Code

* Cleanup patch for plural forms in po-files, by vonHalenbach (closes: #183610)
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 22:37-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:149
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:233
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop.cpp:722
127 msgid "No previous zoom."
128 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
130 #: ../src/desktop.cpp:747
131 msgid "No next zoom."
132 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
135 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
136 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
139 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
140 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
143 #, c-format
144 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
145 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
148 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
152 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
156 msgid "Unclump tiled clones"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
160 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
161 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
164 msgid "Delete tiled clones"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2200
168 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
169 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
172 msgid ""
173 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
174 "group</b>."
175 msgstr ""
176 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
177 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
180 msgid "Create tiled clones"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
184 msgid "<small>Per row:</small>"
185 msgstr "<small>Per baris:</small>"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
188 msgid "<small>Per column:</small>"
189 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
192 msgid "<small>Randomize:</small>"
193 msgstr "<small>Acak:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
196 msgid "_Symmetry"
197 msgstr "_simetri"
199 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
200 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
201 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
202 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
203 #.
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
205 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
206 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
208 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
210 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
211 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
214 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
215 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
218 msgid "<b>PM</b>: reflection"
219 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
221 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
222 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
224 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
225 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
228 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
229 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
232 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
233 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
236 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
240 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
244 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
248 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
249 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
252 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
253 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
256 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
260 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
261 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
264 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
265 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
268 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
269 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
272 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
273 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
276 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
280 msgid "S_hift"
281 msgstr "S_hift"
283 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
285 #, no-c-format
286 msgid "<b>Shift X:</b>"
287 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
290 #, no-c-format
291 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
292 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
300 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
301 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
303 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
305 #, no-c-format
306 msgid "<b>Shift Y:</b>"
307 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
310 #, no-c-format
311 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
312 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
320 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
321 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
324 msgid "<b>Exponent:</b>"
325 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
328 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
332 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr ""
335 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
339 msgid "<small>Alternate:</small>"
340 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
343 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
344 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
348 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
350 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
353 #, fuzzy
354 msgid "<small>Cumulate:</small>"
355 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
358 #, fuzzy
359 msgid "Cumulate the shifts for each row"
360 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
363 #, fuzzy
364 msgid "Cumulate the shifts for each column"
365 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
367 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
369 #, fuzzy
370 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
371 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
374 msgid "Exclude tile height in shift"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
378 msgid "Exclude tile width in shift"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
382 msgid "Sc_ale"
383 msgstr "Sc_ale"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
386 msgid "<b>Scale X:</b>"
387 msgstr "<b>Skala X:</b>"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
390 #, no-c-format
391 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
395 #, no-c-format
396 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
400 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
404 msgid "<b>Scale Y:</b>"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
408 #, no-c-format
409 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
413 #, no-c-format
414 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
418 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
422 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
426 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
430 #, fuzzy
431 msgid "<b>Base:</b>"
432 msgstr "<b>Skala X:</b>"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
435 msgid ""
436 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
440 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
444 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
448 #, fuzzy
449 msgid "Cumulate the scales for each row"
450 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
453 #, fuzzy
454 msgid "Cumulate the scales for each column"
455 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
458 msgid "_Rotation"
459 msgstr "_Rotasi"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
462 msgid "<b>Angle:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
466 #, no-c-format
467 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
468 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
471 #, no-c-format
472 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
476 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
480 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
484 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
488 #, fuzzy
489 msgid "Cumulate the rotation for each row"
490 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
493 #, fuzzy
494 msgid "Cumulate the rotation for each column"
495 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
498 #, fuzzy
499 msgid "_Blur & opacity"
500 msgstr "_opasitas"
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
503 #, fuzzy
504 msgid "<b>Blur:</b>"
505 msgstr "<b>Skala X:</b>"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
508 #, fuzzy
509 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
510 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
513 #, fuzzy
514 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
515 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
518 #, fuzzy
519 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
520 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
523 #, fuzzy
524 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
525 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
528 #, fuzzy
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
530 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
533 msgid "<b>Fade out:</b>"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
537 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
538 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
542 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
545 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
549 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
557 msgid "Co_lor"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
561 msgid "Initial color: "
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
565 msgid "Initial color of tiled clones"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
569 msgid ""
570 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
571 "stroke)"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
575 msgid "<b>H:</b>"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
579 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
587 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
591 msgid "<b>S:</b>"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
595 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
603 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
607 msgid "<b>L:</b>"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
611 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
619 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
623 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
631 msgid "_Trace"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
635 msgid "Trace the drawing under the tiles"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
639 msgid ""
640 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
641 "apply it to the clone"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
645 msgid "1. Pick from the drawing:"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
650 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
651 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
652 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
653 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
654 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
667 msgid "Color"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
671 msgid "Pick the visible color and opacity"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
675 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
676 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
679 msgid "Opacity"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
683 msgid "Pick the total accumulated opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
687 msgid "R"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
691 msgid "Pick the Red component of the color"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
695 msgid "G"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
699 msgid "Pick the Green component of the color"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
703 msgid "B"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
707 msgid "Pick the Blue component of the color"
708 msgstr ""
710 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
711 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
713 msgid "clonetiler|H"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
717 msgid "Pick the hue of the color"
718 msgstr ""
720 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
721 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
723 msgid "clonetiler|S"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
727 msgid "Pick the saturation of the color"
728 msgstr ""
730 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
731 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
733 msgid "clonetiler|L"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
737 msgid "Pick the lightness of the color"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
741 msgid "2. Tweak the picked value:"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
745 msgid "Gamma-correct:"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
749 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
753 msgid "Randomize:"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
757 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
761 msgid "Invert:"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
765 msgid "Invert the picked value"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
769 msgid "3. Apply the value to the clones':"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
773 msgid "Presence"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
777 msgid ""
778 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
779 "that point"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
784 msgid "Size"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
788 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
792 msgid ""
793 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
794 "or stroke)"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
798 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
802 msgid "How many rows in the tiling"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
806 msgid "How many columns in the tiling"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
810 msgid "Width of the rectangle to be filled"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
814 msgid "Height of the rectangle to be filled"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
818 msgid "Rows, columns: "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
822 msgid "Create the specified number of rows and columns"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
826 msgid "Width, height: "
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
830 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
834 msgid "Use saved size and position of the tile"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
838 msgid ""
839 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
840 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
844 msgid " <b>_Create</b> "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
848 msgid "Create and tile the clones of the selection"
849 msgstr ""
851 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
852 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
853 #. diagrams on the left in the following screenshot:
854 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
855 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
857 msgid " _Unclump "
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
861 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
865 msgid " Re_move "
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
869 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
873 msgid " R_eset "
874 msgstr ""
876 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
878 msgid ""
879 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
880 "to zero"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
884 msgid "Messages"
885 msgstr "Pesan"
887 #. ## Add a menu for clear()
888 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
889 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
890 msgid "_File"
891 msgstr "_File"
893 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
894 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
895 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
896 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
897 msgid "_Clear"
898 msgstr "_Clear"
900 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
901 msgid "Capture log messages"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
905 msgid "Release log messages"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
910 msgid "none"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
914 msgid "_Page"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
918 msgid "_Drawing"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
922 msgid "_Selection"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
926 msgid "_Custom"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
930 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
934 msgid "Units:"
935 msgstr "Unit (satuan)"
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
938 msgid "_x0:"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
942 msgid "x_1:"
943 msgstr ""
945 #. Stroke width
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
949 msgid "Width:"
950 msgstr "Lebar"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
953 msgid "_y0:"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
957 msgid "y_1:"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
961 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
962 msgid "Height:"
963 msgstr "Tinggi"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
966 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
970 msgid "_Width:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
974 msgid "pixels at"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
978 msgid "dp_i"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
982 msgid "dpi"
983 msgstr ""
985 #. true = has mnemonic
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
987 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
991 msgid "_Browse..."
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
995 msgid "Batch export all selected objects"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
999 msgid ""
1000 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1001 "(caution, overwrites without asking!)"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Hide all except selected"
1007 msgstr "Terakhir dipilih"
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1010 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1014 msgid "_Export"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1018 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1022 #, c-format
1023 msgid "Batch export %d selected objects"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1027 msgid "Export in progress"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1031 #, c-format
1032 msgid "Exporting %d files"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1036 #, c-format
1037 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1041 msgid "You have to enter a filename"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1045 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1049 #, c-format
1050 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1054 #, c-format
1055 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1059 msgid "Select a filename for exporting"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1063 msgid "Change fill rule"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1067 msgid "Set fill color"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1072 msgid "Remove fill"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1076 msgid "Set gradient on fill"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1080 msgid "Set pattern on fill"
1081 msgstr ""
1083 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1088 msgid "Unset fill"
1089 msgstr ""
1091 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1093 #, c-format
1094 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1095 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1096 msgstr[0] ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1099 msgid "exact"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1103 msgid "partial"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1107 msgid "No objects found"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1111 msgid "T_ype: "
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1115 msgid "Search in all object types"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1119 msgid "All types"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1123 msgid "Search all shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1127 msgid "All shapes"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1131 msgid "Search rectangles"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1135 msgid "Rectangles"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1139 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1143 msgid "Ellipses"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1147 msgid "Search stars and polygons"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1151 msgid "Stars"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1155 msgid "Search spirals"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1159 msgid "Spirals"
1160 msgstr ""
1162 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1163 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1165 msgid "Search paths, lines, polylines"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1169 msgid "Paths"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1173 msgid "Search text objects"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1177 msgid "Texts"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1181 msgid "Search groups"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1185 msgid "Groups"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1189 msgid "Search clones"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
1194 msgid "Clones"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1198 msgid "Search images"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1202 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1203 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1204 msgid "Images"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1208 msgid "Search offset objects"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1212 msgid "Offsets"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1216 msgid "_Text: "
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1220 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1224 msgid "_ID: "
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1228 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1232 msgid "_Style: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1236 msgid ""
1237 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1241 msgid "_Attribute: "
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1245 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1249 msgid "Search in s_election"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1253 msgid "Limit search to the current selection"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1257 msgid "Search in current _layer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1261 msgid "Limit search to the current layer"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1265 msgid "Include _hidden"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1269 msgid "Include hidden objects in search"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1273 msgid "Include l_ocked"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1277 msgid "Include locked objects in search"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1281 msgid "Clear values"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1285 msgid "_Find"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1289 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Measure unit:"
1295 msgstr "Satuan standar"
1297 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1299 msgid "X:"
1300 msgstr "X:"
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1304 msgid "Y:"
1305 msgstr "Y:"
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Degrees:"
1310 msgstr "derajat"
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Rela_tive change"
1315 msgstr "Relatif terhadap: "
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1318 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1322 msgid "Set guide properties"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1326 msgid "Guideline"
1327 msgstr "Panduan"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Guideline: %s"
1332 msgstr "Panduan"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Current settings: %s"
1337 msgstr "Orientasi kanvas"
1339 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1340 #, c-format
1341 msgid "%d x %d"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1347 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1348 msgid "Selection"
1349 msgstr "Pilihan"
1351 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1352 msgid "Selection only or whole document"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1356 msgid "Refresh the icons"
1357 msgstr ""
1359 #. Create the label for the object id
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1364 msgid "_Id"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1368 msgid ""
1369 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1370 msgstr ""
1372 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1373 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1374 #: ../src/verbs.cpp:2362
1375 msgid "_Set"
1376 msgstr ""
1378 #. Create the label for the object label
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1380 msgid "_Label"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1384 msgid "A freeform label for the object"
1385 msgstr ""
1387 #. Create the label for the object title
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #. Create the frame for the object description
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1394 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1395 msgid "Description"
1396 msgstr ""
1398 #. Hide
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1400 msgid "_Hide"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1404 msgid "Check to make the object invisible"
1405 msgstr ""
1407 #. Lock
1408 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1410 msgid "L_ock"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1414 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1419 msgid "Ref"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1423 msgid "Lock object"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1427 msgid "Unlock object"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1431 msgid "Hide object"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1435 msgid "Unhide object"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1439 msgid "Id invalid! "
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1443 msgid "Id exists! "
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1447 msgid "Set object ID"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1451 msgid "Set object label"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1455 msgid "Set object title"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1459 msgid "Set object description"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1463 msgid "Unhide layer"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1467 msgid "Hide layer"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1471 msgid "Lock layer"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1475 msgid "Unlock layer"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1479 msgid "New"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1487 msgid "Up"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1491 msgid "Dn"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Bot"
1497 msgstr "Kotak"
1499 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1500 #, fuzzy
1501 msgid "X"
1502 msgstr "X:"
1504 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1505 msgid "Layer name:"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1509 msgid "Add layer"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1513 msgid "Above current"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1517 msgid "Below current"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1521 msgid "As sublayer of current"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1525 msgid "Position:"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1529 msgid "Rename Layer"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1533 msgid "_Rename"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1537 msgid "Rename layer"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1541 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1542 msgid "Renamed layer"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1546 msgid "Add Layer"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1550 msgid "_Add"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1554 msgid "New layer created."
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1558 msgid "Href:"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1562 msgid "Target:"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1566 msgid "Type:"
1567 msgstr ""
1569 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1570 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1572 msgid "Role:"
1573 msgstr ""
1575 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1576 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1577 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1578 msgid "Arcrole:"
1579 msgstr ""
1581 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1583 msgid "Title:"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1587 msgid "Show:"
1588 msgstr ""
1590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1592 msgid "Actuate:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1596 msgid "URL:"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Properties"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1605 msgid "CC Attribution"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1609 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1613 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1617 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1621 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1625 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1629 msgid "Public Domain"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1633 msgid "FreeArt"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1637 msgid "Open Font License"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1641 msgid "Name by which this document is formally known."
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1645 msgid "Date"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1649 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1653 msgid "Format"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1657 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
1662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
1663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
1664 msgid "Type"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1668 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1672 msgid "Creator"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1676 msgid ""
1677 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1681 msgid "Rights"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1685 msgid ""
1686 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1690 msgid "Publisher"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1694 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1698 msgid "Identifier"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1702 msgid "Unique URI to reference this document."
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1706 msgid "Source"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1710 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1714 msgid "Relation"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1718 msgid "Unique URI to a related document."
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1722 msgid "Language"
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1726 msgid ""
1727 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1728 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1732 msgid "Keywords"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1736 msgid ""
1737 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1738 "classifications."
1739 msgstr ""
1741 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1742 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1743 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1744 msgid "Coverage"
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1748 msgid "Extent or scope of this document."
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1752 msgid "A short account of the content of this document."
1753 msgstr ""
1755 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1757 msgid "Contributors"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1761 msgid ""
1762 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1763 "this document."
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1767 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1768 msgid "URI"
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1772 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1773 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1774 msgstr ""
1776 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1777 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1778 msgid "Fragment"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1782 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1783 msgstr ""
1785 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1786 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1787 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1788 msgid "Set attribute"
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1792 msgid "Set stroke color"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1797 msgid "Remove stroke"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1801 msgid "Set gradient on stroke"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1805 msgid "Set pattern on stroke"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1811 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1812 msgid "Unset stroke"
1813 msgstr ""
1815 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1816 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
1820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
1821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 ../src/verbs.cpp:2119
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Tidak ada"
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1826 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1827 msgid "No document selected"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1831 msgid "Set markers"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1835 msgid "Stroke width"
1836 msgstr ""
1838 #. Join type
1839 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1840 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1841 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1842 msgid "Join:"
1843 msgstr ""
1845 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1846 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1847 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1849 msgid "Miter join"
1850 msgstr ""
1852 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1853 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1854 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1856 msgid "Round join"
1857 msgstr ""
1859 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1860 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1861 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1863 msgid "Bevel join"
1864 msgstr ""
1866 #. Miterlimit
1867 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1868 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1869 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1870 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1871 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1872 #. when they become too long.
1873 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1874 msgid "Miter limit:"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1878 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1879 msgstr ""
1881 #. Cap type
1882 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1883 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1884 msgid "Cap:"
1885 msgstr ""
1887 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1888 #. of the line; the ends of the line are square
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1890 msgid "Butt cap"
1891 msgstr ""
1893 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1894 #. line; the ends of the line are rounded
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1896 msgid "Round cap"
1897 msgstr ""
1899 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1900 #. line; the ends of the line are square
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1902 msgid "Square cap"
1903 msgstr ""
1905 #. Dash
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1907 msgid "Dashes:"
1908 msgstr ""
1910 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1911 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1912 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1913 msgid "Start Markers:"
1914 msgstr ""
1916 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1917 msgid "Mid Markers:"
1918 msgstr ""
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1921 msgid "End Markers:"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1925 msgid "Set stroke style"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1929 msgid "Change color definition"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1933 msgid "Set stroke color from swatch"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1937 msgid "Set fill color from swatch"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1941 #, c-format
1942 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1943 msgstr ""
1945 #. TODO:  Insert widgets
1946 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1947 msgid "Font"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1951 msgid "Layout"
1952 msgstr "Tata letak"
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1955 msgid "Align lines left"
1956 msgstr ""
1958 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1959 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1960 msgid "Center lines"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1964 msgid "Align lines right"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1968 msgid "Justify lines"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1972 msgid "Horizontal text"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1976 msgid "Vertical text"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1980 msgid "Line spacing:"
1981 msgstr ""
1983 #. Text
1984 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1986 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1987 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1988 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1989 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1990 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1991 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1992 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1993 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1994 msgid "Text"
1995 msgstr "Teks"
1997 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1998 msgid "Set as default"
1999 msgstr ""
2001 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2002 msgid "Set text style"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2006 msgid "Arrange in a grid"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2010 msgid "Rows:"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2014 msgid "Number of rows"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2018 msgid "Equal height"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2022 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2023 msgstr ""
2025 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2026 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2028 msgid "Align:"
2029 msgstr ""
2031 #. #### Number of columns ####
2032 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2033 msgid "Columns:"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2037 msgid "Number of columns"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2041 msgid "Equal width"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2045 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2046 msgstr ""
2048 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2049 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2050 msgid "Fit into selection box"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2054 msgid "Set spacing:"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2058 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2064 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2067 msgid "Arrange selected objects"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2071 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2075 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2082 "commit changes."
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2086 msgid "Drag to reorder nodes"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2090 msgid "New element node"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2094 msgid "New text node"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2098 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2099 msgid "Duplicate node"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2103 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2104 msgid "Delete node"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2108 msgid "Unindent node"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2112 msgid "Indent node"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2116 msgid "Raise node"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2120 msgid "Lower node"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2124 msgid "Delete attribute"
2125 msgstr ""
2127 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2129 msgid "Attribute name"
2130 msgstr ""
2132 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2134 msgid "Set"
2135 msgstr ""
2137 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2138 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2139 msgid "Attribute value"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2143 msgid "Drag XML subtree"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2147 msgid "New element node..."
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2151 msgid "Cancel"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2155 msgid "Create"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2159 msgid "Create new element node"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Create new text node"
2165 msgstr "Membuat konektor baru"
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2174 msgid "Change attribute"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Rectangular grid"
2180 msgstr "Segi empat"
2182 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2183 msgid "Axonometric grid"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:177
2187 msgid "_Enabled"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:178
2191 msgid ""
2192 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2193 "grids."
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:182
2197 #, fuzzy
2198 msgid "_Visible"
2199 msgstr "Tutup"
2201 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:183
2202 msgid ""
2203 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2204 "to invisible grids."
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:275
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Create new grid"
2210 msgstr "Membuat konektor baru"
2212 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:415
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Grid _units:"
2215 msgstr "Unit grid"
2217 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2218 #, fuzzy
2219 msgid "_Origin X:"
2220 msgstr "Titik asal X"
2222 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
2224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2225 msgid "X coordinate of grid origin"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2229 #, fuzzy
2230 msgid "O_rigin Y:"
2231 msgstr "Titik asal Y"
2233 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2236 msgid "Y coordinate of grid origin"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Spacing _X:"
2242 msgstr "Spasi X"
2244 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
2246 msgid "Distance between vertical grid lines"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Spacing _Y:"
2252 msgstr "Spasi Y"
2254 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
2256 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Grid line _color:"
2262 msgstr "Warna Garis bantu"
2264 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
2266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
2269 msgid "Grid line color"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:437
2273 msgid "Color of grid lines"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Ma_jor grid line color:"
2279 msgstr "Warna utama garis grid"
2281 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
2283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
2284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2286 msgid "Major grid line color"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:439
2290 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2294 #, fuzzy
2295 msgid "_Major grid line every:"
2296 msgstr "Warna utama garis grid"
2298 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2299 msgid "lines"
2300 msgstr "baris"
2302 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:442
2303 msgid "_Show dots instead of lines"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:443
2307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
2308 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/document.cpp:411
2312 #, c-format
2313 msgid "New document %d"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/document.cpp:443
2317 #, c-format
2318 msgid "Memory document %d"
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/document.cpp:583
2322 #, c-format
2323 msgid "Unnamed document %d"
2324 msgstr ""
2326 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2327 #: ../src/draw-context.cpp:418
2328 msgid "Path is closed."
2329 msgstr ""
2331 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2332 #: ../src/draw-context.cpp:433
2333 msgid "Closing path."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/draw-context.cpp:542
2337 msgid "Draw path"
2338 msgstr ""
2340 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2341 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2342 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2343 #, c-format
2344 msgid " alpha %.3g"
2345 msgstr ""
2347 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2348 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2349 #, c-format
2350 msgid ", averaged with radius %d"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2354 #, c-format
2355 msgid " under cursor"
2356 msgstr ""
2358 #. message, to show in the statusbar
2359 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2360 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2364 msgid ""
2365 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2366 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2367 "to copy the color under mouse to clipboard"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2371 msgid "Set picked color"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2375 msgid ""
2376 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2380 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2384 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2388 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2392 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2396 msgid "Draw calligraphic stroke"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/event-context.cpp:592
2400 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/event-log.cpp:37
2404 msgid "[Unchanged]"
2405 msgstr ""
2407 #. Edit
2408 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2409 msgid "_Undo"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2413 msgid "_Redo"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2417 msgid "Dependency:"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2421 msgid "  type: "
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2425 msgid "  location: "
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2429 msgid "  string: "
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2433 msgid "  description: "
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2437 msgid " (No preferences)"
2438 msgstr ""
2440 #. This is some filler text, needs to change before relase
2441 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2442 msgid ""
2443 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2444 "span>\n"
2445 "\n"
2446 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2447 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2448 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2449 msgstr ""
2451 #. This is some filler text, needs to change before relase
2452 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2453 msgid "Show dialog on startup"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2457 #, c-format
2458 msgid "'%s' working, please wait..."
2459 msgstr ""
2461 #. static int i = 0;
2462 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2463 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2464 msgid ""
2465 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2466 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2470 msgid "an ID was not defined for it."
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2474 msgid "there was no name defined for it."
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2478 msgid "the XML description of it got lost."
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2482 msgid "no implementation was defined for the extension."
2483 msgstr ""
2485 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2486 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2487 msgid "a dependency was not met."
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2491 msgid "Extension \""
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2495 msgid "\" failed to load because "
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2499 #, c-format
2500 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2504 msgid "Name:"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2508 msgid "ID:"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2512 #, fuzzy
2513 msgid "State:"
2514 msgstr "Bintang"
2516 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Loaded"
2519 msgstr "Node"
2521 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2522 msgid "Unloaded"
2523 msgstr ""
2525 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2526 msgid "Deactivated"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2530 msgid ""
2531 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2532 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2533 "expected."
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/extension/init.cpp:276
2537 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/init.cpp:290
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2544 "will not be loaded."
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2548 msgid "Adaptive Threshold"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2554 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2555 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2557 msgid "Width"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Height"
2566 msgstr "Tinggi"
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2569 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
2570 msgid "Offset"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2597 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Raster"
2610 msgstr "Halaman"
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2613 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Add Noise"
2619 msgstr "Node"
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2622 msgid "Uniform Noise"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2626 msgid "Gaussian Noise"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2630 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2634 msgid "Impulse Noise"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2638 msgid "Laplacian Noise"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2642 msgid "Poisson Noise"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2646 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2650 msgid "Blur"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
2662 msgid "Radius"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2671 msgid "Sigma"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2675 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2680 msgid "Channel"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Layer"
2686 msgstr "Halaman"
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2690 msgid "Red Channel"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2695 msgid "Green Channel"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2700 msgid "Blue Channel"
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2705 msgid "Cyan Channel"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2710 msgid "Magenta Channel"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2715 msgid "Yellow Channel"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2720 msgid "Black Channel"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Opacity Channel"
2727 msgstr "_opasitas"
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2731 msgid "Matte Channel"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2735 msgid "Extract specific channel from image."
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2739 msgid "Charcoal"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2743 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Colorize"
2749 msgstr "Tutup"
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2752 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Contrast"
2758 msgstr "Tutup"
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Sharpen"
2764 msgstr "Bentuk"
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2767 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2768 msgstr ""
2770 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2772 msgid "Convolve"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2776 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2777 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2778 msgid "Order"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2782 msgid "Kernel Array"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2786 msgid "Apply Convolve Effect"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2790 msgid "Cycle Colormap"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2796 msgid "Amount"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2800 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2804 msgid "Despeckle"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2808 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2812 msgid "Edge"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2816 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2820 msgid "Emboss"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2824 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2828 msgid "Enhance"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2832 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2836 msgid "Equalize"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2840 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2844 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2845 msgid "Gaussian Blur"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2851 msgid "Factor"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2855 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2859 msgid "Implode"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2865 msgstr "Terakhir dipilih"
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2868 msgid "Level (with Channel)"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2873 msgid "Black Point"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2877 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2878 msgid "White Point"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2883 msgid "Gamma Correction"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2887 msgid ""
2888 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2889 "between the given ranges to the full color range."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2893 msgid "Level"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2897 msgid ""
2898 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2899 "to the full color range."
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Median Filter"
2905 msgstr "_File"
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2908 msgid ""
2909 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2910 "color in a circular neighborhood."
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Modulate"
2916 msgstr "Node"
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2919 msgid "Brightness"
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2923 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
2924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2926 msgid "Saturation"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2930 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2932 msgid "Hue"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2936 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2940 msgid "Negate"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2944 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2948 msgid "Normalize"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2952 msgid ""
2953 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2954 "range of color."
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2958 msgid "Oil Paint"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2962 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2966 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
2971 msgid "Raise"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2975 msgid "Raised"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2979 msgid ""
2980 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2981 "appearance."
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2985 msgid "Reduce Noise"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2989 msgid ""
2990 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Sample"
2996 msgstr "Bentuk"
2998 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2999 msgid ""
3000 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Shade"
3006 msgstr "Bentuk"
3008 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
3010 msgid "Azimuth"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Elevation"
3017 msgstr "Pilihan"
3019 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3020 msgid "Colored Shading"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3024 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3028 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3032 msgid "Solarize"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3036 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Spread"
3042 msgstr "Spiral"
3044 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3045 msgid ""
3046 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Swirl"
3052 msgstr "Spiral"
3054 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Degrees"
3057 msgstr "derajat"
3059 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3060 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3061 msgstr ""
3063 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3064 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3066 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3067 msgid "Threshold"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3071 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3075 msgid "Unsharp Mask"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3079 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3083 msgid "Wave"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
3088 msgid "Amplitude"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3092 msgid "Wavelength"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3096 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3100 msgid "Inset/Outset Halo"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3104 msgid "Width in px of the halo"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3108 msgid "Number of steps"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3112 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3116 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3117 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3118 msgid "Generate from Path"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3122 msgid "Restrict to PDF version"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3126 msgid "PDF 1.4"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3130 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:212
3131 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3132 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3133 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3134 msgid "Convert texts to paths"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:213
3139 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3143 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:214
3144 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:206
3148 msgid "Restrict to PS level"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:207
3152 #, fuzzy
3153 msgid "PostScript 3"
3154 msgstr "Potret"
3156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:209
3157 #, fuzzy
3158 msgid "PostScript level 2"
3159 msgstr "Potret"
3161 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3162 msgid "EMF Input"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3166 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3170 msgid "Enhanced Metafiles"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3174 msgid "WMF Input"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3178 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3182 msgid "Windows Metafiles"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3186 msgid "EMF Output"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3190 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Enhanced Metafile"
3196 msgstr "Segi empat"
3198 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3199 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3203 msgid "Make bounding box around full page"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3207 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3208 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3212 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3213 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3217 msgid "Encapsulated Postscript File"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3221 #, c-format
3222 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3226 msgid "GIMP Gradients"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3230 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3234 msgid "Gradients used in GIMP"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3238 msgid "Grid"
3239 msgstr "Grid"
3241 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3242 msgid "Line Width"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3246 msgid "Horizontal Spacing"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3250 msgid "Vertical Spacing"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3254 msgid "Horizontal Offset"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3258 msgid "Vertical Offset"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3262 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3263 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3264 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3265 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3266 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3267 msgid "Render"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3271 msgid "Draw a path which is a grid"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3275 msgid "LaTeX Print"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3279 msgid "LaTeX Output"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3283 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3287 msgid "LaTeX PSTricks File"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3291 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3295 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3299 msgid "OpenDocument drawing file"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3303 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3304 msgid "Print Destination"
3305 msgstr ""
3307 #. Print properties frame
3308 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3309 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3310 msgid "Print properties"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3314 msgid "Print using PDF operators"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3318 msgid ""
3319 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3320 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3324 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3325 msgid "Print as bitmap"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3329 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3330 msgid ""
3331 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3332 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3333 "will be rendered exactly as displayed."
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3338 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3342 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3343 msgid "Resolution:"
3344 msgstr ""
3346 #. Print destination frame
3347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3348 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3349 msgid "Print destination"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3353 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3354 msgid ""
3355 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3356 "leave empty to use the system default printer.\n"
3357 "Use '> filename' to print to file.\n"
3358 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3362 msgid "PDF Print"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3366 msgid "media box"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3370 msgid "crop box"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3374 msgid "trim box"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3378 msgid "bleed box"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3382 msgid "art box"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Select page:"
3388 msgstr "Pilihan"
3390 #. Display total number of pages
3391 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3392 #, c-format
3393 msgid "out of %i"
3394 msgstr ""
3396 #. Crop settings
3397 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3398 msgid "Clip to:"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Page settings"
3404 msgstr "Orientasi kanvas"
3406 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3407 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3411 msgid ""
3412 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3413 "and slow performance."
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3418 msgid "rough"
3419 msgstr ""
3421 #. Text options
3422 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3423 msgid "Text handling:"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3428 msgid "Import text as text"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3432 msgid "Embed images"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3436 msgid "Import settings"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3440 msgid "PDF Import Settings"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3444 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3445 msgid "medium"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3449 #, fuzzy
3450 msgid "fine"
3451 msgstr "Lisensi"
3453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3454 msgid "very fine"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3458 msgid "PovRay Output"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3462 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3466 msgid "PovRay Raytracer File"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3470 msgid "Print Configuration"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3474 msgid "Print using PostScript operators"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3478 msgid ""
3479 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3480 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3481 "will be lost."
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3485 msgid "Postscript Print"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3489 msgid "Postscript Output"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3493 #, fuzzy
3494 msgid "PostScript (*.ps)"
3495 msgstr "Potret"
3497 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3498 #, fuzzy
3499 msgid "PostScript File"
3500 msgstr "Potret"
3502 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3503 msgid "SVG Input"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3509 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3511 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3512 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3516 #, fuzzy
3517 msgid "SVG Output Inkscape"
3518 msgstr "%s - Inkscape"
3520 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3521 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3525 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3529 msgid "SVG Output"
3530 msgstr ""
3532 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3533 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3534 msgstr ""
3536 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3537 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3541 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3542 msgid "SVGZ Input"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3546 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3547 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3548 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3552 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3556 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3557 msgid "SVGZ Output"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3561 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3562 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3563 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3567 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3571 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3575 msgid "Windows 32-bit Print"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3579 msgid "WPG Input"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3583 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3587 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3591 msgid "Pin Dialog"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3595 msgid ""
3596 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3597 "one"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3601 msgid "Live Preview"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3605 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3606 msgstr ""
3608 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3609 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3610 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3611 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3612 #: ../src/extension/system.cpp:102
3613 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3614 msgstr ""
3616 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3617 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3618 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3619 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3620 #: ../src/file.cpp:136
3621 msgid "default.svg"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3625 #, c-format
3626 msgid "Failed to load the requested file %s"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/file.cpp:247
3630 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/file.cpp:253
3634 #, c-format
3635 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/file.cpp:282
3639 msgid "Document reverted."
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/file.cpp:284
3643 msgid "Document not reverted."
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/file.cpp:406
3647 msgid "Select file to open"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/file.cpp:484
3651 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/file.cpp:489
3655 #, c-format
3656 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3657 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3658 msgstr[0] ""
3660 #: ../src/file.cpp:494
3661 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/file.cpp:523
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3668 "caused by an unknown filename extension."
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3672 msgid "Document not saved."
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/file.cpp:531
3676 #, c-format
3677 msgid "File %s could not be saved."
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/file.cpp:542
3681 msgid "Document saved."
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3685 #, c-format
3686 msgid "drawing%s"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/file.cpp:687
3690 #, c-format
3691 msgid "drawing-%d%s"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/file.cpp:706
3695 msgid "Select file to save a copy to"
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3699 msgid "Select file to save to"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/file.cpp:787
3703 msgid "No changes need to be saved."
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/file.cpp:804
3707 msgid "Saving document..."
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/file.cpp:959
3711 msgid "Import"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/file.cpp:991
3715 msgid "Select file to import"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3719 msgid "Select file to export to"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/file.cpp:1245
3723 #, c-format
3724 msgid "Error saving a temporary copy"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/file.cpp:1264
3728 msgid "Open Clip Art Login"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/file.cpp:1285
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3735 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3736 "you didn't forget to choose a license too."
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/file.cpp:1306
3740 msgid "Document exported..."
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3744 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3748 msgid "Blend"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3752 msgid "Color Matrix"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3756 msgid "Component Transfer"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Composite"
3762 msgstr "Ukuran kanvas"
3764 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3765 msgid "Convolve Matrix"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3769 msgid "Diffuse Lighting"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3773 msgid "Displacement Map"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3777 msgid "Flood"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Image"
3783 msgstr "Halaman"
3785 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Merge"
3788 msgstr "Pesan"
3790 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3791 msgid "Morphology"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3795 msgid "Specular Lighting"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Tile"
3801 msgstr "_File"
3803 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Turbulence"
3806 msgstr "Toleransi"
3808 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3809 msgid "Source Graphic"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3813 msgid "Source Alpha"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Background Image"
3819 msgstr "Warna latar belakang"
3821 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Background Alpha"
3824 msgstr "Warna latar belakang"
3826 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3827 msgid "Fill Paint"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Stroke Paint"
3833 msgstr "Bintang"
3835 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
3836 msgid "Normal"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3840 msgid "Multiply"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3844 msgid "Screen"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Darken"
3850 msgstr "Tanda"
3852 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3853 msgid "Lighten"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Matrix"
3859 msgstr "Tanda"
3861 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Saturate"
3864 msgstr "Bagi"
3866 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Hue Rotate"
3869 msgstr "_Rotasi"
3871 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3872 msgid "Luminance to Alpha"
3873 msgstr ""
3875 #. File
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3877 msgid "Default"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3881 msgid "Over"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3885 msgid "In"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3889 msgid "Out"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3893 msgid "Atop"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3897 msgid "XOR"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3901 msgid "Arithmetic"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3905 msgid "Identity"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3909 msgid "Table"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Discrete"
3915 msgstr "Bagi"
3917 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Linear"
3920 msgstr "Lisensi"
3922 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3923 msgid "Gamma"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:298
3927 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3928 msgid "Duplicate"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3932 msgid "Wrap"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3937 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3938 msgid "Red"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3942 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3943 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3944 msgid "Green"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3950 msgid "Blue"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3954 msgid "Alpha"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Erode"
3960 msgstr "Node"
3962 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Dilate"
3965 msgstr "_File"
3967 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3968 msgid "Fractal Noise"
3969 msgstr ""
3971 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3972 msgid "Distant Light"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Point Light"
3978 msgstr "Sejajar"
3980 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3981 msgid "Spot Light"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/flood-context.cpp:249
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Visible Colors"
3987 msgstr "Tutup"
3989 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3990 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3991 msgid "Lightness"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/flood-context.cpp:265
3995 msgid "Small"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/flood-context.cpp:266
3999 msgid "Medium"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/flood-context.cpp:267
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Large"
4005 msgstr "Halaman"
4007 #: ../src/flood-context.cpp:421
4008 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/flood-context.cpp:461
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4015 msgstr ""
4017 #: ../src/flood-context.cpp:465
4018 #, c-format
4019 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4023 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/flood-context.cpp:981
4027 msgid ""
4028 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4029 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4033 msgid "Fill bounded area"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4037 msgid "Set style on object"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4041 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
4045 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4046 msgstr ""
4048 #. POINT_LG_BEGIN
4049 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
4050 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4054 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4058 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4062 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
4063 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
4067 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4068 msgstr ""
4070 #. POINT_RG_FOCUS
4071 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4072 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
4073 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4077 #, c-format
4078 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4085 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4089 #, c-format
4090 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4094 #, c-format
4095 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4099 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4100 msgid "Add gradient stop"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4104 msgid "Simplify gradient"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4108 msgid "Create default gradient"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4112 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4116 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4120 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4124 msgid "Invert gradient"
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4128 #, c-format
4129 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4130 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4131 msgstr[0] ""
4133 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4134 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4138 msgid "Merge gradient handles"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4142 msgid "Move gradient handle"
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4146 msgid "Delete gradient stop"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4153 "+Alt</b> to delete stop"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4157 msgid " (stroke)"
4158 msgstr ""
4160 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4164 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4171 "separate focus"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4178 "separate"
4179 msgid_plural ""
4180 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4181 "separate"
4182 msgstr[0] ""
4184 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4185 msgid "Move gradient handle(s)"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4189 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4193 msgid "Delete gradient stop(s)"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/helper/units.cpp:37
4197 msgid "Unit"
4198 msgstr ""
4200 #. Add the units menu.
4201 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4204 msgid "Units"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/helper/units.cpp:38
4208 msgid "Point"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4212 msgid "pt"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/helper/units.cpp:38
4216 msgid "Points"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/helper/units.cpp:38
4220 msgid "Pt"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/helper/units.cpp:39
4224 msgid "Pixel"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4230 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4231 msgid "px"
4232 msgstr "px"
4234 #: ../src/helper/units.cpp:39
4235 msgid "Pixels"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/helper/units.cpp:39
4239 msgid "Px"
4240 msgstr ""
4242 #. You can add new elements from this point forward
4243 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4244 msgid "Percent"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4248 msgid "%"
4249 msgstr "%"
4251 #: ../src/helper/units.cpp:41
4252 msgid "Percents"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/helper/units.cpp:42
4256 msgid "Millimeter"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4260 msgid "mm"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/helper/units.cpp:42
4264 msgid "Millimeters"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/helper/units.cpp:43
4268 msgid "Centimeter"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/helper/units.cpp:43
4272 msgid "cm"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/helper/units.cpp:43
4276 msgid "Centimeters"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/helper/units.cpp:44
4280 msgid "Meter"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/helper/units.cpp:44
4284 msgid "m"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/helper/units.cpp:44
4288 msgid "Meters"
4289 msgstr ""
4291 #. no svg_unit
4292 #: ../src/helper/units.cpp:45
4293 msgid "Inch"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/helper/units.cpp:45
4297 msgid "in"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/helper/units.cpp:45
4301 msgid "Inches"
4302 msgstr ""
4304 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4305 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4306 #: ../src/helper/units.cpp:48
4307 msgid "Em square"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/helper/units.cpp:48
4311 msgid "em"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/helper/units.cpp:48
4315 msgid "Em squares"
4316 msgstr ""
4318 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4319 #: ../src/helper/units.cpp:50
4320 msgid "Ex square"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/helper/units.cpp:50
4324 msgid "ex"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/helper/units.cpp:50
4328 msgid "Ex squares"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/inkscape.cpp:484
4332 msgid "Untitled document"
4333 msgstr ""
4335 #. Show nice dialog box
4336 #: ../src/inkscape.cpp:513
4337 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/inkscape.cpp:514
4341 msgid ""
4342 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4343 "locations:\n"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/inkscape.cpp:515
4347 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/inkscape.cpp:658
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Cannot create directory %s.\n"
4354 "%s"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/inkscape.cpp:659
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "%s is not a valid directory.\n"
4361 "%s"
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/inkscape.cpp:660
4365 #, c-format
4366 msgid ""
4367 "Cannot create file %s.\n"
4368 "%s"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/inkscape.cpp:661
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "Cannot write file %s.\n"
4375 "%s"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/inkscape.cpp:662
4379 msgid ""
4380 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4381 "and any changes made in preferences will not be saved."
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "%s is not a regular file.\n"
4388 "%s"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4392 #, c-format
4393 msgid ""
4394 "%s not a valid XML file, or\n"
4395 "you don't have read permissions on it.\n"
4396 "%s"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/inkscape.cpp:735
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "%s is not a valid menus file.\n"
4403 "%s"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/inkscape.cpp:736
4407 msgid ""
4408 "Inkscape will run with default menus.\n"
4409 "New menus will not be saved."
4410 msgstr ""
4412 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4413 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4414 #: ../src/interface.cpp:841
4415 msgid "Commands Bar"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/interface.cpp:841
4419 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/interface.cpp:843
4423 msgid "Tool Controls Bar"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/interface.cpp:843
4427 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/interface.cpp:845
4431 msgid "_Toolbox"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/interface.cpp:845
4435 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/interface.cpp:851
4439 msgid "_Palette"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/interface.cpp:851
4443 msgid "Show or hide the color palette"
4444 msgstr ""
4446 #: ../src/interface.cpp:853
4447 msgid "_Statusbar"
4448 msgstr ""
4450 #: ../src/interface.cpp:853
4451 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/interface.cpp:907
4455 #, c-format
4456 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4457 msgstr ""
4459 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4460 #: ../src/interface.cpp:1026
4461 #, c-format
4462 msgid "Enter group #%s"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/interface.cpp:1037
4466 msgid "Go to parent"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Drop color"
4473 msgstr "Warna latar belakang"
4475 #: ../src/interface.cpp:1167
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Drop color on gradient"
4478 msgstr "Warna latar belakang"
4480 #: ../src/interface.cpp:1226
4481 msgid "Could not parse SVG data"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/interface.cpp:1268
4485 msgid "Drop SVG"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/interface.cpp:1326
4489 msgid "Drop bitmap image"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/interface.cpp:1418
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4496 "you want to replace it?</span>\n"
4497 "\n"
4498 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/interface.cpp:1425
4502 msgid "Replace"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4506 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4507 msgid "_Write session file:"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4511 msgid "Select a location and filename"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4515 msgid "Set filename"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4519 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4523 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4527 msgid "Accept invitation"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4531 msgid "Decline invitation"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4535 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/knot.cpp:428
4539 msgid "Node or handle drag canceled."
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/knotholder.cpp:258
4543 msgid "Change handle"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/knotholder.cpp:312
4547 msgid "Move handle"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4551 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4552 msgstr ""
4554 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4556 msgid "Bend Path"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Pattern Along Path"
4562 msgstr "Halaman"
4564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4565 msgid "Slant"
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4569 msgid "doEffect stack test"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Gears"
4575 msgstr "_Clear"
4577 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4578 msgid "Stitch Sub-Paths"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
4582 msgid "No effect"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/live_effects/effect.cpp:154
4586 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4590 #, c-format
4591 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
4595 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4599 msgid "Change enum parameter"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Teeth"
4605 msgstr "Teks"
4607 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4608 msgid "The number of teeth"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4612 msgid "Phi"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4616 msgid ""
4617 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4618 "contact."
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Stroke path"
4624 msgstr "Bintang"
4626 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4627 msgid "The path that will be used as stitch."
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4631 msgid "Number of paths"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4635 msgid "The number of paths that will be generated."
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4639 msgid "Start point jitter"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4643 msgid ""
4644 "The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4648 msgid "End point jitter"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4652 msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4656 msgid "Spacing variation"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4660 msgid ""
4661 "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between "
4662 "each other."
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4666 msgid "Scale width"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4670 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4674 msgid "Scale width relative"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4678 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Single"
4684 msgstr "Sudut:"
4686 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4687 msgid "Single, stretched"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4691 msgid "Repeated"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4695 msgid "Repeated, stretched"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Pattern source"
4701 msgstr "Halaman"
4703 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4704 msgid "Path to put along the skeleton path"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Pattern copies"
4710 msgstr "Halaman"
4712 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4713 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4717 msgid "Width of the pattern"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4721 msgid "Width in units of length"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4725 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Spacing"
4731 msgstr "Spasi X"
4733 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4734 msgid "Space between copies of the pattern"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4738 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4739 msgid "Normal offset"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4743 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4744 msgid "Tangential offset"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4748 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4749 msgid "Pattern is vertical"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:149
4753 msgid "Change scalar parameter"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
4757 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4758 msgid "Edit on-canvas"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Paste path"
4764 msgstr "Halaman"
4766 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:183
4767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 ../src/selection-chemistry.cpp:1319
4768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
4769 msgid "Nothing on the clipboard."
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:193
4773 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:199
4777 msgid "Paste path parameter"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:203
4781 msgid "Clipboard does not contain a path."
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4785 msgid "Change point parameter"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4789 msgid "Change bool parameter"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4793 msgid "Change random parameter"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/main.cpp:217
4797 msgid "Print the Inkscape version number"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/main.cpp:222
4801 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/main.cpp:227
4805 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/main.cpp:232
4809 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4813 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4814 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4815 msgid "FILENAME"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/main.cpp:237
4819 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/main.cpp:242
4823 msgid "Export document to a PNG file"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/main.cpp:247
4827 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/main.cpp:248
4831 msgid "DPI"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/main.cpp:252
4835 msgid ""
4836 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4837 "corner)"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/main.cpp:253
4841 msgid "x0:y0:x1:y1"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/main.cpp:257
4845 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/main.cpp:262
4849 msgid "Exported area is the entire canvas"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/main.cpp:267
4853 msgid ""
4854 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4855 "user units)"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/main.cpp:272
4859 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/main.cpp:273
4863 msgid "WIDTH"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/main.cpp:277
4867 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/main.cpp:278
4871 msgid "HEIGHT"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/main.cpp:282
4875 msgid "The ID of the object to export"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4879 msgid "ID"
4880 msgstr ""
4882 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4883 #. See "man inkscape" for details.
4884 #: ../src/main.cpp:289
4885 msgid ""
4886 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/main.cpp:294
4890 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/main.cpp:299
4894 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/main.cpp:300
4898 msgid "COLOR"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/main.cpp:304
4902 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/main.cpp:305
4906 msgid "VALUE"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/main.cpp:309
4910 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/main.cpp:314
4914 msgid "Export document to a PS file"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/main.cpp:319
4918 msgid "Export document to an EPS file"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/main.cpp:324
4922 msgid "Export document to a PDF file"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/main.cpp:330
4926 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/main.cpp:336
4930 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/main.cpp:341
4934 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/main.cpp:346
4938 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4939 msgstr ""
4941 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4942 #: ../src/main.cpp:352
4943 msgid ""
4944 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4945 "query-id"
4946 msgstr ""
4948 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4949 #: ../src/main.cpp:358
4950 msgid ""
4951 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4952 "query-id"
4953 msgstr ""
4955 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4956 #: ../src/main.cpp:364
4957 msgid ""
4958 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4959 "id"
4960 msgstr ""
4962 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4963 #: ../src/main.cpp:370
4964 msgid ""
4965 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4966 "id"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/main.cpp:375
4970 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/main.cpp:380
4974 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4975 msgstr ""
4977 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4978 #: ../src/main.cpp:386
4979 msgid "Print out the extension directory and exit"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/main.cpp:391
4983 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/main.cpp:396
4987 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/main.cpp:401
4991 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/main.cpp:402
4995 msgid "VERB-ID"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/main.cpp:406
4999 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/main.cpp:407
5003 msgid "OBJECT-ID"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/main.cpp:610
5007 msgid ""
5008 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5009 "\n"
5010 "Available options:"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5014 #, c-format
5015 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5019 #, c-format
5020 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
5024 msgid "_New"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5028 msgid "Open _Recent"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5032 msgid "_Edit"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5036 msgid "Paste Si_ze"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5040 msgid "Clo_ne"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5044 msgid "_View"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5048 #, fuzzy
5049 msgid "_Zoom"
5050 msgstr "Perbesar/perkecil"
5052 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5053 msgid "_Display mode"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5057 msgid "Show/Hide"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5061 msgid "_Layer"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5065 msgid "_Object"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5069 msgid "Cli_p"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Mas_k"
5075 msgstr "Tanda"
5077 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5078 msgid "Patter_n"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5082 msgid "_Path"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5086 msgid "_Text"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5090 msgid "Effe_cts"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5094 msgid "Whiteboa_rd"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5098 msgid "_Help"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/menus-skeleton.h:244
5102 msgid "Tutorials"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/node-context.cpp:185
5106 msgid ""
5107 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5108 "+Alt</b>: move along handles"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/node-context.cpp:186
5112 msgid ""
5113 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/node-context.cpp:187
5117 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Stamp"
5123 msgstr "Bintang"
5125 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Move nodes vertically"
5128 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5130 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Move nodes horizontally"
5133 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5135 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5136 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Move nodes"
5139 msgstr "Pindahkan %s"
5141 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5142 msgid ""
5143 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5144 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Align nodes"
5150 msgstr "baris"
5152 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Distribute nodes"
5155 msgstr "Bagi"
5157 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5158 msgid "Add nodes"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5162 msgid "Add node"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5166 msgid "Break path"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5170 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5171 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5175 msgid "Close subpath"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5179 msgid "Join nodes"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5183 msgid "Close subpath by segment"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5187 msgid "Join nodes by segment"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5191 msgid "Delete nodes"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5195 msgid "Delete nodes preserving shape"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5199 msgid ""
5200 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5201 "segments."
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5205 msgid "Cannot find path between nodes."
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5209 msgid "Delete segment"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5213 msgid "Change segment type"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5217 msgid "Change node type"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Retract handle"
5223 msgstr "Segi empat"
5225 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5226 msgid "Move node handle"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5233 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5234 "handles"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5238 msgid "Rotate nodes"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5242 msgid "Scale nodes"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Flip nodes"
5248 msgstr "baris"
5250 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5251 msgid ""
5252 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5253 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5254 msgstr ""
5256 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5257 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5258 msgid "end node"
5259 msgstr ""
5261 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5262 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5263 msgid "cusp"
5264 msgstr ""
5266 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5267 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5268 msgid "smooth"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5272 msgid "symmetric"
5273 msgstr ""
5275 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5276 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5277 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5281 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5285 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5289 msgid ""
5290 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5291 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5292 "rotate"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5296 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5300 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5307 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5308 msgid_plural ""
5309 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5310 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5311 msgstr[0] ""
5313 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5314 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5318 #, c-format
5319 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5320 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5321 msgstr[0] ""
5323 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5327 msgid_plural ""
5328 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5329 msgstr[0] ""
5331 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5332 #, c-format
5333 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5334 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5335 msgstr[0] ""
5337 #: ../src/object-edit.cpp:501
5338 msgid ""
5339 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5340 "vertical radius the same"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/object-edit.cpp:507
5344 msgid ""
5345 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5346 "horizontal radius the same"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5350 msgid ""
5351 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5352 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5356 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5357 msgid ""
5358 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5359 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5363 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5364 msgid ""
5365 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5366 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/object-edit.cpp:727
5370 msgid "Move the box in perspective."
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/object-edit.cpp:905
5374 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/object-edit.cpp:908
5378 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/object-edit.cpp:911
5382 msgid ""
5383 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5384 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5385 "segment"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/object-edit.cpp:914
5389 msgid ""
5390 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5391 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5392 "segment"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5396 msgid ""
5397 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5398 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5402 msgid ""
5403 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5404 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5405 "randomize"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5409 msgid ""
5410 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5411 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5415 msgid ""
5416 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5417 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5421 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5422 msgstr ""
5424 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5425 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5426 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5430 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5434 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5438 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5442 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5446 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5450 msgid ""
5451 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5455 msgid "Combining paths..."
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5459 msgid "Combine"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5463 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5467 msgid "Breaking apart paths..."
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5471 msgid "Break apart"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5475 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5479 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5483 msgid "Converting objects to paths..."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5487 msgid "Object to path"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5491 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5495 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5499 msgid "Reversing paths..."
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5503 msgid "Reverse path"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5507 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473
5511 msgid "Drawing cancelled"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255
5515 msgid "Continuing selected path"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264
5519 msgid "Creating new path"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268
5523 msgid "Appending to selected path"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/pen-context.cpp:592
5527 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5528 msgstr ""
5530 #: ../src/pen-context.cpp:602
5531 msgid ""
5532 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5539 "<b>Enter</b> to finish the path"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5543 #, c-format
5544 msgid ""
5545 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5546 "angle"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5553 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Drawing finished"
5559 msgstr "Gambar"
5561 #: ../src/pencil-context.cpp:247
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Creating single point"
5564 msgstr "Membuat konektor baru"
5566 #: ../src/pencil-context.cpp:248
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Create single point"
5569 msgstr "Membuat konektor baru"
5571 #: ../src/pencil-context.cpp:349
5572 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/pencil-context.cpp:355
5576 msgid "Drawing a freehand path"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/pencil-context.cpp:360
5580 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5581 msgstr ""
5583 #. Write curves to object
5584 #: ../src/pencil-context.cpp:422
5585 msgid "Finishing freehand"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/preferences.cpp:59
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "%s is not a valid preferences file.\n"
5592 "%s"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/preferences.cpp:60
5596 msgid ""
5597 "Inkscape will run with default settings.\n"
5598 "New settings will not be saved."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/rect-context.cpp:382
5602 msgid ""
5603 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5604 "circular"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/rect-context.cpp:536
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5611 "b> to draw around the starting point"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/rect-context.cpp:539
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5618 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/rect-context.cpp:541
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5625 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/rect-context.cpp:545
5629 #, c-format
5630 msgid ""
5631 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5632 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/rect-context.cpp:566
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Create rectangle"
5638 msgstr "Segi empat"
5640 #: ../src/select-context.cpp:228
5641 msgid "Move canceled."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/select-context.cpp:236
5645 msgid "Selection canceled."
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/select-context.cpp:535
5649 msgid ""
5650 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5651 "rubberband selection"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/select-context.cpp:537
5655 msgid ""
5656 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5657 "touch selection"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/select-context.cpp:697
5661 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/select-context.cpp:698
5665 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/select-context.cpp:699
5669 msgid ""
5670 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/select-context.cpp:870
5674 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:232
5678 msgid "Delete text"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:240
5682 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258 ../src/text-context.cpp:995
5686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5687 msgid "Delete"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:273
5691 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:323
5695 msgid "Delete all"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:447
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5701 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:520 ../src/selection-describer.cpp:50
5704 msgid "Group"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:535
5708 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:576
5712 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:582 ../src/sp-item-group.cpp:449
5716 msgid "Ungroup"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5722 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:649 ../src/selection-chemistry.cpp:709
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:744 ../src/selection-chemistry.cpp:809
5726 msgid ""
5727 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/selection-chemistry.cpp:701
5731 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Raise to top"
5737 msgstr "Relatif terhadap: "
5739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738
5740 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:788
5744 msgid "Lower"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:801
5748 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:836
5752 msgid "Lower to bottom"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:843
5756 msgid "Nothing to undo."
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
5760 msgid "Nothing to redo."
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1058
5764 msgid "Nothing was copied."
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1205
5768 msgid "Nothing in the clipboard."
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1226
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Paste"
5774 msgstr "Halaman"
5776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1238
5777 msgid "Nothing on the style clipboard."
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1244
5781 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
5785 msgid "Paste style"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5791 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1281
5794 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
5798 msgid "Paste live path effect"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 ../src/selection-chemistry.cpp:1361
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5804 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Paste size"
5809 msgstr "Ukuran kanvas"
5811 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1384
5812 msgid "Paste size separately"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
5816 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
5820 msgid "Raise to next layer"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1426
5824 msgid "No more layers above."
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1440
5828 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1465
5832 msgid "Lower to previous layer"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1471
5836 msgid "No more layers below."
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1658
5840 msgid "Remove transform"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1767
5844 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1795
5848 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1816 ../src/seltrans.cpp:432
5852 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5853 msgid "Rotate"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1848
5857 msgid "Rotate by pixels"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1878 ../src/seltrans.cpp:429
5861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965
5862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5863 msgid "Scale"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1903
5867 msgid "Scale by whole factor"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
5871 msgid "Move vertically"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Move horizontally"
5877 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5879 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1925 ../src/selection-chemistry.cpp:1953
5880 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5881 msgid "Move"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1947
5885 msgid "Move vertically by pixels"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1950
5889 msgid "Move horizontally by pixels"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2079
5893 msgid "The selection has no applied path effect."
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2236
5897 msgid "action|Clone"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2253
5901 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2302
5905 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
5909 msgid "Unlink clone"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2320
5913 msgid ""
5914 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5915 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5916 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
5920 msgid ""
5921 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5922 "flowed text?)"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
5926 msgid ""
5927 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5928 "defs&gt;)"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5934 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5936 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2442
5937 msgid "Objects to marker"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2471
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5943 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
5946 msgid "Objects to guides"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
5950 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
5954 msgid "Objects to pattern"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2598
5958 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
5962 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2654
5966 msgid "Pattern to objects"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2740
5970 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
5974 msgid "Create bitmap"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2934
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5980 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2937
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5985 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5987 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
5988 msgid "Set clipping path"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
5992 msgid "Set mask"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3059
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5998 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6000 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3127
6001 msgid "Release clipping path"
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3129
6005 msgid "Release mask"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3140
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6011 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6013 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3174
6014 msgid "Fit page to selection"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6018 msgid "Link"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6022 msgid "Circle"
6023 msgstr ""
6025 #. ellipse
6026 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378
6028 msgid "Ellipse"
6029 msgstr "Elips"
6031 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6032 msgid "Flowed text"
6033 msgstr ""
6035 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Line"
6038 msgstr "Lisensi"
6040 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6041 msgid "Path"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
6045 msgid "Polygon"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Polyline"
6051 msgstr "baris"
6053 #. Rectangle
6054 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2374
6056 msgid "Rectangle"
6057 msgstr "Segi empat"
6059 #. 3D box
6060 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2376
6062 #, fuzzy
6063 msgid "3D Box"
6064 msgstr "Kotak"
6066 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6067 msgid "object|Clone"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6071 msgid "Offset path"
6072 msgstr ""
6074 #. spiral
6075 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 ../src/verbs.cpp:2382
6077 msgid "Spiral"
6078 msgstr "Spiral"
6080 #. star
6081 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2380
6083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
6084 msgid "Star"
6085 msgstr "Bintang"
6087 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6088 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6089 msgstr ""
6091 #. no items
6092 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6093 msgid ""
6094 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6098 msgid "root"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6102 #, c-format
6103 msgid "layer <b>%s</b>"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6107 #, c-format
6108 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6112 #, c-format
6113 msgid "<i>%s</i>"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6117 #, c-format
6118 msgid " in %s"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6122 #, c-format
6123 msgid " in group %s (%s)"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6127 #, c-format
6128 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6129 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6130 msgstr[0] ""
6132 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6133 #, c-format
6134 msgid " in <b>%i</b> layers"
6135 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6136 msgstr[0] ""
6138 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6139 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6143 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6147 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6148 msgstr ""
6150 #. this is only used with 2 or more objects
6151 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6152 #, c-format
6153 msgid "<b>%i</b> object selected"
6154 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6155 msgstr[0] ""
6157 #. this is only used with 2 or more objects
6158 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6159 #, c-format
6160 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6161 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6162 msgstr[0] ""
6164 #. this is only used with 2 or more objects
6165 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6166 #, c-format
6167 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6168 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6169 msgstr[0] ""
6171 #. this is only used with 2 or more objects
6172 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6173 #, c-format
6174 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6175 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6176 msgstr[0] ""
6178 #. this is only used with 2 or more objects
6179 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6180 #, c-format
6181 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6182 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6183 msgstr[0] ""
6185 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6186 #, c-format
6187 msgid "%s%s. %s."
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6191 msgid "Skew"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/seltrans.cpp:447
6195 msgid "Set center"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/seltrans.cpp:542
6199 msgid ""
6200 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6201 "Shift also uses this center"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/seltrans.cpp:569
6205 msgid ""
6206 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6207 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/seltrans.cpp:570
6211 msgid ""
6212 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6213 "b> to scale around rotation center"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/seltrans.cpp:574
6217 msgid ""
6218 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6219 "skew around the opposite side"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/seltrans.cpp:575
6223 msgid ""
6224 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6225 "to rotate around the opposite corner"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/seltrans.cpp:709
6229 msgid "Reset center"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6233 #, c-format
6234 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6235 msgstr ""
6237 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6238 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6239 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6240 #, c-format
6241 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6242 msgstr ""
6244 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6245 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6246 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6247 #, c-format
6248 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6252 #, c-format
6253 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6260 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6264 msgid "Drag curve"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6268 #, c-format
6269 msgid "<b>Link</b> to %s"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6273 msgid "<b>Link</b> without URI"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6277 msgid "<b>Ellipse</b>"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6281 msgid "<b>Circle</b>"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6285 msgid "<b>Segment</b>"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6289 msgid "<b>Arc</b>"
6290 msgstr ""
6292 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6293 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6294 #, c-format
6295 msgid "Flow region"
6296 msgstr ""
6298 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6299 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6300 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6301 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6302 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6303 #, c-format
6304 msgid "Flow excluded region"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6308 #, c-format
6309 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6310 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6311 msgstr[0] ""
6313 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6314 #, c-format
6315 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6316 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6317 msgstr[0] ""
6319 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6320 #, c-format
6321 msgid "vertical guideline at %s"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6325 #, c-format
6326 msgid "horizontal guideline at %s"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6330 msgid "embedded"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6334 #, c-format
6335 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6339 #, c-format
6340 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6344 #, c-format
6345 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6346 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6347 msgstr[0] ""
6349 #: ../src/sp-item.cpp:905
6350 msgid "Object"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/sp-item.cpp:922
6354 #, c-format
6355 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/sp-item.cpp:927
6359 #, c-format
6360 msgid "%s; <i>masked</i>"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/sp-line.cpp:189
6364 msgid "<b>Line</b>"
6365 msgstr ""
6367 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6368 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6369 #, c-format
6370 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6374 msgid "outset"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6378 msgid "inset"
6379 msgstr ""
6381 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6382 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6383 #, c-format
6384 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/sp-path.cpp:128
6388 #, c-format
6389 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6390 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6391 msgstr[0] ""
6393 #: ../src/sp-path.cpp:131
6394 #, c-format
6395 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6396 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6397 msgstr[0] ""
6399 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6400 msgid "<b>Polygon</b>"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6404 msgid "<b>Polyline</b>"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/sp-rect.cpp:240
6408 msgid "<b>Rectangle</b>"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/sp-rect.cpp:610
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Convert to guides"
6414 msgstr "Tampilkan panduan"
6416 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6417 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6418 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6419 #, c-format
6420 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/sp-star.cpp:307
6424 #, c-format
6425 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6426 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6427 msgstr[0] ""
6429 #: ../src/sp-star.cpp:311
6430 #, c-format
6431 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6432 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6433 msgstr[0] ""
6435 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6436 #, c-format
6437 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6438 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6439 msgstr[0] ""
6441 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6442 #: ../src/sp-text.cpp:415
6443 msgid "&lt;no name found&gt;"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/sp-text.cpp:421
6447 #, c-format
6448 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/sp-text.cpp:422
6452 #, c-format
6453 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6457 #, fuzzy
6458 msgid "<b>Text span</b>"
6459 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6461 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6462 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6463 #: ../src/sp-use.cpp:316
6464 msgid "..."
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/sp-use.cpp:324
6468 #, c-format
6469 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/sp-use.cpp:328
6473 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6477 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6481 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6491 msgid "Create spiral"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6495 msgid "Union"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/splivarot.cpp:81
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Intersection"
6501 msgstr "Pilihan"
6503 #: ../src/splivarot.cpp:87
6504 msgid "Difference"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/splivarot.cpp:93
6508 msgid "Exclusion"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/splivarot.cpp:98
6512 msgid "Division"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/splivarot.cpp:103
6516 msgid "Cut path"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/splivarot.cpp:120
6520 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/splivarot.cpp:124
6524 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/splivarot.cpp:130
6528 msgid ""
6529 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6530 "cut."
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6534 msgid ""
6535 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6536 "difference, XOR, division, or path cut."
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/splivarot.cpp:192
6540 msgid ""
6541 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/splivarot.cpp:602
6545 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/splivarot.cpp:886
6549 msgid "Convert stroke to path"
6550 msgstr ""
6552 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6553 #: ../src/splivarot.cpp:889
6554 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/splivarot.cpp:973
6558 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6562 msgid "Create linked offset"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6566 msgid "Create dynamic offset"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6570 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6574 msgid "Outset path"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6578 msgid "Inset path"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6582 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6586 msgid "Simplifying paths (separately):"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6590 msgid "Simplifying paths:"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6594 #, c-format
6595 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6599 #, c-format
6600 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6604 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6608 msgid "Simplify"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6612 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/star-context.cpp:348
6616 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/star-context.cpp:471
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/star-context.cpp:472
6626 #, c-format
6627 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/star-context.cpp:495
6631 msgid "Create star"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6635 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6639 msgid ""
6640 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6641 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6642 msgstr ""
6644 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6645 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6646 msgid ""
6647 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6648 "path first."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6652 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6656 msgid "Put text on path"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6660 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6664 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6668 msgid "Remove text from path"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6672 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6676 msgid "Remove manual kerns"
6677 msgstr ""
6679 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6680 msgid ""
6681 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6682 "into frame."
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6686 msgid "Flow text into shape"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6690 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6694 msgid "Unflow flowed text"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6700 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6702 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6703 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6707 msgid "Convert flowed text to text"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6711 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/text-context.cpp:452
6715 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/text-context.cpp:454
6719 msgid ""
6720 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/text-context.cpp:508
6724 msgid "Create text"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/text-context.cpp:532
6728 msgid "Non-printable character"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/text-context.cpp:547
6732 msgid "Insert Unicode character"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/text-context.cpp:582
6736 #, c-format
6737 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6741 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/text-context.cpp:659
6745 #, c-format
6746 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6750 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/text-context.cpp:704
6754 msgid "Flowed text is created."
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/text-context.cpp:706
6758 msgid "Create flowed text"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/text-context.cpp:708
6762 msgid ""
6763 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6764 "created."
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/text-context.cpp:834
6768 msgid "No-break space"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/text-context.cpp:836
6772 msgid "Insert no-break space"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/text-context.cpp:873
6776 msgid "Make bold"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/text-context.cpp:891
6780 msgid "Make italic"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/text-context.cpp:930
6784 #, fuzzy
6785 msgid "New line"
6786 msgstr "baris"
6788 #: ../src/text-context.cpp:964
6789 msgid "Backspace"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/text-context.cpp:1012
6793 msgid "Kern to the left"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/text-context.cpp:1034
6797 msgid "Kern to the right"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/text-context.cpp:1056
6801 msgid "Kern up"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/text-context.cpp:1079
6805 msgid "Kern down"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/text-context.cpp:1135
6809 msgid "Rotate counterclockwise"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/text-context.cpp:1156
6813 msgid "Rotate clockwise"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/text-context.cpp:1173
6817 msgid "Contract line spacing"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/text-context.cpp:1181
6821 msgid "Contract letter spacing"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/text-context.cpp:1200
6825 msgid "Expand line spacing"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/text-context.cpp:1208
6829 msgid "Expand letter spacing"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/text-context.cpp:1312
6833 msgid "Paste text"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/text-context.cpp:1542
6837 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6841 msgid ""
6842 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6843 "then type."
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/text-context.cpp:1659
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Type text"
6849 msgstr "Teks"
6851 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6852 msgid ""
6853 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6854 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6855 "object to select."
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6859 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6863 msgid ""
6864 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6865 "resize. <b>Click</b> to select."
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6869 msgid ""
6870 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6871 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6875 msgid ""
6876 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6877 "segment. <b>Click</b> to select."
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6881 msgid ""
6882 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6883 "<b>Click</b> to select."
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6887 msgid ""
6888 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6889 "shape. <b>Click</b> to select."
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6893 msgid ""
6894 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6895 "append to selected path."
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6899 msgid ""
6900 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6901 "append to selected path."
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6905 msgid ""
6906 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6907 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6908 "right) and angle (up/down)."
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6912 msgid ""
6913 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6914 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6918 msgid ""
6919 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6920 "zoom out."
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6924 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6928 msgid ""
6929 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6930 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6931 "object's fill and stroke to the current setting."
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6935 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6936 #, c-format
6937 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6941 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6942 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6948 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6950 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6951 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6955 msgid "Trace: No active desktop"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6959 msgid "Invalid SIOX result"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6963 msgid "Trace: No active document"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6967 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6971 msgid "Trace: Starting trace..."
6972 msgstr ""
6974 #. ## inform the document, so we can undo
6975 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6976 msgid "Trace bitmap"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6980 #, c-format
6981 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6985 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6989 #, c-format
6990 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6991 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6992 msgstr[0] ""
6994 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6995 #, c-format
6996 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6997 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6998 msgstr[0] ""
7000 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7001 #, c-format
7002 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7003 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7004 msgstr[0] ""
7006 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7007 #, c-format
7008 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7009 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7010 msgstr[0] ""
7012 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7013 #, c-format
7014 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7015 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7016 msgstr[0] ""
7018 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7019 #, c-format
7020 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7021 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7022 msgstr[0] ""
7024 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7025 #, c-format
7026 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7027 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7028 msgstr[0] ""
7030 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7031 #, c-format
7032 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7033 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7034 msgstr[0] ""
7036 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7037 msgid "Push tweak"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7041 msgid "Shrink tweak"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7045 msgid "Grow tweak"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7049 msgid "Attract tweak"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7053 msgid "Repel tweak"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7057 msgid "Roughen tweak"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7061 msgid "Color paint tweak"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7065 msgid "Color jitter tweak"
7066 msgstr ""
7068 #. Item dialog
7069 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7070 msgid "Object _Properties"
7071 msgstr ""
7073 #. Select item
7074 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7075 msgid "_Select This"
7076 msgstr ""
7078 #. Create link
7079 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7080 msgid "_Create Link"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7084 msgid "Create link"
7085 msgstr ""
7087 #. "Ungroup"
7088 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7089 msgid "_Ungroup"
7090 msgstr ""
7092 #. Link dialog
7093 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7094 msgid "Link _Properties"
7095 msgstr ""
7097 #. Select item
7098 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7099 msgid "_Follow Link"
7100 msgstr ""
7102 #. Reset transformations
7103 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7104 msgid "_Remove Link"
7105 msgstr ""
7107 #. Link dialog
7108 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7109 msgid "Image _Properties"
7110 msgstr ""
7112 #. Item dialog
7113 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7114 msgid "_Fill and Stroke"
7115 msgstr ""
7117 #. *
7118 #. * Constructor
7119 #.
7120 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7121 msgid "About Inkscape"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7125 msgid "_Splash"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7129 msgid "_Authors"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7133 msgid "_Translators"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7137 msgid "_License"
7138 msgstr ""
7140 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7141 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7142 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7143 #.
7144 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7145 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7146 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7147 #. string here should be changed.)
7148 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7149 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7150 #. should be in UTF-*8..
7151 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7152 msgid "about.svg"
7153 msgstr ""
7155 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7156 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7157 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
7158 msgid "translator-credits"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7163 msgid "Align"
7164 msgstr "Sejajar"
7166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7168 msgid "Distribute"
7169 msgstr "Bagi"
7171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7172 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7173 msgstr ""
7175 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7178 msgid "H:"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7182 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7183 msgstr ""
7185 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7186 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7187 msgid "V:"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7193 msgid "Remove overlaps"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Arrange connector network"
7200 msgstr "Membuat konektor baru"
7202 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7203 msgid "Unclump"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7207 msgid "Randomize positions"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7211 msgid "Distribute text baselines"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7215 msgid "Align text baselines"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7219 msgid "Connector network layout"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7223 msgid "Nodes"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7227 msgid "Relative to: "
7228 msgstr "Relatif terhadap: "
7230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7231 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7235 msgid "Align left sides"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7239 msgid "Center on vertical axis"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7243 msgid "Align right sides"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7247 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7251 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7255 msgid "Align tops"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7259 msgid "Center on horizontal axis"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7263 msgid "Align bottoms"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7267 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7271 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7275 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7279 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7283 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7287 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7291 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7295 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7299 msgid "Distribute tops equidistantly"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7303 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7307 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7311 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7315 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7319 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7323 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7327 msgid ""
7328 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7329 "overlap"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7334 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7338 msgid "Align selected nodes horizontally"
7339 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7342 msgid "Align selected nodes vertically"
7343 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7346 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7350 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7351 msgstr ""
7353 #. Rest of the widgetry
7354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7355 msgid "Last selected"
7356 msgstr "Terakhir dipilih"
7358 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7359 msgid "First selected"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7363 msgid "Biggest item"
7364 msgstr "Item paling besat"
7366 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7367 msgid "Smallest item"
7368 msgstr "Item terkecil"
7370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
7372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7373 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7374 msgid "Page"
7375 msgstr "Halaman"
7377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7378 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7379 msgid "Drawing"
7380 msgstr "Gambar"
7382 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7383 msgid "Metadata"
7384 msgstr "Metadata"
7386 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7387 msgid "License"
7388 msgstr "Lisensi"
7390 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7391 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7395 #, fuzzy
7396 msgid "<b>License</b>"
7397 msgstr "Lisensi"
7399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Create new grid."
7402 msgstr "Membuat konektor baru"
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7405 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
7406 #, fuzzy
7407 msgid "_Remove"
7408 msgstr "Pindahkan %s"
7410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Remove selected grid."
7413 msgstr "Terakhir dipilih"
7415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Guides"
7418 msgstr "Panduan"
7420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Grids"
7424 msgstr "Grid"
7426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2446
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Snap"
7429 msgstr "Bintang"
7431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Snap points"
7434 msgstr "Bintang"
7436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Back_ground:"
7439 msgstr "Warna latar belakang"
7441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7442 msgid "Background color"
7443 msgstr "Warna latar belakang"
7445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7446 msgid ""
7447 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Show page _border"
7453 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7456 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Border on _top of drawing"
7462 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7465 #, fuzzy
7466 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7467 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Border _color:"
7472 msgstr "Warna batas"
7474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Page border color"
7477 msgstr "Warna batas kanvas"
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
7480 msgid "Color of the page border"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7484 msgid "_Show border shadow"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7488 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Default _units:"
7494 msgstr "Satuan standar"
7496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
7497 #, fuzzy
7498 msgid "<b>General</b>"
7499 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
7502 #, fuzzy
7503 msgid "<b>Border</b>"
7504 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
7507 #, fuzzy
7508 msgid "<b>Format</b>"
7509 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Show _guides"
7514 msgstr "Tampilkan panduan"
7516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7517 msgid "Show or hide guides"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Guide co_lor:"
7523 msgstr "Warna Garis bantu"
7525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7526 msgid "Guideline color"
7527 msgstr "Warna Garis bantu"
7529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
7530 msgid "Color of guidelines"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7534 msgid "_Highlight color:"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7538 msgid "Highlighted guideline color"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
7542 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
7546 msgid "_Snap guides while dragging"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
7550 msgid ""
7551 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7552 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7553 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
7557 #, fuzzy
7558 msgid "<b>Guides</b>"
7559 msgstr "Panduan"
7561 #. General options
7562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
7563 msgid "_Enable snapping"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2446
7567 msgid "Toggle snapping on or off"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264
7571 msgid "_Bounding box corners"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
7575 msgid ""
7576 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7577 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
7581 #, fuzzy
7582 msgid "_Nodes"
7583 msgstr "Node"
7585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
7586 msgid ""
7587 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7588 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7589 "paths and to other nodes"
7590 msgstr ""
7592 #. Options for snapping to objects
7593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Snap to path_s"
7596 msgstr "Bintang"
7598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7599 msgid "Snap nodes to object paths"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7603 msgid "Snap to n_odes"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7607 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
7611 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
7615 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7619 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7623 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Snap _distance"
7629 msgstr "Jarak snap"
7631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7632 msgid "Snap only when _closer than:"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7636 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7640 msgid ""
7641 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7642 "specified below"
7643 msgstr ""
7645 #. Options for snapping to grids
7646 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Snap d_istance"
7649 msgstr "Jarak snap"
7651 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7652 msgid "Snap only when c_loser than:"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7656 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7660 msgid ""
7661 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7662 "specified below"
7663 msgstr ""
7665 #. Options for snapping to guides
7666 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Snap dist_ance"
7669 msgstr "Jarak snap"
7671 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7672 msgid "Snap only when close_r than:"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7676 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7680 msgid ""
7681 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7682 "below"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
7686 #, fuzzy
7687 msgid "<b>Snapping</b>"
7688 msgstr "Bentuk"
7690 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
7691 #, fuzzy
7692 msgid "<b>What snaps</b>"
7693 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7695 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
7696 #, fuzzy
7697 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7698 msgstr "Panduan"
7700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
7701 #, fuzzy
7702 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7703 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7705 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
7706 #, fuzzy
7707 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7708 msgstr "Panduan"
7710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362
7711 msgid "_Grid with guides"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
7715 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366
7719 msgid "_Line segments"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
7723 msgid ""
7724 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7725 "the previous tab)"
7726 msgstr ""
7728 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7729 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Rotation _center"
7732 msgstr "_Rotasi"
7734 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
7735 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378
7739 #, fuzzy
7740 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7741 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7743 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380
7744 #, fuzzy
7745 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7746 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7748 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449
7749 #, fuzzy
7750 msgid "<b>Creation</b>"
7751 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7753 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450
7754 #, fuzzy
7755 msgid "<b>Defined grids</b>"
7756 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7758 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Remove grid"
7761 msgstr "Tampilkan panduan"
7763 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7764 msgid "Export"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Information"
7770 msgstr "_Rotasi"
7772 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7773 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7774 msgid "Help"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7778 msgid "Parameters"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7782 msgid "No preview"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7786 msgid "too large for preview"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7790 msgid "Enable preview"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7795 msgid "All Inkscape Files"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7799 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7800 #, fuzzy
7801 msgid "All Files"
7802 msgstr "_File"
7804 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7805 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7806 #, fuzzy
7807 msgid "All Images"
7808 msgstr "Halaman"
7810 #. ###### Add the file types menu
7811 #. createFilterMenu();
7812 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7813 #. ###### File options
7814 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7815 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7816 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7817 msgid "Append filename extension automatically"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7821 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7822 msgid "Guess from extension"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7826 msgid "Left edge of source"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7830 msgid "Top edge of source"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7834 msgid "Right edge of source"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7838 msgid "Bottom edge of source"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Source width"
7844 msgstr "Toleransi"
7846 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Source height"
7849 msgstr "Tinggi"
7851 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7852 msgid "Destination width"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7856 msgid "Destination height"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7860 msgid "Resolution (dots per inch)"
7861 msgstr ""
7863 #. #########################################
7864 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7865 #. #########################################
7866 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7867 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7868 msgid "Document"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Custom"
7874 msgstr "Ukuran kanvas"
7876 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7877 msgid "Cairo"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7881 msgid "Antialias"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Background"
7887 msgstr "Warna latar belakang"
7889 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Destination"
7892 msgstr "_Rotasi"
7894 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7895 msgid "Fill"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7899 msgid "Stroke _paint"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7903 msgid "Stroke st_yle"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7907 msgid "Light Source:"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Location"
7914 msgstr "_Rotasi"
7916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7917 msgid "Points At"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Specular Exponent"
7923 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Cone Angle"
7928 msgstr "Sudut:"
7930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7931 msgid "New light source"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7935 msgid "_Duplicate"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7939 #, fuzzy
7940 msgid "_Filter"
7941 msgstr "_File"
7943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7944 msgid "R_ename"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Rename filter"
7950 msgstr "Tampilkan panduan"
7952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7953 msgid "Apply filter"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7957 msgid "Add filter"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Remove filter"
7963 msgstr "Tampilkan panduan"
7965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7966 msgid "Duplicate filter"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220
7970 msgid "_Effect"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Connections"
7976 msgstr "Pilihan"
7978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Remove merge node"
7981 msgstr "Segi empat"
7983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816
7984 msgid "Reorder filter primitive"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852
7988 msgid "Add Effect:"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853
7992 #, fuzzy
7993 msgid "No effect selected"
7994 msgstr "Terakhir dipilih"
7996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866
7997 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7998 msgstr ""
8000 #. # end multiple scan
8001 #. ## end mode page
8002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
8003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Mode"
8006 msgstr "Node"
8008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929
8009 msgid "Value(s)"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
8013 msgid "Slope"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Intercept"
8019 msgstr "Pilihan"
8021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937
8022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
8023 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Exponent"
8026 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
8029 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
8030 msgid "Operator"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
8034 msgid "K1"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
8038 msgid "K2"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
8042 msgid "K3"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
8046 msgid "K4"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Target"
8052 msgstr "Halaman"
8054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
8055 msgid "Kernel"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952
8059 msgid "Divisor"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953
8063 msgid "Bias"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Edge Mode"
8069 msgstr "Node"
8071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
8072 msgid "Preserve Alpha"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Diffuse Color"
8078 msgstr "Tutup"
8080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959
8081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
8082 msgid "Surface Scale"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
8086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
8087 msgid "Constant"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
8091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
8092 msgid "Kernel Unit Length"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
8096 msgid "X Channel"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
8100 msgid "Y Channel"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
8104 msgid "Flood Color"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974
8108 msgid "Standard Deviation"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
8112 msgid "Delta X"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
8116 msgid "Delta Y"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
8120 msgid "Specular Color"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
8124 msgid "Stitch Tiles"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995
8128 msgid "Base Frequency"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996
8132 msgid "Octaves"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Seed"
8138 msgstr "Kecepatan"
8140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
8141 msgid "Add filter primitive"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021
8145 msgid "Remove filter primitive"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037
8149 msgid "Duplicate filter primitive"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
8153 msgid "Set filter primitive attribute"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8157 msgid "Mouse"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8161 msgid "Grab sensitivity:"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8169 msgid "pixels"
8170 msgstr "pixel"
8172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8173 msgid ""
8174 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8175 "with mouse (in screen pixels)"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8179 msgid "Click/drag threshold:"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8183 msgid ""
8184 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8188 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8192 msgid ""
8193 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8194 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8195 "mouse)"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8199 msgid "Scrolling"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8203 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8207 msgid ""
8208 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8209 "(horizontally with Shift)"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8213 msgid "Ctrl+arrows"
8214 msgstr "Ctrl+tanda panah"
8216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8217 msgid "Scroll by:"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8221 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8225 msgid "Acceleration:"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8229 msgid ""
8230 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8231 "acceleration)"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8235 msgid "Autoscrolling"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8239 msgid "Speed:"
8240 msgstr "Kecepatan"
8242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8243 msgid ""
8244 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8245 "autoscroll off)"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8250 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8251 msgid "Threshold:"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8255 msgid ""
8256 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8257 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8261 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8265 msgid ""
8266 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8267 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8268 "Selector tool (default)."
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8272 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8276 msgid ""
8277 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8278 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8282 msgid "Steps"
8283 msgstr "Langkah"
8285 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8287 msgid "Arrow keys move by:"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8291 msgid ""
8292 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8293 "(in px units)"
8294 msgstr ""
8296 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8298 msgid "> and < scale by:"
8299 msgstr "> dan < di skala pada"
8301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8302 msgid ""
8303 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8307 msgid "Inset/Outset by:"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8311 msgid ""
8312 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8316 msgid "Compass-like display of angles"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8320 msgid ""
8321 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8322 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8323 "counterclockwise"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8327 msgid "Rotation snaps every:"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8331 msgid "degrees"
8332 msgstr "derajat"
8334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8335 msgid ""
8336 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8337 "[ or ] rotates by this amount"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8341 msgid "Zoom in/out by:"
8342 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8345 msgid ""
8346 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8347 "multiplier"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8351 msgid "Show selection cue"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8355 msgid ""
8356 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8360 msgid "Enable gradient editing"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8364 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8368 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8372 msgid ""
8373 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8374 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
8378 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
8382 msgid ""
8383 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8384 "objects."
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
8388 msgid "Create new objects with:"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Last used style"
8394 msgstr "Terakhir dipilih"
8396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
8397 msgid "Apply the style you last set on an object"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
8401 msgid "This tool's own style:"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
8405 msgid ""
8406 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8407 "the button below to set it."
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
8411 msgid "Take from selection"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
8415 msgid "This tool's style of new objects"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
8419 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8423 msgid "Tools"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
8427 msgid "Width is in absolute units"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Select new path"
8433 msgstr "Pilihan"
8435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8436 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8437 msgstr ""
8439 #. Selector
8440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8441 msgid "Selector"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8445 msgid "When transforming, show:"
8446 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
8449 msgid "Objects"
8450 msgstr "Objek"
8452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8453 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8454 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
8457 msgid "Box outline"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8461 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8465 msgid "Per-object selection cue:"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8469 msgid "No per-object selection indication"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8473 msgid "Mark"
8474 msgstr "Tanda"
8476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8477 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8478 msgstr ""
8479 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
8482 msgid "Box"
8483 msgstr "Kotak"
8485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8486 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8490 msgid "Bounding box to use:"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
8494 msgid "Visual bounding box"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
8498 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
8502 msgid "Geometric bounding box"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8506 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8507 msgstr ""
8509 #. Node
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8511 msgid "Node"
8512 msgstr "Node"
8514 #. Tweak
8515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 ../src/verbs.cpp:2372
8516 msgid "Tweak"
8517 msgstr ""
8519 #. Zoom
8520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
8521 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8522 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8523 msgid "Zoom"
8524 msgstr "Perbesar/perkecil"
8526 #. Shapes
8527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8528 msgid "Shapes"
8529 msgstr "Bentuk"
8531 #. Pencil
8532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2384
8533 msgid "Pencil"
8534 msgstr "Pensil"
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
8537 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8538 msgid "Tolerance:"
8539 msgstr "Toleransi"
8541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
8542 msgid ""
8543 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8544 "values produce more uneven paths with more nodes"
8545 msgstr ""
8546 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8547 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8548 "memiliki node yg lebih banyak"
8550 #. Pen
8551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 ../src/verbs.cpp:2386
8552 msgid "Pen"
8553 msgstr "Pena"
8555 #. Calligraphy
8556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2388
8557 msgid "Calligraphy"
8558 msgstr "Kaligrafi"
8560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
8561 msgid ""
8562 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8563 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8567 msgid ""
8568 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8569 "selection)"
8570 msgstr ""
8572 #. Paint Bucket
8573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2400
8574 msgid "Paint Bucket"
8575 msgstr ""
8577 #. Gradient
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2392
8579 msgid "Gradient"
8580 msgstr ""
8582 #. Connector
8583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2398
8584 msgid "Connector"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8588 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8589 msgstr ""
8591 #. Dropper
8592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2396
8593 msgid "Dropper"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
8597 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
8601 msgid "Remember and use last window's geometry"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
8605 msgid "Don't save window geometry"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
8609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8610 msgid "Dockable"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
8614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Floating"
8617 msgstr "baris"
8619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
8620 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8624 msgid "Zoom when window is resized"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
8628 msgid "Show close button on dialogs"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
8632 msgid "Aggressive"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
8636 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8640 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8644 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
8648 msgid ""
8649 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8650 "preferences)"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8654 msgid ""
8655 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8656 "document)"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
8660 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8664 msgid "Dialogs on top:"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8668 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8672 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8676 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8680 msgid ""
8681 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8682 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8683 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8687 msgid "Miscellaneous:"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
8691 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
8695 msgid ""
8696 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8697 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8698 "above the right scrollbar)"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
8702 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8706 msgid "Windows"
8707 msgstr "Jendela"
8709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8710 msgid "Move in parallel"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
8714 msgid "Stay unmoved"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
8718 msgid "Move according to transform"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8722 msgid "Are unlinked"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
8726 msgid "Are deleted"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8730 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
8734 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
8738 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8742 msgid ""
8743 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8744 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8745 "original."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
8749 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8753 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
8757 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8761 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8765 msgid ""
8766 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8770 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8774 msgid ""
8775 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8776 "drawing"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8780 msgid "Clippaths and masks"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
8784 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8785 msgid "Scale stroke width"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
8789 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
8793 msgid "Transform gradients"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8797 msgid "Transform patterns"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
8801 msgid "Optimized"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
8805 msgid "Preserved"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8809 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8810 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
8814 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8815 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8819 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8820 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
8824 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8825 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
8829 msgid "Store transformation:"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8833 msgid ""
8834 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8835 "attribute"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8839 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8843 msgid "Transforms"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
8847 msgid "Best quality (slowest)"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
8851 msgid "Better quality (slower)"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
8855 msgid "Average quality"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8859 msgid "Lower quality (faster)"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8863 msgid "Lowest quality (fastest)"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
8867 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
8871 msgid ""
8872 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8873 "always uses best quality)"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
8877 msgid "Better quality, but slower display"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8881 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8885 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8889 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Filters"
8895 msgstr "_File"
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
8898 msgid "Select in all layers"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8902 msgid "Select only within current layer"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
8906 msgid "Select in current layer and sublayers"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8910 msgid "Ignore hidden objects and layers"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
8914 msgid "Ignore locked objects and layers"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8918 msgid "Deselect upon layer change"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
8922 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8926 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8930 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
8934 msgid ""
8935 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8936 "its sublayers"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
8940 msgid ""
8941 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8942 "themselves or by being in a hidden layer)"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8946 msgid ""
8947 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8948 "themselves or by being in a locked layer)"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8952 msgid ""
8953 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8954 "current layer changes"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8958 msgid "Selecting"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
8962 msgid "Default export resolution:"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8966 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
8970 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
8974 msgid ""
8975 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8976 "Import and Export to OCAL function."
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
8980 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
8984 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
8988 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
8992 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
8996 msgid "Import/Export"
8997 msgstr ""
8999 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
9001 msgid "Perceptual"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Relative Colorimetric"
9007 msgstr "Relatif terhadap: "
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
9010 msgid "Absolute Colorimetric"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
9014 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
9018 msgid "Display adjustment"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
9022 msgid "Display profile:"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
9026 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
9030 msgid "Retrieve profile from display"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
9034 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
9038 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
9042 msgid "Display rendering intent:"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
9046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9047 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Proofing"
9053 msgstr "Potret"
9055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9056 msgid "Simulate output on screen"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9060 msgid "Simulates output of target device."
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
9064 msgid "Mark out of gamut colors"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
9068 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
9072 msgid "Out of gamut warning color:"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9076 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
9080 msgid "Device profile:"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9084 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
9088 msgid "Device rendering intent:"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9092 msgid "Black point compensation"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9096 msgid "Enables black point compensation."
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
9100 msgid "Preserve black"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
9104 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9108 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
9112 #, fuzzy
9113 msgid "<none>"
9114 msgstr "Tidak ada"
9116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
9117 msgid "Color management"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Default grid settings"
9123 msgstr "Orientasi kanvas"
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
9126 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
9130 msgid ""
9131 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9132 "of major grid line color."
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
9136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Grid units"
9139 msgstr "Unit grid"
9141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
9142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Origin X"
9145 msgstr "Titik asal X"
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Origin Y"
9151 msgstr "Titik asal Y"
9153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Spacing X"
9156 msgstr "Spasi X"
9158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
9159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Spacing Y"
9162 msgstr "Spasi Y"
9164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9166 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
9170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9171 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
9175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Major grid line every"
9178 msgstr "Warna utama garis grid"
9180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
9181 msgid "Show dots instead of lines"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9185 msgid "Base length of z-axis"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Angle X"
9191 msgstr "Sudut:"
9193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9194 msgid "Angle of x-axis"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Angle Z"
9200 msgstr "Sudut:"
9202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9203 msgid "Angle of z-axis"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9207 msgid "Add label comments to printing output"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
9211 msgid ""
9212 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9213 "rendered output for an object with its label"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9217 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9221 msgid ""
9222 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9223 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9224 "may affect other objects using the same gradient"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9228 msgid "Simplification threshold:"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9232 msgid ""
9233 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9234 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9235 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9239 msgid "2x2"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9243 msgid "4x4"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9247 msgid "8x8"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9251 msgid "16x16"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9255 msgid "Oversample bitmaps:"
9256 msgstr ""
9258 #. consider moving this to an UI tab:
9259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9260 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9264 msgid ""
9265 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9269 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9273 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9277 msgid "Maximum number of recent documents:"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
9281 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9285 msgid "Misc"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9289 msgid "_Apply"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9293 msgid "Apply chosen effect to selection"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
9297 msgid "Remove effect from selection"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66
9301 msgid "Apply new effect"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67
9305 msgid "Current effect"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9309 msgid "Unknown effect is applied"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167
9313 msgid "No effect applied"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171
9317 msgid "Item is not a shape or path"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175
9321 msgid "Only one item can be selected"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Empty selection"
9327 msgstr "Pilihan"
9329 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259
9330 msgid "Create and apply path effect"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Remove path effect"
9336 msgstr "Segi empat"
9338 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9339 msgid "Heap"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9343 msgid "In Use"
9344 msgstr ""
9346 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9347 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9348 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9349 msgid "Slack"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9353 msgid "Total"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9357 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9358 msgid "Unknown"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9362 msgid "Combined"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9366 msgid "Recalculate"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9370 msgid "Ready."
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9374 msgid ""
9375 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9376 "preferences.xml"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9380 #, fuzzy
9381 msgid "File"
9382 msgstr "_File"
9384 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9385 msgid "Username:"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9389 msgid "Password:"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9393 msgid ""
9394 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9395 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9399 msgid "Search Tag"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9403 msgid "No files matched your search"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Search"
9409 msgstr "Bintang"
9411 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9412 msgid "Files Found"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9416 msgid "_Execute Python"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9420 msgid "_Execute Perl"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9424 msgid "Script"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9428 msgid "Output"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9432 msgid "Errors"
9433 msgstr ""
9435 #. #### begin left panel
9436 #. ### begin notebook
9437 #. ## begin mode page
9438 #. # begin single scan
9439 #. brightness
9440 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9441 msgid "Brightness cutoff"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9445 msgid "Trace by a given brightness level"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9449 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9453 msgid "Single scan: creates a path"
9454 msgstr ""
9456 #. canny edge detection
9457 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9458 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Edge detection"
9461 msgstr "Pilihan"
9463 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9464 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9468 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9469 msgstr ""
9471 #. quantization
9472 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9473 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9474 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9475 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9476 msgid "Color quantization"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9480 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9484 msgid "The number of reduced colors"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9488 msgid "Colors:"
9489 msgstr ""
9491 #. swap black and white
9492 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9493 msgid "Invert image"
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9497 msgid "Invert black and white regions"
9498 msgstr ""
9500 #. # end single scan
9501 #. # begin multiple scan
9502 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9503 msgid "Brightness steps"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9507 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9511 msgid "Scans:"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9515 msgid "The desired number of scans"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Colors"
9521 msgstr "Tutup"
9523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9524 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9528 msgid "Grays"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9532 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9533 msgstr ""
9535 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9536 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9537 msgid "Smooth"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9541 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9542 msgstr ""
9544 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9545 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9546 msgid "Stack scans"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9550 msgid ""
9551 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9552 "gaps)"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9556 msgid "Remove background"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9560 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9564 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9565 msgstr ""
9567 #. ## begin option page
9568 #. # potrace parameters
9569 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9570 msgid "Suppress speckles"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9574 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9578 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9582 msgid "Size:"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9586 msgid "Smooth corners"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9590 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9594 msgid "Increase this to smooth corners more"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9598 msgid "Optimize paths"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9606 msgid ""
9607 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9608 "optimization"
9609 msgstr ""
9611 #. ## end option page
9612 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9613 msgid "Options"
9614 msgstr ""
9616 #. ### credits
9617 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9618 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9622 msgid "Credits"
9623 msgstr ""
9625 #. #### begin right panel
9626 #. ## SIOX
9627 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9628 msgid "SIOX foreground selection"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9632 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9633 msgstr ""
9635 #. ## preview
9636 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9637 msgid "Update"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9641 msgid ""
9642 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9643 "tracing"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9647 msgid "Preview"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9651 msgid "Abort a trace in progress"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9655 msgid "Execute the trace"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9659 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9660 msgid "_Horizontal"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9664 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9668 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9669 msgid "_Vertical"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9673 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9677 #, fuzzy
9678 msgid "_Width"
9679 msgstr "Lebar"
9681 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9682 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9686 #, fuzzy
9687 msgid "_Height"
9688 msgstr "Tinggi"
9690 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9691 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9695 #, fuzzy
9696 msgid "A_ngle"
9697 msgstr "Sudut:"
9699 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9700 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9704 msgid ""
9705 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9706 "displacement, or percentage displacement"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9710 msgid ""
9711 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9712 "or percentage displacement"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9716 msgid "Transformation matrix element A"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9720 msgid "Transformation matrix element B"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9724 msgid "Transformation matrix element C"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9728 msgid "Transformation matrix element D"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9732 msgid "Transformation matrix element E"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9736 msgid "Transformation matrix element F"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Rela_tive move"
9742 msgstr "Relatif terhadap: "
9744 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9745 msgid ""
9746 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9747 "edit the current absolute position directly"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9751 msgid "Scale proportionally"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9755 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9759 msgid "Apply to each _object separately"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9763 msgid ""
9764 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9765 "transform the selection as a whole"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9769 msgid "Edit c_urrent matrix"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9773 msgid ""
9774 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9775 "this matrix"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9779 #, fuzzy
9780 msgid "_Move"
9781 msgstr "Pindahkan %s"
9783 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9784 #, fuzzy
9785 msgid "_Scale"
9786 msgstr "Sc_ale"
9788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9789 #, fuzzy
9790 msgid "_Rotate"
9791 msgstr "_Rotasi"
9793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9794 msgid "Ske_w"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9798 msgid "Matri_x"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9802 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9806 msgid "Apply transformation to selection"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9810 msgid "Edit transformation matrix"
9811 msgstr ""
9813 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9814 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9815 #. File menu
9816 #. Edit menu
9817 #. View menu
9818 #. Layer menu
9819 #. Object menu
9820 #. Path menu
9821 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9822 #. Text menu
9823 #. About menu
9824 #. Tools toolbox
9825 #. Select Tool controls
9826 #. Node Tool controls
9827 #. Calligraphy Tool controls
9828 #. Session playback controls
9829 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9830 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9831 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9832 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9903 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9904 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9905 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9906 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9907 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9908 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9909 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9911 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9912 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9913 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9916 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9930 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9931 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9932 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9934 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9935 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9942 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9946 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9950 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9951 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
9953 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
9954 msgid "Cursor coordinates"
9955 msgstr "Koordinat kursor"
9957 #. display the initial welcome message in the statusbar
9958 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
9959 msgid ""
9960 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9961 "use selector (arrow) to move or transform them."
9962 msgstr ""
9963 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
9964 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
9966 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
9967 #, c-format
9968 msgid ""
9969 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9970 "closing?</span>\n"
9971 "\n"
9972 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9973 msgstr ""
9974 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
9975 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
9977 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
9978 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
9979 msgid "Close _without saving"
9980 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
9982 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid ""
9985 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9986 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9987 "\n"
9988 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9989 msgstr ""
9990 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
9991 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
9992 "↵"
9994 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
9995 msgid "_Save as SVG"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9999 msgid "tiny"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10003 msgid "small"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10007 msgid "large"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10011 msgid "huge"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10015 msgid "List"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10019 msgid "_Blend mode:"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10023 msgid "B_lur:"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10027 msgid "Proprietary"
10028 msgstr "Hak kepemilikan"
10030 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10031 msgid "Other"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Fill:"
10038 msgstr "_File"
10040 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10041 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Stroke:"
10044 msgstr "Bintang"
10046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10047 msgid "O:"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10051 msgid "N/A"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10056 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Nothing selected"
10059 msgstr "Terakhir dipilih"
10061 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10062 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10063 msgid "<i>None</i>"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10068 msgid "No fill"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10073 msgid "No stroke"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10077 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10078 msgid "Pattern"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10082 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10083 msgid "Pattern fill"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10088 msgid "Pattern stroke"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10092 #, fuzzy
10093 msgid "<b>L</b>"
10094 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10097 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10098 msgid "Linear gradient fill"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10102 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10103 msgid "Linear gradient stroke"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10107 #, fuzzy
10108 msgid "<b>R</b>"
10109 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10111 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10113 msgid "Radial gradient fill"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10118 msgid "Radial gradient stroke"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10122 msgid "Different"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10126 msgid "Different fills"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10130 msgid "Different strokes"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10135 #, fuzzy
10136 msgid "<b>Unset</b>"
10137 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10140 msgid "Flat color fill"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10144 msgid "Flat color stroke"
10145 msgstr ""
10147 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10149 #, fuzzy
10150 msgid "<b>a</b>"
10151 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10154 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10158 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10159 msgstr ""
10161 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10163 #, fuzzy
10164 msgid "<b>m</b>"
10165 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10168 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10172 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10176 msgid "Edit fill..."
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10180 msgid "Edit stroke..."
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Last set color"
10186 msgstr "Warna batas kanvas"
10188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Last selected color"
10191 msgstr "Terakhir dipilih"
10193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10194 msgid "Invert"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10198 msgid "White"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10202 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10203 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10204 msgid "Black"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Copy color"
10210 msgstr "Warna batas"
10212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Paste color"
10215 msgstr "Warna batas kanvas"
10217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10219 msgid "Swap fill and stroke"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10225 msgid "Make fill opaque"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10229 msgid "Make stroke opaque"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10233 msgid "Remove"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10237 msgid "Apply last set color to fill"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10241 msgid "Apply last set color to stroke"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10245 msgid "Apply last selected color to fill"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10249 msgid "Apply last selected color to stroke"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10253 msgid "Invert fill"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10257 msgid "Invert stroke"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10261 msgid "White fill"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10265 msgid "White stroke"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10269 msgid "Black fill"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10273 msgid "Black stroke"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10277 msgid "Paste fill"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10281 msgid "Paste stroke"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10286 msgid "Change opacity"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10290 msgid "Change stroke width"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10294 msgid ", drag to adjust"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10298 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Opacity, %"
10301 msgstr "_opasitas"
10303 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10304 #, c-format
10305 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10309 msgid " (averaged)"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10313 msgid "0 (transparent)"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10317 msgid "100% (opaque)"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10321 msgid "Adjust saturation"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10328 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10332 msgid "Adjust lightness"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10339 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10343 msgid "Adjust hue"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10350 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10354 msgid "Name"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10358 #, fuzzy
10359 msgid "P_age size:"
10360 msgstr "Ukuran kanvas"
10362 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Page orientation:"
10365 msgstr "Orientasi kanvas"
10367 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10368 #, fuzzy
10369 msgid "_Landscape"
10370 msgstr "Landskap"
10372 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10373 #, fuzzy
10374 msgid "_Portrait"
10375 msgstr "Potret"
10377 #. ## Set up custom size frame
10378 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Custom size"
10381 msgstr "Ukuran kanvas"
10383 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10384 msgid "_Fit page to selection"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10388 msgid ""
10389 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10390 "is no selection"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10394 #, fuzzy
10395 msgid "U_nits:"
10396 msgstr "Unit (satuan)"
10398 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10399 msgid "Width of paper"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10403 #, fuzzy
10404 msgid "_Height:"
10405 msgstr "Tinggi"
10407 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10408 msgid "Height of paper"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10412 msgid "Set page size"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10416 msgid "L Gradient"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10420 msgid "R Gradient"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10424 #, c-format
10425 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10429 #, c-format
10430 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10434 #, c-format
10435 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10439 #, c-format
10440 msgid "O:%.3g"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10444 #, c-format
10445 msgid "O:.%d"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Opacity: %.3g"
10451 msgstr "_opasitas"
10453 #: ../src/verbs.cpp:1116
10454 msgid "Switch to next layer"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/verbs.cpp:1117
10458 msgid "Switched to next layer."
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/verbs.cpp:1119
10462 msgid "Cannot go past last layer."
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/verbs.cpp:1128
10466 msgid "Switch to previous layer"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/verbs.cpp:1129
10470 msgid "Switched to previous layer."
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/verbs.cpp:1131
10474 msgid "Cannot go before first layer."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10478 msgid "No current layer."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10482 #, c-format
10483 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/verbs.cpp:1178
10487 msgid "Layer to top"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/verbs.cpp:1182
10491 msgid "Raise layer"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10495 #, c-format
10496 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/verbs.cpp:1186
10500 msgid "Layer to bottom"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/verbs.cpp:1190
10504 msgid "Lower layer"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/verbs.cpp:1199
10508 msgid "Cannot move layer any further."
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/verbs.cpp:1227
10512 msgid "Delete layer"
10513 msgstr ""
10515 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10516 #: ../src/verbs.cpp:1230
10517 msgid "Deleted layer."
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/verbs.cpp:1312
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Flip horizontally"
10523 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10525 #: ../src/verbs.cpp:1327
10526 msgid "Flip vertically"
10527 msgstr ""
10529 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10530 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10531 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10532 #: ../src/verbs.cpp:1791
10533 msgid "tutorial-basic.svg"
10534 msgstr ""
10536 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10537 #: ../src/verbs.cpp:1795
10538 msgid "tutorial-shapes.svg"
10539 msgstr ""
10541 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10542 #: ../src/verbs.cpp:1799
10543 msgid "tutorial-advanced.svg"
10544 msgstr ""
10546 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10547 #: ../src/verbs.cpp:1803
10548 msgid "tutorial-tracing.svg"
10549 msgstr ""
10551 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10552 #: ../src/verbs.cpp:1807
10553 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10554 msgstr ""
10556 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10557 #: ../src/verbs.cpp:1811
10558 msgid "tutorial-elements.svg"
10559 msgstr ""
10561 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10562 #: ../src/verbs.cpp:1815
10563 msgid "tutorial-tips.svg"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10567 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10571 msgid "Unlock all objects in all layers"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10575 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10579 msgid "Unhide all objects in all layers"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/verbs.cpp:2119
10583 msgid "Does nothing"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/verbs.cpp:2122
10587 msgid "Create new document from the default template"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/verbs.cpp:2124
10591 msgid "_Open..."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/verbs.cpp:2125
10595 msgid "Open an existing document"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/verbs.cpp:2126
10599 msgid "Re_vert"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/verbs.cpp:2127
10603 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/verbs.cpp:2128
10607 msgid "_Save"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/verbs.cpp:2128
10611 msgid "Save document"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/verbs.cpp:2130
10615 msgid "Save _As..."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/verbs.cpp:2131
10619 msgid "Save document under a new name"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/verbs.cpp:2132
10623 msgid "Save a Cop_y..."
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/verbs.cpp:2133
10627 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/verbs.cpp:2134
10631 msgid "_Print..."
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/verbs.cpp:2134
10635 msgid "Print document"
10636 msgstr ""
10638 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10639 #: ../src/verbs.cpp:2137
10640 msgid "Vac_uum Defs"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2137
10644 msgid ""
10645 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10646 "defs&gt; of the document"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/verbs.cpp:2139
10650 msgid "Print Previe_w"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/verbs.cpp:2140
10654 msgid "Preview document printout"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:2141
10658 msgid "_Import..."
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:2142
10662 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/verbs.cpp:2143
10666 msgid "_Export Bitmap..."
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/verbs.cpp:2144
10670 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2145
10674 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/verbs.cpp:2146
10678 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/verbs.cpp:2146
10682 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/verbs.cpp:2147
10686 msgid "N_ext Window"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/verbs.cpp:2148
10690 msgid "Switch to the next document window"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/verbs.cpp:2149
10694 msgid "P_revious Window"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/verbs.cpp:2150
10698 msgid "Switch to the previous document window"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/verbs.cpp:2151
10702 msgid "_Close"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/verbs.cpp:2152
10706 msgid "Close this document window"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/verbs.cpp:2153
10710 msgid "_Quit"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/verbs.cpp:2153
10714 msgid "Quit Inkscape"
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/verbs.cpp:2156
10718 msgid "Undo last action"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/verbs.cpp:2159
10722 msgid "Do again the last undone action"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/verbs.cpp:2160
10726 msgid "Cu_t"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/verbs.cpp:2161
10730 msgid "Cut selection to clipboard"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/verbs.cpp:2162
10734 msgid "_Copy"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/verbs.cpp:2163
10738 msgid "Copy selection to clipboard"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/verbs.cpp:2164
10742 msgid "_Paste"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/verbs.cpp:2165
10746 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/verbs.cpp:2166
10750 msgid "Paste _Style"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/verbs.cpp:2167
10754 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/verbs.cpp:2169
10758 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2170
10762 msgid "Paste _Width"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/verbs.cpp:2171
10766 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/verbs.cpp:2172
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Paste _Height"
10772 msgstr "Tinggi"
10774 #: ../src/verbs.cpp:2173
10775 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/verbs.cpp:2174
10779 msgid "Paste Size Separately"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/verbs.cpp:2175
10783 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/verbs.cpp:2176
10787 msgid "Paste Width Separately"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/verbs.cpp:2177
10791 msgid ""
10792 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10793 "object"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/verbs.cpp:2178
10797 msgid "Paste Height Separately"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/verbs.cpp:2179
10801 msgid ""
10802 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10803 "object"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/verbs.cpp:2180
10807 msgid "Paste _In Place"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/verbs.cpp:2181
10811 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/verbs.cpp:2182
10815 msgid "Paste Path _Effect"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/verbs.cpp:2183
10819 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/verbs.cpp:2184
10823 msgid "_Delete"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/verbs.cpp:2185
10827 msgid "Delete selection"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/verbs.cpp:2186
10831 msgid "Duplic_ate"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/verbs.cpp:2187
10835 msgid "Duplicate selected objects"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/verbs.cpp:2188
10839 msgid "Create Clo_ne"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/verbs.cpp:2189
10843 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/verbs.cpp:2190
10847 msgid "Unlin_k Clone"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/verbs.cpp:2191
10851 msgid ""
10852 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10853 "object"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/verbs.cpp:2192
10857 msgid "Select _Original"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/verbs.cpp:2193
10861 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10862 msgstr ""
10864 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10865 #: ../src/verbs.cpp:2195
10866 msgid "Objects to _Marker"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/verbs.cpp:2196
10870 msgid "Convert selection to a line marker"
10871 msgstr ""
10873 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10874 #: ../src/verbs.cpp:2198
10875 msgid "Objects to Gu_ides"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/verbs.cpp:2199
10879 msgid ""
10880 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10881 "edges"
10882 msgstr ""
10884 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10885 #: ../src/verbs.cpp:2201
10886 msgid "Objects to Patter_n"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/verbs.cpp:2202
10890 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10891 msgstr ""
10893 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10894 #: ../src/verbs.cpp:2204
10895 msgid "Pattern to _Objects"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/verbs.cpp:2205
10899 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/verbs.cpp:2206
10903 msgid "Clea_r All"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/verbs.cpp:2207
10907 msgid "Delete all objects from document"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/verbs.cpp:2208
10911 msgid "Select Al_l"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2209
10915 msgid "Select all objects or all nodes"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2210
10919 msgid "Select All in All La_yers"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/verbs.cpp:2211
10923 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/verbs.cpp:2212
10927 msgid "In_vert Selection"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/verbs.cpp:2213
10931 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/verbs.cpp:2214
10935 msgid "Invert in All Layers"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/verbs.cpp:2215
10939 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/verbs.cpp:2216
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Select Next"
10945 msgstr "Pilihan"
10947 #: ../src/verbs.cpp:2217
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Select next object or node"
10950 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10952 #: ../src/verbs.cpp:2218
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Select Previous"
10955 msgstr "Pilihan"
10957 #: ../src/verbs.cpp:2219
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Select previous object or node"
10960 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10962 #: ../src/verbs.cpp:2220
10963 msgid "D_eselect"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/verbs.cpp:2221
10967 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
10971 msgid "Next Path Effect Parameter"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
10975 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10976 msgstr ""
10978 #. Selection
10979 #: ../src/verbs.cpp:2226
10980 msgid "Raise to _Top"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/verbs.cpp:2227
10984 msgid "Raise selection to top"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/verbs.cpp:2228
10988 msgid "Lower to _Bottom"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/verbs.cpp:2229
10992 msgid "Lower selection to bottom"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/verbs.cpp:2230
10996 msgid "_Raise"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/verbs.cpp:2231
11000 msgid "Raise selection one step"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/verbs.cpp:2232
11004 msgid "_Lower"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/verbs.cpp:2233
11008 msgid "Lower selection one step"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/verbs.cpp:2234
11012 msgid "_Group"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/verbs.cpp:2235
11016 msgid "Group selected objects"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/verbs.cpp:2237
11020 msgid "Ungroup selected groups"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/verbs.cpp:2239
11024 msgid "_Put on Path"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/verbs.cpp:2241
11028 msgid "_Remove from Path"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/verbs.cpp:2243
11032 msgid "Remove Manual _Kerns"
11033 msgstr ""
11035 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11036 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11037 #: ../src/verbs.cpp:2246
11038 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/verbs.cpp:2248
11042 msgid "_Union"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/verbs.cpp:2249
11046 msgid "Create union of selected paths"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/verbs.cpp:2250
11050 msgid "_Intersection"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/verbs.cpp:2251
11054 msgid "Create intersection of selected paths"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2252
11058 msgid "_Difference"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2253
11062 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2254
11066 msgid "E_xclusion"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/verbs.cpp:2255
11070 msgid ""
11071 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11072 "path)"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/verbs.cpp:2256
11076 msgid "Di_vision"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/verbs.cpp:2257
11080 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11081 msgstr ""
11083 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11084 #. Advanced tutorial for more info
11085 #: ../src/verbs.cpp:2260
11086 msgid "Cut _Path"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/verbs.cpp:2261
11090 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11091 msgstr ""
11093 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11094 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11095 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11096 #: ../src/verbs.cpp:2265
11097 msgid "Outs_et"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/verbs.cpp:2266
11101 msgid "Outset selected paths"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/verbs.cpp:2268
11105 msgid "O_utset Path by 1 px"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/verbs.cpp:2269
11109 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/verbs.cpp:2271
11113 msgid "O_utset Path by 10 px"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/verbs.cpp:2272
11117 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11118 msgstr ""
11120 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11121 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11122 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11123 #: ../src/verbs.cpp:2276
11124 msgid "I_nset"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/verbs.cpp:2277
11128 msgid "Inset selected paths"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/verbs.cpp:2279
11132 msgid "I_nset Path by 1 px"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/verbs.cpp:2280
11136 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/verbs.cpp:2282
11140 msgid "I_nset Path by 10 px"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/verbs.cpp:2283
11144 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/verbs.cpp:2285
11148 msgid "D_ynamic Offset"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/verbs.cpp:2285
11152 msgid "Create a dynamic offset object"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/verbs.cpp:2287
11156 msgid "_Linked Offset"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/verbs.cpp:2288
11160 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/verbs.cpp:2290
11164 msgid "_Stroke to Path"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/verbs.cpp:2291
11168 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/verbs.cpp:2292
11172 msgid "Si_mplify"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/verbs.cpp:2293
11176 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/verbs.cpp:2294
11180 msgid "_Reverse"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/verbs.cpp:2295
11184 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11185 msgstr ""
11187 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11188 #: ../src/verbs.cpp:2297
11189 msgid "_Trace Bitmap..."
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/verbs.cpp:2298
11193 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/verbs.cpp:2299
11197 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/verbs.cpp:2300
11201 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/verbs.cpp:2301
11205 msgid "_Combine"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/verbs.cpp:2302
11209 msgid "Combine several paths into one"
11210 msgstr ""
11212 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11213 #. Advanced tutorial for more info
11214 #: ../src/verbs.cpp:2305
11215 msgid "Break _Apart"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/verbs.cpp:2306
11219 msgid "Break selected paths into subpaths"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/verbs.cpp:2307
11223 msgid "Gri_d Arrange..."
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/verbs.cpp:2308
11227 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11228 msgstr ""
11230 #. Layer
11231 #: ../src/verbs.cpp:2310
11232 msgid "_Add Layer..."
11233 msgstr ""
11235 #: ../src/verbs.cpp:2311
11236 msgid "Create a new layer"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/verbs.cpp:2312
11240 msgid "Re_name Layer..."
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/verbs.cpp:2313
11244 msgid "Rename the current layer"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/verbs.cpp:2314
11248 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/verbs.cpp:2315
11252 msgid "Switch to the layer above the current"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/verbs.cpp:2316
11256 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/verbs.cpp:2317
11260 msgid "Switch to the layer below the current"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:2318
11264 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:2319
11268 msgid "Move selection to the layer above the current"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/verbs.cpp:2320
11272 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/verbs.cpp:2321
11276 msgid "Move selection to the layer below the current"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/verbs.cpp:2322
11280 msgid "Layer to _Top"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/verbs.cpp:2323
11284 msgid "Raise the current layer to the top"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/verbs.cpp:2324
11288 msgid "Layer to _Bottom"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2325
11292 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2326
11296 msgid "_Raise Layer"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/verbs.cpp:2327
11300 msgid "Raise the current layer"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/verbs.cpp:2328
11304 msgid "_Lower Layer"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/verbs.cpp:2329
11308 msgid "Lower the current layer"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/verbs.cpp:2330
11312 msgid "_Delete Current Layer"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/verbs.cpp:2331
11316 msgid "Delete the current layer"
11317 msgstr ""
11319 #. Object
11320 #: ../src/verbs.cpp:2334
11321 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11322 msgstr ""
11324 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11325 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11326 #: ../src/verbs.cpp:2337
11327 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/verbs.cpp:2338
11331 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11332 msgstr ""
11334 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11335 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11336 #: ../src/verbs.cpp:2341
11337 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2342
11341 msgid "Remove _Transformations"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2343
11345 msgid "Remove transformations from object"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/verbs.cpp:2344
11349 msgid "_Object to Path"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/verbs.cpp:2345
11353 msgid "Convert selected object to path"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/verbs.cpp:2346
11357 msgid "_Flow into Frame"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/verbs.cpp:2347
11361 msgid ""
11362 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11363 "frame object"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/verbs.cpp:2348
11367 msgid "_Unflow"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/verbs.cpp:2349
11371 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/verbs.cpp:2350
11375 msgid "_Convert to Text"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/verbs.cpp:2351
11379 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/verbs.cpp:2353
11383 msgid "Flip _Horizontal"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/verbs.cpp:2353
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Flip selected objects horizontally"
11389 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11391 #: ../src/verbs.cpp:2356
11392 msgid "Flip _Vertical"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/verbs.cpp:2356
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Flip selected objects vertically"
11398 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11400 #: ../src/verbs.cpp:2359
11401 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11405 msgid "_Release"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/verbs.cpp:2361
11409 msgid "Remove mask from selection"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/verbs.cpp:2363
11413 msgid ""
11414 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/verbs.cpp:2365
11418 msgid "Remove clipping path from selection"
11419 msgstr ""
11421 #. Tools
11422 #: ../src/verbs.cpp:2368
11423 msgid "Select"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/verbs.cpp:2369
11427 msgid "Select and transform objects"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/verbs.cpp:2370
11431 msgid "Node Edit"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/verbs.cpp:2371
11435 msgid "Edit paths by nodes"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/verbs.cpp:2373
11439 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/verbs.cpp:2375
11443 msgid "Create rectangles and squares"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/verbs.cpp:2377
11447 msgid "Create 3D boxes"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/verbs.cpp:2379
11451 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/verbs.cpp:2381
11455 msgid "Create stars and polygons"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/verbs.cpp:2383
11459 msgid "Create spirals"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/verbs.cpp:2385
11463 msgid "Draw freehand lines"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/verbs.cpp:2387
11467 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/verbs.cpp:2389
11471 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/verbs.cpp:2391
11475 msgid "Create and edit text objects"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:2393
11479 msgid "Create and edit gradients"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/verbs.cpp:2395
11483 msgid "Zoom in or out"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/verbs.cpp:2397
11487 msgid "Pick colors from image"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/verbs.cpp:2399
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Create diagram connectors"
11493 msgstr "Membuat konektor baru"
11495 #: ../src/verbs.cpp:2401
11496 msgid "Fill bounded areas"
11497 msgstr ""
11499 #. Tool prefs
11500 #: ../src/verbs.cpp:2404
11501 msgid "Selector Preferences"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/verbs.cpp:2405
11505 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/verbs.cpp:2406
11509 msgid "Node Tool Preferences"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/verbs.cpp:2407
11513 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/verbs.cpp:2408
11517 msgid "Tweak Tool Preferences"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/verbs.cpp:2409
11521 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/verbs.cpp:2410
11525 msgid "Rectangle Preferences"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/verbs.cpp:2411
11529 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/verbs.cpp:2412
11533 msgid "3D Box Preferences"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/verbs.cpp:2413
11537 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/verbs.cpp:2414
11541 msgid "Ellipse Preferences"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/verbs.cpp:2415
11545 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/verbs.cpp:2416
11549 msgid "Star Preferences"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/verbs.cpp:2417
11553 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/verbs.cpp:2418
11557 msgid "Spiral Preferences"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/verbs.cpp:2419
11561 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/verbs.cpp:2420
11565 msgid "Pencil Preferences"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/verbs.cpp:2421
11569 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/verbs.cpp:2422
11573 msgid "Pen Preferences"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/verbs.cpp:2423
11577 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2424
11581 msgid "Calligraphic Preferences"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2425
11585 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/verbs.cpp:2426
11589 msgid "Text Preferences"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/verbs.cpp:2427
11593 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/verbs.cpp:2428
11597 msgid "Gradient Preferences"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/verbs.cpp:2429
11601 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/verbs.cpp:2430
11605 msgid "Zoom Preferences"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/verbs.cpp:2431
11609 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/verbs.cpp:2432
11613 msgid "Dropper Preferences"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/verbs.cpp:2433
11617 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/verbs.cpp:2434
11621 msgid "Connector Preferences"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/verbs.cpp:2435
11625 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/verbs.cpp:2436
11629 msgid "Paint Bucket Preferences"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/verbs.cpp:2437
11633 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11634 msgstr ""
11636 #. Zoom/View
11637 #: ../src/verbs.cpp:2440
11638 msgid "Zoom In"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2440
11642 msgid "Zoom in"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2441
11646 msgid "Zoom Out"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/verbs.cpp:2441
11650 msgid "Zoom out"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2442
11654 msgid "_Rulers"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/verbs.cpp:2442
11658 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/verbs.cpp:2443
11662 msgid "Scroll_bars"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/verbs.cpp:2443
11666 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2444
11670 msgid "_Grid"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2444
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Show or hide the grid"
11676 msgstr "Tampilkan grid"
11678 #: ../src/verbs.cpp:2445
11679 msgid "G_uides"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/verbs.cpp:2445
11683 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/verbs.cpp:2447
11687 msgid "Nex_t Zoom"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/verbs.cpp:2447
11691 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/verbs.cpp:2449
11695 msgid "Pre_vious Zoom"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/verbs.cpp:2449
11699 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/verbs.cpp:2451
11703 msgid "Zoom 1:_1"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/verbs.cpp:2451
11707 msgid "Zoom to 1:1"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/verbs.cpp:2453
11711 msgid "Zoom 1:_2"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/verbs.cpp:2453
11715 msgid "Zoom to 1:2"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/verbs.cpp:2455
11719 msgid "_Zoom 2:1"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/verbs.cpp:2455
11723 msgid "Zoom to 2:1"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:2458
11727 msgid "_Fullscreen"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2458
11731 msgid "Stretch this document window to full screen"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2461
11735 msgid "Duplic_ate Window"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2461
11739 msgid "Open a new window with the same document"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2463
11743 msgid "_New View Preview"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2464
11747 msgid "New View Preview"
11748 msgstr ""
11750 #. "view_new_preview"
11751 #: ../src/verbs.cpp:2466
11752 msgid "_Normal"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/verbs.cpp:2467
11756 msgid "Switch to normal display mode"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/verbs.cpp:2468
11760 #, fuzzy
11761 msgid "_Outline"
11762 msgstr "baris"
11764 #: ../src/verbs.cpp:2469
11765 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/verbs.cpp:2470
11769 msgid "_Toggle"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/verbs.cpp:2471
11773 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/verbs.cpp:2473
11777 msgid "Color manage view"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/verbs.cpp:2474
11781 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/verbs.cpp:2476
11785 msgid "Ico_n Preview..."
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/verbs.cpp:2477
11789 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/verbs.cpp:2479
11793 msgid "Zoom to fit page in window"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/verbs.cpp:2480
11797 msgid "Page _Width"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/verbs.cpp:2481
11801 msgid "Zoom to fit page width in window"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/verbs.cpp:2483
11805 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/verbs.cpp:2485
11809 msgid "Zoom to fit selection in window"
11810 msgstr ""
11812 #. Dialogs
11813 #: ../src/verbs.cpp:2488
11814 msgid "In_kscape Preferences..."
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/verbs.cpp:2489
11818 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/verbs.cpp:2490
11822 msgid "_Document Properties..."
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/verbs.cpp:2491
11826 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/verbs.cpp:2492
11830 msgid "Document _Metadata..."
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/verbs.cpp:2493
11834 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/verbs.cpp:2494
11838 msgid "_Fill and Stroke..."
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/verbs.cpp:2495
11842 msgid ""
11843 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11844 msgstr ""
11846 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11847 #: ../src/verbs.cpp:2497
11848 msgid "S_watches..."
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/verbs.cpp:2498
11852 msgid "Select colors from a swatches palette"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/verbs.cpp:2499
11856 msgid "Transfor_m..."
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/verbs.cpp:2500
11860 msgid "Precisely control objects' transformations"
11861 msgstr ""
11863 #: ../src/verbs.cpp:2501
11864 msgid "_Align and Distribute..."
11865 msgstr ""
11867 #: ../src/verbs.cpp:2502
11868 msgid "Align and distribute objects"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/verbs.cpp:2503
11872 msgid "Undo _History..."
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/verbs.cpp:2504
11876 msgid "Undo History"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/verbs.cpp:2505
11880 msgid "_Text and Font..."
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/verbs.cpp:2506
11884 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/verbs.cpp:2507
11888 msgid "_XML Editor..."
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/verbs.cpp:2508
11892 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/verbs.cpp:2509
11896 msgid "_Find..."
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/verbs.cpp:2510
11900 msgid "Find objects in document"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/verbs.cpp:2511
11904 msgid "_Messages..."
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/verbs.cpp:2512
11908 msgid "View debug messages"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/verbs.cpp:2513
11912 msgid "S_cripts..."
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/verbs.cpp:2514
11916 msgid "Run scripts"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/verbs.cpp:2515
11920 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/verbs.cpp:2516
11924 msgid "Show or hide all open dialogs"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/verbs.cpp:2517
11928 msgid "Create Tiled Clones..."
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/verbs.cpp:2518
11932 msgid ""
11933 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11934 "scattering"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/verbs.cpp:2519
11938 msgid "_Object Properties..."
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/verbs.cpp:2520
11942 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/verbs.cpp:2523
11946 msgid "_Instant Messaging..."
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/verbs.cpp:2523
11950 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/verbs.cpp:2525
11954 msgid "_Input Devices..."
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/verbs.cpp:2526
11958 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/verbs.cpp:2527
11962 msgid "_Extensions..."
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/verbs.cpp:2528
11966 msgid "Query information about extensions"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/verbs.cpp:2529
11970 msgid "Layer_s..."
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/verbs.cpp:2530
11974 msgid "View Layers"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/verbs.cpp:2531
11978 msgid "Path Effects..."
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/verbs.cpp:2532
11982 msgid "Manage path effects"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/verbs.cpp:2533
11986 msgid "Filter Effects..."
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/verbs.cpp:2534
11990 msgid "Manage SVG filter effects"
11991 msgstr ""
11993 #. Help
11994 #: ../src/verbs.cpp:2537
11995 msgid "About E_xtensions"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/verbs.cpp:2538
11999 msgid "Information on Inkscape extensions"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/verbs.cpp:2539
12003 msgid "About _Memory"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2540
12007 msgid "Memory usage information"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/verbs.cpp:2541
12011 msgid "_About Inkscape"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/verbs.cpp:2542
12015 msgid "Inkscape version, authors, license"
12016 msgstr ""
12018 #. "help_about"
12019 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12020 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12021 #. Tutorials
12022 #: ../src/verbs.cpp:2547
12023 msgid "Inkscape: _Basic"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/verbs.cpp:2548
12027 msgid "Getting started with Inkscape"
12028 msgstr ""
12030 #. "tutorial_basic"
12031 #: ../src/verbs.cpp:2549
12032 msgid "Inkscape: _Shapes"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/verbs.cpp:2550
12036 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/verbs.cpp:2551
12040 msgid "Inkscape: _Advanced"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/verbs.cpp:2552
12044 msgid "Advanced Inkscape topics"
12045 msgstr ""
12047 #. "tutorial_advanced"
12048 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12049 #: ../src/verbs.cpp:2554
12050 msgid "Inkscape: T_racing"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/verbs.cpp:2555
12054 msgid "Using bitmap tracing"
12055 msgstr ""
12057 #. "tutorial_tracing"
12058 #: ../src/verbs.cpp:2556
12059 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/verbs.cpp:2557
12063 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/verbs.cpp:2558
12067 msgid "_Elements of Design"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/verbs.cpp:2559
12071 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12072 msgstr ""
12074 #. "tutorial_design"
12075 #: ../src/verbs.cpp:2560
12076 msgid "_Tips and Tricks"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/verbs.cpp:2561
12080 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12081 msgstr ""
12083 #. "tutorial_tips"
12084 #. Effect
12085 #: ../src/verbs.cpp:2564
12086 msgid "Previous Effect"
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/verbs.cpp:2565
12090 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/verbs.cpp:2566
12094 msgid "Previous Effect Settings..."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/verbs.cpp:2567
12098 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12099 msgstr ""
12101 #. Fit Page
12102 #: ../src/verbs.cpp:2570
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Fit Page to Selection"
12105 msgstr "Pilihan"
12107 #: ../src/verbs.cpp:2571
12108 msgid "Fit the page to the current selection"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/verbs.cpp:2572
12112 msgid "Fit Page to Drawing"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/verbs.cpp:2573
12116 msgid "Fit the page to the drawing"
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/verbs.cpp:2574
12120 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/verbs.cpp:2575
12124 msgid ""
12125 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12126 msgstr ""
12128 #. LockAndHide
12129 #: ../src/verbs.cpp:2577
12130 msgid "Unlock All"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/verbs.cpp:2579
12134 msgid "Unlock All in All Layers"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/verbs.cpp:2581
12138 msgid "Unhide All"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/verbs.cpp:2583
12142 msgid "Unhide All in All Layers"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12146 msgid "Dash pattern"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12150 msgid "Pattern offset"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12156 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12158 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
12159 #, c-format
12160 msgid "%s: %d - Inkscape"
12161 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12163 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12166 msgstr "%s - Inkscape"
12168 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12169 #, c-format
12170 msgid "%s - Inkscape"
12171 msgstr "%s - Inkscape"
12173 #. Family frame
12174 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12175 msgid "Font family"
12176 msgstr ""
12178 #. Style frame
12179 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12180 msgid "Style"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12184 msgid "Font size:"
12185 msgstr ""
12187 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12188 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12189 #. * some representative characters that users of your locale will be
12190 #. * interested in.
12191 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12192 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12196 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12197 msgid "Edit..."
12198 msgstr ""
12200 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12201 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12202 msgid ""
12203 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12204 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12205 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12206 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12210 msgid "reflected"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12214 msgid "direct"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12218 msgid "Repeat:"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12222 msgid "Assign gradient to object"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12226 msgid "<small>No gradients</small>"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12230 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12234 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12238 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12242 msgid "Edit the stops of the gradient"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12250 msgid "<b>New:</b>"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12254 msgid "Create linear gradient"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12258 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12262 msgid "on"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12266 msgid "Create gradient in the fill"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12270 msgid "Create gradient in the stroke"
12271 msgstr ""
12273 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12274 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12275 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12279 msgid "<b>Change:</b>"
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12283 msgid "No gradients in document"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12287 msgid "No gradient selected"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12291 msgid "No stops in gradient"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12295 msgid "Change gradient stop offset"
12296 msgstr ""
12298 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12299 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12300 msgid "Add stop"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12304 msgid "Add another control stop to gradient"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12308 msgid "Delete stop"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12312 msgid "Delete current control stop from gradient"
12313 msgstr ""
12315 #. Label
12316 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12317 msgid "Offset:"
12318 msgstr ""
12320 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12321 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12322 msgid "Stop Color"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12326 msgid "Gradient editor"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12330 msgid "Change gradient stop color"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12334 msgid "Toggle current layer visibility"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12338 msgid "Lock or unlock current layer"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12342 msgid "Current layer"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12346 msgid "(root)"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12350 msgid "No paint"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12354 msgid "Flat color"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12358 msgid "Linear gradient"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12362 msgid "Radial gradient"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12366 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12367 msgstr ""
12369 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12370 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12371 msgid ""
12372 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12373 "evenodd)"
12374 msgstr ""
12376 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12377 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12378 msgid ""
12379 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12383 msgid "No objects"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12387 msgid "Multiple styles"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12391 msgid "Paint is undefined"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12395 msgid ""
12396 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12397 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12398 "create a new pattern from selection."
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12402 msgid "Transform by toolbar"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12406 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12410 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12414 msgid ""
12415 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12416 "scaled."
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12420 msgid ""
12421 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12422 "are scaled."
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12426 msgid ""
12427 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12428 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12432 msgid ""
12433 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12434 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12438 msgid ""
12439 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12440 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12444 msgid ""
12445 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12446 "scaled, rotated, or skewed)."
12447 msgstr ""
12449 #. four spinbuttons
12450 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12451 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12452 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12453 msgid "select_toolbar|X position"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12457 msgid "select_toolbar|X"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12461 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12462 msgstr ""
12464 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12465 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12466 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12467 msgid "select_toolbar|Y position"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12471 msgid "select_toolbar|Y"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12475 msgid "Vertical coordinate of selection"
12476 msgstr ""
12478 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12479 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12480 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12481 msgid "select_toolbar|Width"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12485 msgid "select_toolbar|W"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12489 msgid "Width of selection"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12493 msgid "Lock width and height"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12497 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12498 msgstr ""
12500 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12501 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12502 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12503 msgid "select_toolbar|Height"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12507 msgid "select_toolbar|H"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12511 msgid "Height of selection"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12515 msgid "Affect:"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12519 msgid "Scale rounded corners"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Move gradients"
12525 msgstr "Tampilkan panduan"
12527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Move patterns"
12530 msgstr "Halaman"
12532 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12533 msgid "System"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12537 msgid "RGBA_:"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12541 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12545 msgid "RGB"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12549 msgid "HSL"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12553 msgid "CMYK"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12557 msgid "_R"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12561 msgid "_G"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12565 msgid "_B"
12566 msgstr ""
12568 #. Label
12569 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12570 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12571 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12572 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12573 msgid "_A"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12577 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12578 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12579 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12580 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12581 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12582 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12583 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12584 msgid "Alpha (opacity)"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12588 msgid "_H"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12592 msgid "_S"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12596 msgid "_L"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12600 msgid "_C"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12604 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12605 msgid "Cyan"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12609 msgid "_M"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12614 msgid "Magenta"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12618 msgid "_Y"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12622 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12623 msgid "Yellow"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12627 msgid "_K"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12631 msgid "Unnamed"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12635 msgid "Wheel"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12639 msgid "Attribute"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12643 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12644 msgid "Value"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12648 msgid "Type text in a text node"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12652 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12656 msgid "Style of new stars"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Style of new rectangles"
12662 msgstr "Segi empat"
12664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Style of new 3D boxes"
12667 msgstr "Segi empat"
12669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12670 msgid "Style of new ellipses"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12674 msgid "Style of new spirals"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12678 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12682 msgid "Style of new paths created by Pen"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12686 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12690 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12694 msgid "Insert node"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12698 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12702 msgid "Insert"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12706 msgid "Delete selected nodes"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Join endnodes"
12712 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Join selected endnodes"
12717 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12720 msgid "Join"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12724 msgid "Join Segment"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12728 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12732 msgid "Delete Segment"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12736 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12740 msgid "Node Break"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12744 msgid "Break path at selected nodes"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Node Cusp"
12750 msgstr "Node"
12752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12753 msgid "Make selected nodes corner"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12757 msgid "Node Smooth"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12761 msgid "Make selected nodes smooth"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Node Symmetric"
12767 msgstr "_simetri"
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12770 msgid "Make selected nodes symmetric"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Node Line"
12776 msgstr "baris"
12778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12779 msgid "Make selected segments lines"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12783 msgid "Node Curve"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12787 msgid "Make selected segments curves"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Show Handles"
12793 msgstr "Tampilkan panduan"
12795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12796 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12800 #, fuzzy
12801 msgid "X coordinate:"
12802 msgstr "Koordinat kursor"
12804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12805 #, fuzzy
12806 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12807 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Y coordinate:"
12812 msgstr "Koordinat kursor"
12814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12817 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12820 msgid "Star: Change number of corners"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12824 msgid "Star: Change spoke ratio"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12828 msgid "Make polygon"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12832 msgid "Make star"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12836 msgid "Star: Change rounding"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12840 msgid "Star: Change randomization"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12844 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12848 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12852 msgid "triangle/tri-star"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12856 msgid "square/quad-star"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12860 msgid "pentagon/five-pointed star"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12864 msgid "hexagon/six-pointed star"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Corners"
12870 msgstr "Tutup"
12872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12873 msgid "Corners:"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12877 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12881 msgid "thin-ray star"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12885 msgid "pentagram"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12889 msgid "hexagram"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12893 msgid "heptagram"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12897 msgid "octagram"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12901 msgid "regular polygon"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Spoke ratio"
12907 msgstr "Bintang"
12909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12910 msgid "Spoke ratio:"
12911 msgstr ""
12913 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12914 #. Base radius is the same for the closest handle.
12915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
12916 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12920 msgid "stretched"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12924 msgid "twisted"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12928 msgid "slightly pinched"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12932 msgid "NOT rounded"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12936 msgid "slightly rounded"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12940 msgid "visibly rounded"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12944 msgid "well rounded"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12948 msgid "amply rounded"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12952 msgid "blown up"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Rounded"
12958 msgstr "Node"
12960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12961 msgid "Rounded:"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12965 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12969 msgid "NOT randomized"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12973 msgid "slightly irregular"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12977 msgid "visibly randomized"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12981 msgid "strongly randomized"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12985 msgid "Randomized"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12989 msgid "Randomized:"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12993 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
12997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
12998 msgid "Defaults"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
13002 msgid ""
13003 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13004 "change defaults)"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Change rectangle"
13010 msgstr "Segi empat"
13012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13013 msgid "W:"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13017 msgid "Width of rectangle"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
13021 msgid "Height of rectangle"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
13025 msgid "not rounded"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Horizontal radius"
13031 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13034 msgid "Rx:"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13038 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13042 msgid "Vertical radius"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13046 msgid "Ry:"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13050 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
13054 msgid "Not rounded"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
13058 msgid "Make corners sharp"
13059 msgstr ""
13061 #. TODO: use the correct axis here, too
13062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
13063 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13067 msgid "Angle in X direction"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Angle X:"
13073 msgstr "Sudut:"
13075 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
13077 msgid "Angle of PLs in X direction"
13078 msgstr ""
13080 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
13082 msgid "State of VP in X direction"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
13086 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13090 msgid "Angle in Y direction"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Angle Y:"
13096 msgstr "Sudut:"
13098 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
13100 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13101 msgstr ""
13103 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13105 msgid "State of VP in Y direction"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
13109 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13113 msgid "Angle in Z direction"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Angle Z:"
13119 msgstr "Sudut:"
13121 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
13123 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13124 msgstr ""
13126 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
13128 msgid "State of VP in Z direction"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
13132 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
13136 msgid "Change spiral"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13140 msgid "just a curve"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13144 msgid "one full revolution"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13148 msgid "Number of turns"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13152 msgid "Turns:"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13156 msgid "Number of revolutions"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13160 msgid "circle"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13164 msgid "edge is much denser"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13168 msgid "edge is denser"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13172 msgid "even"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13176 msgid "center is denser"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13180 msgid "center is much denser"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13184 msgid "Divergence"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13188 msgid "Divergence:"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13192 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13196 msgid "starts from center"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13200 msgid "starts mid-way"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13204 msgid "starts near edge"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13208 msgid "Inner radius"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13212 msgid "Inner radius:"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13216 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13217 msgstr ""
13219 #. Width
13220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13221 msgid "(pinch tweak)"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13227 msgid "(default)"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13231 msgid "(broad tweak)"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13235 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13236 msgstr ""
13238 #. Force
13239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13240 msgid "(minimum force)"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13244 msgid "(maximum force)"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Force"
13250 msgstr "Toleransi"
13252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Force:"
13255 msgstr "Toleransi"
13257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13258 msgid "The force of the tweak action"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13262 msgid "Push mode"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13266 msgid "Push parts of paths in any direction"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13270 msgid "Shrink mode"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13274 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13278 msgid "Grow mode"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13282 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Attract mode"
13288 msgstr "Segi empat"
13290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13291 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13295 msgid "Repel mode"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13299 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13303 msgid "Roughen mode"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13307 msgid "Roughen parts of paths"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13311 msgid "Color paint mode"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13315 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13319 msgid "Color jitter mode"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13323 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Mode:"
13329 msgstr "Node"
13331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13332 msgid "Channels:"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13336 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13340 msgid "H"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13344 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13348 msgid "S"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13352 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13356 msgid "L"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13360 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13364 msgid "O"
13365 msgstr ""
13367 #. Fidelity
13368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13369 msgid "(rough, simplified)"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13373 msgid "(fine, but many nodes)"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13377 msgid "Fidelity"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13381 msgid "Fidelity:"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13385 msgid ""
13386 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13387 "generate a lot of new nodes"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13391 msgid "Pressure"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13395 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13396 msgstr ""
13398 #. Width
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13400 msgid "(hairline)"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13404 msgid "(broad stroke)"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Pen Width"
13410 msgstr "Lebar"
13412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13413 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13414 msgstr ""
13416 #. Thinning
13417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13418 msgid "(speed blows up stroke)"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13422 msgid "(slight widening)"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13426 msgid "(constant width)"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13430 msgid "(slight thinning, default)"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13434 msgid "(speed deflates stroke)"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Stroke Thinning"
13440 msgstr "Bintang"
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13443 msgid "Thinning:"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13447 msgid ""
13448 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13449 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13450 msgstr ""
13452 #. Angle
13453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13454 msgid "(left edge up)"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13458 #, fuzzy
13459 msgid "(horizontal)"
13460 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13463 msgid "(right edge up)"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Pen Angle"
13469 msgstr "Sudut:"
13471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13472 msgid "Angle:"
13473 msgstr "Sudut:"
13475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13476 msgid ""
13477 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13478 "fixation = 0)"
13479 msgstr ""
13481 #. Fixation
13482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13483 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13487 msgid "(almost fixed, default)"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13491 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Fixation"
13497 msgstr "_Rotasi"
13499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13500 msgid "Fixation:"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13504 msgid ""
13505 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13506 "angle)"
13507 msgstr ""
13509 #. Cap Rounding
13510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13511 msgid "(blunt caps, default)"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13515 msgid "(slightly bulging)"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13519 msgid "(approximately round)"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13523 msgid "(long protruding caps)"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13527 msgid "Cap rounding"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13531 msgid "Caps:"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13535 msgid ""
13536 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13537 "round caps)"
13538 msgstr ""
13540 #. Tremor
13541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13542 msgid "(smooth line)"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13546 msgid "(slight tremor)"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13550 msgid "(noticeable tremor)"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13554 msgid "(maximum tremor)"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Stroke Tremor"
13560 msgstr "Bintang"
13562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13563 msgid "Tremor:"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13567 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13568 msgstr ""
13570 #. Wiggle
13571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13572 msgid "(no wiggle)"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13576 msgid "(slight deviation)"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13580 msgid "(wild waves and curls)"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Pen Wiggle"
13586 msgstr "Sudut:"
13588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Wiggle:"
13591 msgstr "Sudut:"
13593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13594 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13595 msgstr ""
13597 #. Mass
13598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13599 msgid "(no inertia)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13603 msgid "(slight smoothing, default)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13607 msgid "(noticeable lagging)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13611 msgid "(maximum inertia)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13615 msgid "Pen Mass"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13619 msgid "Mass:"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13623 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Trace Background"
13629 msgstr "Warna latar belakang"
13631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13632 msgid ""
13633 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13634 "minimum width, black - maximum width)"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13638 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13642 msgid "Tilt"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13646 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13650 msgid "Reset all parameters to defaults"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13654 msgid "Arc: Change start/end"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13658 msgid "Arc: Change open/closed"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Start"
13664 msgstr "Bintang"
13666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13667 msgid "Start:"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13671 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13675 msgid "End"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13679 msgid "End:"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13683 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Closed arc"
13689 msgstr "_Clear"
13691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13692 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13696 msgid "Open Arc"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13700 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13704 msgid "Make whole"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13708 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13712 msgid "Pick alpha"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13716 msgid ""
13717 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13718 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13722 msgid "Set alpha"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13726 msgid ""
13727 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13731 msgid "Text: Change font family"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13735 msgid "Text: Change alignment"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13739 msgid "Text: Change font style"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Text: Change orientation"
13745 msgstr "Orientasi kanvas"
13747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13748 msgid "Text: Change font size"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13752 msgid ""
13753 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13754 "default font instead."
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Align left"
13760 msgstr "Sejajar"
13762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13763 msgid "Center"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Align right"
13769 msgstr "Sejajar"
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13772 msgid "Justify"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13776 msgid "Bold"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13780 msgid "Italic"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Change connector spacing"
13786 msgstr "Membuat konektor baru"
13788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13789 msgid "Avoid"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13793 msgid "Ignore"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Connector Spacing"
13799 msgstr "Membuat konektor baru"
13801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Spacing:"
13804 msgstr "Spasi X"
13806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13807 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13811 msgid "Graph"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Connector Length"
13817 msgstr "Pilihan"
13819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13820 msgid "Length:"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13824 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13828 msgid "Downwards"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13832 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13836 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Fill by"
13842 msgstr "_File"
13844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13845 msgid "Fill by:"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13849 msgid "Fill Threshold"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13853 msgid ""
13854 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13855 "pixels to be counted in the fill"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13859 msgid "Grow/shrink by"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13863 msgid "Grow/shrink by:"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13867 msgid ""
13868 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Close gaps"
13874 msgstr "_Clear"
13876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Close gaps:"
13879 msgstr "_Clear"
13881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
13882 msgid ""
13883 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13884 "to change defaults)"
13885 msgstr ""
13888 #. Local Variables:
13889 #. mode:c++
13890 #. c-file-style:"stroustrup"
13891 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13892 #. indent-tabs-mode:nil
13893 #. fill-column:99
13894 #. End:
13896 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13897 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Add Nodes"
13900 msgstr "Node"
13902 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13903 msgid "Maximum segment length"
13904 msgstr ""
13906 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13907 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13908 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13909 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13910 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13911 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13912 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13913 msgid "Modify Path"
13914 msgstr ""
13916 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13917 msgid "AI 8.0 Input"
13918 msgstr ""
13920 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13921 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13922 msgstr ""
13924 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13925 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13926 msgstr ""
13928 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13929 msgid "AI 8.0 Output"
13930 msgstr ""
13932 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13933 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13934 msgstr ""
13936 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13937 msgid "AI SVG Input"
13938 msgstr ""
13940 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13941 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13942 msgstr ""
13944 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13945 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13946 msgstr ""
13948 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13949 msgid "Brighter"
13950 msgstr ""
13952 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Blue Function"
13955 msgstr "Pilihan"
13957 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13958 msgid "Custom..."
13959 msgstr ""
13961 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Green Function"
13964 msgstr "Pilihan"
13966 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13967 msgid "Red Function"
13968 msgstr ""
13970 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Darker"
13973 msgstr "Tanda"
13975 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Desaturate"
13978 msgstr "Bagi"
13980 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13981 msgid "Grayscale"
13982 msgstr ""
13984 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13985 msgid "Less Hue"
13986 msgstr ""
13988 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13989 msgid "Less Light"
13990 msgstr ""
13992 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13993 msgid "Less Saturation"
13994 msgstr ""
13996 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13997 msgid "More Hue"
13998 msgstr ""
14000 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14001 msgid "More Light"
14002 msgstr ""
14004 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14005 msgid "More Saturation"
14006 msgstr ""
14008 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14009 msgid "Negative"
14010 msgstr ""
14012 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14013 msgid "Remove Blue"
14014 msgstr ""
14016 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14017 msgid "Remove Green"
14018 msgstr ""
14020 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14021 msgid "Remove Red"
14022 msgstr ""
14024 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14025 msgid "RGB Barrel"
14026 msgstr ""
14028 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14029 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14030 msgstr ""
14032 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14033 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14034 msgstr ""
14036 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14037 msgid "Replace color..."
14038 msgstr ""
14040 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14041 msgid "A diagram created with the program Dia"
14042 msgstr ""
14044 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14045 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14046 msgstr ""
14048 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14049 msgid "Dia Input"
14050 msgstr ""
14052 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14053 msgid ""
14054 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14055 "at http://live.gnome.org/Dia"
14056 msgstr ""
14058 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14059 msgid ""
14060 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14061 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14062 "Inkscape installation."
14063 msgstr ""
14065 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14066 msgid "Dot size"
14067 msgstr ""
14069 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14070 msgid "Font size"
14071 msgstr ""
14073 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14074 msgid "Number Nodes"
14075 msgstr ""
14077 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14078 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14079 msgid "Visualize Path"
14080 msgstr ""
14082 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14083 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14084 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14085 msgstr ""
14087 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14088 msgid "DXF Input"
14089 msgstr ""
14091 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14092 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14093 msgstr ""
14095 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14096 msgid ""
14097 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14098 "sourceforge.net/"
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14102 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14106 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14110 msgid "DXF Output"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14114 msgid "DXF file written by pstoedit"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14118 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Blur height"
14124 msgstr "Tinggi"
14126 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Blur stdDeviation"
14129 msgstr "Pilihan"
14131 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14132 msgid "Blur width"
14133 msgstr ""
14135 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Edge 3D"
14138 msgstr "Node"
14140 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14141 msgid "Illumination Angle"
14142 msgstr ""
14144 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14145 msgid "Only black and white"
14146 msgstr ""
14148 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Shades"
14151 msgstr "Bentuk"
14153 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14154 msgid "Embed All Images"
14155 msgstr ""
14157 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14158 msgid "Embed only selected images"
14159 msgstr ""
14161 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14162 msgid "EPS Input"
14163 msgstr ""
14165 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14166 msgid "Encapsulated Postscript"
14167 msgstr ""
14169 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14170 msgid "EPSI Output"
14171 msgstr ""
14173 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14174 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14175 msgstr ""
14177 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14178 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14179 msgstr ""
14181 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14182 msgid "LaTeX formula"
14183 msgstr ""
14185 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14186 msgid "LaTeX formula: "
14187 msgstr ""
14189 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14190 msgid "Export as GIMP Palette"
14191 msgstr ""
14193 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14194 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14195 msgstr ""
14197 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14198 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14199 msgstr ""
14201 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14202 msgid "Extract One Image"
14203 msgstr ""
14205 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14206 msgid "Path to save image"
14207 msgstr ""
14209 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14210 msgid "Open files saved with XFIG"
14211 msgstr ""
14213 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14214 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14215 msgstr ""
14217 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14218 msgid "XFIG Input"
14219 msgstr ""
14221 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Flatness"
14224 msgstr "baris"
14226 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14227 msgid "Flatten Beziers"
14228 msgstr ""
14230 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14231 msgid "Fractalize"
14232 msgstr ""
14234 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14235 msgid "Smoothness"
14236 msgstr ""
14238 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14239 msgid "Subdivisions"
14240 msgstr ""
14242 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14243 msgid "Calculate first derivative numerically"
14244 msgstr ""
14246 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14247 msgid "Draw Axes"
14248 msgstr ""
14250 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14251 msgid "End x-value"
14252 msgstr ""
14254 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14255 msgid "First derivative"
14256 msgstr ""
14258 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14259 msgid "Function"
14260 msgstr ""
14262 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14263 msgid "Function Plotter"
14264 msgstr ""
14266 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Functions"
14269 msgstr "Pilihan"
14271 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14272 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14273 msgstr ""
14275 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14276 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14277 msgstr ""
14279 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14280 msgid "Range and Sampling"
14281 msgstr ""
14283 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Remove rectangle"
14286 msgstr "Segi empat"
14288 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Samples"
14291 msgstr "Bentuk"
14293 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14294 msgid ""
14295 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14296 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14297 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14298 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14299 "numerically."
14300 msgstr ""
14302 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14303 msgid ""
14304 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14305 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14306 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14307 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14308 "constants pi and e are also available."
14309 msgstr ""
14311 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14312 msgid "Start x-value"
14313 msgstr ""
14315 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14316 msgid "Use"
14317 msgstr ""
14319 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Use polar coordinates"
14322 msgstr "Koordinat kursor"
14324 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14325 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14326 msgstr ""
14328 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14329 msgid "y-value of rectangle's top"
14330 msgstr ""
14332 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14333 msgid "Circular pitch, px"
14334 msgstr ""
14336 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Gear"
14339 msgstr "_Clear"
14341 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14342 msgid "Number of teeth"
14343 msgstr ""
14345 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Pressure angle"
14348 msgstr "Segi empat"
14350 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14351 msgid "GIMP XCF"
14352 msgstr ""
14354 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14355 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14356 msgstr ""
14358 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14359 msgid "Draw Handles"
14360 msgstr ""
14362 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14363 msgid "Command Line Options"
14364 msgstr ""
14366 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14367 msgid "FAQ"
14368 msgstr ""
14370 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14371 msgid "Keys and Mouse Reference"
14372 msgstr ""
14374 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14375 msgid "Inkscape Manual"
14376 msgstr ""
14378 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14379 msgid "New in This Version"
14380 msgstr ""
14382 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14383 msgid "Report a Bug"
14384 msgstr ""
14386 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14387 msgid "SVG 1.1 Specification"
14388 msgstr ""
14390 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14391 msgid "Duplicate endpaths"
14392 msgstr ""
14394 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14395 msgid "Interpolate"
14396 msgstr ""
14398 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14399 msgid "Interpolate style (experimental)"
14400 msgstr ""
14402 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14403 msgid "Interpolation method"
14404 msgstr ""
14406 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14407 msgid "Interpolation steps"
14408 msgstr ""
14410 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14411 msgid "Axiom"
14412 msgstr ""
14414 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14415 msgid "L-system"
14416 msgstr ""
14418 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Left angle"
14421 msgstr "Segi empat"
14423 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14424 #, no-c-format
14425 msgid "Randomize angle (%)"
14426 msgstr ""
14428 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14429 #, no-c-format
14430 msgid "Randomize step (%)"
14431 msgstr ""
14433 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Right angle"
14436 msgstr "Segi empat"
14438 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Rules"
14441 msgstr "baris"
14443 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14444 msgid "Step length (px)"
14445 msgstr ""
14447 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14448 msgid "Lorem ipsum"
14449 msgstr ""
14451 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14452 msgid "Number of paragraphs"
14453 msgstr ""
14455 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14456 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14457 msgstr ""
14459 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14460 msgid "Sentences per paragraph"
14461 msgstr ""
14463 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14464 msgid ""
14465 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14466 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14467 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14471 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14472 msgstr ""
14474 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14475 msgid "Font size [px]"
14476 msgstr ""
14478 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14479 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14480 msgid "Length Unit: "
14481 msgstr ""
14483 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14484 msgid "Measure"
14485 msgstr ""
14487 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14488 msgid "Measure Path"
14489 msgstr ""
14491 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14492 msgid "Offset [px]"
14493 msgstr ""
14495 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14496 msgid "Precision"
14497 msgstr ""
14499 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14500 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14501 msgstr ""
14503 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Angle"
14506 msgstr "Sudut:"
14508 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14509 msgid "Extrude"
14510 msgstr ""
14512 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14513 msgid "Magnitude"
14514 msgstr ""
14516 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14517 msgid "ASCII Text with outline markup"
14518 msgstr ""
14520 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14521 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14522 msgstr ""
14524 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14525 msgid "Text Outline Input"
14526 msgstr ""
14528 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14529 msgid "Copies of the pattern:"
14530 msgstr ""
14532 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14533 msgid "Deformation type:"
14534 msgstr ""
14536 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14537 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14538 msgstr ""
14540 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14541 msgid "Pattern along Path"
14542 msgstr ""
14544 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14545 msgid "Space between copies:"
14546 msgstr ""
14548 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14549 msgid "Bleed (in)"
14550 msgstr ""
14552 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14553 msgid "Book Height (inches)"
14554 msgstr ""
14556 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14557 msgid "Book Properties"
14558 msgstr ""
14560 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14561 msgid "Book Width (inches)"
14562 msgstr ""
14564 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Cover"
14567 msgstr "Tutup"
14569 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14570 msgid "Cover Thickness Measurement"
14571 msgstr ""
14573 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14574 msgid "Generate Template"
14575 msgstr ""
14577 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14578 msgid "Interior Pages"
14579 msgstr ""
14581 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14582 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14583 msgstr ""
14585 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14586 msgid "Number of Pages"
14587 msgstr ""
14589 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14590 msgid "Paper Thickness Measurement"
14591 msgstr ""
14593 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14594 msgid "Perfect-Bound Cover"
14595 msgstr ""
14597 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Remove existing guides"
14600 msgstr "Segi empat"
14602 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14603 msgid "Perspective"
14604 msgstr ""
14606 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Postscript"
14609 msgstr "Potret"
14611 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14612 msgid "Postscript (*.ps)"
14613 msgstr ""
14615 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14616 msgid "Postscript Input"
14617 msgstr ""
14619 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14620 msgid "Developer Examples"
14621 msgstr ""
14623 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14624 msgid "RadioButton example"
14625 msgstr ""
14627 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Select option: "
14630 msgstr "Pilihan"
14632 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14633 msgid "Select second option: "
14634 msgstr ""
14636 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14637 msgid "Jitter nodes"
14638 msgstr ""
14640 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14641 msgid "Maximum displacement, px"
14642 msgstr ""
14644 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14645 msgid "Shift node handles"
14646 msgstr ""
14648 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14649 msgid "Shift nodes"
14650 msgstr ""
14652 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14653 msgid ""
14654 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14655 "selected path."
14656 msgstr ""
14658 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14659 msgid "Use normal distribution"
14660 msgstr ""
14662 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14663 msgid "Random Point"
14664 msgstr ""
14666 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14667 msgid "Random Position"
14668 msgstr ""
14670 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Bar Height:"
14673 msgstr "Tinggi"
14675 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14676 msgid "Barcode"
14677 msgstr ""
14679 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14680 msgid "Barcode Data:"
14681 msgstr ""
14683 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Barcode Type:"
14686 msgstr "Unit grid"
14688 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14689 msgid "Initial size"
14690 msgstr ""
14692 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14693 msgid "Minimum size"
14694 msgstr ""
14696 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14697 msgid "Random Tree"
14698 msgstr ""
14700 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14701 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14702 msgstr ""
14704 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14705 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14706 msgstr ""
14708 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14709 msgid "Sketch Input"
14710 msgstr ""
14712 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14713 msgid "Gear Placement"
14714 msgstr ""
14716 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14717 msgid "Quality (Default = 16)"
14718 msgstr ""
14720 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14721 msgid "R - Ring Radius (px)"
14722 msgstr ""
14724 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Rotation (deg)"
14727 msgstr "_Rotasi"
14729 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Spirograph"
14732 msgstr "Spiral"
14734 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14735 msgid "d - Pen Radius (px)"
14736 msgstr ""
14738 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14739 msgid "r - Gear Radius (px)"
14740 msgstr ""
14742 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14743 msgid "Behavior"
14744 msgstr ""
14746 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14747 msgid "Straighten Segments"
14748 msgstr ""
14750 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14751 msgid "Envelope"
14752 msgstr ""
14754 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14755 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14756 msgstr ""
14758 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14759 msgid ""
14760 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14761 "files"
14762 msgstr ""
14764 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14765 msgid "ZIP Output"
14766 msgstr ""
14768 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14769 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14770 msgstr ""
14772 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14773 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14774 msgstr ""
14776 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14777 msgid "XAML Output"
14778 msgstr ""
14780 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14781 msgid "fLIP cASE"
14782 msgstr ""
14784 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14785 msgid "lowercase"
14786 msgstr ""
14788 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14789 msgid "UPPERCASE"
14790 msgstr ""
14792 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14793 msgid "rANdOm CasE"
14794 msgstr ""
14796 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14797 msgid "Replace text..."
14798 msgstr ""
14800 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14801 msgid "Title Case"
14802 msgstr ""
14804 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14805 msgid "Sentence case"
14806 msgstr ""
14808 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14809 msgid "ASCII Text"
14810 msgstr ""
14812 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14813 msgid "Text File (*.txt)"
14814 msgstr ""
14816 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14817 msgid "Text Input"
14818 msgstr ""
14820 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14821 msgid "Amount of whirl"
14822 msgstr ""
14824 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14825 msgid "Rotation is clockwise"
14826 msgstr ""
14828 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14829 msgid "Whirl"
14830 msgstr ""
14832 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14833 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14834 msgstr ""
14836 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14837 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14838 msgstr ""
14840 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14841 msgid "Windows Metafile Input"
14842 msgstr ""
14844 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14845 msgid "XAML Input"
14846 msgstr ""
14848 #, fuzzy
14849 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
14850 #~ msgstr "Jarak snap"
14852 #, fuzzy
14853 #~ msgid "Snap di_stance"
14854 #~ msgstr "Jarak snap"
14856 #, fuzzy
14857 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
14858 #~ msgstr "Jarak snap"
14860 #, fuzzy
14861 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
14862 #~ msgstr "Jarak snap"
14864 #, fuzzy
14865 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14866 #~ msgstr "Lisensi"
14868 #, fuzzy
14869 #~ msgid "Date:"
14870 #~ msgstr "Bintang"
14872 #, fuzzy
14873 #~ msgid "Format:"
14874 #~ msgstr "Toleransi"
14876 #, fuzzy
14877 #~ msgid "Rights:"
14878 #~ msgstr "Tinggi"
14880 #, fuzzy
14881 #~ msgid "Relation:"
14882 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
14884 #, fuzzy
14885 #~ msgid "Subject:"
14886 #~ msgstr "Objek"
14888 #, fuzzy
14889 #~ msgid "Coverage:"
14890 #~ msgstr "Tutup"
14892 #, fuzzy
14893 #~ msgid "Contributor:"
14894 #~ msgstr "Tutup"
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgid "Default Metadata"
14898 #~ msgstr "Metadata"
14900 #, fuzzy
14901 #~ msgid "Free Art License"
14902 #~ msgstr "Lisensi"
14904 #, fuzzy
14905 #~ msgid "Default License"
14906 #~ msgstr "Satuan standar"
14908 #, fuzzy
14909 #~ msgid "Angle Y"
14910 #~ msgstr "Sudut:"
14912 #~ msgid "%s at %s"
14913 #~ msgstr "%s pada %s"
14915 #, fuzzy
14916 #~ msgid "Move by:"
14917 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgid "Move to:"
14921 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14923 #, fuzzy
14924 #~ msgid "Moving %s %s"
14925 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14927 #, fuzzy
14928 #~ msgid "Opacity, %:"
14929 #~ msgstr "_opasitas"
14931 #, fuzzy
14932 #~ msgid "Print"
14933 #~ msgstr "Potret"
14935 #, fuzzy
14936 #~ msgid "Snap details"
14937 #~ msgstr "Jarak snap"
14939 #, fuzzy
14940 #~ msgid "Gridtype"
14941 #~ msgstr "Unit grid"