid "select_toolbar|Y position"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18165 msgid "select_toolbar|Y"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18169 msgid "Vertical coordinate of selection"
18170 msgstr ""
18172 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18173 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18174 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18175 msgid "select_toolbar|Width"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18179 msgid "select_toolbar|W"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18183 msgid "Width of selection"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18187 msgid "Lock width and height"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18191 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18192 msgstr ""
18194 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18195 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18196 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18197 msgid "select_toolbar|Height"
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18201 msgid "select_toolbar|H"
18202 msgstr ""
18204 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18205 msgid "Height of selection"
18206 msgstr ""
18208 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18209 msgid "Affect:"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18213 msgid ""
18214 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18215 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18216 msgstr ""
18218 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18219 msgid "Scale rounded corners"
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18223 #, fuzzy
18224 msgid "Move gradients"
18225 msgstr "Tampilkan panduan"
18227 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18228 #, fuzzy
18229 msgid "Move patterns"
18230 msgstr "Halaman"
18232 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18233 msgid "System"
18234 msgstr ""
18236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18237 msgid "CMS"
18238 msgstr ""
18240 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18241 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18242 msgid "_R"
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18248 msgid "_G"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18252 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18253 msgid "_B"
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18257 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18258 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18259 msgid "_H"
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18263 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18264 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18265 msgid "_S"
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18269 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18270 msgid "_L"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18274 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18275 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18276 msgid "_C"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18280 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18281 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18282 msgid "_M"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18286 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18287 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18288 msgid "_Y"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18292 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18293 msgid "_K"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18297 msgid "Gray"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18301 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18302 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18303 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18304 msgid "Cyan"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18308 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18309 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18310 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18311 msgid "Magenta"
18312 msgstr ""
18314 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18315 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18316 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18317 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18318 msgid "Yellow"
18319 msgstr ""
18321 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18322 msgid "Fix"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18326 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18327 msgstr ""
18329 #. Label
18330 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18331 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18332 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18333 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18334 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18335 msgid "_A"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18339 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18343 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18344 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18345 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18346 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18347 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18348 msgid "Alpha (opacity)"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18352 msgid "RGBA_:"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18356 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18360 msgid "RGB"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18364 msgid "HSL"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18368 msgid "CMYK"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18372 msgid "Unnamed"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18376 msgid "Wheel"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18380 msgid "Attribute"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18384 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18385 msgid "Value"
18386 msgstr ""
18388 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18389 msgid "Type text in a text node"
18390 msgstr ""
18392 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18393 msgid "Set stroke color"
18394 msgstr ""
18396 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18397 msgid "Set gradient on stroke"
18398 msgstr ""
18400 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18401 msgid "Set pattern on stroke"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18405 msgid "Set markers"
18406 msgstr ""
18408 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18409 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18410 #. Stroke width
18411 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18412 msgid "StrokeWidth|Width:"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18416 msgid "Stroke width"
18417 msgstr ""
18419 #. Join type
18420 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18421 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18422 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18423 msgid "Join:"
18424 msgstr ""
18426 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18427 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18428 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18429 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18430 msgid "Miter join"
18431 msgstr ""
18433 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18434 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18435 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18436 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18437 msgid "Round join"
18438 msgstr ""
18440 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18441 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18442 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18443 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18444 msgid "Bevel join"
18445 msgstr ""
18447 #. Miterlimit
18448 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18449 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18450 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18451 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18452 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18453 #. when they become too long.
18454 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18455 msgid "Miter limit:"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18459 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18460 msgstr ""
18462 #. Cap type
18463 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18464 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18465 msgid "Cap:"
18466 msgstr ""
18468 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18469 #. of the line; the ends of the line are square
18470 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18471 msgid "Butt cap"
18472 msgstr ""
18474 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18475 #. line; the ends of the line are rounded
18476 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18477 msgid "Round cap"
18478 msgstr ""
18480 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18481 #. line; the ends of the line are square
18482 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18483 msgid "Square cap"
18484 msgstr ""
18486 #. Dash
18487 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18488 msgid "Dashes:"
18489 msgstr ""
18491 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18492 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18493 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18494 msgid "Start Markers:"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18498 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18502 msgid "Mid Markers:"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18506 msgid ""
18507 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18508 "last nodes"
18509 msgstr ""
18511 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18512 msgid "End Markers:"
18513 msgstr ""
18515 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18516 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18517 msgstr ""
18519 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18520 msgid "Set stroke style"
18521 msgstr ""
18523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18524 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18528 msgid "Style of new stars"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18532 #, fuzzy
18533 msgid "Style of new rectangles"
18534 msgstr "Segi empat"
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18537 #, fuzzy
18538 msgid "Style of new 3D boxes"
18539 msgstr "Segi empat"
18541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18542 msgid "Style of new ellipses"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18546 msgid "Style of new spirals"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18550 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18554 msgid "Style of new paths created by Pen"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18558 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18562 msgid "TBD"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18566 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18570 msgid "Insert node"
18571 msgstr ""
18573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18574 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18575 msgstr ""
18577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18578 msgid "Insert"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18582 msgid "Delete selected nodes"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18586 #, fuzzy
18587 msgid "Join endnodes"
18588 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18591 #, fuzzy
18592 msgid "Join selected endnodes"
18593 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18596 msgid "Join"
18597 msgstr ""
18599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Break nodes"
18602 msgstr "Pindahkan %s"
18604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18605 msgid "Break path at selected nodes"
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18609 msgid "Join with segment"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18613 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18617 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Node Cusp"
18623 msgstr "Node"
18625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18626 msgid "Make selected nodes corner"
18627 msgstr ""
18629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18630 msgid "Node Smooth"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18634 msgid "Make selected nodes smooth"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18638 #, fuzzy
18639 msgid "Node Symmetric"
18640 msgstr "_simetri"
18642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18643 msgid "Make selected nodes symmetric"
18644 msgstr ""
18646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Node Auto"
18649 msgstr "Node"
18651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18652 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Node Line"
18658 msgstr "baris"
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18661 msgid "Make selected segments lines"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18665 msgid "Node Curve"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18669 msgid "Make selected segments curves"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18673 #, fuzzy
18674 msgid "Show Handles"
18675 msgstr "Tampilkan panduan"
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18678 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Show Outline"
18684 msgstr "baris"
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18687 msgid "Show the outline of the path"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18691 msgid "Next path effect parameter"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18695 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18699 msgid "Edit the clipping path of the object"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18703 msgid "Edit mask path"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18707 msgid "Edit the mask of the object"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18711 #, fuzzy
18712 msgid "X coordinate:"
18713 msgstr "Koordinat kursor"
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18716 #, fuzzy
18717 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18718 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Y coordinate:"
18723 msgstr "Koordinat kursor"
18725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18728 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18731 msgid "Enable snapping"
18732 msgstr ""
18734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18735 msgid "Bounding box"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18739 msgid "Snap bounding box corners"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18743 msgid "Bounding box edges"
18744 msgstr ""
18746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18747 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18748 msgstr ""
18750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18751 msgid "Bounding box corners"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Snap to bounding box corners"
18757 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18760 msgid "BBox Edge Midpoints"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18764 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18768 msgid "BBox Centers"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18772 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18773 msgstr ""
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Snap nodes or handles"
18778 msgstr "Jarak snap"
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Snap to paths"
18783 msgstr "Bintang"
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18786 #, fuzzy
18787 msgid "Path intersections"
18788 msgstr "Pilihan"
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Snap to path intersections"
18793 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18796 #, fuzzy
18797 msgid "To nodes"
18798 msgstr "Pindahkan %s"
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Snap to cusp nodes"
18803 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Smooth nodes"
18808 msgstr "Pindahkan %s"
18810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Snap to smooth nodes"
18813 msgstr "Bintang"
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Line Midpoints"
18818 msgstr "Bintang"
18820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18821 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18822 msgstr ""
18824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Object Centers"
18827 msgstr "Objek"
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Snap from and to centers of objects"
18832 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Rotation Centers"
18837 msgstr "_Rotasi"
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18840 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Page border"
18846 msgstr "Warna batas kanvas"
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Snap to the page border"
18851 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18854 #, fuzzy
18855 msgid "Snap to grids"
18856 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18859 #, fuzzy
18860 msgid "Snap to guides"
18861 msgstr "Panduan"
18863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18864 msgid "Star: Change number of corners"
18865 msgstr ""
18867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18868 msgid "Star: Change spoke ratio"
18869 msgstr ""
18871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18872 msgid "Make polygon"
18873 msgstr ""
18875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18876 msgid "Make star"
18877 msgstr ""
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18880 msgid "Star: Change rounding"
18881 msgstr ""
18883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18884 msgid "Star: Change randomization"
18885 msgstr ""
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18888 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18889 msgstr ""
18891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18892 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18893 msgstr ""
18895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18896 msgid "triangle/tri-star"
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18900 msgid "square/quad-star"
18901 msgstr ""
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18904 msgid "pentagon/five-pointed star"
18905 msgstr ""
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18908 msgid "hexagon/six-pointed star"
18909 msgstr ""
18911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Corners"
18914 msgstr "Tutup"
18916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18917 msgid "Corners:"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18921 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18922 msgstr ""
18924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18925 msgid "thin-ray star"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18929 msgid "pentagram"
18930 msgstr ""
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18933 msgid "hexagram"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18937 msgid "heptagram"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18941 msgid "octagram"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18945 msgid "regular polygon"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Spoke ratio"
18951 msgstr "Bintang"
18953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18954 msgid "Spoke ratio:"
18955 msgstr ""
18957 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18958 #. Base radius is the same for the closest handle.
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18960 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18964 msgid "stretched"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18968 msgid "twisted"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18972 msgid "slightly pinched"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18976 msgid "NOT rounded"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18980 msgid "slightly rounded"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18984 msgid "visibly rounded"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18988 msgid "well rounded"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18992 msgid "amply rounded"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18996 msgid "blown up"
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19000 #, fuzzy
19001 msgid "Rounded"
19002 msgstr "Node"
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19005 msgid "Rounded:"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19009 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19013 msgid "NOT randomized"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19017 msgid "slightly irregular"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19021 msgid "visibly randomized"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19025 msgid "strongly randomized"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19029 msgid "Randomized"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19033 msgid "Randomized:"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19037 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19042 msgid "Defaults"
19043 msgstr ""
19045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19046 msgid ""
19047 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19048 "change defaults)"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19052 #, fuzzy
19053 msgid "Change rectangle"
19054 msgstr "Segi empat"
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19057 msgid "W:"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19061 msgid "Width of rectangle"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19065 msgid "H:"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19069 msgid "Height of rectangle"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19073 msgid "not rounded"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19077 #, fuzzy
19078 msgid "Horizontal radius"
19079 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19082 msgid "Rx:"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19086 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19090 msgid "Vertical radius"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19094 msgid "Ry:"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19098 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19102 msgid "Not rounded"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19106 msgid "Make corners sharp"
19107 msgstr ""
19109 #. TODO: use the correct axis here, too
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19111 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19115 msgid "Angle in X direction"
19116 msgstr ""
19118 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19120 msgid "Angle of PLs in X direction"
19121 msgstr ""
19123 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19125 msgid "State of VP in X direction"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19129 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19133 msgid "Angle in Y direction"
19134 msgstr ""
19136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Angle Y:"
19139 msgstr "Sudut:"
19141 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19143 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19144 msgstr ""
19146 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19148 msgid "State of VP in Y direction"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19152 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19156 msgid "Angle in Z direction"
19157 msgstr ""
19159 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19161 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19162 msgstr ""
19164 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19166 msgid "State of VP in Z direction"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19170 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19174 msgid "Change spiral"
19175 msgstr ""
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19178 msgid "just a curve"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19182 msgid "one full revolution"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19186 msgid "Number of turns"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19190 msgid "Turns:"
19191 msgstr ""
19193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19194 msgid "Number of revolutions"
19195 msgstr ""
19197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19198 msgid "circle"
19199 msgstr ""
19201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19202 msgid "edge is much denser"
19203 msgstr ""
19205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19206 msgid "edge is denser"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19210 msgid "even"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19214 msgid "center is denser"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19218 msgid "center is much denser"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19222 msgid "Divergence"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19226 msgid "Divergence:"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19230 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19231 msgstr ""
19233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19234 msgid "starts from center"
19235 msgstr ""
19237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19238 msgid "starts mid-way"
19239 msgstr ""
19241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19242 msgid "starts near edge"
19243 msgstr ""
19245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19246 msgid "Inner radius"
19247 msgstr ""
19249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19250 msgid "Inner radius:"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19254 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19258 msgid "Bezier"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19262 msgid "Create regular Bezier path"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19266 #, fuzzy
19267 msgid "Spiro"
19268 msgstr "Spiral"
19270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19271 msgid "Create Spiro path"
19272 msgstr ""
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19275 msgid "Zigzag"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19279 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19283 msgid "Paraxial"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19287 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19291 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19292 msgstr ""
19294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19295 #, fuzzy
19296 msgid "Triangle in"
19297 msgstr "Sudut:"
19299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Triangle out"
19302 msgstr "Sudut:"
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19305 msgid "From clipboard"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Shape:"
19311 msgstr "Bentuk"
19313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19314 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19318 msgid "(many nodes, rough)"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19325 msgid "(default)"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19329 msgid "(few nodes, smooth)"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19333 msgid "Smoothing:"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19337 msgid "Smoothing: "
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19341 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19345 msgid ""
19346 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19347 "change defaults)"
19348 msgstr ""
19350 #. Width
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19352 msgid "(pinch tweak)"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19356 msgid "(broad tweak)"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19360 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19361 msgstr ""
19363 #. Force
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19365 msgid "(minimum force)"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19369 msgid "(maximum force)"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Force"
19375 msgstr "Toleransi"
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19378 #, fuzzy
19379 msgid "Force:"
19380 msgstr "Toleransi"
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19383 msgid "The force of the tweak action"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Move mode"
19389 msgstr "Pindahkan %s"
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19392 msgid "Move objects in any direction"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Move in/out mode"
19398 msgstr "Pindahkan %s"
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19401 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19405 #, fuzzy
19406 msgid "Move jitter mode"
19407 msgstr "Halaman"
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19410 msgid "Move objects in random directions"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19414 #, fuzzy
19415 msgid "Scale mode"
19416 msgstr "Sc_ale"
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19419 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19420 msgstr ""
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Rotate mode"
19425 msgstr "_Rotasi"
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19428 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19432 msgid "Duplicate/delete mode"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19436 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19440 msgid "Push mode"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19444 msgid "Push parts of paths in any direction"
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19448 msgid "Shrink/grow mode"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19452 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19456 #, fuzzy
19457 msgid "Attract/repel mode"
19458 msgstr "Segi empat"
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19461 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19465 msgid "Roughen mode"
19466 msgstr ""
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19469 msgid "Roughen parts of paths"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19473 msgid "Color paint mode"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19477 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19478 msgstr ""
19480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19481 msgid "Color jitter mode"
19482 msgstr ""
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19485 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19486 msgstr ""
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Blur mode"
19491 msgstr "Pindahkan %s"
19493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19496 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19499 msgid "Channels:"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19503 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19504 msgstr ""
19506 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19508 msgid "H"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19512 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19513 msgstr ""
19515 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19517 msgid "S"
19518 msgstr ""
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19521 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19522 msgstr ""
19524 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19526 msgid "L"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19530 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19531 msgstr ""
19533 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19535 msgid "O"
19536 msgstr ""
19538 #. Fidelity
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19540 msgid "(rough, simplified)"
19541 msgstr ""
19543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19544 msgid "(fine, but many nodes)"
19545 msgstr ""
19547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19548 msgid "Fidelity"
19549 msgstr ""
19551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19552 msgid "Fidelity:"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19556 msgid ""
19557 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19558 "generate a lot of new nodes"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19562 msgid "Pressure"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19566 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19570 msgid "No preset"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Save..."
19576 msgstr "Bentuk"
19578 #. Width
19579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19580 msgid "(hairline)"
19581 msgstr ""
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19584 msgid "(broad stroke)"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Pen Width"
19590 msgstr "Lebar"
19592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19593 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19594 msgstr ""
19596 #. Thinning
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19598 msgid "(speed blows up stroke)"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19602 msgid "(slight widening)"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19606 msgid "(constant width)"
19607 msgstr ""
19609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19610 msgid "(slight thinning, default)"
19611 msgstr ""
19613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19614 msgid "(speed deflates stroke)"
19615 msgstr ""
19617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19618 #, fuzzy
19619 msgid "Stroke Thinning"
19620 msgstr "Bintang"
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19623 msgid "Thinning:"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19627 msgid ""
19628 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19629 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19630 msgstr ""
19632 #. Angle
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19634 msgid "(left edge up)"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19638 #, fuzzy
19639 msgid "(horizontal)"
19640 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19643 msgid "(right edge up)"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Pen Angle"
19649 msgstr "Sudut:"
19651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19652 msgid "Angle:"
19653 msgstr "Sudut:"
19655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19656 msgid ""
19657 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19658 "fixation = 0)"
19659 msgstr ""
19661 #. Fixation
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19663 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19667 msgid "(almost fixed, default)"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19671 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Fixation"
19677 msgstr "_Rotasi"
19679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19680 msgid "Fixation:"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19684 msgid ""
19685 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19686 "fixed angle)"
19687 msgstr ""
19689 #. Cap Rounding
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19691 msgid "(blunt caps, default)"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19695 msgid "(slightly bulging)"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19699 msgid "(approximately round)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19703 msgid "(long protruding caps)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19707 msgid "Cap rounding"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19711 msgid "Caps:"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19715 msgid ""
19716 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19717 "round caps)"
19718 msgstr ""
19720 #. Tremor
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19722 msgid "(smooth line)"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19726 msgid "(slight tremor)"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19730 msgid "(noticeable tremor)"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19734 msgid "(maximum tremor)"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Stroke Tremor"
19740 msgstr "Bintang"
19742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19743 msgid "Tremor:"
19744 msgstr ""
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19747 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19748 msgstr ""
19750 #. Wiggle
19751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19752 msgid "(no wiggle)"
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19756 msgid "(slight deviation)"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19760 msgid "(wild waves and curls)"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19764 #, fuzzy
19765 msgid "Pen Wiggle"
19766 msgstr "Sudut:"
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19769 #, fuzzy
19770 msgid "Wiggle:"
19771 msgstr "Sudut:"
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19774 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19775 msgstr ""
19777 #. Mass
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19779 msgid "(no inertia)"
19780 msgstr ""
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19783 msgid "(slight smoothing, default)"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19787 msgid "(noticeable lagging)"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19791 msgid "(maximum inertia)"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19795 msgid "Pen Mass"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19799 msgid "Mass:"
19800 msgstr ""
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19803 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Trace Background"
19809 msgstr "Warna latar belakang"
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19812 msgid ""
19813 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19814 "minimum width, black - maximum width)"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19818 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19822 msgid "Tilt"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19826 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19830 #, fuzzy
19831 msgid "Choose a preset"
19832 msgstr "_Clear"
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19835 msgid "Arc: Change start/end"
19836 msgstr ""
19838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19839 msgid "Arc: Change open/closed"
19840 msgstr ""
19842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19843 msgid "Start:"
19844 msgstr ""
19846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19847 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19848 msgstr ""
19850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19851 msgid "End:"
19852 msgstr ""
19854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19855 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19856 msgstr ""
19858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Closed arc"
19861 msgstr "_Clear"
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19864 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19868 msgid "Open Arc"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19872 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19876 msgid "Make whole"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19880 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19884 msgid "Pick opacity"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19888 msgid ""
19889 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19890 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19891 msgstr ""
19893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Pick"
19896 msgstr "Halaman"
19898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19899 msgid "Assign opacity"
19900 msgstr ""
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19903 msgid ""
19904 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Assign"
19910 msgstr "Sejajar"
19912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Closed"
19915 msgstr "Tutup"
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19918 msgid "Open start"
19919 msgstr ""
19921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19922 msgid "Open end"
19923 msgstr ""
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19926 msgid "Open both"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19930 msgid "All inactive"
19931 msgstr ""
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19934 msgid "No geometric tool is active"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19938 msgid "Show limiting bounding box"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19942 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19946 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19947 msgstr ""
19949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19950 msgid ""
19951 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19952 "of current selection"
19953 msgstr ""
19955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19956 msgid "Choose a line segment type"
19957 msgstr ""
19959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19960 msgid "Display measuring info"
19961 msgstr ""
19963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19964 msgid "Display measuring info for selected items"
19965 msgstr ""
19967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19968 msgid "Open LPE dialog"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19972 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19973 msgstr ""
19975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19976 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19977 msgstr ""
19979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19980 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19981 msgstr ""
19983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Cut"
19986 msgstr "Ukuran kanvas"
19988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19989 msgid "Cut out from objects"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19993 msgid "Text: Change font family"
19994 msgstr ""
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19997 msgid "Text: Change alignment"
19998 msgstr ""
20000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20001 msgid "Text: Change font style"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20005 #, fuzzy
20006 msgid "Text: Change orientation"
20007 msgstr "Orientasi kanvas"
20009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20010 msgid "Text: Change font size"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20014 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20018 msgid ""
20019 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20020 "default font instead."
20021 msgstr ""
20023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20024 #, fuzzy
20025 msgid "Align left"
20026 msgstr "Sejajar"
20028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Align right"
20031 msgstr "Sejajar"
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20034 msgid "Justify"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20038 msgid "Bold"
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20042 msgid "Italic"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Change connector spacing"
20048 msgstr "Membuat konektor baru"
20050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20051 msgid "Avoid"
20052 msgstr ""
20054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20055 msgid "Ignore"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Connector Spacing"
20061 msgstr "Membuat konektor baru"
20063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Spacing:"
20066 msgstr "Spasi X"
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20069 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20073 msgid "Graph"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20077 #, fuzzy
20078 msgid "Connector Length"
20079 msgstr "Pilihan"
20081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20082 msgid "Length:"
20083 msgstr ""
20085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20086 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20087 msgstr ""
20089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20090 msgid "Downwards"
20091 msgstr ""
20093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20094 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20095 msgstr ""
20097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20098 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Fill by"
20104 msgstr "_File"
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20107 msgid "Fill by:"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20111 msgid "Fill Threshold"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20115 msgid ""
20116 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20117 "pixels to be counted in the fill"
20118 msgstr ""
20120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20121 msgid "Grow/shrink by"
20122 msgstr ""
20124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20125 msgid "Grow/shrink by:"
20126 msgstr ""
20128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20129 msgid ""
20130 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Close gaps"
20136 msgstr "_Clear"
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Close gaps:"
20141 msgstr "_Clear"
20143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20144 msgid ""
20145 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20146 "to change defaults)"
20147 msgstr ""
20149 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20150 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20151 msgstr ""
20153 #. report to the Inkscape console using errormsg
20154 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20155 msgid "Side Length 'a'/px: "
20156 msgstr ""
20158 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20159 msgid "Side Length 'b'/px: "
20160 msgstr ""
20162 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20163 msgid "Side Length 'c'/px: "
20164 msgstr ""
20166 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20167 msgid "Angle 'A'/radians:"
20168 msgstr ""
20170 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20171 msgid "Angle 'B'/radians: "
20172 msgstr ""
20174 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20175 msgid "Angle 'C'/radians: "
20176 msgstr ""
20178 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20179 msgid "Semiperimeter/px: "
20180 msgstr ""
20182 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20183 msgid "Area /px^2: "
20184 msgstr ""
20186 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20187 msgid ""
20188 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20189 "required by this extension. Please install them and try again."
20190 msgstr ""
20192 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20193 msgid ""
20194 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20195 "an existing file! Unable to embed image."
20196 msgstr ""
20198 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20199 #, python-format
20200 msgid "Sorry we could not locate %s"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20204 #, python-format
20205 msgid ""
20206 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20207 "or image/x-icon"
20208 msgstr ""
20210 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20211 msgid ""
20212 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20213 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20214 msgstr ""
20216 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20217 msgid "Difficulty finding the image data."
20218 msgstr ""
20220 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20221 msgid ""
20222 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20223 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20224 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20225 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20226 msgstr ""
20228 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20229 #, python-format
20230 msgid "No matching node for expression: %s"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20234 #, python-format
20235 msgid "No style attribute found for id: %s"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20239 #, python-format
20240 msgid "unable to locate marker: %s"
20241 msgstr ""
20243 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20244 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20245 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20246 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20247 msgid "This extension requires two selected paths."
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20251 #, python-format
20252 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20253 msgstr ""
20255 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20256 msgid ""
20257 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20258 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20259 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20260 "numpy."
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20264 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20265 #, python-format
20266 msgid ""
20267 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20268 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20272 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20273 msgid ""
20274 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20275 msgstr ""
20277 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20278 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20279 msgid ""
20280 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20281 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20285 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20286 msgid ""
20287 "The second selected object is not a path.\n"
20288 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20292 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20293 msgid ""
20294 "The first selected object is not a path.\n"
20295 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20299 msgid ""
20300 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20301 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20302 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20306 msgid "No face data found in specified file."
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20310 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20314 msgid "No edge data found in specified file."
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20318 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20319 msgstr ""
20321 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20322 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20323 msgid ""
20324 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20325 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20329 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20333 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20337 #, python-format
20338 msgid "Could not locate file: %s"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20342 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20343 msgid "You must select at least two elements."
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20347 #, fuzzy
20348 msgid "Add Nodes"
20349 msgstr "Node"
20351 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20352 msgid "By max. segment length"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20356 msgid "By number of segments"
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20360 msgid "Division method"
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20364 msgid "Maximum segment length (px)"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20368 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20369 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20370 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20371 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20372 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20373 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20374 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20375 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20376 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20377 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20378 msgid "Modify Path"
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20382 msgid "Number of segments"
20383 msgstr ""
20385 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20386 msgid "AI 8.0 Input"
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20390 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20394 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20398 msgid "AI 8.0 Output"
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20402 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20403 msgstr ""
20405 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20406 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20407 msgstr ""
20409 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20410 msgid "AI SVG Input"
20411 msgstr ""
20413 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20414 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20415 msgstr ""
20417 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20418 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20419 msgstr ""
20421 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20422 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20426 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20427 msgstr ""
20429 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20430 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20431 msgstr ""
20433 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20434 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20438 msgid "Corel DRAW Input"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20442 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20446 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20447 msgstr ""
20449 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20450 msgid "Corel DRAW templates input"
20451 msgstr ""
20453 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20454 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20455 msgstr ""
20457 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20458 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20459 msgstr ""
20461 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20462 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20466 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20470 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20474 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20478 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20479 msgstr ""
20481 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20482 msgid "Brighter"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20486 #, fuzzy
20487 msgid "Blue Function"
20488 msgstr "Pilihan"
20490 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20491 #, fuzzy
20492 msgid "Green Function"
20493 msgstr "Pilihan"
20495 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20496 msgid "Red Function"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20500 #, fuzzy
20501 msgid "Darker"
20502 msgstr "Tanda"
20504 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20505 msgid "Grayscale"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20509 msgid "Less Hue"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20513 msgid "Less Light"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20517 msgid "Less Saturation"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20521 msgid "More Hue"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20525 msgid "More Light"
20526 msgstr ""
20528 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20529 msgid "More Saturation"
20530 msgstr ""
20532 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20533 msgid "Negative"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20537 msgid "Randomize"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20541 msgid "Remove Blue"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20545 msgid "Remove Green"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20549 msgid "Remove Red"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20553 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Replace color"
20559 msgstr "Warna batas kanvas"
20561 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20562 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20566 msgid "RGB Barrel"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20570 #, fuzzy
20571 msgid "Convert to Dashes"
20572 msgstr "Tampilkan panduan"
20574 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20575 msgid "A diagram created with the program Dia"
20576 msgstr ""
20578 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20579 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20580 msgstr ""
20582 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20583 msgid "Dia Input"
20584 msgstr ""
20586 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20587 msgid ""
20588 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20589 "at http://live.gnome.org/Dia"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20593 msgid ""
20594 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20595 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20596 "Inkscape installation."
20597 msgstr ""
20599 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20600 msgid "Dimensions"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20604 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20605 msgid "Visualize Path"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20609 msgid "X Offset"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20613 msgid "Y Offset"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20617 msgid "Dot size"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20621 msgid "Font size"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20625 msgid "Number Nodes"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Altitudes"
20631 msgstr "baris"
20633 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20634 msgid "Angle Bisectors"
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20638 msgid "Centroid"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20642 msgid "Circumcentre"
20643 msgstr ""
20645 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20646 msgid "Circumcircle"
20647 msgstr ""
20649 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Common Objects"
20652 msgstr "Objek"
20654 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Contact Triangle"
20657 msgstr "Sudut:"
20659 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20660 msgid "Custom Point Specified By:"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20664 msgid "Custom Points and Options"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20668 msgid "Draw Circle About This Point"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Draw From Triangle"
20674 msgstr "Sudut:"
20676 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20677 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20681 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20685 msgid "Draw Marker At This Point"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20689 #, fuzzy
20690 msgid "Excentral Triangle"
20691 msgstr "Sudut:"
20693 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20694 msgid "Excentres"
20695 msgstr ""
20697 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20698 msgid "Excircles"
20699 msgstr ""
20701 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Extouch Triangle"
20704 msgstr "Sudut:"
20706 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20707 #, fuzzy
20708 msgid "Gergonne Point"
20709 msgstr "Bintang"
20711 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20712 msgid "Incentre"
20713 msgstr ""
20715 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20716 msgid "Incircle"
20717 msgstr ""
20719 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20720 msgid "Nagel Point"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20724 msgid "Nine-Point Centre"
20725 msgstr ""
20727 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20728 msgid "Nine-Point Circle"
20729 msgstr ""
20731 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20732 #, fuzzy
20733 msgid "Orthic Triangle"
20734 msgstr "Sudut:"
20736 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20737 msgid "Orthocentre"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Point At"
20743 msgstr "Sejajar"
20745 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20746 #, fuzzy
20747 msgid "Radius / px"
20748 msgstr "Relatif terhadap: "
20750 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20751 msgid "Report this triangle's properties"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20755 #, fuzzy
20756 msgid "Symmedial Triangle"
20757 msgstr "Sudut:"
20759 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20760 msgid "Symmedian Point"
20761 msgstr ""
20763 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20764 msgid "Symmedians"
20765 msgstr ""
20767 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Triangle Function"
20770 msgstr "Pilihan"
20772 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20773 #, fuzzy
20774 msgid "Trilinear Coordinates"
20775 msgstr "Koordinat kursor"
20777 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20778 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20779 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20783 #, fuzzy
20784 msgid "Character Encoding"
20785 msgstr "Spasi X"
20787 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20788 msgid "DXF Input"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20792 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
20796 msgid "Or, use manual scale factor"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20800 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20804 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20808 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20812 msgid "ROBO-Master output"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20816 msgid "DXF Output"
20817 msgstr ""
20819 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20820 msgid "DXF file written by pstoedit"
20821 msgstr ""
20823 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20824 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20825 msgstr ""
20827 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Blur height"
20830 msgstr "Tinggi"
20832 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Blur stdDeviation"
20835 msgstr "Pilihan"
20837 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20838 msgid "Blur width"
20839 msgstr ""
20841 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20842 #, fuzzy
20843 msgid "Edge 3D"
20844 msgstr "Node"
20846 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20847 msgid "Illumination Angle"
20848 msgstr ""
20850 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20851 msgid "Only black and white"
20852 msgstr ""
20854 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Shades"
20857 msgstr "Bentuk"
20859 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Embed Images"
20862 msgstr "Halaman"
20864 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20865 msgid "Embed only selected images"
20866 msgstr ""
20868 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20869 msgid "EPS Input"
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20873 msgid "EPSI Output"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20877 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20881 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20885 msgid "LaTeX formula"
20886 msgstr ""
20888 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20889 msgid "LaTeX formula: "
20890 msgstr ""
20892 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20893 msgid "Export as GIMP Palette"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20897 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20898 msgstr ""
20900 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20901 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20902 msgstr ""
20904 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20905 msgid "Extract Image"
20906 msgstr ""
20908 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20909 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20910 msgstr ""
20912 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20913 msgid "Path to save image"
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20917 msgid "Extrude"
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20921 msgid "Open files saved with XFIG"
20922 msgstr ""
20924 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20925 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20926 msgstr ""
20928 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20929 msgid "XFIG Input"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20933 #, fuzzy
20934 msgid "Flatness"
20935 msgstr "baris"
20937 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20938 msgid "Flatten Beziers"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20942 #, fuzzy
20943 msgid "Add Guide Lines"
20944 msgstr "Panduan"
20946 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20947 #, fuzzy
20948 msgid "Depth"
20949 msgstr "Teks"
20951 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20952 msgid "Foldable Box"
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20956 msgid "Paper Thickness"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20960 msgid "Tab Proportion"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20964 msgid "Fractalize"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20968 msgid "Smoothness"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20972 msgid "Subdivisions"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20976 msgid "Calculate first derivative numerically"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20980 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20981 msgid "Draw Axes"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20985 msgid "End X value"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20989 msgid "First derivative"
20990 msgstr ""
20992 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20993 msgid "Function"
20994 msgstr ""
20996 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20997 msgid "Function Plotter"
20998 msgstr ""
21000 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21001 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21002 #, fuzzy
21003 msgid "Functions"
21004 msgstr "Pilihan"
21006 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21007 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21011 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21015 msgid "Number of samples"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21019 msgid "Range and sampling"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21023 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Remove rectangle"
21026 msgstr "Segi empat"
21028 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21029 msgid ""
21030 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21031 "it will determine X and Y scales.\n"
21032 "\n"
21033 "With polar coordinates:\n"
21034 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21035 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21036 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21037 "   First derivative is always determined numerically."
21038 msgstr ""
21040 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21041 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21042 msgid ""
21043 "Standard Python math functions are available:\n"
21044 "\n"
21045 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21046 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21047 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21048 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21049 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21050 "\n"
21051 "The constants pi and e are also available."
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21055 msgid "Start X value"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21059 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21060 msgid "Use"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Use polar coordinates"
21066 msgstr "Koordinat kursor"
21068 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21071 msgstr "Segi empat"
21073 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21074 #, fuzzy
21075 msgid "Y value of rectangle's top"
21076 msgstr "Segi empat"
21078 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21079 msgid "Circular pitch, px"
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21083 #, fuzzy
21084 msgid "Gear"
21085 msgstr "_Clear"
21087 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21088 msgid "Number of teeth"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Pressure angle"
21094 msgstr "Segi empat"
21096 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21097 msgid "GIMP XCF"
21098 msgstr ""
21100 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21101 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21105 msgid "Save Grid:"
21106 msgstr ""
21108 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21109 #, fuzzy
21110 msgid "Save Guides:"
21111 msgstr "Panduan"
21113 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21114 msgid "Border Thickness [px]"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Cartesian Grid"
21120 msgstr "Membuat konektor baru"
21122 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21123 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21127 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21131 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21135 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21139 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21143 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21147 msgid "Major X Divisions"
21148 msgstr ""
21150 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21151 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21152 msgstr ""
21154 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21155 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21156 msgstr ""
21158 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21159 msgid "Major Y Divisions"
21160 msgstr ""
21162 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21163 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21164 msgstr ""
21166 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21167 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21168 msgstr ""
21170 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21171 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21172 msgstr ""
21174 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21175 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21176 msgstr ""
21178 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21179 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21180 msgstr ""
21182 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21183 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21184 msgstr ""
21186 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21187 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21188 msgstr ""
21190 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21191 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21192 msgstr ""
21194 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21195 msgid "Angle Divisions"
21196 msgstr ""
21198 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21199 msgid "Angle Divisions at Centre"
21200 msgstr ""
21202 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21203 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21204 msgstr ""
21206 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21207 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21208 msgstr ""
21210 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21211 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21212 msgstr ""
21214 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21215 msgid "Circumferential Labels"
21216 msgstr ""
21218 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21219 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21223 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21224 msgstr ""
21226 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21227 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21228 msgstr ""
21230 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21231 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21232 msgstr ""
21234 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21235 msgid "Major Circular Divisions"
21236 msgstr ""
21238 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21239 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21240 msgstr ""
21242 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21243 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21244 msgstr ""
21246 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21247 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21251 msgid "Polar Grid"
21252 msgstr ""
21254 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21255 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21256 msgstr ""
21258 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21259 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21260 msgstr ""
21262 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21263 msgid "1/10"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21267 msgid "1/2"
21268 msgstr ""
21270 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21271 msgid "1/3"
21272 msgstr ""
21274 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21275 msgid "1/4"
21276 msgstr ""
21278 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21279 msgid "1/5"
21280 msgstr ""
21282 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21283 msgid "1/6"
21284 msgstr ""
21286 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21287 msgid "1/7"
21288 msgstr ""
21290 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21291 msgid "1/8"
21292 msgstr ""
21294 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21295 msgid "1/9"
21296 msgstr ""
21298 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21299 #, fuzzy
21300 msgid "Custom..."
21301 msgstr "Ukuran kanvas"
21303 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21304 #, fuzzy
21305 msgid "Delete existing guides"
21306 msgstr "Segi empat"
21308 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21309 #, fuzzy
21310 msgid "Golden ratio"
21311 msgstr "Bintang"
21313 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Guides creator"
21316 msgstr "Warna Garis bantu"
21318 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21319 #, fuzzy
21320 msgid "Horizontal guide each"
21321 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21323 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Preset"
21326 msgstr "Teks"
21328 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21329 msgid "Rule-of-third"
21330 msgstr ""
21332 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21333 msgid "Start from edges"
21334 msgstr ""
21336 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21337 msgid "Vertical guide each"
21338 msgstr ""
21340 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21341 msgid "Draw Handles"
21342 msgstr ""
21344 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21345 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21346 msgstr ""
21348 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21349 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21350 msgstr ""
21352 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21353 msgid "HPGL Output"
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21357 msgid "Mirror Y-axis"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21361 msgid "Plot invisible layers"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21365 msgid "X-origin (px)"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21369 msgid "Y-origin (px)"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21373 msgid "hpgl output flatness"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21377 msgid "Ask Us a Question"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21381 msgid "Command Line Options"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21385 msgid "FAQ"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21389 msgid "Keys and Mouse Reference"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21393 msgid "Inkscape Manual"
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21397 msgid "New in This Version"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21401 msgid "Report a Bug"
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21405 msgid "SVG 1.1 Specification"
21406 msgstr ""
21408 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21409 msgid "Attribute to Interpolate"
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21413 msgid "End Value"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21417 #, fuzzy
21418 msgid "Float Number"
21419 msgstr "baris"
21421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21422 msgid ""
21423 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21424 "this \"other\":"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21428 msgid "Integer Number"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21432 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21436 #, fuzzy
21437 msgid "No Unit"
21438 msgstr "Unit (satuan)"
21440 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21441 msgid "Other"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21445 msgid "Other Attribute"
21446 msgstr ""
21448 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21449 msgid "Other Attribute type"
21450 msgstr ""
21452 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Start Value"
21455 msgstr "Halaman"
21457 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21458 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21459 msgid "Style"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Tag"
21465 msgstr "Halaman"
21467 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21468 msgid ""
21469 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21470 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21471 "selection"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Transformation"
21477 msgstr "_Rotasi"
21479 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Translate X"
21482 msgstr "Sudut:"
21484 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Translate Y"
21487 msgstr "Sudut:"
21489 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21490 msgid "Where to apply?"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21494 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21495 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21496 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21500 msgid "Duplicate endpaths"
21501 msgstr ""
21503 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21504 #, fuzzy
21505 msgid "Exponent"
21506 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21508 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21509 msgid "Interpolate"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21513 msgid "Interpolate style"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21517 msgid "Interpolation method"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21521 msgid "Interpolation steps"
21522 msgstr ""
21524 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21525 msgid ""
21526 "\n"
21527 "The path is generated by applying the \n"
21528 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21529 "Order times. The following commands are \n"
21530 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21531 "\n"
21532 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21533 "\n"
21534 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21535 "\n"
21536 "+: turn left\n"
21537 "\n"
21538 "-: turn right\n"
21539 "\n"
21540 "|: turn 180 degrees\n"
21541 "\n"
21542 "[: remember point\n"
21543 "\n"
21544 "]: return to remembered point\n"
21545 msgstr ""
21547 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21548 msgid "Axiom"
21549 msgstr ""
21551 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21552 msgid "Axiom and rules"
21553 msgstr ""
21555 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21556 msgid "L-system"
21557 msgstr ""
21559 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21560 #, fuzzy
21561 msgid "Left angle"
21562 msgstr "Segi empat"
21564 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21565 #, no-c-format
21566 msgid "Randomize angle (%)"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21570 #, no-c-format
21571 msgid "Randomize step (%)"
21572 msgstr ""
21574 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Right angle"
21577 msgstr "Segi empat"
21579 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Rules"
21582 msgstr "baris"
21584 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21585 msgid "Step length (px)"
21586 msgstr ""
21588 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21589 msgid "Lorem ipsum"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21593 msgid "Number of paragraphs"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21597 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21601 msgid "Sentences per paragraph"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21605 msgid ""
21606 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21607 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21608 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21612 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21613 msgstr ""
21615 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21616 msgid "Font size [px]"
21617 msgstr ""
21619 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21620 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21621 msgid "Length Unit: "
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21625 msgid "Measure"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21629 msgid "Measure Path"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21633 msgid "Offset [px]"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21637 msgid "Precision"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21641 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21645 msgid ""
21646 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21647 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21648 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21649 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21650 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21651 "real world, Scale must be set to 250."
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21655 #, fuzzy
21656 msgid "Angle"
21657 msgstr "Sudut:"
21659 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21660 msgid "Magnitude"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Motion"
21666 msgstr "_Rotasi"
21668 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21669 msgid "ASCII Text with outline markup"
21670 msgstr ""
21672 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21673 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21677 msgid "Text Outline Input"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21681 #, fuzzy
21682 msgid "End t-value"
21683 msgstr "Unit grid"
21685 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21686 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21687 msgstr ""
21689 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21690 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21694 msgid "Parametric Curves"
21695 msgstr ""
21697 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21698 msgid "Range and Sampling"
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21702 #, fuzzy
21703 msgid "Samples"
21704 msgstr "Bentuk"
21706 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21707 msgid ""
21708 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21709 "it will determine X and Y scales.\n"
21710 "\n"
21711 "First derivatives are always determined numerically."
21712 msgstr ""
21714 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Start t-value"
21717 msgstr "Halaman"
21719 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21720 #, fuzzy
21721 msgid "x-Function"
21722 msgstr "Pilihan"
21724 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21725 #, fuzzy
21726 msgid "x-value of rectangle's left"
21727 msgstr "Segi empat"
21729 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21730 #, fuzzy
21731 msgid "x-value of rectangle's right"
21732 msgstr "Segi empat"
21734 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21735 #, fuzzy
21736 msgid "y-Function"
21737 msgstr "Pilihan"
21739 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21740 #, fuzzy
21741 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21742 msgstr "Segi empat"
21744 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21745 #, fuzzy
21746 msgid "y-value of rectangle's top"
21747 msgstr "Segi empat"
21749 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21750 msgid "Copies of the pattern:"
21751 msgstr ""
21753 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21754 msgid "Deformation type:"
21755 msgstr ""
21757 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21758 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21759 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21763 msgid "Pattern along Path"
21764 msgstr ""
21766 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21767 msgid "Ribbon"
21768 msgstr ""
21770 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21771 #, fuzzy
21772 msgid "Snake"
21773 msgstr "Bintang"
21775 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21776 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21777 msgid "Space between copies:"
21778 msgstr ""
21780 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21781 msgid ""
21782 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21783 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21784 "clones... allowed)"
21785 msgstr ""
21787 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21788 #, fuzzy
21789 msgid "Cloned"
21790 msgstr "Tutup"
21792 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21793 #, fuzzy
21794 msgid "Copied"
21795 msgstr "Ukuran kanvas"
21797 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21798 #, fuzzy
21799 msgid "Follow path orientation"
21800 msgstr "Orientasi kanvas"
21802 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21803 #, fuzzy
21804 msgid "Moved"
21805 msgstr "Pindahkan %s"
21807 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21808 msgid "Original pattern will be:"
21809 msgstr ""
21811 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21812 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21813 msgstr ""
21815 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21816 msgid ""
21817 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21818 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21819 "clones... allowed)"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21823 msgid "Bleed (in)"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21827 msgid "Bond Weight #"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21831 msgid "Book Height (inches)"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21835 msgid "Book Properties"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21839 msgid "Book Width (inches)"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21843 msgid "Caliper (inches)"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Cover"
21849 msgstr "Tutup"
21851 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21852 msgid "Cover Thickness Measurement"
21853 msgstr ""
21855 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21856 msgid "Interior Pages"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21860 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21864 msgid "Number of Pages"
21865 msgstr ""
21867 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21868 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21869 msgstr ""
21871 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21872 msgid "Paper Thickness Measurement"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21876 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21877 msgstr ""
21879 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21880 #, fuzzy
21881 msgid "Remove existing guides"
21882 msgstr "Segi empat"
21884 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21885 #, fuzzy
21886 msgid "Specify Width"
21887 msgstr "Lebar"
21889 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21890 msgid "Perspective"
21891 msgstr ""
21893 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21894 msgid "AutoCAD Plot Input"
21895 msgstr ""
21897 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21898 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21899 msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Open files saved for plotters"
21905 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
21907 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21908 msgid "AutoCAD Plot Output"
21909 msgstr ""
21911 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21912 msgid "Save a file for plotters"
21913 msgstr ""
21915 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21916 msgid "3D Polyhedron"
21917 msgstr ""
21919 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21920 msgid "Clockwise Wound Object"
21921 msgstr ""
21923 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21924 msgid "Cube"
21925 msgstr ""
21927 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21928 msgid "Cuboctohedron"
21929 msgstr ""
21931 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21932 msgid "Dodecahedron"
21933 msgstr ""
21935 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21936 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21937 msgstr ""
21939 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21940 msgid "Edge-Specified"
21941 msgstr ""
21943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Edges"
21946 msgstr "derajat"
21948 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21949 msgid "Face-Specified"
21950 msgstr ""
21952 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Faces"
21955 msgstr "baris"
21957 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Filename:"
21960 msgstr "_File"
21962 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21963 msgid "Fill Colour (Blue)"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21967 msgid "Fill Colour (Green)"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21971 msgid "Fill Colour (Red)"
21972 msgstr ""
21974 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21975 #, fuzzy, no-c-format
21976 msgid "Fill Opacity/ %"
21977 msgstr "_opasitas"
21979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21980 msgid "Great Dodecahedron"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21984 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21988 msgid "Icosahedron"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21992 #, fuzzy
21993 msgid "Light x-Position"
21994 msgstr "_Rotasi"
21996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21997 #, fuzzy
21998 msgid "Light y-Position"
21999 msgstr "_Rotasi"
22001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Light z-Position"
22004 msgstr "_Rotasi"
22006 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22007 msgid "Line Thickness / px"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22011 msgid "Load From File"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22015 msgid "Maximum"
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22019 msgid "Mean"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22023 msgid "Minimum"
22024 msgstr ""
22026 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Model File"
22029 msgstr "_File"
22031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Object Type"
22034 msgstr "Objek"
22036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Object:"
22039 msgstr "Objek"
22041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22042 msgid "Octahedron"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Rotate Around:"
22048 msgstr "_Rotasi"
22050 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Rotation / Degrees"
22053 msgstr "_Rotasi"
22055 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22056 msgid "Scaling Factor"
22057 msgstr ""
22059 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Shading"
22062 msgstr "Spasi X"
22064 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22065 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22069 msgid "Snub Cube"
22070 msgstr ""
22072 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22073 msgid "Snub Dodecahedron"
22074 msgstr ""
22076 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22077 #, fuzzy, no-c-format
22078 msgid "Stroke Opacity/ %"
22079 msgstr "Bintang"
22081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22082 msgid "Tetrahedron"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22086 msgid "Then Rotate Around:"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22090 msgid "Truncated Cube"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22094 msgid "Truncated Dodecahedron"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22098 msgid "Truncated Icosahedron"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22102 msgid "Truncated Octahedron"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22106 msgid "Truncated Tetrahedron"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22110 msgid "Vertices"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22114 msgid "View"
22115 msgstr ""
22117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22118 msgid "X-Axis"
22119 msgstr ""
22121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22122 msgid "Y-Axis"
22123 msgstr ""
22125 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22126 msgid "Z-Axis"
22127 msgstr ""
22129 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22130 msgid "Z-Sort Faces By:"
22131 msgstr ""
22133 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22134 msgid "Bleed Margin"
22135 msgstr ""
22137 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22138 msgid "Bleed Marks"
22139 msgstr ""
22141 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Bottom:"
22144 msgstr "Kotak"
22146 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22147 msgid "Canvas"
22148 msgstr ""
22150 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22151 #, fuzzy
22152 msgid "Colour Bars"
22153 msgstr "Tutup"
22155 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22156 msgid "Crop Marks"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22160 msgid "Left:"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Marks"
22166 msgstr "Tanda"
22168 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22169 #, fuzzy
22170 msgid "Page Information"
22171 msgstr "_Rotasi"
22173 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Positioning"
22176 msgstr "_Rotasi"
22178 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22179 msgid "Printing Marks"
22180 msgstr ""
22182 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22183 msgid "Registration Marks"
22184 msgstr ""
22186 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22187 #, fuzzy
22188 msgid "Right:"
22189 msgstr "Tinggi"
22191 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22192 msgid "Set crop marks to"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22196 #, fuzzy
22197 msgid "Star Target"
22198 msgstr "Halaman"
22200 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22201 msgid "Top:"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22205 #, fuzzy
22206 msgid "PostScript Input"
22207 msgstr "Potret"
22209 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22210 msgid "Jitter nodes"
22211 msgstr ""
22213 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22214 msgid "Maximum displacement in X, px"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22218 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22219 msgstr ""
22221 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22222 msgid "Shift node handles"
22223 msgstr ""
22225 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22226 msgid "Shift nodes"
22227 msgstr ""
22229 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22230 msgid ""
22231 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22232 "selected path."
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22236 msgid "Use normal distribution"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22240 msgid "Alphabet Soup"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22244 msgid "Random Seed"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Bar Height:"
22250 msgstr "Tinggi"
22252 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22253 msgid "Barcode"
22254 msgstr ""
22256 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22257 msgid "Barcode Data:"
22258 msgstr ""
22260 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Barcode Type:"
22263 msgstr "Unit grid"
22265 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Arbitrary Angle:"
22268 msgstr "Sudut:"
22270 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Arrange"
22273 msgstr "Sudut:"
22275 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Bottom"
22278 msgstr "Kotak"
22280 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22281 msgid "Bottom to Top (90)"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22285 #, fuzzy
22286 msgid "Horizontal Point:"
22287 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22289 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22290 msgid "Left to Right (0)"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Middle"
22296 msgstr "_File"
22298 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22299 msgid "Radial Inward"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22303 msgid "Radial Outward"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Restack"
22309 msgstr "Teks"
22311 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22312 msgid "Restack Direction:"
22313 msgstr ""
22315 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22316 msgid "Right to Left (180)"
22317 msgstr ""
22319 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22320 msgid "Top to Bottom (270)"
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22324 msgid "Vertical Point:"
22325 msgstr ""
22327 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22328 msgid "Initial size"
22329 msgstr ""
22331 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22332 msgid "Minimum size"
22333 msgstr ""
22335 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22336 msgid "Random Tree"
22337 msgstr ""
22339 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22340 #, no-c-format
22341 msgid "Curve (%):"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22345 msgid "Rubber Stretch"
22346 msgstr ""
22348 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22349 #, no-c-format
22350 msgid "Strength (%):"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22354 #, fuzzy
22355 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22356 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22358 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22359 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22360 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22361 msgstr ""
22363 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22364 msgid "sK1 vector graphics files input"
22365 msgstr ""
22367 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22368 #, fuzzy
22369 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22370 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22372 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22373 msgid "sK1 vector graphics files output"
22374 msgstr ""
22376 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22377 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22378 msgstr ""
22380 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22381 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22382 msgstr ""
22384 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22385 msgid "Sketch Input"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22389 msgid "Gear Placement"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22393 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22397 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22401 msgid "Quality (Default = 16)"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22405 msgid "R - Ring Radius (px)"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Rotation (deg)"
22411 msgstr "_Rotasi"
22413 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22414 #, fuzzy
22415 msgid "Spirograph"
22416 msgstr "Spiral"
22418 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22419 msgid "d - Pen Radius (px)"
22420 msgstr ""
22422 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22423 msgid "r - Gear Radius (px)"
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22427 msgid "Behavior"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22431 msgid "Straighten Segments"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22435 msgid "Envelope"
22436 msgstr ""
22438 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22439 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22440 msgstr ""
22442 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22443 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22444 msgstr ""
22446 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22447 msgid "XAML Output"
22448 msgstr ""
22450 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22451 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22452 msgstr ""
22454 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22455 msgid ""
22456 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22457 "files"
22458 msgstr ""
22460 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22461 msgid "ZIP Output"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22465 msgid ""
22466 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22467 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22468 msgstr ""
22470 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22471 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22472 msgstr ""
22474 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22475 msgid "Automatically set size and position"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Calendar"
22481 msgstr "_Clear"
22483 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Char Encoding"
22486 msgstr "Spasi X"
22488 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Configuration"
22491 msgstr "_Rotasi"
22493 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Day color"
22496 msgstr "Warna latar belakang"
22498 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22499 msgid "Day names"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22503 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22507 msgid ""
22508 "January February March April May June July August September October November "
22509 "December"
22510 msgstr ""
22512 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22513 #, fuzzy
22514 msgid "Localization"
22515 msgstr "_Rotasi"
22517 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22518 #, fuzzy
22519 msgid "Monday"
22520 msgstr "Node"
22522 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22523 msgid "Month (0 for all)"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Month Margin"
22529 msgstr "Warna latar belakang"
22531 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22532 #, fuzzy
22533 msgid "Month Width"
22534 msgstr "Lebar"
22536 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Month color"
22539 msgstr "Warna latar belakang"
22541 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22542 msgid "Month names"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22546 msgid "Months per line"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22550 msgid "Next month day color"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22554 #, fuzzy
22555 msgid "Saturday"
22556 msgstr "Bagi"
22558 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22559 msgid "Saturday and Sunday"
22560 msgstr ""
22562 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22563 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22564 msgstr ""
22566 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22567 #, fuzzy
22568 msgid "Sunday"
22569 msgstr "Bintang"
22571 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22572 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22573 msgstr ""
22575 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22576 msgid "Week start day"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22580 #, fuzzy
22581 msgid "Weekday name color "
22582 msgstr "Warna batas kanvas"
22584 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22585 msgid "Weekend"
22586 msgstr ""
22588 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22589 msgid "Weekend day color"
22590 msgstr ""
22592 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22593 msgid "Year (0 for current)"
22594 msgstr ""
22596 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22597 #, fuzzy
22598 msgid "Year color"
22599 msgstr "Warna latar belakang"
22601 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22602 msgid "You may change the names for other languages:"
22603 msgstr ""
22605 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22606 #, fuzzy
22607 msgid "Convert to Braille"
22608 msgstr "Tampilkan panduan"
22610 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22611 msgid "fLIP cASE"
22612 msgstr ""
22614 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22615 msgid "lowercase"
22616 msgstr ""
22618 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22619 msgid "rANdOm CasE"
22620 msgstr ""
22622 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22623 msgid "By:"
22624 msgstr ""
22626 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22627 #, fuzzy
22628 msgid "Replace text"
22629 msgstr "Teks"
22631 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22632 msgid "Replace:"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22636 msgid "Sentence case"
22637 msgstr ""
22639 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22640 msgid "Title Case"
22641 msgstr ""
22643 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22644 msgid "UPPERCASE"
22645 msgstr ""
22647 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22648 #, fuzzy
22649 msgid "Angle a / deg"
22650 msgstr "derajat"
22652 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Angle b / deg"
22655 msgstr "derajat"
22657 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Angle c / deg"
22660 msgstr "derajat"
22662 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22663 msgid "From Side a and Angles a, b"
22664 msgstr ""
22666 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22667 msgid "From Side c and Angles a, b"
22668 msgstr ""
22670 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22671 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22672 msgstr ""
22674 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22675 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22676 msgstr ""
22678 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22679 msgid "From Three Sides"
22680 msgstr ""
22682 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22683 msgid "Side Length a / px"
22684 msgstr ""
22686 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22687 msgid "Side Length b / px"
22688 msgstr ""
22690 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22691 msgid "Side Length c / px"
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Triangle"
22697 msgstr "Sudut:"
22699 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22700 msgid "ASCII Text"
22701 msgstr ""
22703 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22704 msgid "Text File (*.txt)"
22705 msgstr ""
22707 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22708 msgid "Text Input"
22709 msgstr ""
22711 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22712 #, fuzzy
22713 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22714 msgstr ""
22715 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22717 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22718 #, fuzzy
22719 msgid "Attribute to set"
22720 msgstr "Bagi"
22722 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22723 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22724 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22725 msgstr ""
22727 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22728 msgid ""
22729 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22730 "space, and only with a space."
22731 msgstr ""
22733 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22734 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22735 msgid "Run it after"
22736 msgstr ""
22738 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22739 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22740 msgid "Run it before"
22741 msgstr ""
22743 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Set Attributes"
22746 msgstr "Bagi"
22748 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22749 msgid "Source and destination of setting"
22750 msgstr ""
22752 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22753 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22754 msgstr ""
22756 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22757 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22758 msgstr ""
22760 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22761 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22762 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22763 msgstr ""
22765 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22766 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22767 msgid ""
22768 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22769 "browser (like Firefox)."
22770 msgstr ""
22772 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22773 msgid ""
22774 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22775 "a defined event occurs on the first selected element."
22776 msgstr ""
22778 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22779 msgid "Value to set"
22780 msgstr ""
22782 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22783 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22784 msgid "Web"
22785 msgstr ""
22787 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22788 msgid "When the set must be done?"
22789 msgstr ""
22791 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22792 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22793 msgid "on activate"
22794 msgstr ""
22796 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22797 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22798 msgid "on blur"
22799 msgstr ""
22801 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22802 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22803 msgid "on click"
22804 msgstr ""
22806 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22807 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22808 msgid "on element loaded"
22809 msgstr ""
22811 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22812 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22813 msgid "on focus"
22814 msgstr ""
22816 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22817 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22818 msgid "on mouse down"
22819 msgstr ""
22821 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22822 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22823 msgid "on mouse move"
22824 msgstr ""
22826 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22827 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22828 msgid "on mouse out"
22829 msgstr ""
22831 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22832 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22833 msgid "on mouse over"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22837 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22838 msgid "on mouse up"
22839 msgstr ""
22841 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22842 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22843 msgstr ""
22845 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22846 msgid "Attribute to transmit"
22847 msgstr ""
22849 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22850 msgid ""
22851 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22852 "with a space, and only with a space."
22853 msgstr ""
22855 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22856 msgid "Source and destination of transmitting"
22857 msgstr ""
22859 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22860 msgid "The first selected transmits to all others"
22861 msgstr ""
22863 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22864 msgid ""
22865 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22866 "to the second when a event occurs."
22867 msgstr ""
22869 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22870 #, fuzzy
22871 msgid "Transmit Attributes"
22872 msgstr "Bagi"
22874 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22875 #, fuzzy
22876 msgid "When to transmit"
22877 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22879 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22880 msgid "Amount of whirl"
22881 msgstr ""
22883 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22884 msgid "Rotation is clockwise"
22885 msgstr ""
22887 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22888 msgid "Whirl"
22889 msgstr ""
22891 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22892 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22893 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22894 msgstr ""
22896 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22897 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22898 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22899 msgstr ""
22901 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22902 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22903 msgid "Windows Metafile Input"
22904 msgstr ""
22906 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22907 msgid "XAML Input"
22908 msgstr ""
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "Melt and glow"
22912 #~ msgstr "Segi empat"
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "Badge"
22916 #~ msgstr "Halaman"
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "Ghost outline"
22920 #~ msgstr "baris"
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "Length right"
22924 #~ msgstr "Sejajar"
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "Intersect"
22928 #~ msgstr "Pilihan"
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "2nd path"
22932 #~ msgstr "Halaman"
22934 #, fuzzy
22935 #~ msgid "Starting"
22936 #~ msgstr "Bintang"
22938 #, fuzzy
22939 #~ msgid "Rotation angle"
22940 #~ msgstr "_Rotasi"
22942 #, fuzzy
22943 #~ msgid "Number of copies"
22944 #~ msgstr "Halaman"
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Origin"
22948 #~ msgstr "Titik asal X"
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Origin of the rotation"
22952 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Elliptic Pen"
22956 #~ msgstr "Elips"
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Sharp"
22960 #~ msgstr "Bentuk"
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Round"
22964 #~ msgstr "Node"
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Method"
22968 #~ msgstr "Node"
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Pen width"
22972 #~ msgstr "Lebar"
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "angle"
22976 #~ msgstr "Sudut:"
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Round ends"
22980 #~ msgstr "Node"
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "left capping"
22984 #~ msgstr "Segi empat"
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Control handle 0"
22988 #~ msgstr "Segi empat"
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Control handle 1"
22992 #~ msgstr "Segi empat"
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "Control handle 2"
22996 #~ msgstr "Segi empat"
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Control handle 3"
23000 #~ msgstr "Segi empat"
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "Control handle 4"
23004 #~ msgstr "Segi empat"
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "Control handle 5"
23008 #~ msgstr "Segi empat"
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "Control handle 6"
23012 #~ msgstr "Segi empat"
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "Control handle 7"
23016 #~ msgstr "Segi empat"
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "Control handle 8"
23020 #~ msgstr "Segi empat"
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "Control handle 9"
23024 #~ msgstr "Segi empat"
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "End type"
23028 #~ msgstr "Unit grid"
23030 #, fuzzy
23031 #~ msgid "Reflection line"
23032 #~ msgstr "Pilihan"
23034 #, fuzzy
23035 #~ msgid "Scale x"
23036 #~ msgstr "Sc_ale"
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Scale y"
23040 #~ msgstr "Sc_ale"
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Iterations"
23044 #~ msgstr "Pilihan"
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Stack step"
23048 #~ msgstr "Bintang"
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Label"
23052 #~ msgstr "Halaman"
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "All Image Files"
23056 #~ msgstr "Halaman"
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "Target"
23060 #~ msgstr "Halaman"
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "Seed"
23064 #~ msgstr "Kecepatan"
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "Path:"
23068 #~ msgstr "Halaman"
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "Message information"
23072 #~ msgstr "_Rotasi"
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "Close file"
23076 #~ msgstr "Tutup"
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "Open new file"
23080 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "Pause"
23084 #~ msgstr "Halaman"
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "_Register"
23088 #~ msgstr "Halaman"
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "P_ort:"
23092 #~ msgstr "Toleransi"
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Connect"
23096 #~ msgstr "Pilihan"
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "Organization"
23100 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23102 #, fuzzy
23103 #~ msgid "Specular bump"
23104 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23106 #, fuzzy
23107 #~ msgid "Kilt"
23108 #~ msgstr "_File"
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "Path Effects"
23112 #~ msgstr "Segi empat"
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23116 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "Convolve"
23120 #~ msgstr "Tutup"
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Modulate"
23124 #~ msgstr "Node"
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "PDF File"
23128 #~ msgstr "_File"
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23132 #~ msgstr "Potret"
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "Filter"
23136 #~ msgstr "_File"
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "I hate text"
23140 #~ msgstr "Teks"
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "Metal"
23144 #~ msgstr "Metadata"
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "PatternedGlass"
23148 #~ msgstr "Halaman"
23150 #, fuzzy
23151 #~ msgid "Mirror reflection"
23152 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Lolo"
23156 #~ msgstr "Tutup"
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "_Nodes"
23160 #~ msgstr "Node"
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23164 #~ msgstr "Bentuk"
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23168 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23172 #~ msgstr "Panduan"
23174 #~ msgid ""
23175 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23176 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23177 #~ msgstr ""
23178 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23179 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23180 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Grid units"
23184 #~ msgstr "Unit grid"
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Origin Y"
23188 #~ msgstr "Titik asal Y"
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "Spacing X"
23192 #~ msgstr "Spasi X"
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "Spacing Y"
23196 #~ msgstr "Spasi Y"
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "Major grid line every"
23200 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "Angle X"
23204 #~ msgstr "Sudut:"
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Angle Z"
23208 #~ msgstr "Sudut:"
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23212 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "Postscript"
23216 #~ msgstr "Potret"
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23220 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "Square"
23224 #~ msgstr "Bentuk"
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "Wide"
23228 #~ msgstr "Lebar"
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "Select option: "
23232 #~ msgstr "Pilihan"
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "Measure unit:"
23236 #~ msgstr "Satuan standar"
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Degrees:"
23240 #~ msgstr "derajat"
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23244 #~ msgstr "Jarak snap"
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "Snap di_stance"
23248 #~ msgstr "Jarak snap"
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23252 #~ msgstr "Jarak snap"
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23256 #~ msgstr "Jarak snap"
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23260 #~ msgstr "Lisensi"
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "Date:"
23264 #~ msgstr "Bintang"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Relation:"
23268 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "Subject:"
23272 #~ msgstr "Objek"
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "Coverage:"
23276 #~ msgstr "Tutup"
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "Default Metadata"
23280 #~ msgstr "Metadata"
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Free Art License"
23284 #~ msgstr "Lisensi"
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "Default License"
23288 #~ msgstr "Satuan standar"
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "Angle Y"
23292 #~ msgstr "Sudut:"
23294 #~ msgid "%s at %s"
23295 #~ msgstr "%s pada %s"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Move by:"
23299 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "Moving %s %s"
23303 #~ msgstr "Pindahkan %s"