Code

Second attempt at fixing LP452174 (first node in freehand is ignored)
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Add Nodes"
23 msgstr "Node"
25 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
26 msgid "By max. segment length"
27 msgstr ""
29 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
30 msgid "By number of segments"
31 msgstr ""
33 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
34 msgid "Division method"
35 msgstr ""
37 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
38 msgid "Maximum segment length (px)"
39 msgstr ""
41 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
42 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
44 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
46 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
49 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
50 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
51 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
52 msgid "Modify Path"
53 msgstr ""
55 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
56 msgid "Number of segments"
57 msgstr ""
59 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
60 msgid "AI 8.0 Input"
61 msgstr ""
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
64 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
65 msgstr ""
67 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
68 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
69 msgstr ""
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
144 msgid "Brighter"
145 msgstr ""
147 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
150 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
164 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
174 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
175 msgid "Color"
176 msgstr ""
178 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
179 #, fuzzy
180 msgid "Blue Function"
181 msgstr "Pilihan"
183 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
184 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
186 #, fuzzy
187 msgid "Custom"
188 msgstr "Ukuran kanvas"
190 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
191 #, fuzzy
192 msgid "Green Function"
193 msgstr "Pilihan"
195 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
196 msgid "Red Function"
197 msgstr ""
199 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
200 #, fuzzy
201 msgid "Darker"
202 msgstr "Tanda"
204 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
206 #, fuzzy
207 msgid "Desaturate"
208 msgstr "Bagi"
210 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
211 msgid "Grayscale"
212 msgstr ""
214 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
215 msgid "Less Hue"
216 msgstr ""
218 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
219 msgid "Less Light"
220 msgstr ""
222 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
223 msgid "Less Saturation"
224 msgstr ""
226 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
227 msgid "More Hue"
228 msgstr ""
230 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
231 msgid "More Light"
232 msgstr ""
234 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
235 msgid "More Saturation"
236 msgstr ""
238 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
239 msgid "Negative"
240 msgstr ""
242 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
243 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
244 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
245 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
246 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
248 msgid "Hue"
249 msgstr ""
251 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
252 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
253 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
255 msgid "Lightness"
256 msgstr ""
258 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
259 msgid "Randomize"
260 msgstr ""
262 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
263 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
264 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
265 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
266 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
267 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
269 msgid "Saturation"
270 msgstr ""
272 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
273 msgid "Remove Blue"
274 msgstr ""
276 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
277 msgid "Remove Green"
278 msgstr ""
280 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
281 msgid "Remove Red"
282 msgstr ""
284 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
285 msgid "By color (RRGGBB hex):"
286 msgstr ""
288 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
289 #, fuzzy
290 msgid "Replace color"
291 msgstr "Warna batas kanvas"
293 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
294 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
295 msgstr ""
297 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
298 msgid "RGB Barrel"
299 msgstr ""
301 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
302 #, fuzzy
303 msgid "Convert to Dashes"
304 msgstr "Tampilkan panduan"
306 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
307 msgid "A diagram created with the program Dia"
308 msgstr ""
310 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
311 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
312 msgstr ""
314 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
315 msgid "Dia Input"
316 msgstr ""
318 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
319 msgid ""
320 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
321 "at http://live.gnome.org/Dia"
322 msgstr ""
324 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
325 msgid ""
326 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
327 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
328 "Inkscape installation."
329 msgstr ""
331 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
332 msgid "Dimensions"
333 msgstr ""
335 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
336 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
337 msgid "Visualize Path"
338 msgstr ""
340 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
341 msgid "X Offset"
342 msgstr ""
344 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
345 msgid "Y Offset"
346 msgstr ""
348 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
349 msgid "Dot size"
350 msgstr ""
352 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
353 msgid "Font size"
354 msgstr ""
356 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
357 msgid "Number Nodes"
358 msgstr ""
360 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
361 #, fuzzy
362 msgid "Altitudes"
363 msgstr "baris"
365 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
366 msgid "Angle Bisectors"
367 msgstr ""
369 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
370 msgid "Centroid"
371 msgstr ""
373 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
374 msgid "Circumcentre"
375 msgstr ""
377 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
378 msgid "Circumcircle"
379 msgstr ""
381 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
382 #, fuzzy
383 msgid "Common Objects"
384 msgstr "Objek"
386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
387 #, fuzzy
388 msgid "Contact Triangle"
389 msgstr "Sudut:"
391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
392 msgid "Custom Point Specified By:"
393 msgstr ""
395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
396 msgid "Custom Points and Options"
397 msgstr ""
399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
400 msgid "Draw Circle Around This Point"
401 msgstr ""
403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
404 #, fuzzy
405 msgid "Draw From Triangle"
406 msgstr "Sudut:"
408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
409 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
410 msgstr ""
412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
413 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
414 msgstr ""
416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
417 msgid "Draw Marker At This Point"
418 msgstr ""
420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
421 #, fuzzy
422 msgid "Excentral Triangle"
423 msgstr "Sudut:"
425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
426 msgid "Excentres"
427 msgstr ""
429 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
430 msgid "Excircles"
431 msgstr ""
433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
434 #, fuzzy
435 msgid "Extouch Triangle"
436 msgstr "Sudut:"
438 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
439 #, fuzzy
440 msgid "Gergonne Point"
441 msgstr "Bintang"
443 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
444 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
445 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
446 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
447 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
448 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
449 msgid "Help"
450 msgstr ""
452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
453 msgid "Incentre"
454 msgstr ""
456 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
457 msgid "Incircle"
458 msgstr ""
460 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
461 msgid "Nagel Point"
462 msgstr ""
464 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
465 msgid "Nine-Point Centre"
466 msgstr ""
468 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
469 msgid "Nine-Point Circle"
470 msgstr ""
472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
473 #, fuzzy
474 msgid "Orthic Triangle"
475 msgstr "Sudut:"
477 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
478 msgid "Orthocentre"
479 msgstr ""
481 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
482 #, fuzzy
483 msgid "Point At"
484 msgstr "Sejajar"
486 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
487 #, fuzzy
488 msgid "Radius / px"
489 msgstr "Relatif terhadap: "
491 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
492 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
493 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
494 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
495 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
496 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
497 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
498 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
499 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
500 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
501 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
502 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
503 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
504 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
505 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
506 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
507 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
508 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
509 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
510 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
511 msgid "Render"
512 msgstr ""
514 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
515 msgid "Report this triangle's properties"
516 msgstr ""
518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
519 #, fuzzy
520 msgid "Symmedial Triangle"
521 msgstr "Sudut:"
523 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
524 msgid "Symmedian Point"
525 msgstr ""
527 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
528 msgid "Symmedians"
529 msgstr ""
531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
532 msgid ""
533 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
534 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
535 "your own ones.\n"
536 "            \n"
537 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
538 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
539 "function.\n"
540 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
541 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
542 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
543 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
544 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
545 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
546 "\n"
547 "You can use any standard Python math function:\n"
548 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
549 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
550 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
551 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
552 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
553 "\n"
554 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
555 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
556 "\n"
557 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
558 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
559 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
560 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
561 "            "
562 msgstr ""
564 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
565 #, fuzzy
566 msgid "Triangle Function"
567 msgstr "Pilihan"
569 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
570 #, fuzzy
571 msgid "Trilinear Coordinates"
572 msgstr "Koordinat kursor"
574 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
575 msgid ""
576 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
577 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
578 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
579 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
580 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
581 msgstr ""
583 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
584 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
585 msgstr ""
587 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
588 #, fuzzy
589 msgid "Character Encoding"
590 msgstr "Spasi X"
592 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
593 msgid "DXF Input"
594 msgstr ""
596 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
597 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
598 msgstr ""
600 #. ## end option page
601 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
602 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11
603 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
604 msgid "Options"
605 msgstr ""
607 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
608 msgid "Or, use manual scale factor"
609 msgstr ""
611 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
612 msgid "Use automatic scaling to size A4"
613 msgstr ""
615 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
616 msgid ""
617 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
618 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
619 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
620 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
621 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
622 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
623 msgstr ""
625 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
626 msgid "Desktop Cutting Plotter"
627 msgstr ""
629 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
630 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
631 msgstr ""
633 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
634 msgid "enable ROBO-Master output"
635 msgstr ""
637 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
638 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
639 msgstr ""
641 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
642 msgid "DXF Output"
643 msgstr ""
645 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
646 msgid "DXF file written by pstoedit"
647 msgstr ""
649 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
650 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
651 msgstr ""
653 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
654 #, fuzzy
655 msgid "Blur height"
656 msgstr "Tinggi"
658 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
659 #, fuzzy
660 msgid "Blur stdDeviation"
661 msgstr "Pilihan"
663 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
664 msgid "Blur width"
665 msgstr ""
667 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
668 #, fuzzy
669 msgid "Edge 3D"
670 msgstr "Node"
672 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
673 msgid "Illumination Angle"
674 msgstr ""
676 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
677 msgid "Only black and white"
678 msgstr ""
680 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
681 #, fuzzy
682 msgid "Shades"
683 msgstr "Bentuk"
685 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
686 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
687 msgid "Stroke width"
688 msgstr ""
690 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
691 #, fuzzy
692 msgid "Embed Images"
693 msgstr "Halaman"
695 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
696 msgid "Embed only selected images"
697 msgstr ""
699 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
700 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
701 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
702 msgid "Images"
703 msgstr ""
705 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
706 msgid "EPS Input"
707 msgstr ""
709 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
710 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
711 msgid "Encapsulated PostScript"
712 msgstr ""
714 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
715 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
716 #, fuzzy
717 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
718 msgstr "Potret"
720 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
721 msgid "LaTeX formula"
722 msgstr ""
724 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
725 msgid "LaTeX formula: "
726 msgstr ""
728 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
729 msgid "Export as GIMP Palette"
730 msgstr ""
732 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
733 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
734 msgstr ""
736 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
737 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
738 msgstr ""
740 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
741 msgid "Extract Image"
742 msgstr ""
744 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
745 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
746 msgstr ""
748 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
749 msgid "Path to save image"
750 msgstr ""
752 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
753 msgid "Extrude"
754 msgstr ""
756 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
757 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
758 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
759 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
760 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
761 msgid "Generate from Path"
762 msgstr ""
764 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
765 #, fuzzy
766 msgid "Lines"
767 msgstr "Lisensi"
769 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351
772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
773 #, fuzzy
774 msgid "Mode:"
775 msgstr "Node"
777 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
778 #, fuzzy
779 msgid "Polygons"
780 msgstr "baris"
782 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
783 msgid "Open files saved with XFIG"
784 msgstr ""
786 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
787 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
788 msgstr ""
790 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
791 msgid "XFIG Input"
792 msgstr ""
794 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
795 #, fuzzy
796 msgid "Flatness"
797 msgstr "baris"
799 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
800 msgid "Flatten Beziers"
801 msgstr ""
803 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
804 #, fuzzy
805 msgid "Add Guide Lines"
806 msgstr "Panduan"
808 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
809 #, fuzzy
810 msgid "Depth"
811 msgstr "Teks"
813 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
814 msgid "Foldable Box"
815 msgstr ""
817 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
818 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
819 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
820 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
821 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
824 #, fuzzy
825 msgid "Height"
826 msgstr "Tinggi"
828 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
829 msgid "Paper Thickness"
830 msgstr ""
832 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
833 msgid "Tab Proportion"
834 msgstr ""
836 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
837 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
838 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37
839 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
840 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
841 msgid "Unit"
842 msgstr ""
844 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
845 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
846 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
847 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
848 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
849 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
851 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
852 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
855 msgid "Width"
856 msgstr ""
858 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
859 msgid "Fractalize"
860 msgstr ""
862 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
863 msgid "Smoothness"
864 msgstr ""
866 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
867 msgid "Subdivisions"
868 msgstr ""
870 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
871 msgid "Calculate first derivative numerically"
872 msgstr ""
874 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
875 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
876 msgid "Draw Axes"
877 msgstr ""
879 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
880 msgid "End X value"
881 msgstr ""
883 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
884 msgid "First derivative"
885 msgstr ""
887 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
888 msgid "Function"
889 msgstr ""
891 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
892 msgid "Function Plotter"
893 msgstr ""
895 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
896 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
897 #, fuzzy
898 msgid "Functions"
899 msgstr "Pilihan"
901 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
902 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
903 msgstr ""
905 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
906 msgid "Multiply X range by 2*pi"
907 msgstr ""
909 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
910 msgid "Number of samples"
911 msgstr ""
913 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
914 msgid "Range and sampling"
915 msgstr ""
917 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
918 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
919 #, fuzzy
920 msgid "Remove rectangle"
921 msgstr "Segi empat"
923 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
924 msgid ""
925 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
926 "it will determine X and Y scales.\n"
927 "\n"
928 "With polar coordinates:\n"
929 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
930 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
931 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
932 "   First derivative is always determined numerically."
933 msgstr ""
935 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
936 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
937 msgid ""
938 "Standard Python math functions are available:\n"
939 "\n"
940 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
941 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
942 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
943 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
944 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
945 "\n"
946 "The constants pi and e are also available."
947 msgstr ""
949 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
950 msgid "Start X value"
951 msgstr ""
953 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
954 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
955 msgid "Use"
956 msgstr ""
958 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
959 #, fuzzy
960 msgid "Use polar coordinates"
961 msgstr "Koordinat kursor"
963 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
964 #, fuzzy
965 msgid "Y value of rectangle's bottom"
966 msgstr "Segi empat"
968 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
969 #, fuzzy
970 msgid "Y value of rectangle's top"
971 msgstr "Segi empat"
973 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
974 msgid "Circular pitch, px"
975 msgstr ""
977 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
978 #, fuzzy
979 msgid "Gear"
980 msgstr "_Clear"
982 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
983 msgid "Number of teeth"
984 msgstr ""
986 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
987 #, fuzzy
988 msgid "Pressure angle"
989 msgstr "Segi empat"
991 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
992 msgid "GIMP XCF"
993 msgstr ""
995 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
996 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
997 msgstr ""
999 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1000 msgid "Save Grid:"
1001 msgstr ""
1003 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Save Guides:"
1006 msgstr "Panduan"
1008 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1009 msgid "Border Thickness [px]"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Cartesian Grid"
1015 msgstr "Membuat konektor baru"
1017 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1018 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1022 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1023 msgstr ""
1025 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1026 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1027 msgstr ""
1029 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1030 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1031 msgstr ""
1033 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1034 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1035 msgstr ""
1037 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1038 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1042 msgid "Major X Divisions"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1046 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1050 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1054 msgid "Major Y Divisions"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1058 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1062 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1066 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1070 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1074 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1078 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1082 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1086 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1090 msgid "Angle Divisions"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1094 msgid "Angle Divisions at Centre"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1098 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1102 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1103 msgstr ""
1105 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1106 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1110 msgid "Circumferential Labels"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1114 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Degrees"
1117 msgstr "derajat"
1119 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1120 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1124 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1128 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1132 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1136 msgid "Major Circular Divisions"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1140 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1144 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1148 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1152 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1153 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1154 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
1157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
1158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
1160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
1161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192
1162 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990
1163 msgid "None"
1164 msgstr "Tidak ada"
1166 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1167 msgid "Polar Grid"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1171 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1175 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1179 msgid "1/10"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1183 msgid "1/2"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1187 msgid "1/3"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1191 msgid "1/4"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1195 msgid "1/5"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1199 msgid "1/6"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1203 msgid "1/7"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1207 msgid "1/8"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1211 msgid "1/9"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Custom..."
1217 msgstr "Ukuran kanvas"
1219 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Delete existing guides"
1222 msgstr "Segi empat"
1224 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Golden ratio"
1227 msgstr "Bintang"
1229 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Guides creator"
1232 msgstr "Warna Garis bantu"
1234 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Horizontal guide each"
1237 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
1239 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Preset"
1242 msgstr "Teks"
1244 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1245 msgid "Rule-of-third"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1249 msgid "Start from edges"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1253 msgid "Vertical guide each"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1257 msgid "Draw Handles"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1261 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1265 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1269 msgid "HPGL Output"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1273 msgid "Mirror Y-axis"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1277 msgid "Plot invisible layers"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1281 msgid "X-origin (px)"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1285 msgid "Y-origin (px)"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1289 msgid "hpgl output flatness"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1293 msgid "Ask Us a Question"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1297 msgid "Command Line Options"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1301 msgid "FAQ"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1305 msgid "Keys and Mouse Reference"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1309 msgid "Inkscape Manual"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1313 msgid "New in This Version"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1317 msgid "Report a Bug"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1321 msgid "SVG 1.1 Specification"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1325 msgid "Duplicate endpaths"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Exponent"
1331 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1333 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1334 msgid "Interpolate"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1338 msgid "Interpolate style"
1339 msgstr ""
1341 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1342 msgid "Interpolation method"
1343 msgstr ""
1345 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1346 msgid "Interpolation steps"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1350 msgid "Attribute to Interpolate"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1354 msgid "End Value"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1358 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
1359 msgid "Fill"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Float Number"
1365 msgstr "baris"
1367 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1368 msgid ""
1369 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1370 "this \"other\":"
1371 msgstr ""
1373 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1374 msgid "Integer Number"
1375 msgstr ""
1377 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1378 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1379 msgstr ""
1381 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1382 #, fuzzy
1383 msgid "No Unit"
1384 msgstr "Unit (satuan)"
1386 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1388 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1389 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
1391 msgid "Opacity"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1395 msgid "Other"
1396 msgstr ""
1398 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1399 msgid "Other Attribute"
1400 msgstr ""
1402 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1403 msgid "Other Attribute type"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1407 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1408 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
1409 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640
1410 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
1412 msgid "Scale"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Start Value"
1418 msgstr "Halaman"
1420 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1421 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1422 msgid "Style"
1423 msgstr ""
1425 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Tag"
1428 msgstr "Halaman"
1430 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1431 msgid ""
1432 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1433 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1434 "selection"
1435 msgstr ""
1437 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Transformation"
1440 msgstr "_Rotasi"
1442 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Translate X"
1445 msgstr "Sudut:"
1447 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Translate Y"
1450 msgstr "Sudut:"
1452 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1453 msgid "Where to apply?"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1457 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1458 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1459 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1463 msgid ""
1464 "\n"
1465 "The path is generated by applying the \n"
1466 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1467 "Order times. The following commands are \n"
1468 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1469 "\n"
1470 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1471 "\n"
1472 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1473 "\n"
1474 "+: turn left\n"
1475 "\n"
1476 "-: turn right\n"
1477 "\n"
1478 "|: turn 180 degrees\n"
1479 "\n"
1480 "[: remember point\n"
1481 "\n"
1482 "]: return to remembered point\n"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1486 msgid "Axiom"
1487 msgstr ""
1489 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1490 msgid "Axiom and rules"
1491 msgstr ""
1493 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1494 msgid "L-system"
1495 msgstr ""
1497 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Left angle"
1500 msgstr "Segi empat"
1502 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1503 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1504 msgid "Order"
1505 msgstr ""
1507 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1508 #, no-c-format
1509 msgid "Randomize angle (%)"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1513 #, no-c-format
1514 msgid "Randomize step (%)"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Right angle"
1520 msgstr "Segi empat"
1522 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Rules"
1525 msgstr "baris"
1527 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1528 msgid "Step length (px)"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1532 msgid "Lorem ipsum"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1536 msgid "Number of paragraphs"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1540 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1544 msgid "Sentences per paragraph"
1545 msgstr ""
1547 #. Text
1548 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1549 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1550 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1551 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1552 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1553 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1554 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1555 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1556 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1557 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1558 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477
1560 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1561 msgid "Text"
1562 msgstr "Teks"
1564 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1565 msgid ""
1566 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1567 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1568 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1572 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1576 msgid "Font size [px]"
1577 msgstr ""
1579 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1580 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1581 msgid "Length Unit: "
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1585 msgid "Measure"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1589 msgid "Measure Path"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1593 msgid "Offset [px]"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1597 msgid "Precision"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1601 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1605 msgid ""
1606 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1607 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1608 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1609 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1610 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1611 "real world, Scale must be set to 250."
1612 msgstr ""
1614 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1615 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Angle"
1618 msgstr "Sudut:"
1620 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1621 msgid "Magnitude"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Motion"
1627 msgstr "_Rotasi"
1629 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1630 msgid "ASCII Text with outline markup"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1634 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1638 msgid "Text Outline Input"
1639 msgstr ""
1641 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1642 #, fuzzy
1643 msgid "End t-value"
1644 msgstr "Unit grid"
1646 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1647 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1651 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1655 msgid "Parametric Curves"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1659 msgid "Range and Sampling"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Samples"
1665 msgstr "Bentuk"
1667 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1668 msgid ""
1669 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1670 "it will determine X and Y scales.\n"
1671 "\n"
1672 "First derivatives are always determined numerically."
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Start t-value"
1678 msgstr "Halaman"
1680 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1681 #, fuzzy
1682 msgid "x-Function"
1683 msgstr "Pilihan"
1685 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1686 #, fuzzy
1687 msgid "x-value of rectangle's left"
1688 msgstr "Segi empat"
1690 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1691 #, fuzzy
1692 msgid "x-value of rectangle's right"
1693 msgstr "Segi empat"
1695 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1696 #, fuzzy
1697 msgid "y-Function"
1698 msgstr "Pilihan"
1700 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1701 #, fuzzy
1702 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1703 msgstr "Segi empat"
1705 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1706 #, fuzzy
1707 msgid "y-value of rectangle's top"
1708 msgstr "Segi empat"
1710 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1711 msgid "Copies of the pattern:"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1715 msgid "Deformation type:"
1716 msgstr ""
1718 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1719 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1720 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1724 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1725 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1726 msgid "Normal offset"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1730 msgid "Pattern along Path"
1731 msgstr ""
1733 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1734 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1735 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1736 msgid "Pattern is vertical"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1740 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1741 msgid "Repeated"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1745 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1746 msgid "Repeated, stretched"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1750 msgid "Ribbon"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1754 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Single"
1757 msgstr "Sudut:"
1759 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1760 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1761 msgid "Single, stretched"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Snake"
1767 msgstr "Bintang"
1769 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1770 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1771 msgid "Space between copies:"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1775 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1776 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1777 msgid "Tangential offset"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1781 msgid ""
1782 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1783 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1784 "clones... allowed)"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Cloned"
1790 msgstr "Tutup"
1792 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Copied"
1795 msgstr "Ukuran kanvas"
1797 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Follow path orientation"
1800 msgstr "Orientasi kanvas"
1802 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Moved"
1805 msgstr "Pindahkan %s"
1807 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1808 msgid "Original pattern will be:"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1812 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Scatter"
1816 msgstr "Bagi"
1818 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1819 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1820 msgstr ""
1822 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1823 msgid ""
1824 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1825 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1826 "shapes, clones are allowed."
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1830 msgid "Bleed (in)"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1834 msgid "Bond Weight #"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1838 msgid "Book Height (inches)"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1842 msgid "Book Properties"
1843 msgstr ""
1845 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1846 msgid "Book Width (inches)"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1850 msgid "Caliper (inches)"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Cover"
1856 msgstr "Tutup"
1858 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1859 msgid "Cover Thickness Measurement"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1863 msgid "Interior Pages"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1867 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1871 msgid "Number of Pages"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1875 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1879 msgid "Paper Thickness Measurement"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1883 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1887 msgid "Points"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Remove existing guides"
1893 msgstr "Segi empat"
1895 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Specify Width"
1898 msgstr "Lebar"
1900 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1901 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1902 msgid "Value"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1906 msgid "Perspective"
1907 msgstr ""
1909 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1910 msgid "AutoCAD Plot Input"
1911 msgstr ""
1913 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1914 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1915 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Open HPGL plotter files"
1921 msgstr "Tampilkan panduan"
1923 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1924 msgid "AutoCAD Plot Output"
1925 msgstr ""
1927 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1928 msgid "Save a file for plotters"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1932 msgid "3D Polyhedron"
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1936 msgid "Clockwise wound object"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1940 msgid "Cube"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1944 msgid "Cuboctahedron"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1948 msgid "Dodecahedron"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1952 msgid "Draw back-facing polygons"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1956 msgid "Edge-Specified"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Edges"
1962 msgstr "derajat"
1964 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1965 msgid "Face-Specified"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Faces"
1971 msgstr "baris"
1973 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Filename:"
1976 msgstr "_File"
1978 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1979 msgid "Fill color, Blue"
1980 msgstr ""
1982 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1983 msgid "Fill color, Green"
1984 msgstr ""
1986 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1987 msgid "Fill color, Red"
1988 msgstr ""
1990 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1991 #, fuzzy, no-c-format
1992 msgid "Fill opacity, %"
1993 msgstr "_opasitas"
1995 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
1996 msgid "Great Dodecahedron"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2000 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2004 msgid "Icosahedron"
2005 msgstr ""
2007 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Light X"
2010 msgstr "Tinggi"
2012 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Light Y"
2015 msgstr "Tinggi"
2017 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Light Z"
2020 msgstr "Tinggi"
2022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2023 msgid "Load from file"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2027 msgid "Maximum"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2031 msgid "Mean"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2035 msgid "Minimum"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Model file"
2041 msgstr "_File"
2043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Object Type"
2046 msgstr "Objek"
2048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Object:"
2051 msgstr "Objek"
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2054 msgid "Octahedron"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Rotate around:"
2060 msgstr "_Rotasi"
2062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Rotation, degrees"
2065 msgstr "_Rotasi"
2067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2068 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
2069 msgid "Scaling factor"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Shading"
2075 msgstr "Spasi X"
2077 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2078 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2079 msgid "Show:"
2080 msgstr ""
2082 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2083 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2087 msgid "Snub Cube"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2091 msgid "Snub Dodecahedron"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2095 #, fuzzy, no-c-format
2096 msgid "Stroke opacity, %"
2097 msgstr "Bintang"
2099 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Stroke width, px"
2102 msgstr "Bintang"
2104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2105 msgid "Tetrahedron"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Then rotate around:"
2111 msgstr "_Rotasi"
2113 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2114 msgid "Truncated Cube"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2118 msgid "Truncated Dodecahedron"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2122 msgid "Truncated Icosahedron"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2126 msgid "Truncated Octahedron"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2130 msgid "Truncated Tetrahedron"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2134 msgid "Vertices"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2138 msgid "View"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2142 msgid "X-Axis"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2146 msgid "Y-Axis"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2150 msgid "Z-Axis"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2154 msgid "Z-sort faces by:"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2158 msgid "Bleed Margin"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2162 msgid "Bleed Marks"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Bottom:"
2168 msgstr "Kotak"
2170 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2171 msgid "Canvas"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Color Bars"
2177 msgstr "Tutup"
2179 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2180 msgid "Crop Marks"
2181 msgstr ""
2183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2184 msgid "Left:"
2185 msgstr ""
2187 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Marks"
2190 msgstr "Tanda"
2192 #. Label
2193 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2194 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
2195 msgid "Offset:"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Page Information"
2201 msgstr "_Rotasi"
2203 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Positioning"
2206 msgstr "_Rotasi"
2208 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2209 msgid "Printing Marks"
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2213 msgid "Registration Marks"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Right:"
2219 msgstr "Tinggi"
2221 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2222 msgid "Set crop marks to"
2223 msgstr ""
2225 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Star Target"
2228 msgstr "Halaman"
2230 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2231 msgid "Top:"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2235 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
2236 #, fuzzy
2237 msgid "PostScript"
2238 msgstr "Potret"
2240 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2241 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
2242 #, fuzzy
2243 msgid "PostScript (*.ps)"
2244 msgstr "Potret"
2246 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2247 #, fuzzy
2248 msgid "PostScript Input"
2249 msgstr "Potret"
2251 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2252 msgid "Jitter nodes"
2253 msgstr ""
2255 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2256 msgid "Maximum displacement in X, px"
2257 msgstr ""
2259 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2260 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2261 msgstr ""
2263 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2264 msgid "Shift node handles"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2268 msgid "Shift nodes"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2272 msgid ""
2273 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2274 "selected path."
2275 msgstr ""
2277 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2278 msgid "Use normal distribution"
2279 msgstr ""
2281 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2282 msgid "Alphabet Soup"
2283 msgstr ""
2285 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2286 msgid "Random Seed"
2287 msgstr ""
2289 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Bar Height:"
2292 msgstr "Tinggi"
2294 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2295 msgid "Barcode"
2296 msgstr ""
2298 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2299 msgid "Barcode Data:"
2300 msgstr ""
2302 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Barcode Type:"
2305 msgstr "Unit grid"
2307 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Arbitrary Angle:"
2310 msgstr "Sudut:"
2312 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Arrange"
2315 msgstr "Sudut:"
2317 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Bottom"
2320 msgstr "Kotak"
2322 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2323 msgid "Bottom to Top (90)"
2324 msgstr ""
2326 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Horizontal Point:"
2329 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
2331 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2332 msgid "Left"
2333 msgstr ""
2335 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2336 msgid "Left to Right (0)"
2337 msgstr ""
2339 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Middle"
2342 msgstr "_File"
2344 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2345 msgid "Radial Inward"
2346 msgstr ""
2348 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2349 msgid "Radial Outward"
2350 msgstr ""
2352 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Restack"
2355 msgstr "Teks"
2357 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2358 msgid "Restack Direction:"
2359 msgstr ""
2361 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Right"
2364 msgstr "Tinggi"
2366 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2367 msgid "Right to Left (180)"
2368 msgstr ""
2370 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2371 msgid "Top"
2372 msgstr ""
2374 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2375 msgid "Top to Bottom (270)"
2376 msgstr ""
2378 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2379 msgid "Vertical Point:"
2380 msgstr ""
2382 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2383 msgid "Initial size"
2384 msgstr ""
2386 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2387 msgid "Minimum size"
2388 msgstr ""
2390 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2391 msgid "Random Tree"
2392 msgstr ""
2394 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2395 #, no-c-format
2396 msgid "Curve (%):"
2397 msgstr ""
2399 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2400 msgid "Rubber Stretch"
2401 msgstr ""
2403 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2404 #, no-c-format
2405 msgid "Strength (%):"
2406 msgstr ""
2408 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Embed rasters"
2411 msgstr "Halaman"
2413 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2414 msgid "Enable id stripping"
2415 msgstr ""
2417 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2418 msgid "Enable viewboxing"
2419 msgstr ""
2421 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2422 msgid "Group collapsing"
2423 msgstr ""
2425 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Indent"
2428 msgstr "Pilihan"
2430 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2431 msgid "Keep editor data"
2432 msgstr ""
2434 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2435 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2436 msgstr ""
2438 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Optimized SVG Output"
2441 msgstr "%s - Inkscape"
2443 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Scalable Vector Graphics"
2446 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
2448 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Set precision"
2451 msgstr "Pilihan"
2453 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Simplify colors"
2456 msgstr "Warna latar belakang"
2458 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Space"
2461 msgstr "Sc_ale"
2463 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2464 msgid "Strip xml prolog"
2465 msgstr ""
2467 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2468 msgid "Style to xml"
2469 msgstr ""
2471 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Tab"
2474 msgstr "Halaman"
2476 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2477 #, no-c-format
2478 msgid ""
2479 "This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
2480 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2481 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2482 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2483 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2484 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2485 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2486 "elements and attributes.\n"
2487 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
2488 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2489 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2490 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2491 msgstr ""
2493 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2496 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2498 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2499 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2500 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2501 msgstr ""
2503 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2504 msgid "sK1 vector graphics files input"
2505 msgstr ""
2507 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2508 #, fuzzy
2509 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2510 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2512 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2513 msgid "sK1 vector graphics files output"
2514 msgstr ""
2516 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2517 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2518 msgstr ""
2520 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2521 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2522 msgstr ""
2524 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2525 msgid "Sketch Input"
2526 msgstr ""
2528 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2529 msgid "Gear Placement"
2530 msgstr ""
2532 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2533 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2537 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2538 msgstr ""
2540 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2541 msgid "Quality (Default = 16)"
2542 msgstr ""
2544 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2545 msgid "R - Ring Radius (px)"
2546 msgstr ""
2548 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Rotation (deg)"
2551 msgstr "_Rotasi"
2553 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Spirograph"
2556 msgstr "Spiral"
2558 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2559 msgid "d - Pen Radius (px)"
2560 msgstr ""
2562 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2563 msgid "r - Gear Radius (px)"
2564 msgstr ""
2566 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2567 msgid "Behavior"
2568 msgstr ""
2570 #. You can add new elements from this point forward
2571 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2572 msgid "Percent"
2573 msgstr ""
2575 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2576 msgid "Straighten Segments"
2577 msgstr ""
2579 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2580 msgid "Envelope"
2581 msgstr ""
2583 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2584 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2585 msgstr ""
2587 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2588 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2589 msgstr ""
2591 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2592 msgid "XAML Output"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2596 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2597 msgstr ""
2599 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2600 msgid ""
2601 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2602 "files"
2603 msgstr ""
2605 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2606 msgid "ZIP Output"
2607 msgstr ""
2609 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2610 msgid ""
2611 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2612 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2613 msgstr ""
2615 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2616 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2617 msgstr ""
2619 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2620 msgid "Automatically set size and position"
2621 msgstr ""
2623 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Calendar"
2626 msgstr "_Clear"
2628 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Char Encoding"
2631 msgstr "Spasi X"
2633 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2634 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Colors"
2637 msgstr "Tutup"
2639 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Configuration"
2642 msgstr "_Rotasi"
2644 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Day color"
2647 msgstr "Warna latar belakang"
2649 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2650 msgid "Day names"
2651 msgstr ""
2653 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2654 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2655 msgstr ""
2657 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2658 msgid ""
2659 "January February March April May June July August September October November "
2660 "December"
2661 msgstr ""
2663 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2664 msgid "Layout"
2665 msgstr "Tata letak"
2667 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Localization"
2670 msgstr "_Rotasi"
2672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Monday"
2675 msgstr "Node"
2677 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2678 msgid "Month (0 for all)"
2679 msgstr ""
2681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Month Margin"
2684 msgstr "Warna latar belakang"
2686 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Month Width"
2689 msgstr "Lebar"
2691 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Month color"
2694 msgstr "Warna latar belakang"
2696 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2697 msgid "Month names"
2698 msgstr ""
2700 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2701 msgid "Months per line"
2702 msgstr ""
2704 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2705 msgid "Next month day color"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Saturday"
2711 msgstr "Bagi"
2713 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2714 msgid "Saturday and Sunday"
2715 msgstr ""
2717 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2718 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2719 msgstr ""
2721 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Sunday"
2724 msgstr "Bintang"
2726 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2727 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2728 msgstr ""
2730 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2731 msgid "Week start day"
2732 msgstr ""
2734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Weekday name color "
2737 msgstr "Warna batas kanvas"
2739 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2740 msgid "Weekend"
2741 msgstr ""
2743 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2744 msgid "Weekend day color"
2745 msgstr ""
2747 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2748 msgid "Year (0 for current)"
2749 msgstr ""
2751 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Year color"
2754 msgstr "Warna latar belakang"
2756 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2757 msgid "You may change the names for other languages:"
2758 msgstr ""
2760 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Convert to Braille"
2763 msgstr "Tampilkan panduan"
2765 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2766 msgid "fLIP cASE"
2767 msgstr ""
2769 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2770 msgid "lowercase"
2771 msgstr ""
2773 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2774 msgid "rANdOm CasE"
2775 msgstr ""
2777 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2778 msgid "By:"
2779 msgstr ""
2781 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Replace text"
2784 msgstr "Teks"
2786 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2787 msgid "Replace:"
2788 msgstr ""
2790 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2791 msgid "Sentence case"
2792 msgstr ""
2794 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2795 msgid "Title Case"
2796 msgstr ""
2798 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2799 msgid "UPPERCASE"
2800 msgstr ""
2802 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Angle a / deg"
2805 msgstr "derajat"
2807 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Angle b / deg"
2810 msgstr "derajat"
2812 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Angle c / deg"
2815 msgstr "derajat"
2817 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2818 msgid "From Side a and Angles a, b"
2819 msgstr ""
2821 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2822 msgid "From Side c and Angles a, b"
2823 msgstr ""
2825 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2826 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2827 msgstr ""
2829 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2830 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2831 msgstr ""
2833 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2834 msgid "From Three Sides"
2835 msgstr ""
2837 #. # end multiple scan
2838 #. ## end mode page
2839 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Mode"
2843 msgstr "Node"
2845 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2846 msgid "Side Length a / px"
2847 msgstr ""
2849 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2850 msgid "Side Length b / px"
2851 msgstr ""
2853 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2854 msgid "Side Length c / px"
2855 msgstr ""
2857 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Triangle"
2860 msgstr "Sudut:"
2862 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2863 msgid "ASCII Text"
2864 msgstr ""
2866 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2867 msgid "Text File (*.txt)"
2868 msgstr ""
2870 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2871 msgid "Text Input"
2872 msgstr ""
2874 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
2875 #, fuzzy
2876 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
2877 msgstr ""
2878 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
2880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Attribute to set"
2883 msgstr "Bagi"
2885 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
2886 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
2887 msgid "Compatibility with previews code to this event"
2888 msgstr ""
2890 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
2891 msgid ""
2892 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
2893 "space, and only with a space."
2894 msgstr ""
2896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
2897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599
2898 msgid "Replace"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
2902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
2903 msgid "Run it after"
2904 msgstr ""
2906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
2907 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
2908 msgid "Run it before"
2909 msgstr ""
2911 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Set Attributes"
2914 msgstr "Bagi"
2916 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
2917 msgid "Source and destination of setting"
2918 msgstr ""
2920 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
2921 #, fuzzy
2922 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
2923 msgstr ""
2924 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
2926 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
2927 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
2928 msgstr ""
2930 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
2931 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
2932 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
2933 msgstr ""
2935 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
2936 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
2937 msgid ""
2938 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
2939 "browser (like Firefox)."
2940 msgstr ""
2942 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
2943 msgid ""
2944 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
2945 "a defined event occurs on the first selected element."
2946 msgstr ""
2948 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
2949 msgid "Value to set"
2950 msgstr ""
2952 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2953 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2954 msgid "Web"
2955 msgstr ""
2957 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
2958 msgid "When should the set be done?"
2959 msgstr ""
2961 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
2962 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
2963 msgid "on activate"
2964 msgstr ""
2966 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
2967 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
2968 msgid "on blur"
2969 msgstr ""
2971 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
2972 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
2973 msgid "on click"
2974 msgstr ""
2976 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
2977 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
2978 msgid "on element loaded"
2979 msgstr ""
2981 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
2982 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
2983 msgid "on focus"
2984 msgstr ""
2986 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
2987 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
2988 msgid "on mouse down"
2989 msgstr ""
2991 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
2992 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
2993 msgid "on mouse move"
2994 msgstr ""
2996 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
2997 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
2998 msgid "on mouse out"
2999 msgstr ""
3001 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3002 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3003 msgid "on mouse over"
3004 msgstr ""
3006 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3007 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3008 msgid "on mouse up"
3009 msgstr ""
3011 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3012 #, fuzzy
3013 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3014 msgstr ""
3015 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3017 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3018 msgid "Attribute to transmit"
3019 msgstr ""
3021 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3022 msgid ""
3023 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3024 "with a space, and only with a space."
3025 msgstr ""
3027 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3028 msgid "Source and destination of transmitting"
3029 msgstr ""
3031 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3032 msgid "The first selected transmits to all others"
3033 msgstr ""
3035 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3036 msgid ""
3037 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3038 "to the second when an event occurs."
3039 msgstr ""
3041 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Transmit Attributes"
3044 msgstr "Bagi"
3046 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3047 #, fuzzy
3048 msgid "When to transmit"
3049 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
3051 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3052 msgid "Amount of whirl"
3053 msgstr ""
3055 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3056 msgid "Rotation is clockwise"
3057 msgstr ""
3059 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3060 msgid "Whirl"
3061 msgstr ""
3063 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3064 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3065 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3066 msgstr ""
3068 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3069 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3070 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3071 msgstr ""
3073 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3074 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3075 msgid "Windows Metafile Input"
3076 msgstr ""
3078 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3079 msgid "XAML Input"
3080 msgstr ""
3082 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3083 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3084 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3086 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Inkscape"
3089 msgstr "%s - Inkscape"
3091 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3094 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3096 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Vector Graphics Editor"
3099 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3101 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3102 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3103 msgstr ""
3105 #. report to the Inkscape console using errormsg
3106 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3107 msgid "Side Length 'a'/px: "
3108 msgstr ""
3110 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3111 msgid "Side Length 'b'/px: "
3112 msgstr ""
3114 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3115 msgid "Side Length 'c'/px: "
3116 msgstr ""
3118 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3119 msgid "Angle 'A'/radians: "
3120 msgstr ""
3122 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3123 msgid "Angle 'B'/radians: "
3124 msgstr ""
3126 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3127 msgid "Angle 'C'/radians: "
3128 msgstr ""
3130 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3131 msgid "Semiperimeter/px: "
3132 msgstr ""
3134 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3135 msgid "Area /px^2: "
3136 msgstr ""
3138 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
3139 msgid ""
3140 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3141 "required by this extension. Please install them and try again."
3142 msgstr ""
3144 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3145 msgid ""
3146 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3147 "an existing file! Unable to embed image."
3148 msgstr ""
3150 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3151 #, python-format
3152 msgid "Sorry we could not locate %s"
3153 msgstr ""
3155 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3156 #, python-format
3157 msgid ""
3158 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3159 "or image/x-icon"
3160 msgstr ""
3162 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3163 msgid ""
3164 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3165 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3166 msgstr ""
3168 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
3169 msgid "Unable to find image data."
3170 msgstr ""
3172 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3173 msgid ""
3174 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3175 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3176 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3177 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3178 msgstr ""
3180 #: ../share/extensions/inkex.py:223
3181 #, python-format
3182 msgid "No matching node for expression: %s"
3183 msgstr ""
3185 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3186 #, python-format
3187 msgid "No style attribute found for id: %s"
3188 msgstr ""
3190 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3191 #, python-format
3192 msgid "unable to locate marker: %s"
3193 msgstr ""
3195 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3196 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3197 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3198 msgid "This extension requires two selected paths."
3199 msgstr ""
3201 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3202 #, python-format
3203 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3207 msgid ""
3208 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3209 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3210 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3211 "numpy."
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3215 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3216 #, python-format
3217 msgid ""
3218 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3219 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3220 msgstr ""
3222 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3223 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3224 msgid ""
3225 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3226 msgstr ""
3228 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3229 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3230 msgid ""
3231 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3232 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3233 msgstr ""
3235 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3236 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3237 msgid ""
3238 "The second selected object is not a path.\n"
3239 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3240 msgstr ""
3242 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3243 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3244 msgid ""
3245 "The first selected object is not a path.\n"
3246 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3247 msgstr ""
3249 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3250 msgid ""
3251 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3252 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3253 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3254 msgstr ""
3256 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3257 msgid "No face data found in specified file."
3258 msgstr ""
3260 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3261 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3262 msgstr ""
3264 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3265 msgid "No edge data found in specified file."
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3269 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3270 msgstr ""
3272 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3273 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3274 msgid ""
3275 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3276 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3277 msgstr ""
3279 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3280 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3281 msgstr ""
3283 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3284 msgid ""
3285 "This extension requires two selected paths. \n"
3286 "The second path must be exactly four nodes long."
3287 msgstr ""
3289 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
3290 #, python-format
3291 msgid "Could not locate file: %s"
3292 msgstr ""
3294 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3295 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3296 msgstr ""
3298 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3299 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3300 msgid "You must select at least two elements."
3301 msgstr ""
3303 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3304 msgid "Matte jelly"
3305 msgstr ""
3307 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3308 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3309 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3310 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3311 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3312 msgid "ABCs"
3313 msgstr ""
3315 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3316 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3317 msgstr ""
3319 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3320 msgid "Smart jelly"
3321 msgstr ""
3323 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3324 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3325 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3326 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3327 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3328 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3329 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3330 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3331 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3332 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3333 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3334 msgid "Bevels"
3335 msgstr ""
3337 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3338 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Metal casting"
3344 msgstr "Segi empat"
3346 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3347 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3348 msgstr ""
3350 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Motion blur, horizontal"
3353 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3355 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3356 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3357 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3358 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3359 msgid "Blurs"
3360 msgstr ""
3362 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3363 #, fuzzy
3364 msgid ""
3365 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3366 "force"
3367 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3369 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3370 msgid "Motion blur, vertical"
3371 msgstr ""
3373 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3374 #, fuzzy
3375 msgid ""
3376 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3377 "force"
3378 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3380 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3381 msgid "Apparition"
3382 msgstr ""
3384 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3385 msgid "Edges are partly feathered out"
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Cutout"
3391 msgstr "Ukuran kanvas"
3393 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3394 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3395 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3396 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3397 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3398 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3399 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Shadows and Glows"
3402 msgstr "Tampilkan panduan"
3404 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3405 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3406 msgstr ""
3408 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3409 msgid "Jigsaw piece"
3410 msgstr ""
3412 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3413 msgid "Low, sharp bevel"
3414 msgstr ""
3416 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Roughen"
3419 msgstr "Node"
3421 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3422 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3423 msgstr ""
3425 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Rubber stamp"
3428 msgstr "Bintang"
3430 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3431 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3432 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3433 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3434 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3435 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3436 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3437 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3438 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3439 msgid "Overlays"
3440 msgstr ""
3442 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3443 msgid "Random whiteouts inside"
3444 msgstr ""
3446 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3447 msgid "Ink bleed"
3448 msgstr ""
3450 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3451 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Protrusions"
3454 msgstr "_Rotasi"
3456 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3457 msgid "Inky splotches underneath the object"
3458 msgstr ""
3460 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Fire"
3463 msgstr "_File"
3465 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3466 msgid "Edges of object are on fire"
3467 msgstr ""
3469 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Bloom"
3472 msgstr "Perbesar/perkecil"
3474 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3475 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3476 msgstr ""
3478 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Ridged border"
3481 msgstr "Node"
3483 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3484 msgid "Ridged border with inner bevel"
3485 msgstr ""
3487 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Ripple"
3490 msgstr "_File"
3492 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3493 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3494 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3495 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Distort"
3498 msgstr "Bagi"
3500 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Horizontal rippling of edges"
3503 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3505 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Speckle"
3508 msgstr "Sc_ale"
3510 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3511 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3512 msgstr ""
3514 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3515 msgid "Oil slick"
3516 msgstr ""
3518 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3519 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3520 msgstr ""
3522 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3523 msgid "Frost"
3524 msgstr ""
3526 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3527 msgid "Flake-like white splotches"
3528 msgstr ""
3530 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3531 msgid "Leopard fur"
3532 msgstr ""
3534 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3535 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3536 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3537 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3538 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3539 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3540 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Materials"
3543 msgstr "Tanda"
3545 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3546 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3547 msgstr ""
3549 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3550 msgid "Zebra"
3551 msgstr ""
3553 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3554 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3555 msgstr ""
3557 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Clouds"
3560 msgstr "Tutup"
3562 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3563 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3564 msgstr ""
3566 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3567 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Sharpen"
3570 msgstr "Bentuk"
3572 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3573 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3574 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3575 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3576 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3577 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3578 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Image effects"
3581 msgstr "Segi empat"
3583 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3584 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3585 msgstr ""
3587 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Sharpen more"
3590 msgstr "Bentuk"
3592 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3593 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3594 msgstr ""
3596 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Oil painting"
3599 msgstr "baris"
3601 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3602 msgid "Simulate oil painting style"
3603 msgstr ""
3605 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Edge detect"
3608 msgstr "Pilihan"
3610 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3611 msgid "Detect color edges in object"
3612 msgstr ""
3614 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Horizontal edge detect"
3617 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3619 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3620 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3621 msgstr ""
3623 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3624 msgid "Vertical edge detect"
3625 msgstr ""
3627 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3628 msgid "Detect vertical color edges in object"
3629 msgstr ""
3631 #. Pencil
3632 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471
3634 msgid "Pencil"
3635 msgstr "Pensil"
3637 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3638 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3639 msgstr ""
3641 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Blueprint"
3644 msgstr "Tinggi"
3646 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3647 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3648 msgstr ""
3650 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3651 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3652 msgstr ""
3654 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3655 msgid "Invert"
3656 msgstr ""
3658 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Invert colors"
3661 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3663 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Sepia"
3666 msgstr "Spiral"
3668 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3669 msgid "Render in warm sepia tones"
3670 msgstr ""
3672 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Age"
3675 msgstr "Sudut:"
3677 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3678 msgid "Imitate aged photograph"
3679 msgstr ""
3681 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Organic"
3684 msgstr "Titik asal X"
3686 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3687 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3688 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3689 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3690 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3691 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3692 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3693 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3694 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3695 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3696 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3697 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Textures"
3700 msgstr "Teks"
3702 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3703 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3704 msgstr ""
3706 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3707 msgid "Barbed wire"
3708 msgstr ""
3710 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3711 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3712 msgstr ""
3714 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Swiss cheese"
3717 msgstr "Ukuran kanvas"
3719 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3720 msgid "Random inner-bevel holes"
3721 msgstr ""
3723 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Blue cheese"
3726 msgstr "Halaman"
3728 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3729 msgid "Marble-like bluish speckles"
3730 msgstr ""
3732 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Button"
3735 msgstr "Kotak"
3737 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3738 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3739 msgstr ""
3741 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Inset"
3744 msgstr "Pilihan"
3746 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3747 msgid "Shadowy outer bevel"
3748 msgstr ""
3750 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Dripping"
3753 msgstr "Spasi X"
3755 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3756 msgid "Random paint streaks downwards"
3757 msgstr ""
3759 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Jam spread"
3762 msgstr "Spiral"
3764 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3765 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3766 msgstr ""
3768 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3769 msgid "Pixel smear"
3770 msgstr ""
3772 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3773 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3774 msgstr ""
3776 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3777 msgid "HSL Bumps"
3778 msgstr ""
3780 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
3781 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
3782 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
3783 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
3784 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
3785 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
3786 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
3787 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
3788 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
3789 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
3790 msgid "Bumps"
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3794 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
3795 msgstr ""
3797 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3798 msgid "Cracked glass"
3799 msgstr ""
3801 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3802 msgid "Under a cracked glass"
3803 msgstr ""
3805 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3806 msgid "Bubbly Bumps"
3807 msgstr ""
3809 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3810 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
3811 msgstr ""
3813 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3814 msgid "Glowing bubble"
3815 msgstr ""
3817 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
3818 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
3819 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
3820 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Ridges"
3823 msgstr "derajat"
3825 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3826 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
3827 msgstr ""
3829 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Neon"
3832 msgstr "Tidak ada"
3834 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Neon light effect"
3837 msgstr "Segi empat"
3839 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Molten metal"
3842 msgstr "Segi empat"
3844 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3845 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
3846 msgstr ""
3848 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Pressed steel"
3851 msgstr "Teks"
3853 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3854 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
3855 msgstr ""
3857 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Matte bevel"
3860 msgstr "Ukuran kanvas"
3862 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3863 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
3864 msgstr ""
3866 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3867 msgid "Thin Membrane"
3868 msgstr ""
3870 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3871 msgid "Thin like a soap membrane"
3872 msgstr ""
3874 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Matte ridge"
3877 msgstr "Pesan"
3879 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3880 msgid "Soft pastel ridge"
3881 msgstr ""
3883 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3884 msgid "Glowing metal"
3885 msgstr ""
3887 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3888 msgid "Glowing metal texture"
3889 msgstr ""
3891 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Leaves"
3894 msgstr "Halaman"
3896 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3897 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
3898 msgstr ""
3900 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Translucent"
3903 msgstr "Sudut:"
3905 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3906 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
3907 msgstr ""
3909 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3910 msgid "Cross-smooth"
3911 msgstr ""
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Blur inner borders and intersections"
3916 msgstr "<b>Skala X:</b>"
3918 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3919 msgid "Iridescent beeswax"
3920 msgstr ""
3922 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3923 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
3924 msgstr ""
3926 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Eroded metal"
3929 msgstr "Segi empat"
3931 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3932 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
3933 msgstr ""
3935 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3936 msgid "Cracked Lava"
3937 msgstr ""
3939 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3940 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
3941 msgstr ""
3943 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Bark"
3946 msgstr "Tanda"
3948 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3949 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
3950 msgstr ""
3952 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3953 msgid "Lizard skin"
3954 msgstr ""
3956 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3957 msgid "Stylized reptile skin texture"
3958 msgstr ""
3960 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
3961 msgid "Stone wall"
3962 msgstr ""
3964 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
3965 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
3966 msgstr ""
3968 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
3969 msgid "Silk carpet"
3970 msgstr ""
3972 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
3973 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
3974 msgstr ""
3976 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Refractive gel A"
3979 msgstr "Relatif terhadap: "
3981 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
3982 msgid "Gel effect with light refraction"
3983 msgstr ""
3985 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Refractive gel B"
3988 msgstr "Relatif terhadap: "
3990 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
3991 msgid "Gel effect with strong refraction"
3992 msgstr ""
3994 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Metallized paint"
3997 msgstr "Segi empat"
3999 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4000 msgid ""
4001 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4002 msgstr ""
4004 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Dragee"
4007 msgstr "derajat"
4009 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4010 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4011 msgstr ""
4013 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Raised border"
4016 msgstr "Node"
4018 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4019 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4020 msgstr ""
4022 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4023 msgid "Metallized ridge"
4024 msgstr ""
4026 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4027 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4028 msgstr ""
4030 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4031 msgid "Fat oil"
4032 msgstr ""
4034 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4035 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4036 msgstr ""
4038 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4039 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Colorize"
4042 msgstr "Tutup"
4044 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4045 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4046 msgstr ""
4048 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4049 msgid "Parallel hollow"
4050 msgstr ""
4052 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4053 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4054 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4055 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4056 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4057 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4058 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4059 msgid "Morphology"
4060 msgstr ""
4062 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4063 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4064 msgstr ""
4066 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4067 msgid "Hole"
4068 msgstr ""
4070 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4071 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4072 msgstr ""
4074 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4075 msgid "Black hole"
4076 msgstr ""
4078 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4079 msgid "Creates a black light inside and outside"
4080 msgstr ""
4082 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Smooth outline"
4085 msgstr "baris"
4087 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4088 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4089 msgstr ""
4091 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Cubes"
4094 msgstr "baris"
4096 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4097 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4098 msgstr ""
4100 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4101 msgid "Peel off"
4102 msgstr ""
4104 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4105 msgid "Peeling painting on a wall"
4106 msgstr ""
4108 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Gold splatter"
4111 msgstr "Halaman"
4113 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4114 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4115 msgstr ""
4117 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Gold paste"
4120 msgstr "Bintang"
4122 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4123 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4124 msgstr ""
4126 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4127 msgid "Crumpled plastic"
4128 msgstr ""
4130 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4131 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4132 msgstr ""
4134 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4135 msgid "Enamel jewelry"
4136 msgstr ""
4138 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4139 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4140 msgstr ""
4142 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Rough paper"
4145 msgstr "Halaman"
4147 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4148 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4149 msgstr ""
4151 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4152 msgid "Rough and glossy"
4153 msgstr ""
4155 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4156 msgid ""
4157 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4158 msgstr ""
4160 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4161 msgid "In and Out"
4162 msgstr ""
4164 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4165 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4166 msgstr ""
4168 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4169 msgid "Air spray"
4170 msgstr ""
4172 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4173 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4174 msgstr ""
4176 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4177 msgid "Warm inside"
4178 msgstr ""
4180 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4181 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4182 msgstr ""
4184 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Cool outside"
4187 msgstr "baris"
4189 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4190 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4191 msgstr ""
4193 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4194 msgid "Electronic microscopy"
4195 msgstr ""
4197 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4198 msgid ""
4199 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4200 msgstr ""
4202 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Tartan"
4205 msgstr "Halaman"
4207 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4208 msgid "Checkered tartan pattern"
4209 msgstr ""
4211 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4212 msgid "Invert hue"
4213 msgstr ""
4215 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4216 msgid "Invert hue, or rotate it"
4217 msgstr ""
4219 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Inner outline"
4222 msgstr "Tutup"
4224 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4225 msgid "Draws an outline around"
4226 msgstr ""
4228 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Outline, double"
4231 msgstr "baris"
4233 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4234 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4235 msgstr ""
4237 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4238 msgid "Fancy blur"
4239 msgstr ""
4241 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4242 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4243 msgstr ""
4245 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Glow"
4248 msgstr "Warna latar belakang"
4250 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4251 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4252 msgstr ""
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Outline"
4257 msgstr "baris"
4259 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4260 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4261 msgstr ""
4263 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Color emboss"
4266 msgstr "Tutup"
4268 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4269 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4270 msgstr ""
4272 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4273 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
4274 msgid "Solarize"
4275 msgstr ""
4277 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4278 msgid "Classical photographic solarization effect"
4279 msgstr ""
4281 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Moonarize"
4284 msgstr "Tutup"
4286 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4287 msgid ""
4288 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4289 "lights"
4290 msgstr ""
4292 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4293 msgid "Soft focus lens"
4294 msgstr ""
4296 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4297 msgid "Glowing image content without blurring it"
4298 msgstr ""
4300 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4301 msgid "Stained glass"
4302 msgstr ""
4304 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4305 msgid "Illuminated stained glass effect"
4306 msgstr ""
4308 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4309 msgid "Dark glass"
4310 msgstr ""
4312 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4313 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4314 msgstr ""
4316 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4317 msgid "HSL Bumps alpha"
4318 msgstr ""
4320 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4321 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4322 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4323 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4324 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4325 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4326 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Image effects, transparent"
4329 msgstr "Segi empat"
4331 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4332 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4333 msgstr ""
4335 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4336 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4337 msgstr ""
4339 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4340 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4341 msgstr ""
4343 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Smooth edges"
4346 msgstr "Pindahkan %s"
4348 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4349 msgid ""
4350 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4351 msgstr ""
4353 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Torn edges"
4356 msgstr "Pindahkan %s"
4358 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4359 msgid ""
4360 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4361 msgstr ""
4363 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Feather"
4366 msgstr "Halaman"
4368 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4369 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4370 msgstr ""
4372 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Blur content"
4375 msgstr "Pindahkan %s"
4377 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4378 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4379 msgstr ""
4381 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Specular light"
4384 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
4386 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4387 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4388 msgstr ""
4390 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4391 msgid "Roughen inside"
4392 msgstr ""
4394 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4395 msgid "Roughen all inside shapes"
4396 msgstr ""
4398 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4399 msgid "Evanescent"
4400 msgstr ""
4402 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4403 msgid ""
4404 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4405 "transparency at edges"
4406 msgstr ""
4408 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4409 msgid "Chalk and sponge"
4410 msgstr ""
4412 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4413 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4414 msgstr ""
4416 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4417 msgid "People"
4418 msgstr ""
4420 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4421 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4422 msgstr ""
4424 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4425 msgid "Scotland"
4426 msgstr ""
4428 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4429 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4430 msgstr ""
4432 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4433 msgid "Noise transparency"
4434 msgstr ""
4436 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4437 msgid "Basic noise transparency texture"
4438 msgstr ""
4440 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Noise fill"
4443 msgstr "Tutup"
4445 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4446 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4447 msgstr ""
4449 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4450 msgid "Garden of Delights"
4451 msgstr ""
4453 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4454 msgid ""
4455 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4456 msgstr ""
4458 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Diffuse light"
4461 msgstr "Tutup"
4463 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4464 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4465 msgstr ""
4467 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Cutout Glow"
4470 msgstr "Ukuran kanvas"
4472 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4473 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4474 msgstr ""
4476 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4477 msgid "HSL Bumps, matte"
4478 msgstr ""
4480 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4481 msgid ""
4482 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4483 msgstr ""
4485 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4486 msgid "Dark Emboss"
4487 msgstr ""
4489 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4490 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4491 msgstr ""
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4494 msgid "Simple blur"
4495 msgstr ""
4497 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4498 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4499 msgstr ""
4501 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4502 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4503 msgstr ""
4505 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4506 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4507 msgstr ""
4509 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4511 msgid "Emboss"
4512 msgstr ""
4514 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4515 msgid ""
4516 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4517 "Blend"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4521 msgid "Blotting paper"
4522 msgstr ""
4524 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4525 msgid "Inkblot on blotting paper"
4526 msgstr ""
4528 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4529 msgid "Wax print"
4530 msgstr ""
4532 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4533 msgid "Wax print on tissue texture"
4534 msgstr ""
4536 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4537 msgid "Inkblot"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4541 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4542 msgstr ""
4544 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Color outline, in"
4547 msgstr "Tutup"
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4550 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4554 msgid "Liquid"
4555 msgstr ""
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4558 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4559 msgstr ""
4561 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Watercolor"
4564 msgstr "Warna batas kanvas"
4566 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4567 msgid "Cloudy watercolor effect"
4568 msgstr ""
4570 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Felt"
4573 msgstr "Teks"
4575 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4576 msgid ""
4577 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4578 msgstr ""
4580 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4581 msgid "Ink paint"
4582 msgstr ""
4584 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4585 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4586 msgstr ""
4588 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4589 msgid "Tinted rainbow"
4590 msgstr ""
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4593 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4594 msgstr ""
4596 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Melted rainbow"
4599 msgstr "Segi empat"
4601 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4602 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4603 msgstr ""
4605 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4606 msgid "Flex metal"
4607 msgstr ""
4609 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4610 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4611 msgstr ""
4613 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4614 msgid "Comics draft"
4615 msgstr ""
4617 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4618 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4619 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4621 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4622 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4623 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4624 msgid "Non realistic 3D shaders"
4625 msgstr ""
4627 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4628 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4629 msgstr ""
4631 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4632 msgid "Comics fading"
4633 msgstr ""
4635 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4636 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4637 msgstr ""
4639 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Smooth shader"
4642 msgstr "Pindahkan %s"
4644 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4645 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4646 msgstr ""
4648 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Emboss shader"
4651 msgstr "Pindahkan %s"
4653 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4654 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4655 msgstr ""
4657 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Smooth shader dark"
4660 msgstr "Pindahkan %s"
4662 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4663 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4664 msgstr ""
4666 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4667 msgid "Comics"
4668 msgstr ""
4670 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4671 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4672 msgstr ""
4674 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Satin"
4677 msgstr "Bintang"
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4680 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Frosted glass"
4686 msgstr "_Clear"
4688 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4689 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4690 msgstr ""
4692 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Smooth shader contour"
4695 msgstr "Pindahkan %s"
4697 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4698 msgid "Contouring version of smooth shader"
4699 msgstr ""
4701 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4702 msgid "Aluminium"
4703 msgstr ""
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4706 msgid "Brushed aluminium shader"
4707 msgstr ""
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4710 msgid "Comics fluid"
4711 msgstr ""
4713 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4714 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4715 msgstr ""
4717 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4718 msgid "Chrome"
4719 msgstr ""
4721 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4722 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4726 msgid "Chrome dark"
4727 msgstr ""
4729 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4730 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4731 msgstr ""
4733 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4734 msgid "Wavy tartan"
4735 msgstr ""
4737 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4738 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4739 msgstr ""
4741 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4742 msgid "3D marble"
4743 msgstr ""
4745 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4746 msgid "3D warped marble texture"
4747 msgstr ""
4749 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4750 #, fuzzy
4751 msgid "3D wood"
4752 msgstr "Kotak"
4754 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4755 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4756 msgstr ""
4758 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4759 msgid "3D mother of pearl"
4760 msgstr ""
4762 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4763 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4764 msgstr ""
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4767 msgid "Tiger fur"
4768 msgstr ""
4770 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4771 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4772 msgstr ""
4774 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4775 msgid "Shaken liquid"
4776 msgstr ""
4778 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4779 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
4780 msgstr ""
4782 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4783 msgid "Comics cream"
4784 msgstr ""
4786 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4787 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
4788 msgstr ""
4790 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Black Light"
4793 msgstr "Tinggi"
4795 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4796 msgid "Light areas turn to black"
4797 msgstr ""
4799 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Light eraser"
4802 msgstr "Segi empat"
4804 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
4805 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
4807 msgid "Transparency utilities"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4811 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
4812 msgstr ""
4814 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Noisy blur"
4817 msgstr "Tutup"
4819 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4820 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
4821 msgstr ""
4823 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4824 msgid "Film grain"
4825 msgstr ""
4827 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4828 msgid "Adds a small scale graininess"
4829 msgstr ""
4831 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4832 msgid "HSL Bumps, transparent"
4833 msgstr ""
4835 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4836 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
4837 msgstr ""
4839 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
4841 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
4842 msgid "Drawing"
4843 msgstr "Gambar"
4845 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4846 msgid ""
4847 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
4848 "images and material filled objects"
4849 msgstr ""
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4852 msgid "Velvet Bumps"
4853 msgstr ""
4855 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4856 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
4857 msgstr ""
4859 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4860 msgid "Alpha draw"
4861 msgstr ""
4863 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4864 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
4865 msgstr ""
4867 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4868 msgid "Alpha draw, color"
4869 msgstr ""
4871 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4872 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
4873 msgstr ""
4875 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4876 msgid "Chewing gum"
4877 msgstr ""
4879 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4880 msgid ""
4881 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
4882 "at their crossings"
4883 msgstr ""
4885 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Black outline"
4888 msgstr "Tutup"
4890 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4891 msgid "Draws a black outline around"
4892 msgstr ""
4894 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Color outline"
4897 msgstr "Tutup"
4899 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4900 msgid "Draws a colored outline around"
4901 msgstr ""
4903 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4904 msgid "Inner Shadow"
4905 msgstr ""
4907 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4908 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
4909 msgstr ""
4911 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Dark and Glow"
4914 msgstr "Tampilkan panduan"
4916 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4917 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
4918 msgstr ""
4920 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Darken edges"
4923 msgstr "Tanda"
4925 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4926 msgid "Darken the edges with an inner blur"
4927 msgstr ""
4929 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Warped rainbow"
4932 msgstr "Segi empat"
4934 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4935 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
4936 msgstr ""
4938 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4939 msgid "Rough and dilate"
4940 msgstr ""
4942 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4943 msgid "Create a turbulent contour around"
4944 msgstr ""
4946 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4947 msgid "Quadritone fantasy"
4948 msgstr ""
4950 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Replace hue by two colors"
4953 msgstr "Warna batas kanvas"
4955 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4956 msgid "Old postcard"
4957 msgstr ""
4959 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4960 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
4961 msgstr ""
4963 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4964 msgid "Fuzzy Glow"
4965 msgstr ""
4967 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4968 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
4969 msgstr ""
4971 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4972 msgid "Dots transparency"
4973 msgstr ""
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4976 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
4977 msgstr ""
4979 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4980 msgid "Canvas transparency"
4981 msgstr ""
4983 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4984 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
4985 msgstr ""
4987 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
4988 msgid "Smear transparency"
4989 msgstr ""
4991 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
4992 msgid ""
4993 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
4994 msgstr ""
4996 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Thick paint"
4999 msgstr "baris"
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5002 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5006 msgid "Burst"
5007 msgstr ""
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5010 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5011 msgstr ""
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5014 msgid "Embossed leather"
5015 msgstr ""
5017 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5018 msgid ""
5019 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5020 "texture"
5021 msgstr ""
5023 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5024 msgid "Carnaval"
5025 msgstr ""
5027 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5028 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5029 msgstr ""
5031 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Plastify"
5034 msgstr "Halaman"
5036 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5037 msgid ""
5038 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5039 "crumple"
5040 msgstr ""
5042 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Plaster"
5045 msgstr "Halaman"
5047 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5048 msgid ""
5049 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5050 msgstr ""
5052 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Rough transparency"
5055 msgstr "Halaman"
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5058 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5059 msgstr ""
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5062 msgid "Gouache"
5063 msgstr ""
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5066 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5070 msgid "Alpha engraving"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5074 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5078 msgid "Alpha draw, liquid"
5079 msgstr ""
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5082 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5083 msgstr ""
5085 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5086 msgid "Liquid drawing"
5087 msgstr ""
5089 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5090 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5091 msgstr ""
5093 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5094 msgid "Marbled ink"
5095 msgstr ""
5097 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5098 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5099 msgstr ""
5101 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5102 msgid "Thick acrylic"
5103 msgstr ""
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5106 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5107 msgstr ""
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5110 msgid "Alpha engraving B"
5111 msgstr ""
5113 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5114 msgid ""
5115 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Lapping"
5121 msgstr "Bintang"
5123 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5124 msgid "Something like a water noise"
5125 msgstr ""
5127 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Monochrome transparency"
5130 msgstr "Halaman"
5132 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5133 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5134 msgstr ""
5136 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Duotone"
5139 msgstr "Kotak"
5141 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5142 msgid "Change colors to a duotone palette"
5143 msgstr ""
5145 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5146 msgid "Light eraser, negative"
5147 msgstr ""
5149 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5150 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5151 msgstr ""
5153 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Alpha repaint"
5156 msgstr "Tinggi"
5158 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5159 msgid "Repaint anything monochrome"
5160 msgstr ""
5162 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Saturation map"
5165 msgstr "Bagi"
5167 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5168 msgid ""
5169 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5170 "saturation levels"
5171 msgstr ""
5173 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Riddled"
5176 msgstr "_File"
5178 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5179 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5180 msgstr ""
5182 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5183 msgid "Wrinkled varnish"
5184 msgstr ""
5186 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5187 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5188 msgstr ""
5190 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5191 msgid "Canvas Bumps"
5192 msgstr ""
5194 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5195 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5196 msgstr ""
5198 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5199 msgid "Canvas Bumps, matte"
5200 msgstr ""
5202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5204 msgstr ""
5206 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5207 msgid "Canvas Bumps alpha"
5208 msgstr ""
5210 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5211 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5212 msgstr ""
5214 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Lightness-Contrast"
5217 msgstr "Tutup"
5219 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5220 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5221 msgstr ""
5223 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Clean edges"
5226 msgstr "Tanda"
5228 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5229 msgid ""
5230 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5231 "some filters"
5232 msgstr ""
5234 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Bright metal"
5237 msgstr "Segi empat"
5239 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5240 msgid "Bright metallic effect for any color"
5241 msgstr ""
5243 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5244 msgid "Deep colors plastic"
5245 msgstr ""
5247 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5248 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5249 msgstr ""
5251 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5252 msgid "Melted jelly, matte"
5253 msgstr ""
5255 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5256 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5257 msgstr ""
5259 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5260 msgid "Melted jelly"
5261 msgstr ""
5263 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5264 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5265 msgstr ""
5267 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5268 msgid "Combined lighting"
5269 msgstr ""
5271 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5272 msgid "Tinfoil"
5273 msgstr ""
5275 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5276 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5277 msgstr ""
5279 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5280 msgid "Copper and chocolate"
5281 msgstr ""
5283 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5284 msgid ""
5285 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5286 "effects"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Inner Glow"
5292 msgstr "Warna latar belakang"
5294 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5295 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5296 msgstr ""
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Soft colors"
5301 msgstr "Warna latar belakang"
5303 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5304 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5305 msgstr ""
5307 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Relief print"
5310 msgstr "Tinggi"
5312 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5313 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5314 msgstr ""
5316 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5317 msgid "Growing cells"
5318 msgstr ""
5320 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5321 msgid "Random rounded living cells like fill"
5322 msgstr ""
5324 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5325 msgid "Fluorescence"
5326 msgstr ""
5328 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5329 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5330 msgstr ""
5332 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Tritone"
5335 msgstr "Sudut:"
5337 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5338 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5339 msgstr ""
5341 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5342 msgid "Stripes 1:1"
5343 msgstr ""
5345 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5346 msgid "Stripes 1:1 white"
5347 msgstr ""
5349 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5350 msgid "Stripes 1:1.5"
5351 msgstr ""
5353 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5354 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5355 msgstr ""
5357 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5358 msgid "Stripes 1:2"
5359 msgstr ""
5361 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5362 msgid "Stripes 1:2 white"
5363 msgstr ""
5365 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5366 msgid "Stripes 1:3"
5367 msgstr ""
5369 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5370 msgid "Stripes 1:3 white"
5371 msgstr ""
5373 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5374 msgid "Stripes 1:4"
5375 msgstr ""
5377 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5378 msgid "Stripes 1:4 white"
5379 msgstr ""
5381 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5382 msgid "Stripes 1:5"
5383 msgstr ""
5385 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5386 msgid "Stripes 1:5 white"
5387 msgstr ""
5389 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5390 msgid "Stripes 1:8"
5391 msgstr ""
5393 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5394 msgid "Stripes 1:8 white"
5395 msgstr ""
5397 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5398 msgid "Stripes 1:10"
5399 msgstr ""
5401 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5402 msgid "Stripes 1:10 white"
5403 msgstr ""
5405 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5406 msgid "Stripes 1:16"
5407 msgstr ""
5409 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5410 msgid "Stripes 1:16 white"
5411 msgstr ""
5413 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5414 msgid "Stripes 1:32"
5415 msgstr ""
5417 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5418 msgid "Stripes 1:32 white"
5419 msgstr ""
5421 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5422 msgid "Stripes 1:64"
5423 msgstr ""
5425 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5426 msgid "Stripes 2:1"
5427 msgstr ""
5429 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5430 msgid "Stripes 2:1 white"
5431 msgstr ""
5433 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5434 msgid "Stripes 4:1"
5435 msgstr ""
5437 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5438 msgid "Stripes 4:1 white"
5439 msgstr ""
5441 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5442 msgid "Checkerboard"
5443 msgstr ""
5445 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5446 msgid "Checkerboard white"
5447 msgstr ""
5449 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5450 msgid "Packed circles"
5451 msgstr ""
5453 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5454 msgid "Polka dots, small"
5455 msgstr ""
5457 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5458 msgid "Polka dots, small white"
5459 msgstr ""
5461 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5462 msgid "Polka dots, medium"
5463 msgstr ""
5465 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5466 msgid "Polka dots, medium white"
5467 msgstr ""
5469 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5470 msgid "Polka dots, large"
5471 msgstr ""
5473 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5474 msgid "Polka dots, large white"
5475 msgstr ""
5477 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5478 msgid "Wavy"
5479 msgstr ""
5481 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5482 msgid "Wavy white"
5483 msgstr ""
5485 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5486 msgid "Camouflage"
5487 msgstr ""
5489 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Ermine"
5492 msgstr "Lisensi"
5494 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5495 msgid "Sand (bitmap)"
5496 msgstr ""
5498 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5499 msgid "Cloth (bitmap)"
5500 msgstr ""
5502 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Old paint (bitmap)"
5505 msgstr "baris"
5507 #: ../src/arc-context.cpp:317
5508 msgid ""
5509 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5510 msgstr ""
5511 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
5512 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
5514 #: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362
5515 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5516 msgstr ""
5517 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
5519 #: ../src/arc-context.cpp:469
5520 #, c-format
5521 msgid ""
5522 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5523 "to draw around the starting point"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/arc-context.cpp:471
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5530 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/arc-context.cpp:497
5534 msgid "Create ellipse"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440
5538 #: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454
5539 #: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5542 msgstr "Segi empat"
5544 #. status text
5545 #: ../src/box3d-context.cpp:636
5546 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/box3d-context.cpp:664
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Create 3D box"
5552 msgstr "Membuat konektor baru"
5554 #: ../src/box3d.cpp:327
5555 #, fuzzy
5556 msgid "<b>3D Box</b>"
5557 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5559 #: ../src/connector-context.cpp:765
5560 msgid "Creating new connector"
5561 msgstr "Membuat konektor baru"
5563 #: ../src/connector-context.cpp:1140
5564 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/connector-context.cpp:1170
5568 msgid "Connection point drag cancelled."
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/connector-context.cpp:1283
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Reroute connector"
5574 msgstr "Membuat konektor baru"
5576 #: ../src/connector-context.cpp:1450
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Create connector"
5579 msgstr "Membuat konektor baru"
5581 #: ../src/connector-context.cpp:1473
5582 msgid "Finishing connector"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/connector-context.cpp:1760
5586 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/connector-context.cpp:1901
5590 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5591 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
5593 #: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
5594 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
5598 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5602 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5603 msgstr ""
5604 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
5605 "layer ini"
5607 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5608 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5609 msgstr ""
5610 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
5612 #: ../src/desktop-events.cpp:187
5613 msgid "Create guide"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/desktop-events.cpp:391
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Move guide"
5619 msgstr "Tampilkan panduan"
5621 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
5622 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5623 msgid "Delete guide"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/desktop-events.cpp:425
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5629 msgstr "Panduan"
5631 #: ../src/desktop.cpp:843
5632 msgid "No previous zoom."
5633 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
5635 #: ../src/desktop.cpp:868
5636 msgid "No next zoom."
5637 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
5639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5640 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5641 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
5643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5644 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5645 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
5647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5648 #, c-format
5649 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5650 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5653 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5654 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5657 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5661 msgid "Unclump tiled clones"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5665 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5666 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
5668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5669 msgid "Delete tiled clones"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006
5673 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5674 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5677 msgid ""
5678 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5679 "group</b>."
5680 msgstr ""
5681 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
5682 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
5684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5685 #, fuzzy
5686 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5687 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5690 msgid "Create tiled clones"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5694 msgid "<small>Per row:</small>"
5695 msgstr "<small>Per baris:</small>"
5697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5698 msgid "<small>Per column:</small>"
5699 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
5701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5702 msgid "<small>Randomize:</small>"
5703 msgstr "<small>Acak:</small>"
5705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5706 msgid "_Symmetry"
5707 msgstr "_simetri"
5709 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5710 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5711 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5712 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5713 #.
5714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5715 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5716 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
5718 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5720 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5721 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
5723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5724 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5725 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
5727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5728 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5729 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
5731 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
5732 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
5733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
5734 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
5735 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
5737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
5738 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5739 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
5742 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
5743 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
5745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
5746 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
5747 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
5749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
5750 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
5751 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
5753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
5754 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
5755 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
5757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
5758 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
5759 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
5761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
5762 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
5763 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
5765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
5766 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
5767 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
5769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
5770 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
5771 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
5773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
5774 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
5775 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
5777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
5778 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
5779 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
5781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
5782 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
5783 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
5785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
5786 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
5787 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
5789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
5790 msgid "S_hift"
5791 msgstr "S_hift"
5793 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
5794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
5795 #, no-c-format
5796 msgid "<b>Shift X:</b>"
5797 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
5799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
5800 #, no-c-format
5801 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
5802 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
5804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
5807 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
5809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
5810 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
5811 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
5813 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
5814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
5815 #, no-c-format
5816 msgid "<b>Shift Y:</b>"
5817 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
5819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
5820 #, no-c-format
5821 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
5822 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
5824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
5825 #, no-c-format
5826 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
5827 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
5829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
5830 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
5831 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
5833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
5834 msgid "<b>Exponent:</b>"
5835 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
5838 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
5842 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5843 msgstr ""
5845 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
5846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
5847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
5848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
5849 msgid "<small>Alternate:</small>"
5850 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
5853 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
5854 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
5856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
5857 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
5858 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
5860 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
5862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
5863 #, fuzzy
5864 msgid "<small>Cumulate:</small>"
5865 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Cumulate the shifts for each row"
5870 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
5872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Cumulate the shifts for each column"
5875 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
5877 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
5879 #, fuzzy
5880 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
5881 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
5884 msgid "Exclude tile height in shift"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
5888 msgid "Exclude tile width in shift"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
5892 msgid "Sc_ale"
5893 msgstr "Sc_ale"
5895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
5896 msgid "<b>Scale X:</b>"
5897 msgstr "<b>Skala X:</b>"
5899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
5910 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
5914 msgid "<b>Scale Y:</b>"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
5918 #, no-c-format
5919 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
5923 #, no-c-format
5924 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
5928 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
5932 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
5936 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
5940 #, fuzzy
5941 msgid "<b>Base:</b>"
5942 msgstr "<b>Skala X:</b>"
5944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
5945 msgid ""
5946 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
5950 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
5954 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Cumulate the scales for each row"
5960 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
5962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Cumulate the scales for each column"
5965 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
5967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
5968 msgid "_Rotation"
5969 msgstr "_Rotasi"
5971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
5972 msgid "<b>Angle:</b>"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
5976 #, no-c-format
5977 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
5978 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
5980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
5981 #, no-c-format
5982 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
5986 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
5990 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
5994 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
5995 msgstr ""
5997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6000 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6005 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6007 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6008 #, fuzzy
6009 msgid "_Blur & opacity"
6010 msgstr "_opasitas"
6012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6013 #, fuzzy
6014 msgid "<b>Blur:</b>"
6015 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6020 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6025 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6030 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6035 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6037 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6040 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6043 msgid "<b>Fade out:</b>"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6047 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6048 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6051 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6052 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6055 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6059 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6063 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6067 msgid "Co_lor"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6071 msgid "Initial color: "
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6075 msgid "Initial color of tiled clones"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6079 msgid ""
6080 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6081 "stroke)"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6085 msgid "<b>H:</b>"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6089 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6093 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6097 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6101 msgid "<b>S:</b>"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6105 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6109 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6113 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6117 msgid "<b>L:</b>"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6121 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6125 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6129 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6133 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6137 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6141 msgid "_Trace"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6145 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6149 msgid ""
6150 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6151 "apply it to the clone"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6155 msgid "1. Pick from the drawing:"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6159 msgid "Pick the visible color and opacity"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6163 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6167 msgid "R"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6171 msgid "Pick the Red component of the color"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6175 msgid "G"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6179 msgid "Pick the Green component of the color"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6183 msgid "B"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6187 msgid "Pick the Blue component of the color"
6188 msgstr ""
6190 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6191 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6193 msgid "clonetiler|H"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6197 msgid "Pick the hue of the color"
6198 msgstr ""
6200 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6201 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6203 msgid "clonetiler|S"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6207 msgid "Pick the saturation of the color"
6208 msgstr ""
6210 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6211 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6213 msgid "clonetiler|L"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6217 msgid "Pick the lightness of the color"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6221 msgid "2. Tweak the picked value:"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6225 msgid "Gamma-correct:"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6229 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6233 msgid "Randomize:"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6237 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6241 msgid "Invert:"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6245 msgid "Invert the picked value"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6249 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6253 msgid "Presence"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6257 msgid ""
6258 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6259 "that point"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6263 msgid "Size"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6267 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6271 msgid ""
6272 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6273 "or stroke)"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6277 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6281 msgid "How many rows in the tiling"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6285 msgid "How many columns in the tiling"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6289 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6293 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6297 msgid "Rows, columns: "
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6301 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6305 msgid "Width, height: "
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6309 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6313 msgid "Use saved size and position of the tile"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6317 msgid ""
6318 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6319 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6323 msgid " <b>_Create</b> "
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6327 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6328 msgstr ""
6330 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6331 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6332 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6333 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6334 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6336 msgid " _Unclump "
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6340 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6344 msgid " Re_move "
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6348 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6352 msgid " R_eset "
6353 msgstr ""
6355 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6357 msgid ""
6358 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6359 "to zero"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6363 msgid "_Page"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6367 msgid "_Drawing"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6371 msgid "_Selection"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6375 msgid "_Custom"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6379 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6383 msgid "Units:"
6384 msgstr "Unit (satuan)"
6386 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6387 msgid "_x0:"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6391 msgid "x_1:"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Wid_th:"
6397 msgstr "Lebar"
6399 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6400 msgid "_y0:"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6404 msgid "y_1:"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Hei_ght:"
6410 msgstr "Tinggi"
6412 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6413 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6417 msgid "_Width:"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6421 msgid "pixels at"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6425 msgid "dp_i"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6429 #, fuzzy
6430 msgid "_Height:"
6431 msgstr "Tinggi"
6433 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
6434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
6435 msgid "dpi"
6436 msgstr ""
6438 #. true = has mnemonic
6439 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6440 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6444 msgid "_Browse..."
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6448 msgid "Batch export all selected objects"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6452 msgid ""
6453 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6454 "(caution, overwrites without asking!)"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Hide all except selected"
6460 msgstr "Terakhir dipilih"
6462 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6463 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6467 msgid "_Export"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6471 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6475 #, c-format
6476 msgid "Batch export %d selected object"
6477 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6478 msgstr[0] ""
6480 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6481 msgid "Export in progress"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6485 #, c-format
6486 msgid "Exporting %d files"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6490 #, c-format
6491 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6495 msgid "You have to enter a filename"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6499 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6503 #, c-format
6504 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6508 #, c-format
6509 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6513 msgid "Select a filename for exporting"
6514 msgstr ""
6516 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6517 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6518 #, c-format
6519 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6520 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6521 msgstr[0] ""
6523 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6524 msgid "exact"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6528 msgid "partial"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6532 msgid "No objects found"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6536 msgid "T_ype: "
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6540 msgid "Search in all object types"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6544 msgid "All types"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6548 msgid "Search all shapes"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6552 msgid "All shapes"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6556 msgid "Search rectangles"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6560 msgid "Rectangles"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6564 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6568 msgid "Ellipses"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6572 msgid "Search stars and polygons"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6576 msgid "Stars"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6580 msgid "Search spirals"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6584 msgid "Spirals"
6585 msgstr ""
6587 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6588 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6589 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6590 msgid "Search paths, lines, polylines"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
6595 msgid "Paths"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6599 msgid "Search text objects"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6603 msgid "Texts"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6607 msgid "Search groups"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6611 msgid "Groups"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6615 msgid "Search clones"
6616 msgstr ""
6618 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6619 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6620 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6621 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6622 msgid "find|Clones"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6626 msgid "Search images"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6630 msgid "Search offset objects"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6634 msgid "Offsets"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6638 msgid "_Text: "
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6642 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6646 msgid "_ID: "
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6650 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6654 msgid "_Style: "
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6658 msgid ""
6659 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6663 msgid "_Attribute: "
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6667 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6671 msgid "Search in s_election"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6675 msgid "Limit search to the current selection"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6679 msgid "Search in current _layer"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6683 msgid "Limit search to the current layer"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6687 msgid "Include _hidden"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6691 msgid "Include hidden objects in search"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6695 msgid "Include l_ocked"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6699 msgid "Include locked objects in search"
6700 msgstr ""
6702 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6703 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6704 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6705 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6706 msgid "_Clear"
6707 msgstr "_Clear"
6709 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6710 msgid "Clear values"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6714 msgid "_Find"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6718 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6719 msgstr ""
6721 #. Create the label for the object id
6722 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6723 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6724 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6725 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6726 msgid "_Id"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6730 msgid ""
6731 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
6732 msgstr ""
6734 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
6735 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
6736 #: ../src/verbs.cpp:2445
6737 msgid "_Set"
6738 msgstr ""
6740 #. Create the label for the object label
6741 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
6742 msgid "_Label"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
6746 msgid "A freeform label for the object"
6747 msgstr ""
6749 #. Create the label for the object title
6750 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
6751 #, fuzzy
6752 msgid "_Title"
6753 msgstr "_File"
6755 #. Create the frame for the object description
6756 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
6757 #, fuzzy
6758 msgid "_Description"
6759 msgstr "_Rotasi"
6761 #. Hide
6762 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
6763 msgid "_Hide"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
6767 msgid "Check to make the object invisible"
6768 msgstr ""
6770 #. Lock
6771 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
6772 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
6773 msgid "L_ock"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
6777 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
6778 msgstr ""
6780 #. Create the frame for interactivity options
6781 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
6782 #, fuzzy
6783 msgid "_Interactivity"
6784 msgstr "Pilihan"
6786 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
6787 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
6788 msgid "Ref"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6792 msgid "Lock object"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6796 msgid "Unlock object"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6800 msgid "Hide object"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6804 msgid "Unhide object"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
6808 msgid "Id invalid! "
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
6812 msgid "Id exists! "
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
6816 msgid "Set object ID"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
6820 msgid "Set object label"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
6824 msgid "Set object title"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
6828 msgid "Set object description"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
6832 msgid "Href:"
6833 msgstr ""
6835 #. default x:
6836 #. default y:
6837 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
6838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
6839 msgid "Target:"
6840 msgstr ""
6842 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
6843 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
6844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
6845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
6846 msgid "Type:"
6847 msgstr ""
6849 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
6850 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
6851 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
6852 msgid "Role:"
6853 msgstr ""
6855 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
6856 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
6857 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
6858 msgid "Arcrole:"
6859 msgstr ""
6861 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
6862 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
6863 msgid "Title:"
6864 msgstr ""
6866 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
6867 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
6868 msgid "Actuate:"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
6872 msgid "URL:"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
6876 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
6877 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
6878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
6879 msgid "X:"
6880 msgstr "X:"
6882 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
6883 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
6884 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
6885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
6886 msgid "Y:"
6887 msgstr "Y:"
6889 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
6890 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
6891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038
6892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
6893 msgid "Width:"
6894 msgstr "Lebar"
6896 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
6897 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
6898 msgid "Height:"
6899 msgstr "Tinggi"
6901 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
6902 #, c-format
6903 msgid "%s Properties"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
6907 #, c-format
6908 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
6912 #, c-format
6913 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
6917 #, c-format
6918 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
6922 msgid "<i>Checking...</i>"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
6926 msgid "Fix spelling"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
6930 msgid "Suggestions:"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6934 msgid "_Accept"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6938 msgid "Accept the chosen suggestion"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6942 msgid "_Ignore once"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6946 msgid "Ignore this word only once"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6950 msgid "_Ignore"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6954 msgid "Ignore this word in this session"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6958 msgid "A_dd to dictionary:"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6962 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6966 #, fuzzy
6967 msgid "_Stop"
6968 msgstr "Langkah"
6970 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6971 msgid "Stop the check"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6975 #, fuzzy
6976 msgid "_Start"
6977 msgstr "Bintang"
6979 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6980 msgid "Start the check"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
6984 msgid "Font"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
6988 msgid "Align lines left"
6989 msgstr ""
6991 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
6992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
6993 msgid "Center lines"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
6997 msgid "Align lines right"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7001 msgid "Justify lines"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
7005 msgid "Horizontal text"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223
7009 msgid "Vertical text"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7013 msgid "Line spacing:"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7017 msgid "Set as default"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7021 msgid "Set text style"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7025 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7029 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7036 "commit changes."
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7040 msgid "Drag to reorder nodes"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7044 msgid "New element node"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7048 msgid "New text node"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7052 msgid "Duplicate node"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7056 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7060 msgid "Unindent node"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7064 msgid "Indent node"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7068 msgid "Raise node"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7072 msgid "Lower node"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7076 msgid "Delete attribute"
7077 msgstr ""
7079 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7080 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7081 msgid "Attribute name"
7082 msgstr ""
7084 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7086 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7087 msgid "Set attribute"
7088 msgstr ""
7090 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7091 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7092 msgid "Set"
7093 msgstr ""
7095 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7097 msgid "Attribute value"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7101 msgid "Drag XML subtree"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7105 msgid "New element node..."
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7109 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
7110 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
7111 msgid "Cancel"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7115 msgid "Create"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7119 msgid "Create new element node"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Create new text node"
7125 msgstr "Membuat konektor baru"
7127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7128 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7132 msgid "Change attribute"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Grid _units:"
7138 msgstr "Unit grid"
7140 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7141 #, fuzzy
7142 msgid "_Origin X:"
7143 msgstr "Titik asal X"
7145 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
7147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
7148 msgid "X coordinate of grid origin"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7152 #, fuzzy
7153 msgid "O_rigin Y:"
7154 msgstr "Titik asal Y"
7156 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
7158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
7159 msgid "Y coordinate of grid origin"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Spacing _Y:"
7165 msgstr "Spasi Y"
7167 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
7169 msgid "Base length of z-axis"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
7174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Angle X:"
7177 msgstr "Sudut:"
7179 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
7181 msgid "Angle of x-axis"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Angle Z:"
7189 msgstr "Sudut:"
7191 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7193 msgid "Angle of z-axis"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Grid line _color:"
7199 msgstr "Warna Garis bantu"
7201 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7202 msgid "Grid line color"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7206 msgid "Color of grid lines"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Ma_jor grid line color:"
7212 msgstr "Warna utama garis grid"
7214 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7215 msgid "Major grid line color"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7219 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7223 #, fuzzy
7224 msgid "_Major grid line every:"
7225 msgstr "Warna utama garis grid"
7227 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7228 msgid "lines"
7229 msgstr "baris"
7231 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Rectangular grid"
7234 msgstr "Segi empat"
7236 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7237 msgid "Axonometric grid"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Create new grid"
7243 msgstr "Membuat konektor baru"
7245 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7246 msgid "_Enabled"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7250 msgid ""
7251 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7252 "grids."
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7256 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7260 msgid ""
7261 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7262 "will be snapped to"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7266 #, fuzzy
7267 msgid "_Visible"
7268 msgstr "Tutup"
7270 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7271 msgid ""
7272 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7273 "to invisible grids."
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Spacing _X:"
7279 msgstr "Spasi X"
7281 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
7283 msgid "Distance between vertical grid lines"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
7288 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7292 msgid "_Show dots instead of lines"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7296 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7297 msgstr ""
7299 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7300 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65
7301 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153
7302 msgid "UNDEFINED"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
7306 #, fuzzy
7307 msgid "grid line"
7308 msgstr "Panduan"
7310 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
7311 #, fuzzy
7312 msgid "grid intersection"
7313 msgstr "Pilihan"
7315 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
7316 #, fuzzy
7317 msgid "guide"
7318 msgstr "Panduan"
7320 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
7321 #, fuzzy
7322 msgid "guide intersection"
7323 msgstr "Pilihan"
7325 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
7326 #, fuzzy
7327 msgid "guide origin"
7328 msgstr "Warna Garis bantu"
7330 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
7331 #, fuzzy
7332 msgid "grid-guide intersection"
7333 msgstr "Pilihan"
7335 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
7336 #, fuzzy
7337 msgid "cusp node"
7338 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7340 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
7341 #, fuzzy
7342 msgid "smooth node"
7343 msgstr "Pindahkan %s"
7345 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
7346 #, fuzzy
7347 msgid "path"
7348 msgstr "Halaman"
7350 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
7351 #, fuzzy
7352 msgid "path intersection"
7353 msgstr "Pilihan"
7355 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
7356 #, fuzzy
7357 msgid "bounding box corner"
7358 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7360 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
7361 #, fuzzy
7362 msgid "bounding box side"
7363 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7365 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
7366 #, fuzzy
7367 msgid "page border"
7368 msgstr "Warna batas kanvas"
7370 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
7371 #, fuzzy
7372 msgid "line midpoint"
7373 msgstr "Bintang"
7375 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
7376 #, fuzzy
7377 msgid "object midpoint"
7378 msgstr "Objek"
7380 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
7381 msgid "object rotation center"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
7385 #, fuzzy
7386 msgid "handle"
7387 msgstr "Bentuk"
7389 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
7390 msgid "bounding box side midpoint"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
7394 #, fuzzy
7395 msgid "bounding box midpoint"
7396 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7398 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
7399 #, fuzzy
7400 msgid "page corner"
7401 msgstr "Warna batas kanvas"
7403 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
7404 msgid "convex hull corner"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
7408 msgid "quadrant point"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
7412 #, fuzzy
7413 msgid "center"
7414 msgstr "Lisensi"
7416 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
7417 #, fuzzy
7418 msgid "corner"
7419 msgstr "Tutup"
7421 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
7422 msgid "text baseline"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
7426 #, fuzzy
7427 msgid "constrained angle"
7428 msgstr "_Rotasi"
7430 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Bounding box corner"
7433 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7435 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
7436 msgid "Bounding box midpoint"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
7440 msgid "Bounding box side midpoint"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Smooth node"
7446 msgstr "Pindahkan %s"
7448 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Cusp node"
7451 msgstr "baris"
7453 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Line midpoint"
7456 msgstr "Bintang"
7458 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Object midpoint"
7461 msgstr "Objek"
7463 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
7464 msgid "Object rotation center"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Handle"
7470 msgstr "Sudut:"
7472 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Path intersection"
7475 msgstr "Pilihan"
7477 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Guide"
7480 msgstr "Panduan"
7482 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Guide origin"
7485 msgstr "Warna Garis bantu"
7487 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
7488 msgid "Convex hull corner"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
7492 msgid "Quadrant point"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
7496 msgid "Center"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Corner"
7502 msgstr "Tutup"
7504 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
7505 msgid "Text baseline"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
7509 msgid " to "
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/document.cpp:478
7513 #, c-format
7514 msgid "New document %d"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/document.cpp:510
7518 #, c-format
7519 msgid "Memory document %d"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/document.cpp:740
7523 #, c-format
7524 msgid "Unnamed document %d"
7525 msgstr ""
7527 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7528 #: ../src/draw-context.cpp:577
7529 msgid "Path is closed."
7530 msgstr ""
7532 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7533 #: ../src/draw-context.cpp:592
7534 msgid "Closing path."
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/draw-context.cpp:702
7538 msgid "Draw path"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/draw-context.cpp:863
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Creating single dot"
7544 msgstr "Membuat konektor baru"
7546 #: ../src/draw-context.cpp:864
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Create single dot"
7549 msgstr "Membuat konektor baru"
7551 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7552 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7553 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7554 #, c-format
7555 msgid " alpha %.3g"
7556 msgstr ""
7558 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7559 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7560 #, c-format
7561 msgid ", averaged with radius %d"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7565 #, c-format
7566 msgid " under cursor"
7567 msgstr ""
7569 #. message, to show in the statusbar
7570 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7571 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7575 msgid ""
7576 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7577 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7578 "to copy the color under mouse to clipboard"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7582 msgid "Set picked color"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7586 msgid ""
7587 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7591 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7595 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7599 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7603 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7607 msgid "Draw calligraphic stroke"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7611 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7615 msgid "Draw eraser stroke"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/event-context.cpp:610
7619 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/event-log.cpp:37
7623 msgid "[Unchanged]"
7624 msgstr ""
7626 #. Edit
7627 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7628 msgid "_Undo"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7632 msgid "_Redo"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7636 msgid "Dependency:"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7640 msgid "  type: "
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7644 msgid "  location: "
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7648 msgid "  string: "
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7652 msgid "  description: "
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7656 msgid " (No preferences)"
7657 msgstr ""
7659 #. This is some filler text, needs to change before relase
7660 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7661 msgid ""
7662 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7663 "span>\n"
7664 "\n"
7665 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7666 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7667 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7671 msgid "Show dialog on startup"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7675 #, c-format
7676 msgid "'%s' working, please wait..."
7677 msgstr ""
7679 #. static int i = 0;
7680 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7681 #: ../src/extension/extension.cpp:252
7682 msgid ""
7683 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7684 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/extension/extension.cpp:255
7688 msgid "an ID was not defined for it."
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/extension/extension.cpp:259
7692 msgid "there was no name defined for it."
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/extension/extension.cpp:263
7696 msgid "the XML description of it got lost."
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/extension/extension.cpp:267
7700 msgid "no implementation was defined for the extension."
7701 msgstr ""
7703 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7704 #: ../src/extension/extension.cpp:274
7705 msgid "a dependency was not met."
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/extension/extension.cpp:294
7709 msgid "Extension \""
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/extension/extension.cpp:294
7713 msgid "\" failed to load because "
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/extension/extension.cpp:625
7717 #, c-format
7718 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/extension/extension.cpp:723
7722 msgid "Name:"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/extension/extension.cpp:724
7726 msgid "ID:"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7730 #, fuzzy
7731 msgid "State:"
7732 msgstr "Bintang"
7734 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Loaded"
7737 msgstr "Node"
7739 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7740 msgid "Unloaded"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7744 msgid "Deactivated"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/extension/extension.cpp:756
7748 msgid ""
7749 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
7750 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
7751 "this extension."
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
7755 msgid ""
7756 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
7757 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
7758 "expected."
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/extension/init.cpp:274
7762 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/extension/init.cpp:288
7766 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
7770 "will not be loaded."
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
7774 msgid "Adaptive Threshold"
7775 msgstr ""
7777 #. initialise your parameters here:
7778 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
7779 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
7780 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7781 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7782 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7783 msgid "Offset"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
7787 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
7788 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
7789 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
7790 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
7791 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
7792 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
7793 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
7794 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
7795 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
7796 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
7797 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
7798 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
7799 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
7800 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
7801 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
7802 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
7803 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
7804 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
7805 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
7806 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
7807 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
7808 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
7809 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
7810 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
7811 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
7812 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
7813 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
7814 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
7815 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
7816 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
7817 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
7818 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
7819 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Raster"
7822 msgstr "Halaman"
7824 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
7825 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Add Noise"
7831 msgstr "Node"
7833 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
7834 msgid "Type"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
7838 msgid "Uniform Noise"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
7842 msgid "Gaussian Noise"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
7846 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
7850 msgid "Impulse Noise"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
7854 msgid "Laplacian Noise"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
7858 msgid "Poisson Noise"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
7862 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
7866 msgid "Blur"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
7870 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
7871 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
7872 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
7873 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
7874 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
7875 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
7876 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
7877 msgid "Radius"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
7881 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
7882 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
7883 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
7884 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
7885 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
7886 msgid "Sigma"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
7890 msgid "Blur selected bitmap(s)"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
7894 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
7895 msgid "Channel"
7896 msgstr ""
7898 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
7899 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
7900 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
7901 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Layer"
7904 msgstr "Halaman"
7906 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
7907 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
7908 msgid "Red Channel"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
7912 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
7913 msgid "Green Channel"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
7917 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
7918 msgid "Blue Channel"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
7922 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
7923 msgid "Cyan Channel"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
7927 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
7928 msgid "Magenta Channel"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
7932 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
7933 msgid "Yellow Channel"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
7937 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
7938 msgid "Black Channel"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
7942 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Opacity Channel"
7945 msgstr "_opasitas"
7947 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
7948 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
7949 msgid "Matte Channel"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
7953 msgid "Extract specific channel from image."
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
7957 msgid "Charcoal"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
7961 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
7965 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Contrast"
7971 msgstr "Tutup"
7973 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
7974 msgid "Adjust"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
7978 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
7982 msgid "Cycle Colormap"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
7986 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
7987 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
7988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
7989 msgid "Amount"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
7993 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
7997 msgid "Despeckle"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8001 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8005 msgid "Edge"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8011 msgstr "Terakhir dipilih"
8013 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8014 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8018 msgid "Enhance"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8022 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8026 msgid "Equalize"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8030 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8034 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8035 msgid "Gaussian Blur"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8039 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8040 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
8041 msgid "Factor"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8045 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8049 msgid "Implode"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8055 msgstr "Terakhir dipilih"
8057 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8058 msgid "Level"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8062 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8063 msgid "Black Point"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8067 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8068 msgid "White Point"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8072 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8073 msgid "Gamma Correction"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8077 msgid ""
8078 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8079 "to the full color range."
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8083 msgid "Level (with Channel)"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8087 msgid ""
8088 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8089 "between the given ranges to the full color range."
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Median"
8095 msgstr "_File"
8097 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8098 msgid ""
8099 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8100 "neighborhood."
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8104 msgid "HSB Adjust"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8108 msgid "Brightness"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8112 msgid ""
8113 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8117 msgid "Negate"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8121 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8125 msgid "Normalize"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8129 msgid ""
8130 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8131 "range of color."
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8135 msgid "Oil Paint"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8139 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8143 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8147 msgid "Raise"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8151 msgid "Raised"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8155 msgid ""
8156 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8157 "appearance."
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8161 msgid "Reduce Noise"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8165 msgid ""
8166 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Resample"
8172 msgstr "Bentuk"
8174 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8175 msgid ""
8176 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Shade"
8182 msgstr "Bentuk"
8184 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8186 msgid "Azimuth"
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Elevation"
8193 msgstr "Pilihan"
8195 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8196 msgid "Colored Shading"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8200 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8204 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8208 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Dither"
8214 msgstr "_File"
8216 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8217 msgid ""
8218 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8219 "the original position"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Swirl"
8225 msgstr "Spiral"
8227 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8228 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8229 msgstr ""
8231 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8232 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8233 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8234 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8235 msgid "Threshold"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8239 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8243 msgid "Unsharp Mask"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8247 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8251 msgid "Wave"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8255 msgid "Amplitude"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8259 msgid "Wavelength"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8263 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8267 msgid "Inset/Outset Halo"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8271 msgid "Width in px of the halo"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8275 msgid "Number of steps"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8279 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
8283 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
8284 msgid "Restrict to PS level"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
8288 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
8289 #, fuzzy
8290 msgid "PostScript level 3"
8291 msgstr "Potret"
8293 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
8294 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
8295 #, fuzzy
8296 msgid "PostScript level 2"
8297 msgstr "Potret"
8299 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
8300 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
8301 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
8302 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8303 msgid "Convert texts to paths"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
8307 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
8308 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
8309 msgid "Rasterize filter effects"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
8313 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
8314 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
8315 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
8319 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
8320 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
8321 msgid "Export area is drawing"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
8325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
8326 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
8327 msgid "Export area is page"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
8331 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
8332 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
8333 msgid "Limit export to the object with ID"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
8337 #, fuzzy
8338 msgid "PostScript File"
8339 msgstr "Potret"
8341 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Encapsulated PostScript File"
8344 msgstr "Potret"
8346 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
8347 msgid "Restrict to PDF version"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
8351 msgid "PDF 1.4"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8355 msgid "EMF Input"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8359 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8363 msgid "Enhanced Metafiles"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8367 msgid "WMF Input"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8371 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8375 msgid "Windows Metafiles"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8379 msgid "EMF Output"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8383 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Enhanced Metafile"
8389 msgstr "Segi empat"
8391 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8392 msgid "Drop Shadow"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8396 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8397 msgid "Blur radius, px"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8401 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8402 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Opacity, %"
8407 msgstr "_opasitas"
8409 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8410 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Horizontal offset, px"
8413 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8415 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8416 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8417 msgid "Vertical offset, px"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8421 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8422 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8423 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8424 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Filters"
8428 msgstr "_File"
8430 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8431 msgid "Black, blurred drop shadow"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Drop Glow"
8437 msgstr "Warna latar belakang"
8439 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8440 msgid "White, blurred drop glow"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Bundled"
8446 msgstr "Node"
8448 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8449 msgid "Personal"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8453 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8457 msgid "Snow crest"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8461 msgid "Drift Size"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8465 msgid "Snow has fallen on object"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
8469 #, c-format
8470 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8474 msgid "GIMP Gradients"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8478 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8482 msgid "Gradients used in GIMP"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8486 msgid "Grid"
8487 msgstr "Grid"
8489 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
8490 msgid "Line Width"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
8494 msgid "Horizontal Spacing"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8498 msgid "Vertical Spacing"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8502 msgid "Horizontal Offset"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8506 msgid "Vertical Offset"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
8510 msgid "Draw a path which is a grid"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
8514 msgid "JavaFX Output"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
8518 msgid "JavaFX (*.fx)"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8522 msgid "JavaFX Raytracer File"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8526 msgid "LaTeX Output"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8530 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8534 msgid "LaTeX PSTricks File"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
8538 msgid "LaTeX Print"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8542 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8546 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8550 msgid "OpenDocument drawing file"
8551 msgstr ""
8553 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8554 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8555 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8556 msgid "media box"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8560 msgid "crop box"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8564 msgid "trim box"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8568 msgid "bleed box"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8572 msgid "art box"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Select page:"
8578 msgstr "Pilihan"
8580 #. Display total number of pages
8581 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8582 #, c-format
8583 msgid "out of %i"
8584 msgstr ""
8586 #. Crop settings
8587 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8588 msgid "Clip to:"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Page settings"
8594 msgstr "Orientasi kanvas"
8596 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8597 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8601 msgid ""
8602 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8603 "and slow performance."
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8607 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8608 msgid "rough"
8609 msgstr ""
8611 #. Text options
8612 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8613 msgid "Text handling:"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8617 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8618 msgid "Import text as text"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8622 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8626 msgid "Embed images"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8630 msgid "Import settings"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8634 msgid "PDF Import Settings"
8635 msgstr ""
8637 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8638 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8639 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8640 msgid "pdfinput|medium"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8644 #, fuzzy
8645 msgid "fine"
8646 msgstr "Lisensi"
8648 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8649 msgid "very fine"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8653 msgid "PDF Input"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8657 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8661 msgid "Adobe Portable Document Format"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8665 msgid "AI Input"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8669 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8673 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8677 msgid "PovRay Output"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8681 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8685 msgid "PovRay Raytracer File"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8689 msgid "SVG Input"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8695 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
8697 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8698 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
8702 #, fuzzy
8703 msgid "SVG Output Inkscape"
8704 msgstr "%s - Inkscape"
8706 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
8707 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
8711 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
8715 msgid "SVG Output"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
8719 msgid "Plain SVG (*.svg)"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
8723 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
8727 msgid "SVGZ Input"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
8731 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
8735 msgid "SVG file format compressed with GZip"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
8739 msgid "SVGZ Output"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
8743 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
8747 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
8751 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
8755 msgid "Windows 32-bit Print"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
8759 msgid "WPG Input"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
8763 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
8767 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8771 msgid "Live preview"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8775 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8776 msgstr ""
8778 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
8779 #. running from the console, in which case calling sp_ui
8780 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
8781 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
8782 #: ../src/extension/system.cpp:107
8783 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/file.cpp:147
8787 msgid "default.svg"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
8791 #, c-format
8792 msgid "Failed to load the requested file %s"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/file.cpp:290
8796 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/file.cpp:296
8800 #, c-format
8801 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/file.cpp:325
8805 msgid "Document reverted."
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/file.cpp:327
8809 msgid "Document not reverted."
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/file.cpp:477
8813 msgid "Select file to open"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/file.cpp:564
8817 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/file.cpp:569
8821 #, c-format
8822 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8823 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8824 msgstr[0] ""
8826 #: ../src/file.cpp:574
8827 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/file.cpp:605
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8834 "caused by an unknown filename extension."
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
8838 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
8839 msgid "Document not saved."
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/file.cpp:613
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/file.cpp:621
8849 #, c-format
8850 msgid "File %s could not be saved."
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/file.cpp:638
8854 msgid "Document saved."
8855 msgstr ""
8857 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
8858 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
8859 #, c-format
8860 msgid "drawing%s"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/file.cpp:776
8864 #, c-format
8865 msgid "drawing-%d%s"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/file.cpp:780
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "%s"
8871 msgstr "%"
8873 #: ../src/file.cpp:795
8874 msgid "Select file to save a copy to"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/file.cpp:797
8878 msgid "Select file to save to"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/file.cpp:892
8882 msgid "No changes need to be saved."
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/file.cpp:909
8886 msgid "Saving document..."
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/file.cpp:1068
8890 msgid "Import"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/file.cpp:1118
8894 msgid "Select file to import"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/file.cpp:1230
8898 msgid "Select file to export to"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
8902 msgid "Import From Open Clip Art Library"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/filter-enums.cpp:20
8906 msgid "Blend"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/filter-enums.cpp:21
8910 msgid "Color Matrix"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/filter-enums.cpp:22
8914 msgid "Component Transfer"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/filter-enums.cpp:23
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Composite"
8920 msgstr "Ukuran kanvas"
8922 #: ../src/filter-enums.cpp:24
8923 msgid "Convolve Matrix"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/filter-enums.cpp:25
8927 msgid "Diffuse Lighting"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/filter-enums.cpp:26
8931 msgid "Displacement Map"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/filter-enums.cpp:27
8935 msgid "Flood"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Image"
8941 msgstr "Halaman"
8943 #: ../src/filter-enums.cpp:30
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Merge"
8946 msgstr "Pesan"
8948 #: ../src/filter-enums.cpp:33
8949 msgid "Specular Lighting"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/filter-enums.cpp:34
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Tile"
8955 msgstr "_File"
8957 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Turbulence"
8960 msgstr "Toleransi"
8962 #: ../src/filter-enums.cpp:40
8963 msgid "Source Graphic"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/filter-enums.cpp:41
8967 msgid "Source Alpha"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/filter-enums.cpp:42
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Background Image"
8973 msgstr "Warna latar belakang"
8975 #: ../src/filter-enums.cpp:43
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Background Alpha"
8978 msgstr "Warna latar belakang"
8980 #: ../src/filter-enums.cpp:44
8981 msgid "Fill Paint"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/filter-enums.cpp:45
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Stroke Paint"
8987 msgstr "Bintang"
8989 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8990 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8991 #: ../src/filter-enums.cpp:53
8992 msgid "filterBlendMode|Normal"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/filter-enums.cpp:54
8996 msgid "Multiply"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9000 msgid "Screen"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Darken"
9006 msgstr "Tanda"
9008 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9009 msgid "Lighten"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Matrix"
9015 msgstr "Tanda"
9017 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Saturate"
9020 msgstr "Bagi"
9022 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Hue Rotate"
9025 msgstr "_Rotasi"
9027 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9028 msgid "Luminance to Alpha"
9029 msgstr ""
9031 #. File
9032 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
9034 msgid "Default"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9038 msgid "Over"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9042 msgid "In"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9046 msgid "Out"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9050 msgid "Atop"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9054 msgid "XOR"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9058 msgid "Arithmetic"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9062 msgid "Identity"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9066 msgid "Table"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Discrete"
9072 msgstr "Bagi"
9074 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Linear"
9077 msgstr "Lisensi"
9079 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9080 msgid "Gamma"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418
9084 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
9085 msgid "Duplicate"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9089 msgid "Wrap"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9093 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9094 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9096 msgid "Red"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9100 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9101 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9102 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9103 msgid "Green"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9107 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9110 msgid "Blue"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9114 msgid "Alpha"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Erode"
9120 msgstr "Node"
9122 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Dilate"
9125 msgstr "_File"
9127 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9128 msgid "Fractal Noise"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9132 msgid "Distant Light"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Point Light"
9138 msgstr "Sejajar"
9140 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9141 msgid "Spot Light"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/flood-context.cpp:246
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Visible Colors"
9147 msgstr "Tutup"
9149 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
9150 msgid "Small"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/flood-context.cpp:266
9154 msgid "Medium"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Large"
9160 msgstr "Halaman"
9162 #: ../src/flood-context.cpp:469
9163 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/flood-context.cpp:509
9167 #, c-format
9168 msgid ""
9169 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9170 msgid_plural ""
9171 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9172 msgstr[0] ""
9174 #: ../src/flood-context.cpp:513
9175 #, c-format
9176 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9177 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9178 msgstr[0] ""
9180 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9181 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9185 msgid ""
9186 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9187 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9191 msgid "Fill bounded area"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9195 msgid "Set style on object"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9199 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
9203 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9204 msgstr ""
9206 #. POINT_LG_BEGIN
9207 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
9208 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
9212 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
9216 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9220 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
9221 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
9225 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9226 msgstr ""
9228 #. POINT_RG_FOCUS
9229 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9230 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
9231 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9232 msgstr ""
9234 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9235 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "%s selected"
9238 msgstr "Terakhir dipilih"
9240 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9241 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9242 #, c-format
9243 msgid " out of %d gradient handle"
9244 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9245 msgstr[0] ""
9247 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9248 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9249 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid " on %d selected object"
9252 msgid_plural " on %d selected objects"
9253 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9255 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9256 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9260 msgid_plural ""
9261 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9262 msgstr[0] ""
9264 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9265 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9266 #, c-format
9267 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9268 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9269 msgstr[0] ""
9271 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9272 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9273 #, c-format
9274 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9275 msgid_plural ""
9276 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9277 msgstr[0] ""
9279 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9280 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
9281 msgid "Add gradient stop"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9285 msgid "Simplify gradient"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9289 msgid "Create default gradient"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9293 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/gradient-context.cpp:686
9297 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/gradient-context.cpp:687
9301 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/gradient-context.cpp:807
9305 msgid "Invert gradient"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/gradient-context.cpp:924
9309 #, c-format
9310 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9311 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9312 msgstr[0] ""
9314 #: ../src/gradient-context.cpp:928
9315 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
9319 msgid "Merge gradient handles"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/gradient-drag.cpp:884
9323 msgid "Move gradient handle"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
9327 msgid "Delete gradient stop"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/gradient-drag.cpp:1101
9331 #, c-format
9332 msgid ""
9333 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9334 "+Alt</b> to delete stop"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112
9338 msgid " (stroke)"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/gradient-drag.cpp:1109
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9345 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/gradient-drag.cpp:1117
9349 #, c-format
9350 msgid ""
9351 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9352 "separate focus"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/gradient-drag.cpp:1120
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9359 "separate"
9360 msgid_plural ""
9361 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9362 "separate"
9363 msgstr[0] ""
9365 #: ../src/gradient-drag.cpp:1795
9366 msgid "Move gradient handle(s)"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/gradient-drag.cpp:1831
9370 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/gradient-drag.cpp:2119
9374 msgid "Delete gradient stop(s)"
9375 msgstr ""
9377 #. Add the units menu.
9378 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256
9380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
9381 msgid "Units"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/helper/units.cpp:38
9385 msgid "Point"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9389 msgid "pt"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/helper/units.cpp:38
9393 msgid "Pt"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/helper/units.cpp:39
9397 msgid "Pica"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/helper/units.cpp:39
9401 msgid "pc"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/helper/units.cpp:39
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Picas"
9407 msgstr "Halaman"
9409 #: ../src/helper/units.cpp:39
9410 msgid "Pc"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/helper/units.cpp:40
9414 msgid "Pixel"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
9419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9421 msgid "px"
9422 msgstr "px"
9424 #: ../src/helper/units.cpp:40
9425 msgid "Pixels"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/helper/units.cpp:40
9429 msgid "Px"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
9433 msgid "%"
9434 msgstr "%"
9436 #: ../src/helper/units.cpp:42
9437 msgid "Percents"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/helper/units.cpp:43
9441 msgid "Millimeter"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9445 msgid "mm"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/helper/units.cpp:43
9449 msgid "Millimeters"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/helper/units.cpp:44
9453 msgid "Centimeter"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/helper/units.cpp:44
9457 msgid "cm"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/helper/units.cpp:44
9461 msgid "Centimeters"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/helper/units.cpp:45
9465 msgid "Meter"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/helper/units.cpp:45
9469 msgid "m"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/helper/units.cpp:45
9473 msgid "Meters"
9474 msgstr ""
9476 #. no svg_unit
9477 #: ../src/helper/units.cpp:46
9478 msgid "Inch"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/helper/units.cpp:46
9482 msgid "in"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/helper/units.cpp:46
9486 msgid "Inches"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/helper/units.cpp:47
9490 msgid "Foot"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/helper/units.cpp:47
9494 msgid "ft"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/helper/units.cpp:47
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Feet"
9500 msgstr "Teks"
9502 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9503 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9504 #: ../src/helper/units.cpp:50
9505 msgid "Em square"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/helper/units.cpp:50
9509 msgid "em"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/helper/units.cpp:50
9513 msgid "Em squares"
9514 msgstr ""
9516 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9517 #: ../src/helper/units.cpp:52
9518 msgid "Ex square"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/helper/units.cpp:52
9522 msgid "ex"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/helper/units.cpp:52
9526 msgid "Ex squares"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/inkscape.cpp:328
9530 msgid "Autosaving documents..."
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/inkscape.cpp:399
9534 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9538 #, c-format
9539 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/inkscape.cpp:424
9543 msgid "Autosave complete."
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/inkscape.cpp:661
9547 msgid "Untitled document"
9548 msgstr ""
9550 #. Show nice dialog box
9551 #: ../src/inkscape.cpp:691
9552 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/inkscape.cpp:692
9556 msgid ""
9557 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9558 "locations:\n"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/inkscape.cpp:693
9562 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9563 msgstr ""
9565 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9566 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9567 #: ../src/interface.cpp:870
9568 msgid "Commands Bar"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/interface.cpp:870
9572 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/interface.cpp:872
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Snap Controls Bar"
9578 msgstr "Bintang"
9580 #: ../src/interface.cpp:872
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Show or hide the snapping controls"
9583 msgstr "Tampilkan grid"
9585 #: ../src/interface.cpp:874
9586 msgid "Tool Controls Bar"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/interface.cpp:874
9590 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/interface.cpp:876
9594 msgid "_Toolbox"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/interface.cpp:876
9598 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/interface.cpp:882
9602 msgid "_Palette"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/interface.cpp:882
9606 msgid "Show or hide the color palette"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/interface.cpp:884
9610 msgid "_Statusbar"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/interface.cpp:884
9614 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/interface.cpp:958
9618 #, c-format
9619 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/interface.cpp:1000
9623 msgid "Open _Recent"
9624 msgstr ""
9626 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9627 #: ../src/interface.cpp:1101
9628 #, c-format
9629 msgid "Enter group #%s"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/interface.cpp:1112
9633 msgid "Go to parent"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
9637 #: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Drop color"
9640 msgstr "Warna latar belakang"
9642 #: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Drop color on gradient"
9645 msgstr "Warna latar belakang"
9647 #: ../src/interface.cpp:1405
9648 msgid "Could not parse SVG data"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/interface.cpp:1444
9652 msgid "Drop SVG"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/interface.cpp:1500
9656 msgid "Drop bitmap image"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/interface.cpp:1592
9660 #, c-format
9661 msgid ""
9662 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9663 "you want to replace it?</span>\n"
9664 "\n"
9665 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
9669 #, c-format
9670 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/io/sys.cpp:478
9674 #, c-format
9675 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
9679 #, c-format
9680 msgid "Failed to execute child process (%s)"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/io/sys.cpp:657
9684 #, c-format
9685 msgid "Invalid program name: %s"
9686 msgstr ""
9688 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
9689 #, c-format
9690 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
9694 #, c-format
9695 msgid "Invalid string in environment: %s"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/io/sys.cpp:739
9699 #, c-format
9700 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/io/sys.cpp:952
9704 #, c-format
9705 msgid "Invalid working directory: %s"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/io/sys.cpp:1020
9709 #, c-format
9710 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
9714 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
9715 msgid "_Write session file:"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
9719 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
9723 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
9727 msgid "Select a location and filename"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Set filename"
9733 msgstr "_File"
9735 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
9736 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
9740 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Accept invitation"
9746 msgstr "_Rotasi"
9748 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Decline invitation"
9751 msgstr "Orientasi kanvas"
9753 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
9754 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/knot.cpp:431
9758 msgid "Node or handle drag canceled."
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/knotholder.cpp:135
9762 msgid "Change handle"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/knotholder.cpp:214
9766 msgid "Move handle"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9770 #: ../src/knotholder.cpp:235
9771 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/knotholder.cpp:238
9775 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/knotholder.cpp:241
9779 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Master"
9785 msgstr "Halaman"
9787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
9788 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
9792 msgid "Dockbar style"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
9796 msgid "Dockbar style to show items on it"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9800 msgid "Iconify"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9804 msgid "Iconify this dock"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Close"
9810 msgstr "Tutup"
9812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9813 msgid "Close this dock"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
9817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
9818 msgid "Controlling dock item"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
9822 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Orientation"
9828 msgstr "Orientasi kanvas"
9830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
9831 msgid "Orientation of the docking item"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
9835 msgid "Resizable"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
9839 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
9843 msgid "Item behavior"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
9847 msgid ""
9848 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
9849 "locked, etc.)"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Locked"
9855 msgstr "Node"
9857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
9858 msgid ""
9859 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
9863 msgid "Preferred width"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
9867 msgid "Preferred width for the dock item"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Preferred height"
9873 msgstr "Tinggi"
9875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
9876 msgid "Preferred height for the dock item"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
9883 "some other compound dock object."
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
9887 #, c-format
9888 msgid ""
9889 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
9890 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
9894 #, c-format
9895 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
9896 msgstr ""
9898 #. UnLock menuitem
9899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
9900 msgid "UnLock"
9901 msgstr ""
9903 #. Hide menuitem.
9904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Hide"
9907 msgstr "Panduan"
9909 #. Lock menuitem
9910 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
9911 msgid "Lock"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
9915 #, c-format
9916 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Default title"
9922 msgstr "Satuan standar"
9924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
9925 msgid "Default title for newly created floating docks"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
9929 msgid ""
9930 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
9931 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
9935 msgid "Switcher Style"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
9939 msgid "Switcher buttons style"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Expand direction"
9945 msgstr "Pilihan"
9947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
9948 msgid ""
9949 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
9950 "given direction"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
9957 "item with that name (%p)."
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
9964 "named controller."
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
9968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
9969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9970 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
9971 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
9972 msgid "Page"
9973 msgstr "Halaman"
9975 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
9976 msgid "The index of the current page"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
9980 msgid "Name"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
9984 msgid "Unique name for identifying the dock object"
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
9988 msgid "Long name"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
9992 msgid "Human readable name for the dock object"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
9996 msgid "Stock Icon"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10000 msgid "Stock icon for the dock object"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10004 msgid "Pixbuf Icon"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10008 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10012 msgid "Dock master"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10016 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10020 #, c-format
10021 msgid ""
10022 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10023 "hasn't implemented this method"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10030 "crash"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10034 #, c-format
10035 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Position"
10047 msgstr "_Rotasi"
10049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10050 msgid "Position of the divider in pixels"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10054 msgid "Sticky"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10058 msgid ""
10059 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10060 "the host is redocked"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10064 msgid "Host"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10068 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10072 msgid "Next placement"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10076 msgid ""
10077 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10078 "to us"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10082 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10086 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Floating Toplevel"
10092 msgstr "baris"
10094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10095 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10099 #, fuzzy
10100 msgid "X-Coordinate"
10101 msgstr "Koordinat kursor"
10103 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10104 msgid "X coordinate for dock when floating"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Y-Coordinate"
10110 msgstr "Koordinat kursor"
10112 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10113 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10117 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10121 #, c-format
10122 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10126 #, c-format
10127 msgid ""
10128 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10129 "parent %p"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10133 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
10137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Floating"
10140 msgstr "baris"
10142 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10143 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10147 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10151 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10155 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Float X"
10161 msgstr "baris"
10163 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10164 msgid "X coordinate for a floating dock"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Float Y"
10170 msgstr "baris"
10172 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10173 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10177 #, c-format
10178 msgid "Dock #%d"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
10182 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10186 msgid "doEffect stack test"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10190 msgid "Angle bisector"
10191 msgstr ""
10193 #. TRANSLATORS: boolean operations
10194 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Boolops"
10197 msgstr "Tutup"
10199 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10200 msgid "Circle (by center and radius)"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10204 msgid "Circle by 3 points"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10208 msgid "Dynamic stroke"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Lattice Deformation"
10214 msgstr "_Rotasi"
10216 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Line Segment"
10219 msgstr "Terakhir dipilih"
10221 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10222 msgid "Mirror symmetry"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10226 msgid "Parallel"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Path length"
10232 msgstr "Orientasi kanvas"
10234 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10235 msgid "Perpendicular bisector"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Perspective path"
10241 msgstr "Halaman"
10243 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Rotate copies"
10246 msgstr "Halaman"
10248 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10249 msgid "Recursive skeleton"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10253 msgid "Tangent to curve"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10257 msgid "Text label"
10258 msgstr ""
10260 #. 0.46
10261 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Bend"
10264 msgstr "Warna latar belakang"
10266 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Gears"
10269 msgstr "_Clear"
10271 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Pattern Along Path"
10274 msgstr "Halaman"
10276 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10277 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10278 msgid "Stitch Sub-Paths"
10279 msgstr ""
10281 #. 0.47
10282 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10283 msgid "VonKoch"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10287 msgid "Knot"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Construct grid"
10293 msgstr "Tutup"
10295 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10296 msgid "Spiro spline"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Envelope Deformation"
10302 msgstr "_Rotasi"
10304 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10305 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10309 msgid "Hatches (rough)"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Sketch"
10315 msgstr "Bintang"
10317 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Ruler"
10320 msgstr "baris"
10322 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Is visible?"
10325 msgstr "Tutup"
10327 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10328 msgid ""
10329 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10330 "disabled on canvas"
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10334 msgid "No effect"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10338 #, c-format
10339 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10343 #, c-format
10344 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10348 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
10352 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
10353 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
10354 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Length left"
10357 msgstr "Sejajar"
10359 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
10360 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
10361 msgid "Specifies the left end of the bisector"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
10365 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
10366 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
10367 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Length right"
10370 msgstr "Sejajar"
10372 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
10373 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
10374 msgid "Specifies the right end of the bisector"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
10378 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
10382 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Bend path"
10388 msgstr "Halaman"
10390 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10391 msgid "Path along which to bend the original path"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10395 msgid "Width of the path"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10399 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10400 msgid "Width in units of length"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10404 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10408 msgid "Original path is vertical"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10412 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
10416 msgid "Null"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Intersect"
10422 msgstr "Pilihan"
10424 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
10425 msgid "Subtract A-B"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
10429 msgid "Identity A"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
10433 msgid "Subtract B-A"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
10437 msgid "Identity B"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
10441 msgid "Exclusion"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
10445 #: ../src/splivarot.cpp:72
10446 msgid "Union"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
10450 #, fuzzy
10451 msgid "2nd path"
10452 msgstr "Halaman"
10454 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
10455 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Boolop type"
10461 msgstr "Tutup"
10463 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
10464 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10468 msgid "Size X"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10472 msgid "The size of the grid in X direction."
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10476 msgid "Size Y"
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10480 msgid "The size of the grid in Y direction."
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Starting"
10486 msgstr "Bintang"
10488 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
10489 msgid "Angle of the first copy"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Rotation angle"
10495 msgstr "_Rotasi"
10497 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
10498 msgid "Angle between two successive copies"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Number of copies"
10504 msgstr "Halaman"
10506 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Number of copies of the original path"
10509 msgstr "Halaman"
10511 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Origin"
10514 msgstr "Titik asal X"
10516 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Origin of the rotation"
10519 msgstr "Orientasi kanvas"
10521 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
10522 msgid "Adjust the starting angle"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Adjust the rotation angle"
10528 msgstr "_Rotasi"
10530 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Stitch path"
10533 msgstr "Bintang"
10535 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10536 msgid "The path that will be used as stitch."
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10540 msgid "Number of paths"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10544 msgid "The number of paths that will be generated."
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10548 msgid "Start edge variance"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10552 msgid ""
10553 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10554 "& outside the guide path"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10558 msgid "Start spacing variance"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10562 msgid ""
10563 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10564 "& forth along the guide path"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10568 msgid "End edge variance"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10572 msgid ""
10573 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10574 "outside the guide path"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10578 msgid "End spacing variance"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10582 msgid ""
10583 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10584 "forth along the guide path"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10588 msgid "Scale width"
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10592 msgid "Scale the width of the stitch path"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10596 msgid "Scale width relative to length"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10600 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Elliptic Pen"
10606 msgstr "Elips"
10608 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
10609 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
10613 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Sharp"
10619 msgstr "Bentuk"
10621 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Round"
10624 msgstr "Node"
10626 #. initialise your parameters here:
10627 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Method"
10630 msgstr "Node"
10632 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Choose pen type"
10635 msgstr "_Clear"
10637 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Pen width"
10640 msgstr "Lebar"
10642 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Maximal stroke width"
10645 msgstr "Bintang"
10647 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
10648 msgid "Pen roundness"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
10652 msgid "Min/Max width ratio"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
10656 #, fuzzy
10657 msgid "angle"
10658 msgstr "Sudut:"
10660 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
10661 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
10662 msgstr ""
10664 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
10665 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
10666 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Start"
10669 msgstr "Bintang"
10671 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
10672 msgid "Choose start capping type"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
10676 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
10677 msgid "End"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
10681 msgid "Choose end capping type"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
10685 msgid "Grow for"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
10689 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
10693 msgid "Fade for"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
10697 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Round ends"
10703 msgstr "Node"
10705 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
10706 msgid "Strokes end with a round end"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Capping"
10712 msgstr "Bintang"
10714 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
10715 #, fuzzy
10716 msgid "left capping"
10717 msgstr "Segi empat"
10719 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Top bend path"
10722 msgstr "Halaman"
10724 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10725 msgid "Top path along which to bend the original path"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Right bend path"
10731 msgstr "Halaman"
10733 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10734 msgid "Right path along which to bend the original path"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Bottom bend path"
10740 msgstr "Halaman"
10742 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10743 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Left bend path"
10749 msgstr "Halaman"
10751 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10752 msgid "Left path along which to bend the original path"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10756 msgid "Enable left & right paths"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10760 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Enable top & bottom paths"
10766 msgstr "Bintang"
10768 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10769 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Teeth"
10775 msgstr "Teks"
10777 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
10778 msgid "The number of teeth"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
10782 msgid "Phi"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
10786 msgid ""
10787 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10788 "contact."
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10792 msgid "Trajectory"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10796 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10801 msgid "Steps"
10802 msgstr "Langkah"
10804 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10805 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10809 msgid "Equidistant spacing"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10813 msgid ""
10814 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10815 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10816 "trajectory path."
10817 msgstr ""
10819 #. initialise your parameters here:
10820 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Fixed width"
10823 msgstr "Lebar"
10825 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10826 msgid "Size of hidden region of lower string"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10830 msgid "In units of stroke width"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10834 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10838 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10842 msgid "Crossing path stroke width"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10846 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Switcher size"
10852 msgstr "Ukuran kanvas"
10854 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10855 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10859 msgid "Crossing Signs"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10863 msgid "Crossings signs"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10867 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10868 msgstr ""
10870 #. / @todo Is this the right verb?
10871 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Change knot crossing"
10874 msgstr "Membuat konektor baru"
10876 #. initialise your parameters here:
10877 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Control handle 0"
10880 msgstr "Segi empat"
10882 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Control handle 1"
10885 msgstr "Segi empat"
10887 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Control handle 2"
10890 msgstr "Segi empat"
10892 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Control handle 3"
10895 msgstr "Segi empat"
10897 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Control handle 4"
10900 msgstr "Segi empat"
10902 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Control handle 5"
10905 msgstr "Segi empat"
10907 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Control handle 6"
10910 msgstr "Segi empat"
10912 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Control handle 7"
10915 msgstr "Segi empat"
10917 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Control handle 8"
10920 msgstr "Segi empat"
10922 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Control handle 9"
10925 msgstr "Segi empat"
10927 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Control handle 10"
10930 msgstr "Segi empat"
10932 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Control handle 11"
10935 msgstr "Segi empat"
10937 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Control handle 12"
10940 msgstr "Segi empat"
10942 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Control handle 13"
10945 msgstr "Segi empat"
10947 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Control handle 14"
10950 msgstr "Segi empat"
10952 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Control handle 15"
10955 msgstr "Segi empat"
10957 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Closed"
10960 msgstr "Tutup"
10962 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834
10963 msgid "Open start"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836
10967 msgid "Open end"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838
10971 msgid "Open both"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
10975 #, fuzzy
10976 msgid "End type"
10977 msgstr "Unit grid"
10979 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
10980 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
10984 msgid "Discard original path?"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
10988 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Reflection line"
10994 msgstr "Pilihan"
10996 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
10997 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
11001 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
11005 msgid "Adjust the offset"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
11009 msgid "Specifies the left end of the parallel"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
11013 msgid "Specifies the right end of the parallel"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
11017 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
11021 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
11025 msgid "Display unit"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
11029 msgid "Print unit after path length"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Pattern source"
11035 msgstr "Halaman"
11037 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11038 msgid "Path to put along the skeleton path"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Pattern copies"
11044 msgstr "Halaman"
11046 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11047 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
11051 msgid "Width of the pattern"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
11055 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Spacing"
11061 msgstr "Spasi X"
11063 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
11064 #, no-c-format
11065 msgid ""
11066 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
11067 "limited to -90% of pattern width."
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
11071 msgid "Offsets in unit of pattern size"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
11075 msgid ""
11076 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
11077 "height"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
11081 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11085 msgid "Fuse nearby ends"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11089 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
11093 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
11097 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
11098 msgstr ""
11100 #. initialise your parameters here:
11101 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Scale x"
11104 msgstr "Sc_ale"
11106 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
11107 msgid "Scale factor in x direction"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Scale y"
11113 msgstr "Sc_ale"
11115 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
11116 msgid "Scale factor in y direction"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
11120 msgid "Offset x"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
11124 msgid "Offset in x direction"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
11128 msgid "Offset y"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
11132 msgid "Offset in y direction"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
11136 msgid "Uses XY plane?"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
11140 msgid ""
11141 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
11142 "right side"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Adjust the origin"
11148 msgstr "Warna Garis bantu"
11150 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Iterations"
11153 msgstr "Pilihan"
11155 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
11156 msgid "recursivity"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11160 msgid "Frequency randomness"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11164 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11168 msgid "Growth"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11172 msgid "Growth of distance between hatches."
11173 msgstr ""
11175 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
11176 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11177 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11181 msgid ""
11182 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
11183 "0=sharp, 1=default"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11187 msgid "1st side, out"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11191 msgid ""
11192 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
11193 "1=default"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11197 msgid "2nd side, in"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11201 msgid ""
11202 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11203 "1=default"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11207 msgid "2nd side, out"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11211 msgid ""
11212 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11213 "1=default"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11217 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11221 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11225 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11226 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11227 msgid "2nd side"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11231 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11235 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11239 msgid ""
11240 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
11241 "boundary."
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11245 msgid ""
11246 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
11247 "the boundary."
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11251 msgid "Variance: 1st side"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11255 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11259 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
11260 msgstr ""
11263 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Generate thick/thin path"
11266 msgstr "Pilihan"
11268 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11269 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Bend hatches"
11275 msgstr "Halaman"
11277 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11278 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11282 msgid "Thickness: at 1st side"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11286 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11290 msgid "at 2nd side"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11294 msgid "Width at 'top' half-turns"
11295 msgstr ""
11298 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11299 msgid "from 2nd to 1st side"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11303 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11307 msgid "from 1st to 2nd side"
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11311 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11315 msgid "Hatches width and dir"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11319 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11320 msgstr ""
11323 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11324 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11325 msgid "Global bending"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11329 msgid ""
11330 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11331 "amount"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Both"
11337 msgstr "Kotak"
11339 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Mark distance"
11342 msgstr "Jarak snap"
11344 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11345 msgid "Distance between successive ruler marks"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11349 msgid "Major length"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11353 msgid "Length of major ruler marks"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Minor length"
11359 msgstr "Pilihan"
11361 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11362 msgid "Length of minor ruler marks"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11366 msgid "Major steps"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11370 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11374 msgid "Shift marks by"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11378 msgid "Shift marks by this many steps"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Mark direction"
11384 msgstr "Pilihan"
11386 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11387 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11391 msgid "Offset of first mark"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Border marks"
11397 msgstr "Warna batas"
11399 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11400 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11401 msgstr ""
11403 #. initialise your parameters here:
11404 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Float parameter"
11407 msgstr "baris"
11409 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
11410 msgid "just a real number like 1.4!"
11411 msgstr ""
11413 #. initialise your parameters here:
11414 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11415 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Strokes"
11418 msgstr "Bintang"
11420 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11421 msgid "Draw that many approximating strokes"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11425 msgid "Max stroke length"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11429 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11433 msgid "Stroke length variation"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11437 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11441 msgid "Max. overlap"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11445 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11449 msgid "Overlap variation"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11453 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11457 msgid "Max. end tolerance"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11461 msgid ""
11462 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11463 "to maximum length)"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11467 msgid "Average offset"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11471 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11475 msgid "Max. tremble"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11479 msgid "Maximum tremble magnitude"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11483 msgid "Tremble frequency"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11487 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Construction lines"
11493 msgstr "Pilihan"
11495 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11496 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11500 msgid ""
11501 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11502 "5*offset)"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11506 msgid "Max. length"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11510 msgid "Maximum length of construction lines"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11514 msgid "Length variation"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11518 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11522 msgid "Placement randomness"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11526 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11530 msgid "k_min"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11534 msgid "min curvature"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11538 msgid "k_max"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11542 msgid "max curvature"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
11546 msgid "Additional angle between tangent and curve"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Location along curve"
11552 msgstr "_Rotasi"
11554 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
11555 msgid ""
11556 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
11557 "of-segments)"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
11561 msgid "Specifies the left end of the tangent"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
11565 msgid "Specifies the right end of the tangent"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
11569 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
11573 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
11577 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Stack step"
11583 msgstr "Bintang"
11585 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
11586 msgid "point param"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
11590 #, fuzzy
11591 msgid "path param"
11592 msgstr "Halaman"
11594 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Label"
11597 msgstr "Halaman"
11599 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
11600 msgid "Text label attached to the path"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11604 msgid "Nb of generations"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11608 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Generating path"
11614 msgstr "Pilihan"
11616 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11617 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11621 msgid "Use uniform transforms only"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11625 msgid ""
11626 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11627 "(otherwise, they define a general transform)."
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11631 msgid "Draw all generations"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11635 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11636 msgstr ""
11638 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11639 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11640 msgid "Reference segment"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11644 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11645 msgstr ""
11647 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11648 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11649 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11650 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11651 msgid "Max complexity"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11655 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11659 msgid "Change bool parameter"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11663 msgid "Change enumeration parameter"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11667 msgid "Change scalar parameter"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11671 msgid "Edit on-canvas"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Copy path"
11677 msgstr "Bintang"
11679 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Paste path"
11682 msgstr "Halaman"
11684 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Link to path"
11687 msgstr "Bintang"
11689 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11690 msgid "Paste path parameter"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11694 msgid "Link path parameter to path"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11698 msgid "Change point parameter"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11702 msgid "Change random parameter"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11706 msgid "Change text parameter"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11710 msgid "Change unit parameter"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:267
11714 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11718 #, c-format
11719 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11723 #, c-format
11724 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/main.cpp:265
11728 msgid "Print the Inkscape version number"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/main.cpp:270
11732 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/main.cpp:275
11736 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/main.cpp:280
11740 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
11744 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
11745 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
11746 msgid "FILENAME"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/main.cpp:285
11750 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/main.cpp:290
11754 msgid "Export document to a PNG file"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/main.cpp:295
11758 msgid ""
11759 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11760 "EPS/PDF (default 90)"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11764 msgid "DPI"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/main.cpp:300
11768 msgid ""
11769 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11770 "corner)"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/main.cpp:301
11774 msgid "x0:y0:x1:y1"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/main.cpp:305
11778 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/main.cpp:310
11782 msgid "Exported area is the entire page"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/main.cpp:315
11786 msgid ""
11787 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11788 "user units)"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/main.cpp:320
11792 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/main.cpp:321
11796 msgid "WIDTH"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/main.cpp:325
11800 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/main.cpp:326
11804 msgid "HEIGHT"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/main.cpp:330
11808 msgid "The ID of the object to export"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
11812 msgid "ID"
11813 msgstr ""
11815 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11816 #. See "man inkscape" for details.
11817 #: ../src/main.cpp:337
11818 msgid ""
11819 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/main.cpp:342
11823 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/main.cpp:347
11827 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/main.cpp:348
11831 msgid "COLOR"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/main.cpp:352
11835 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/main.cpp:353
11839 msgid "VALUE"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/main.cpp:357
11843 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/main.cpp:362
11847 msgid "Export document to a PS file"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/main.cpp:367
11851 msgid "Export document to an EPS file"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/main.cpp:372
11855 msgid "Export document to a PDF file"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/main.cpp:378
11859 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/main.cpp:384
11863 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/main.cpp:389
11867 msgid ""
11868 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11869 "PDF)"
11870 msgstr ""
11872 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11873 #: ../src/main.cpp:395
11874 msgid ""
11875 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11876 "query-id"
11877 msgstr ""
11879 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11880 #: ../src/main.cpp:401
11881 msgid ""
11882 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11883 "query-id"
11884 msgstr ""
11886 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11887 #: ../src/main.cpp:407
11888 msgid ""
11889 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11890 "id"
11891 msgstr ""
11893 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11894 #: ../src/main.cpp:413
11895 msgid ""
11896 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11897 "id"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/main.cpp:418
11901 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/main.cpp:423
11905 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11906 msgstr ""
11908 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11909 #: ../src/main.cpp:429
11910 msgid "Print out the extension directory and exit"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/main.cpp:434
11914 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/main.cpp:439
11918 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/main.cpp:444
11922 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/main.cpp:445
11926 msgid "VERB-ID"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/main.cpp:449
11930 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/main.cpp:450
11934 msgid "OBJECT-ID"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/main.cpp:454
11938 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
11942 msgid ""
11943 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11944 "\n"
11945 "Available options:"
11946 msgstr ""
11948 #. ## Add a menu for clear()
11949 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11950 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11951 msgid "_File"
11952 msgstr "_File"
11954 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11955 msgid "_New"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11959 msgid "_Edit"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
11963 msgid "Paste Si_ze"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/menus-skeleton.h:70
11967 msgid "Clo_ne"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11971 msgid "_View"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/menus-skeleton.h:91
11975 #, fuzzy
11976 msgid "_Zoom"
11977 msgstr "Perbesar/perkecil"
11979 #: ../src/menus-skeleton.h:107
11980 msgid "_Display mode"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/menus-skeleton.h:121
11984 msgid "Show/Hide"
11985 msgstr ""
11987 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11988 #. Not quite ready to be in the menus.
11989 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11990 #: ../src/menus-skeleton.h:140
11991 msgid "_Layer"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/menus-skeleton.h:160
11995 msgid "_Object"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/menus-skeleton.h:167
11999 msgid "Cli_p"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/menus-skeleton.h:171
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Mas_k"
12005 msgstr "Tanda"
12007 #: ../src/menus-skeleton.h:175
12008 msgid "Patter_n"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/menus-skeleton.h:199
12012 msgid "_Path"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/menus-skeleton.h:226
12016 msgid "_Text"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/menus-skeleton.h:245
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Filter_s"
12022 msgstr "_File"
12024 #: ../src/menus-skeleton.h:251
12025 msgid "Exte_nsions"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/menus-skeleton.h:258
12029 msgid "Whiteboa_rd"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/menus-skeleton.h:262
12033 msgid "_Help"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/menus-skeleton.h:266
12037 msgid "Tutorials"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/object-edit.cpp:439
12041 msgid ""
12042 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12043 "vertical radius the same"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/object-edit.cpp:443
12047 msgid ""
12048 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12049 "horizontal radius the same"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
12053 msgid ""
12054 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
12055 "lock ratio or stretch in one dimension only"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
12059 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
12060 msgid ""
12061 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
12062 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
12066 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
12067 msgid ""
12068 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
12069 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/object-edit.cpp:709
12073 msgid "Move the box in perspective"
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/object-edit.cpp:927
12077 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/object-edit.cpp:930
12081 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/object-edit.cpp:933
12085 msgid ""
12086 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12087 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12088 "segment"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/object-edit.cpp:937
12092 msgid ""
12093 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12094 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12095 "segment"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/object-edit.cpp:1076
12099 msgid ""
12100 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
12101 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/object-edit.cpp:1083
12105 msgid ""
12106 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
12107 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
12108 "randomize"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/object-edit.cpp:1272
12112 msgid ""
12113 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12114 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/object-edit.cpp:1275
12118 msgid ""
12119 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12120 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/object-edit.cpp:1319
12124 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/object-edit.cpp:1355
12128 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
12134 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12136 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
12137 msgid "Combining paths..."
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
12141 msgid "Combine"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
12145 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
12149 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
12153 msgid "Breaking apart paths..."
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
12157 msgid "Break apart"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
12161 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
12165 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
12169 msgid "Converting objects to paths..."
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
12173 msgid "Object to path"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
12177 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/path-chemistry.cpp:556
12181 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/path-chemistry.cpp:565
12185 msgid "Reversing paths..."
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/path-chemistry.cpp:599
12189 msgid "Reverse path"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/path-chemistry.cpp:601
12193 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522
12197 msgid "Drawing cancelled"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269
12201 msgid "Continuing selected path"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277
12205 msgid "Creating new path"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280
12209 msgid "Appending to selected path"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/pen-context.cpp:664
12213 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/pen-context.cpp:674
12217 msgid ""
12218 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/pen-context.cpp:1268
12222 #, c-format
12223 msgid ""
12224 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12225 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/pen-context.cpp:1269
12229 #, c-format
12230 msgid ""
12231 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12232 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/pen-context.cpp:1287
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12239 "angle"
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/pen-context.cpp:1309
12243 #, c-format
12244 msgid ""
12245 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
12246 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/pen-context.cpp:1310
12250 #, c-format
12251 msgid ""
12252 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12253 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/pen-context.cpp:1357
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Drawing finished"
12259 msgstr "Gambar"
12261 #: ../src/pencil-context.cpp:381
12262 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/pencil-context.cpp:387
12266 msgid "Drawing a freehand path"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/pencil-context.cpp:392
12270 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
12271 msgstr ""
12273 #. Write curves to object
12274 #: ../src/pencil-context.cpp:466
12275 msgid "Finishing freehand"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/pencil-context.cpp:572
12279 msgid ""
12280 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
12281 "Release <b>Alt</b> to finalize."
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/pencil-context.cpp:600
12285 msgid "Finishing freehand sketch"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/persp3d.cpp:345
12289 msgid "Toggle vanishing point"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/persp3d.cpp:356
12293 msgid "Toggle multiple vanishing points"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Dip pen"
12299 msgstr "Spasi X"
12301 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Marker"
12304 msgstr "Tanda"
12306 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
12307 msgid "Brush"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Wiggly"
12313 msgstr "Sudut:"
12315 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
12316 msgid "Splotchy"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Tracing"
12322 msgstr "Spasi X"
12324 #: ../src/preferences.cpp:130
12325 msgid ""
12326 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12327 msgstr ""
12329 #. the creation failed
12330 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12331 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12332 #: ../src/preferences.cpp:145
12333 #, c-format
12334 msgid "Cannot create profile directory %s."
12335 msgstr ""
12337 #. The profile dir is not actually a directory
12338 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12339 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12340 #: ../src/preferences.cpp:163
12341 #, c-format
12342 msgid "%s is not a valid directory."
12343 msgstr ""
12345 #. The write failed.
12346 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12347 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12348 #: ../src/preferences.cpp:174
12349 #, c-format
12350 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/preferences.cpp:210
12354 #, c-format
12355 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/preferences.cpp:220
12359 #, c-format
12360 msgid "The preferences file %s could not be read."
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/preferences.cpp:231
12364 #, c-format
12365 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/preferences.cpp:240
12369 #, c-format
12370 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/rdf.cpp:172
12374 msgid "CC Attribution"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/rdf.cpp:177
12378 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/rdf.cpp:182
12382 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/rdf.cpp:187
12386 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/rdf.cpp:192
12390 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/rdf.cpp:197
12394 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/rdf.cpp:202
12398 msgid "Public Domain"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/rdf.cpp:207
12402 msgid "FreeArt"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/rdf.cpp:212
12406 msgid "Open Font License"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/rdf.cpp:229
12410 msgid "Title"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/rdf.cpp:230
12414 msgid "Name by which this document is formally known."
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/rdf.cpp:232
12418 msgid "Date"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/rdf.cpp:233
12422 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/rdf.cpp:235
12426 msgid "Format"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/rdf.cpp:236
12430 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12431 msgstr ""
12433 #: ../src/rdf.cpp:239
12434 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/rdf.cpp:242
12438 msgid "Creator"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/rdf.cpp:243
12442 msgid ""
12443 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/rdf.cpp:245
12447 msgid "Rights"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/rdf.cpp:246
12451 msgid ""
12452 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/rdf.cpp:248
12456 msgid "Publisher"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/rdf.cpp:249
12460 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/rdf.cpp:252
12464 msgid "Identifier"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/rdf.cpp:253
12468 msgid "Unique URI to reference this document."
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12472 msgid "Source"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/rdf.cpp:256
12476 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/rdf.cpp:258
12480 msgid "Relation"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/rdf.cpp:259
12484 msgid "Unique URI to a related document."
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/rdf.cpp:261
12488 msgid "Language"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/rdf.cpp:262
12492 msgid ""
12493 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12494 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/rdf.cpp:264
12498 msgid "Keywords"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/rdf.cpp:265
12502 msgid ""
12503 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12504 "classifications."
12505 msgstr ""
12507 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12508 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12509 #: ../src/rdf.cpp:269
12510 msgid "Coverage"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/rdf.cpp:270
12514 msgid "Extent or scope of this document."
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12518 msgid "Description"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/rdf.cpp:274
12522 msgid "A short account of the content of this document."
12523 msgstr ""
12525 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12526 #: ../src/rdf.cpp:278
12527 msgid "Contributors"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/rdf.cpp:279
12531 msgid ""
12532 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12533 "this document."
12534 msgstr ""
12536 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12537 #: ../src/rdf.cpp:283
12538 msgid "URI"
12539 msgstr ""
12541 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12542 #: ../src/rdf.cpp:285
12543 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12544 msgstr ""
12546 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12547 #: ../src/rdf.cpp:289
12548 msgid "Fragment"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/rdf.cpp:290
12552 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/rect-context.cpp:361
12556 msgid ""
12557 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12558 "circular"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/rect-context.cpp:508
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12565 "b> to draw around the starting point"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/rect-context.cpp:511
12569 #, c-format
12570 msgid ""
12571 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12572 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/rect-context.cpp:513
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12579 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/rect-context.cpp:517
12583 #, c-format
12584 msgid ""
12585 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12586 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/rect-context.cpp:542
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Create rectangle"
12592 msgstr "Segi empat"
12594 #: ../src/select-context.cpp:233
12595 msgid "Move canceled."
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/select-context.cpp:241
12599 msgid "Selection canceled."
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/select-context.cpp:555
12603 msgid ""
12604 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12605 "rubberband selection"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/select-context.cpp:557
12609 msgid ""
12610 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12611 "touch selection"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/select-context.cpp:721
12615 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/select-context.cpp:722
12619 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/select-context.cpp:723
12623 msgid ""
12624 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/select-context.cpp:898
12628 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:297
12632 msgid "Delete text"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:305
12636 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002
12640 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317
12641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075
12642 msgid "Delete"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:351
12646 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:443
12650 msgid "Delete all"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12656 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53
12659 msgid "Group"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:653
12663 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694
12667 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496
12671 msgid "Ungroup"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12677 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858
12680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956
12681 msgid ""
12682 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12683 msgstr ""
12685 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12686 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12687 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:838
12689 #, fuzzy
12690 msgid "undo_action|Raise"
12691 msgstr "Pilihan"
12693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12694 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:873
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Raise to top"
12700 msgstr "Relatif terhadap: "
12702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:886
12703 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:936
12707 msgid "Lower"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12711 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/selection-chemistry.cpp:983
12715 msgid "Lower to bottom"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/selection-chemistry.cpp:990
12719 msgid "Nothing to undo."
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:997
12723 msgid "Nothing to redo."
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Paste"
12729 msgstr "Halaman"
12731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
12732 msgid "Paste style"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1073
12736 msgid "Paste live path effect"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12742 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12744 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1105
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Remove live path effect"
12747 msgstr "Segi empat"
12749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12752 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
12755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Remove filter"
12758 msgstr "Tampilkan panduan"
12760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1135
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Paste size"
12763 msgstr "Ukuran kanvas"
12765 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
12766 msgid "Paste size separately"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
12770 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
12774 msgid "Raise to next layer"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
12778 msgid "No more layers above."
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1197
12782 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
12786 msgid "Lower to previous layer"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1230
12790 msgid "No more layers below."
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
12794 msgid "Remove transform"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
12798 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
12802 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534
12806 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12807 msgid "Rotate"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1610
12811 msgid "Rotate by pixels"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
12815 msgid "Scale by whole factor"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1680
12819 msgid "Move vertically"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Move horizontally"
12825 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12827 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712
12828 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12829 msgid "Move"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
12833 msgid "Move vertically by pixels"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
12837 msgid "Move horizontally by pixels"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1837
12841 msgid "The selection has no applied path effect."
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2042
12845 msgid "action|Clone"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12851 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12853 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12856 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12858 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2089
12859 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Relink clone"
12865 msgstr "Pilihan"
12867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12870 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2155
12873 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
12877 msgid "Unlink clone"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12881 msgid ""
12882 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12883 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12884 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
12888 msgid ""
12889 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12890 "flowed text?)"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
12894 msgid ""
12895 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12896 "defs&gt;)"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2247
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12902 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2315
12905 msgid "Objects to marker"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12911 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12913 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2355
12914 msgid "Objects to guides"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2371
12918 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
12922 msgid "Objects to pattern"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
12926 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2528
12930 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2531
12934 msgid "Pattern to objects"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
12938 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2620
12942 msgid "Rendering bitmap..."
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
12946 msgid "Create bitmap"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12952 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12954 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12957 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12959 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
12960 msgid "Set clipping path"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
12964 msgid "Set mask"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2956
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12970 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12972 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12973 msgid "Release clipping path"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3031
12977 msgid "Release mask"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3049
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12983 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12985 #. Fit Page
12986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Fit Page to Selection"
12989 msgstr "Pilihan"
12991 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690
12992 msgid "Fit Page to Drawing"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692
12996 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12997 msgstr ""
12999 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13000 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13001 #. "Link" means internet link (anchor)
13002 #: ../src/selection-describer.cpp:45
13003 msgid "web|Link"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/selection-describer.cpp:47
13007 msgid "Circle"
13008 msgstr ""
13010 #. Ellipse
13011 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465
13013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
13014 msgid "Ellipse"
13015 msgstr "Elips"
13017 #: ../src/selection-describer.cpp:51
13018 msgid "Flowed text"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/selection-describer.cpp:57
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Line"
13024 msgstr "Lisensi"
13026 #: ../src/selection-describer.cpp:59
13027 msgid "Path"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
13031 msgid "Polygon"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/selection-describer.cpp:63
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Polyline"
13037 msgstr "baris"
13039 #. Rectangle
13040 #: ../src/selection-describer.cpp:65
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461
13042 msgid "Rectangle"
13043 msgstr "Segi empat"
13045 #. 3D box
13046 #: ../src/selection-describer.cpp:67
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463
13048 #, fuzzy
13049 msgid "3D Box"
13050 msgstr "Kotak"
13052 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13053 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13054 #. "Clone" is a noun, type of object
13055 #: ../src/selection-describer.cpp:74
13056 msgid "object|Clone"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/selection-describer.cpp:78
13060 msgid "Offset path"
13061 msgstr ""
13063 #. Spiral
13064 #: ../src/selection-describer.cpp:80
13065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469
13066 msgid "Spiral"
13067 msgstr "Spiral"
13069 #. Star
13070 #: ../src/selection-describer.cpp:82
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467
13072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
13073 msgid "Star"
13074 msgstr "Bintang"
13076 #: ../src/selection-describer.cpp:128
13077 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
13078 msgstr ""
13080 #. no items
13081 #: ../src/selection-describer.cpp:130
13082 msgid ""
13083 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/selection-describer.cpp:139
13087 msgid "root"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/selection-describer.cpp:151
13091 #, c-format
13092 msgid "layer <b>%s</b>"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/selection-describer.cpp:153
13096 #, c-format
13097 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/selection-describer.cpp:162
13101 #, c-format
13102 msgid "<i>%s</i>"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/selection-describer.cpp:171
13106 #, c-format
13107 msgid " in %s"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/selection-describer.cpp:173
13111 #, c-format
13112 msgid " in group %s (%s)"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/selection-describer.cpp:175
13116 #, c-format
13117 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
13118 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
13119 msgstr[0] ""
13121 #: ../src/selection-describer.cpp:178
13122 #, c-format
13123 msgid " in <b>%i</b> layers"
13124 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
13125 msgstr[0] ""
13127 #: ../src/selection-describer.cpp:188
13128 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/selection-describer.cpp:192
13132 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/selection-describer.cpp:196
13136 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
13137 msgstr ""
13139 #. this is only used with 2 or more objects
13140 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242
13141 #: ../src/tweak-context.cpp:202
13142 #, c-format
13143 msgid "<b>%i</b> object selected"
13144 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
13145 msgstr[0] ""
13147 #. this is only used with 2 or more objects
13148 #: ../src/selection-describer.cpp:216
13149 #, c-format
13150 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
13151 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
13152 msgstr[0] ""
13154 #. this is only used with 2 or more objects
13155 #: ../src/selection-describer.cpp:221
13156 #, c-format
13157 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13158 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13159 msgstr[0] ""
13161 #. this is only used with 2 or more objects
13162 #: ../src/selection-describer.cpp:226
13163 #, c-format
13164 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13165 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13166 msgstr[0] ""
13168 #. this is only used with 2 or more objects
13169 #: ../src/selection-describer.cpp:231
13170 #, c-format
13171 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
13172 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
13173 msgstr[0] ""
13175 #: ../src/selection-describer.cpp:236
13176 #, c-format
13177 msgid "%s%s. %s."
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
13181 msgid "Skew"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/seltrans.cpp:549
13185 msgid "Set center"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/seltrans.cpp:624
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Stamp"
13191 msgstr "Bintang"
13193 #: ../src/seltrans.cpp:646
13194 msgid ""
13195 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
13196 "Shift also uses this center"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/seltrans.cpp:673
13200 msgid ""
13201 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
13202 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/seltrans.cpp:674
13206 msgid ""
13207 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
13208 "b> to scale around rotation center"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/seltrans.cpp:678
13212 msgid ""
13213 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
13214 "skew around the opposite side"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/seltrans.cpp:679
13218 msgid ""
13219 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
13220 "to rotate around the opposite corner"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/seltrans.cpp:813
13224 msgid "Reset center"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
13228 #, c-format
13229 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
13230 msgstr ""
13232 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13233 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13234 #: ../src/seltrans.cpp:1269
13235 #, c-format
13236 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13237 msgstr ""
13239 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13240 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13241 #: ../src/seltrans.cpp:1329
13242 #, c-format
13243 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/seltrans.cpp:1371
13247 #, c-format
13248 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/seltrans.cpp:1540
13252 #, c-format
13253 msgid ""
13254 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
13255 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
13259 #, c-format
13260 msgid "<b>Link</b> to %s"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
13264 msgid "<b>Link</b> without URI"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
13268 msgid "<b>Ellipse</b>"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
13272 msgid "<b>Circle</b>"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
13276 msgid "<b>Segment</b>"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
13280 msgid "<b>Arc</b>"
13281 msgstr ""
13283 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
13284 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
13285 #, c-format
13286 msgid "Flow region"
13287 msgstr ""
13289 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
13290 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
13291 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
13292 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
13293 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
13294 #, c-format
13295 msgid "Flow excluded region"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/sp-guide.cpp:287
13299 msgid "Guides Around Page"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/sp-guide.cpp:421
13303 msgid ""
13304 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
13305 "delete"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/sp-guide.cpp:426
13309 #, c-format
13310 msgid "vertical, at %s"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/sp-guide.cpp:429
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "horizontal, at %s"
13316 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13318 #: ../src/sp-guide.cpp:434
13319 #, c-format
13320 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/sp-image.cpp:1135
13324 msgid "embedded"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13328 #, c-format
13329 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/sp-image.cpp:1144
13333 #, c-format
13334 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/sp-item-group.cpp:741
13338 #, c-format
13339 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13340 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13341 msgstr[0] ""
13343 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13344 msgid "Object"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13348 #, c-format
13349 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13353 #, c-format
13354 msgid "%s; <i>masked</i>"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13358 #, c-format
13359 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13363 #, c-format
13364 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/sp-line.cpp:194
13368 msgid "<b>Line</b>"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13372 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13373 msgstr ""
13375 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13376 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13377 #, c-format
13378 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13382 msgid "outset"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13386 msgid "inset"
13387 msgstr ""
13389 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13390 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13391 #, c-format
13392 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13396 msgid "<b>Polygon</b>"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13400 msgid "<b>Polyline</b>"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13404 msgid "<b>Rectangle</b>"
13405 msgstr ""
13407 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13408 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13409 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13410 #, c-format
13411 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13412 msgstr ""
13414 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13415 #: ../src/sp-text.cpp:419
13416 msgid "&lt;no name found&gt;"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604
13420 msgid " [truncated]"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/sp-text.cpp:431
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13426 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13428 #: ../src/sp-text.cpp:432
13429 #, c-format
13430 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13434 #, c-format
13435 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13439 msgid " from "
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13443 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13447 #, fuzzy
13448 msgid "<b>Text span</b>"
13449 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13451 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13452 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13453 #: ../src/sp-use.cpp:327
13454 msgid "..."
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/sp-use.cpp:335
13458 #, c-format
13459 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/sp-use.cpp:339
13463 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/spiral-context.cpp:317
13467 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/spiral-context.cpp:319
13471 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/spiral-context.cpp:451
13475 #, c-format
13476 msgid ""
13477 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/spiral-context.cpp:477
13481 msgid "Create spiral"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/splivarot.cpp:78
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Intersection"
13487 msgstr "Pilihan"
13489 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13490 msgid "Difference"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/splivarot.cpp:101
13494 msgid "Division"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/splivarot.cpp:106
13498 msgid "Cut path"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/splivarot.cpp:121
13502 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/splivarot.cpp:125
13506 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/splivarot.cpp:131
13510 msgid ""
13511 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13515 msgid ""
13516 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13517 "difference, XOR, division, or path cut."
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/splivarot.cpp:192
13521 msgid ""
13522 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/splivarot.cpp:633
13526 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/splivarot.cpp:976
13530 msgid "Convert stroke to path"
13531 msgstr ""
13533 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13534 #: ../src/splivarot.cpp:979
13535 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/splivarot.cpp:1062
13539 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
13543 msgid "Create linked offset"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
13547 msgid "Create dynamic offset"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/splivarot.cpp:1276
13551 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13555 msgid "Outset path"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13559 msgid "Inset path"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/splivarot.cpp:1496
13563 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/splivarot.cpp:1674
13567 msgid "Simplifying paths (separately):"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/splivarot.cpp:1676
13571 msgid "Simplifying paths:"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/splivarot.cpp:1713
13575 #, c-format
13576 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/splivarot.cpp:1725
13580 #, c-format
13581 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/splivarot.cpp:1739
13585 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/splivarot.cpp:1753
13589 msgid "Simplify"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/splivarot.cpp:1755
13593 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13599 msgstr "Terakhir dipilih"
13601 #: ../src/spray-context.cpp:250
13602 #, c-format
13603 msgid ""
13604 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/spray-context.cpp:253
13608 #, c-format
13609 msgid ""
13610 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/spray-context.cpp:256
13614 #, c-format
13615 msgid ""
13616 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13617 "selection"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/spray-context.cpp:774
13621 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Spray with copies"
13627 msgstr "Halaman"
13629 #: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
13630 msgid "Spray with clones"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/spray-context.cpp:890
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Spray in single path"
13636 msgstr "Membuat konektor baru"
13638 #: ../src/star-context.cpp:331
13639 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/star-context.cpp:462
13643 #, c-format
13644 msgid ""
13645 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/star-context.cpp:463
13649 #, c-format
13650 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/star-context.cpp:492
13654 msgid "Create star"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13658 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13662 msgid ""
13663 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13664 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13665 msgstr ""
13667 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13668 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13669 msgid ""
13670 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13671 "path first."
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13675 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13679 msgid "Put text on path"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13683 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13687 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13691 msgid "Remove text from path"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13695 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13699 msgid "Remove manual kerns"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13703 msgid ""
13704 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13705 "into frame."
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13709 msgid "Flow text into shape"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13713 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13717 msgid "Unflow flowed text"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13723 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13725 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13726 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13730 msgid "Convert flowed text to text"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13734 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/text-context.cpp:448
13738 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/text-context.cpp:450
13742 msgid ""
13743 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/text-context.cpp:505
13747 msgid "Create text"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/text-context.cpp:529
13751 msgid "Non-printable character"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/text-context.cpp:544
13755 msgid "Insert Unicode character"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/text-context.cpp:579
13759 #, c-format
13760 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13764 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/text-context.cpp:656
13768 #, c-format
13769 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/text-context.cpp:688
13773 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/text-context.cpp:701
13777 msgid "Flowed text is created."
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/text-context.cpp:703
13781 msgid "Create flowed text"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/text-context.cpp:705
13785 msgid ""
13786 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13787 "created."
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/text-context.cpp:841
13791 msgid "No-break space"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/text-context.cpp:843
13795 msgid "Insert no-break space"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/text-context.cpp:880
13799 msgid "Make bold"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/text-context.cpp:898
13803 msgid "Make italic"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/text-context.cpp:937
13807 #, fuzzy
13808 msgid "New line"
13809 msgstr "baris"
13811 #: ../src/text-context.cpp:971
13812 msgid "Backspace"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/text-context.cpp:1019
13816 msgid "Kern to the left"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/text-context.cpp:1044
13820 msgid "Kern to the right"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/text-context.cpp:1069
13824 msgid "Kern up"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/text-context.cpp:1095
13828 msgid "Kern down"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/text-context.cpp:1172
13832 msgid "Rotate counterclockwise"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/text-context.cpp:1193
13836 msgid "Rotate clockwise"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/text-context.cpp:1210
13840 msgid "Contract line spacing"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/text-context.cpp:1218
13844 msgid "Contract letter spacing"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/text-context.cpp:1237
13848 msgid "Expand line spacing"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/text-context.cpp:1245
13852 msgid "Expand letter spacing"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/text-context.cpp:1375
13856 msgid "Paste text"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/text-context.cpp:1621
13860 #, c-format
13861 msgid ""
13862 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13863 "paragraph."
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/text-context.cpp:1623
13867 #, c-format
13868 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13872 msgid ""
13873 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13874 "then type."
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/text-context.cpp:1741
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Type text"
13880 msgstr "Teks"
13882 #: ../src/text-editing.cpp:40
13883 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13887 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13891 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13895 msgid ""
13896 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13897 "resize. <b>Click</b> to select."
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13901 msgid ""
13902 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13903 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13907 msgid ""
13908 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13909 "segment. <b>Click</b> to select."
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13913 msgid ""
13914 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13915 "<b>Click</b> to select."
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13919 msgid ""
13920 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13921 "shape. <b>Click</b> to select."
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13925 msgid ""
13926 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13927 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13931 msgid ""
13932 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13933 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13934 "line modes only)."
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13938 msgid ""
13939 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13940 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13944 msgid ""
13945 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13946 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13950 msgid ""
13951 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13952 "zoom out."
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13956 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13960 msgid ""
13961 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13962 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13963 "object's fill and stroke to the current setting."
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13967 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13971 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13975 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13976 #, c-format
13977 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13981 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13982 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13988 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13990 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13991 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13995 msgid "Trace: No active desktop"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13999 msgid "Invalid SIOX result"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/trace/trace.cpp:439
14003 msgid "Trace: No active document"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/trace/trace.cpp:462
14007 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/trace/trace.cpp:469
14011 msgid "Trace: Starting trace..."
14012 msgstr ""
14014 #. ## inform the document, so we can undo
14015 #: ../src/trace/trace.cpp:571
14016 msgid "Trace bitmap"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/trace/trace.cpp:575
14020 #, c-format
14021 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/tweak-context.cpp:210
14025 #, c-format
14026 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/tweak-context.cpp:214
14030 #, c-format
14031 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/tweak-context.cpp:218
14035 #, c-format
14036 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/tweak-context.cpp:222
14040 #, c-format
14041 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/tweak-context.cpp:226
14045 #, c-format
14046 msgid ""
14047 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
14048 "<b>counterclockwise</b>."
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/tweak-context.cpp:230
14052 #, c-format
14053 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/tweak-context.cpp:234
14057 #, c-format
14058 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/tweak-context.cpp:238
14062 #, c-format
14063 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/tweak-context.cpp:246
14067 #, c-format
14068 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/tweak-context.cpp:254
14072 #, c-format
14073 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/tweak-context.cpp:258
14077 #, c-format
14078 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/tweak-context.cpp:262
14082 #, c-format
14083 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/tweak-context.cpp:266
14087 #, c-format
14088 msgid ""
14089 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
14093 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Move tweak"
14099 msgstr "Pindahkan %s"
14101 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
14102 msgid "Move in/out tweak"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Move jitter tweak"
14108 msgstr "Halaman"
14110 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Scale tweak"
14113 msgstr "Sc_ale"
14115 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Rotate tweak"
14118 msgstr "_Rotasi"
14120 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
14121 msgid "Duplicate/delete tweak"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
14125 msgid "Push path tweak"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
14129 msgid "Shrink/grow path tweak"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
14133 msgid "Attract/repel path tweak"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Roughen path tweak"
14139 msgstr "Halaman"
14141 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
14142 msgid "Color paint tweak"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
14146 msgid "Color jitter tweak"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
14150 msgid "Blur tweak"
14151 msgstr ""
14153 #. check whether something is selected
14154 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
14155 msgid "Nothing was copied."
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
14159 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
14160 msgid "Nothing on the clipboard."
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
14164 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
14168 msgid "No style on the clipboard."
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
14174 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14176 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
14177 msgid "No size on the clipboard."
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
14183 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14185 #. no_effect:
14186 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
14187 msgid "No effect on the clipboard."
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
14191 msgid "Clipboard does not contain a path."
14192 msgstr ""
14194 #. Item dialog
14195 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
14196 msgid "Object _Properties"
14197 msgstr ""
14199 #. Select item
14200 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
14201 msgid "_Select This"
14202 msgstr ""
14204 #. Create link
14205 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
14206 msgid "_Create Link"
14207 msgstr ""
14209 #. Set mask
14210 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Set Mask"
14213 msgstr "Bintang"
14215 #. Release mask
14216 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
14217 msgid "Release Mask"
14218 msgstr ""
14220 #. Set Clip
14221 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
14222 msgid "Set Clip"
14223 msgstr ""
14225 #. Release Clip
14226 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
14227 msgid "Release Clip"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
14231 msgid "Create link"
14232 msgstr ""
14234 #. "Ungroup"
14235 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
14236 msgid "_Ungroup"
14237 msgstr ""
14239 #. Link dialog
14240 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
14241 msgid "Link _Properties"
14242 msgstr ""
14244 #. Select item
14245 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
14246 msgid "_Follow Link"
14247 msgstr ""
14249 #. Reset transformations
14250 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
14251 msgid "_Remove Link"
14252 msgstr ""
14254 #. Link dialog
14255 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
14256 msgid "Image _Properties"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
14260 msgid "Edit Externally..."
14261 msgstr ""
14263 #. Item dialog
14264 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
14265 msgid "_Fill and Stroke"
14266 msgstr ""
14268 #. *
14269 #. * Constructor
14271 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
14272 msgid "About Inkscape"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
14276 msgid "_Splash"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
14280 msgid "_Authors"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
14284 msgid "_Translators"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
14288 msgid "_License"
14289 msgstr ""
14291 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
14292 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
14293 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
14295 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
14296 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
14297 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
14298 #. string here should be changed.)
14299 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
14300 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
14301 #. should be in UTF-*8..
14302 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
14303 msgid "about.svg"
14304 msgstr ""
14306 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
14307 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14308 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
14309 msgid "translator-credits"
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
14313 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
14314 msgid "Align"
14315 msgstr "Sejajar"
14317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
14318 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
14319 msgid "Distribute"
14320 msgstr "Bagi"
14322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14323 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14324 msgstr ""
14326 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14327 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14328 #. "H:" stands for horizontal gap
14329 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14330 msgid "gap|H:"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14334 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14335 msgstr ""
14337 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14339 msgid "V:"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14343 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
14345 msgid "Remove overlaps"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Arrange connector network"
14352 msgstr "Membuat konektor baru"
14354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14355 msgid "Unclump"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14359 msgid "Randomize positions"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14363 msgid "Distribute text baselines"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14367 msgid "Align text baselines"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14371 msgid "Connector network layout"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
14376 msgid "Nodes"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14380 msgid "Relative to: "
14381 msgstr "Relatif terhadap: "
14383 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14384 msgid "Treat selection as group: "
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14388 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Align left edges"
14394 msgstr "Sejajar"
14396 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14397 msgid "Center on vertical axis"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14401 msgid "Align right sides"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14405 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14409 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Align top edges"
14415 msgstr "baris"
14417 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14418 msgid "Center on horizontal axis"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Align bottom edges"
14424 msgstr "baris"
14426 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14427 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14431 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14435 msgid "Align baselines of texts"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14439 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14443 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14447 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14448 msgstr ""
14450 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14451 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14455 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14461 msgstr "Bagi"
14463 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14464 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14468 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14472 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14478 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14480 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14481 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14485 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14489 msgid ""
14490 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14491 "overlap"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
14496 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14502 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14504 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14507 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14510 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14514 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14515 msgstr ""
14517 #. Rest of the widgetry
14518 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14519 msgid "Last selected"
14520 msgstr "Terakhir dipilih"
14522 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14523 msgid "First selected"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Biggest object"
14529 msgstr "Item paling besat"
14531 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Smallest object"
14534 msgstr "Item terkecil"
14536 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
14537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
14538 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
14539 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
14540 msgid "Selection"
14541 msgstr "Pilihan"
14543 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14544 msgid "Profile name:"
14545 msgstr ""
14547 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14548 #. * update our running configuration
14549 #. *
14550 #. * FIXME!
14551 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14552 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14555 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14556 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14558 #. -----------
14559 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Save"
14563 msgstr "Bentuk"
14565 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14566 msgid "Messages"
14567 msgstr "Pesan"
14569 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14570 msgid "Capture log messages"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14574 msgid "Release log messages"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14578 msgid "Metadata"
14579 msgstr "Metadata"
14581 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14582 msgid "License"
14583 msgstr "Lisensi"
14585 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
14586 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
14590 #, fuzzy
14591 msgid "<b>License</b>"
14592 msgstr "Lisensi"
14594 #. ---------------------------------------------------------------
14595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Show page _border"
14598 msgstr "Tampilkan border kanvas"
14600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14601 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Border on _top of drawing"
14607 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14610 #, fuzzy
14611 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14612 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14615 msgid "_Show border shadow"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14619 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Back_ground:"
14625 msgstr "Warna latar belakang"
14627 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14628 msgid "Background color"
14629 msgstr "Warna latar belakang"
14631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14632 msgid ""
14633 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Border _color:"
14639 msgstr "Warna batas"
14641 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Page border color"
14644 msgstr "Warna batas kanvas"
14646 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14647 msgid "Color of the page border"
14648 msgstr ""
14650 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Default _units:"
14653 msgstr "Satuan standar"
14655 #. ---------------------------------------------------------------
14656 #. General snap options
14657 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Show _guides"
14660 msgstr "Tampilkan panduan"
14662 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14663 msgid "Show or hide guides"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14667 msgid "_Snap guides while dragging"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14671 msgid ""
14672 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14673 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14674 "part of the guide near the cursor will snap)"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Guide co_lor:"
14680 msgstr "Warna Garis bantu"
14682 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14683 msgid "Guideline color"
14684 msgstr "Warna Garis bantu"
14686 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14687 msgid "Color of guidelines"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14691 msgid "_Highlight color:"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14695 msgid "Highlighted guideline color"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14699 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14700 msgstr ""
14702 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14703 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14704 #. "New" refers to grid
14705 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Grid|_New"
14708 msgstr "Grid"
14710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Create new grid."
14713 msgstr "Membuat konektor baru"
14715 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14716 #, fuzzy
14717 msgid "_Remove"
14718 msgstr "Pindahkan %s"
14720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Remove selected grid."
14723 msgstr "Terakhir dipilih"
14725 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Guides"
14729 msgstr "Panduan"
14731 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Grids"
14736 msgstr "Grid"
14738 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Snap"
14742 msgstr "Bintang"
14744 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14745 msgid "Color Management"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Scripting"
14751 msgstr "Spasi X"
14753 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14754 #, fuzzy
14755 msgid "<b>General</b>"
14756 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14758 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14759 #, fuzzy
14760 msgid "<b>Border</b>"
14761 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14764 #, fuzzy
14765 msgid "<b>Page Size</b>"
14766 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14768 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14769 #, fuzzy
14770 msgid "<b>Guides</b>"
14771 msgstr "Panduan"
14773 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Snap _distance"
14776 msgstr "Jarak snap"
14778 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14779 msgid "Snap only when _closer than:"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14783 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14784 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14785 msgid "Always snap"
14786 msgstr ""
14788 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14789 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14790 msgstr ""
14792 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14793 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14797 msgid ""
14798 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14799 "specified below"
14800 msgstr ""
14802 #. Options for snapping to grids
14803 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Snap d_istance"
14806 msgstr "Jarak snap"
14808 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14809 msgid "Snap only when c_loser than:"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14813 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14817 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14821 msgid ""
14822 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14823 "specified below"
14824 msgstr ""
14826 #. Options for snapping to guides
14827 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Snap dist_ance"
14830 msgstr "Jarak snap"
14832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14833 msgid "Snap only when close_r than:"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14837 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14841 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14845 msgid ""
14846 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14847 "below"
14848 msgstr ""
14850 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14851 #, fuzzy
14852 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14853 msgstr "Panduan"
14855 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14856 #, fuzzy
14857 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14858 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14860 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14861 #, fuzzy
14862 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14863 msgstr "Panduan"
14865 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14866 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14870 #, c-format
14871 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14872 msgstr ""
14874 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14875 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14876 #. inform the document, so we can undo
14877 #. Color Management
14878 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14879 msgid "Link Color Profile"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14883 msgid "Remove linked color profile"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14887 #, fuzzy
14888 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14889 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14891 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14892 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14896 msgid "Link Profile"
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14900 msgid "Profile Name"
14901 msgstr ""
14903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14904 #, fuzzy
14905 msgid "<b>External script files:</b>"
14906 msgstr "Panduan"
14908 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14909 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
14910 msgid "Add"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Filename"
14916 msgstr "_File"
14918 #. inform the document, so we can undo
14919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14920 msgid "Add external script..."
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Remove external script"
14926 msgstr "Terakhir dipilih"
14928 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14929 #, fuzzy
14930 msgid "<b>Creation</b>"
14931 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14934 #, fuzzy
14935 msgid "<b>Defined grids</b>"
14936 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14938 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Remove grid"
14941 msgstr "Tampilkan panduan"
14943 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Information"
14946 msgstr "_Rotasi"
14948 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14949 msgid "Parameters"
14950 msgstr ""
14952 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14953 msgid "No preview"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14957 msgid "too large for preview"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14961 msgid "Enable preview"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14965 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14966 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14967 msgid "All Inkscape Files"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14971 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14972 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14973 #, fuzzy
14974 msgid "All Files"
14975 msgstr "_File"
14977 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14978 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14979 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14980 #, fuzzy
14981 msgid "All Images"
14982 msgstr "Halaman"
14984 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14985 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14986 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14987 #, fuzzy
14988 msgid "All Vectors"
14989 msgstr "_File"
14991 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14992 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14993 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14994 #, fuzzy
14995 msgid "All Bitmaps"
14996 msgstr "Halaman"
14998 #. ###### File options
14999 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
15000 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
15001 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
15002 msgid "Append filename extension automatically"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
15006 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
15007 msgid "Guess from extension"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
15011 msgid "Left edge of source"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
15015 msgid "Top edge of source"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
15019 msgid "Right edge of source"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
15023 msgid "Bottom edge of source"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Source width"
15029 msgstr "Toleransi"
15031 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Source height"
15034 msgstr "Tinggi"
15036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
15037 msgid "Destination width"
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
15041 msgid "Destination height"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
15045 msgid "Resolution (dots per inch)"
15046 msgstr ""
15048 #. #########################################
15049 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
15050 #. #########################################
15051 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
15052 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
15053 msgid "Document"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
15057 msgid "Cairo"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
15061 msgid "Antialias"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Background"
15067 msgstr "Warna latar belakang"
15069 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Destination"
15072 msgstr "_Rotasi"
15074 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
15075 msgid "Show Preview"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
15079 #, fuzzy
15080 msgid "No file selected"
15081 msgstr "Terakhir dipilih"
15083 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
15084 msgid "Stroke _paint"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
15088 msgid "Stroke st_yle"
15089 msgstr ""
15091 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
15092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
15093 msgid ""
15094 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
15095 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
15096 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
15097 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Image File"
15103 msgstr "Halaman"
15105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
15106 msgid "Selected SVG Element"
15107 msgstr ""
15109 #. TODO: any image, not just svg
15110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
15111 msgid "Select an image to be used as feImage input"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
15115 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
15119 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
15123 msgid "Light Source:"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
15127 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
15131 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
15132 msgstr ""
15134 #. default x:
15135 #. default y:
15136 #. default z:
15137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
15138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Location"
15141 msgstr "_Rotasi"
15143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
15144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15146 #, fuzzy
15147 msgid "X coordinate"
15148 msgstr "Koordinat kursor"
15150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
15151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Y coordinate"
15155 msgstr "Koordinat kursor"
15157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
15158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Z coordinate"
15162 msgstr "Koordinat kursor"
15164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15165 msgid "Points At"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Specular Exponent"
15171 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
15174 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
15175 msgstr ""
15177 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
15178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Cone Angle"
15181 msgstr "Sudut:"
15183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15184 msgid ""
15185 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
15186 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
15187 "cone. No light is projected outside this cone."
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
15191 msgid "New light source"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
15195 msgid "_Duplicate"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
15199 #, fuzzy
15200 msgid "_Filter"
15201 msgstr "_File"
15203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
15204 msgid "R_ename"
15205 msgstr ""
15207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Rename filter"
15210 msgstr "Tampilkan panduan"
15212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
15213 msgid "Apply filter"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
15217 #, fuzzy
15218 msgid "filter"
15219 msgstr "_File"
15221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
15222 msgid "Add filter"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
15226 msgid "Duplicate filter"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
15230 msgid "_Effect"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Connections"
15236 msgstr "Pilihan"
15238 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
15239 msgid "Remove filter primitive"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Remove merge node"
15245 msgstr "Segi empat"
15247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
15248 msgid "Reorder filter primitive"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
15252 msgid "Add Effect:"
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
15256 #, fuzzy
15257 msgid "No effect selected"
15258 msgstr "Terakhir dipilih"
15260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
15261 #, fuzzy
15262 msgid "No filter selected"
15263 msgstr "Terakhir dipilih"
15265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
15266 msgid "Effect parameters"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
15270 msgid "Filter General Settings"
15271 msgstr ""
15273 #. default x:
15274 #. default y:
15275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Coordinates:"
15278 msgstr "Koordinat kursor"
15280 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
15281 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
15285 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
15286 msgstr ""
15288 #. default width:
15289 #. default height:
15290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
15291 msgid "Dimensions:"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
15295 msgid "Width of filter effects region"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
15299 msgid "Height of filter effects region"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15303 msgid ""
15304 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
15305 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
15306 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
15307 "performed without specifying a complete matrix."
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
15311 msgid "Value(s):"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
15315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Operator:"
15318 msgstr "Bintang"
15320 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
15321 msgid "K1:"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
15325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
15326 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
15327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
15328 msgid ""
15329 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
15330 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
15331 "values of the first and second inputs respectively."
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
15335 msgid "K2:"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
15339 msgid "K3:"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
15343 msgid "K4:"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15348 msgid "Size:"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15352 msgid "width of the convolve matrix"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15356 msgid "height of the convolve matrix"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15360 msgid ""
15361 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15362 "applied to pixels around this point."
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15366 msgid ""
15367 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15368 "applied to pixels around this point."
15369 msgstr ""
15371 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15372 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15373 msgid "Kernel:"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15377 msgid ""
15378 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15379 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15380 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15381 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15382 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15383 "would lead to a common blur effect."
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Divisor:"
15389 msgstr "Bagi"
15391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15392 msgid ""
15393 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15394 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15395 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15396 "effect on the overall color intensity of the result."
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Bias:"
15402 msgstr "Halaman"
15404 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15405 msgid ""
15406 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15407 "value as the zero response of the filter."
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Edge Mode:"
15413 msgstr "Node"
15415 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15416 msgid ""
15417 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15418 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15419 "or near the edge of the input image."
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15423 msgid "Preserve Alpha"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15427 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15428 msgstr ""
15430 #. default: white
15431 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Diffuse Color:"
15434 msgstr "Tutup"
15436 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15437 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15438 msgid "Defines the color of the light source"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15442 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15443 msgid "Surface Scale:"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15447 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15448 msgid ""
15449 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15450 "channel"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Constant:"
15457 msgstr "Tutup"
15459 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15460 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15461 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15465 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
15466 msgid "Kernel Unit Length:"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Scale:"
15473 msgstr "Sc_ale"
15475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15476 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15480 msgid "X displacement:"
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15484 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15488 msgid "Y displacement:"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15492 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15493 msgstr ""
15495 #. default: black
15496 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Flood Color:"
15499 msgstr "Warna batas"
15501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15502 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Opacity:"
15509 msgstr "_opasitas"
15511 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Standard Deviation:"
15514 msgstr "Pilihan"
15516 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15517 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15521 msgid ""
15522 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15523 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Radius:"
15529 msgstr "Relatif terhadap: "
15531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
15532 msgid "Source of Image:"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15536 msgid "Delta X:"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15540 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15544 msgid "Delta Y:"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15548 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15549 msgstr ""
15551 #. default: white
15552 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Specular Color:"
15555 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Exponent:"
15560 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15563 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
15567 msgid ""
15568 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15569 "function."
15570 msgstr ""
15572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
15573 msgid "Base Frequency:"
15574 msgstr ""
15576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
15577 msgid "Octaves:"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Seed:"
15583 msgstr "Kecepatan"
15585 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15586 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
15590 msgid "Add filter primitive"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
15594 msgid ""
15595 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15596 "multiply, darken and lighten."
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
15600 msgid ""
15601 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15602 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15603 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
15607 msgid ""
15608 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15609 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15610 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15611 "adjustment, color balance, and thresholding."
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
15615 msgid ""
15616 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15617 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15618 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15619 "between the corresponding pixel values of the images."
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
15623 msgid ""
15624 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15625 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15626 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15627 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15628 "is faster and resolution-independent."
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
15632 msgid ""
15633 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15634 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15635 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15636 "opacity areas recede away from the viewer."
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
15640 msgid ""
15641 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15642 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15643 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15644 "effects."
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
15648 msgid ""
15649 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15650 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15651 "a graphic."
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
15655 msgid ""
15656 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15657 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
15661 msgid ""
15662 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15663 "or another part of the document."
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
15667 msgid ""
15668 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15669 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15670 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15671 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
15675 msgid ""
15676 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15677 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15678 "thicker."
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
15682 msgid ""
15683 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15684 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15685 "a slightly different position than the actual object."
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
15689 msgid ""
15690 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15691 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15692 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15693 "opacity areas recede away from the viewer."
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
15697 msgid ""
15698 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
15702 msgid ""
15703 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15704 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15705 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15706 msgstr ""
15708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
15709 msgid "Duplicate filter primitive"
15710 msgstr ""
15712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
15713 msgid "Set filter primitive attribute"
15714 msgstr ""
15716 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Unit:"
15719 msgstr "Unit (satuan)"
15721 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Angle (degrees):"
15724 msgstr "derajat"
15726 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Rela_tive change"
15729 msgstr "Relatif terhadap: "
15731 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15732 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15736 msgid "Set guide properties"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Guideline"
15742 msgstr "Warna Garis bantu"
15744 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Guideline ID: %s"
15747 msgstr "Panduan"
15749 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Current: %s"
15752 msgstr "Orientasi kanvas"
15754 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
15755 #, c-format
15756 msgid "%d x %d"
15757 msgstr ""
15759 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
15760 msgid "Selection only or whole document"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
15764 msgid "Refresh the icons"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
15768 msgid "Mouse"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15772 msgid "Grab sensitivity:"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15780 msgid "pixels"
15781 msgstr "pixel"
15783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
15784 msgid ""
15785 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15786 "with mouse (in screen pixels)"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15790 msgid "Click/drag threshold:"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
15794 msgid ""
15795 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
15799 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15803 msgid ""
15804 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
15805 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
15806 "mouse)"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15810 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
15811 msgstr ""
15813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
15814 msgid ""
15815 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
15819 msgid "Scrolling"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15823 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
15827 msgid ""
15828 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
15829 "(horizontally with Shift)"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
15833 msgid "Ctrl+arrows"
15834 msgstr "Ctrl+tanda panah"
15836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15837 msgid "Scroll by:"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
15841 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15845 msgid "Acceleration:"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
15849 msgid ""
15850 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
15851 "acceleration)"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
15855 msgid "Autoscrolling"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15859 msgid "Speed:"
15860 msgstr "Kecepatan"
15862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
15863 msgid ""
15864 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
15865 "autoscroll off)"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
15870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
15871 msgid "Threshold:"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
15875 msgid ""
15876 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
15877 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
15881 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
15885 msgid ""
15886 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
15887 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
15888 "Selector tool (default)."
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
15892 msgid "Mouse wheel zooms by default"
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15896 msgid ""
15897 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
15898 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
15902 msgid "Enable snap indicator"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
15906 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
15910 msgid "Delay (in ms):"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
15914 msgid ""
15915 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
15916 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
15917 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
15921 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
15925 msgid ""
15926 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
15930 msgid "Weight factor:"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
15934 msgid ""
15935 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
15936 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
15937 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
15941 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
15945 msgid ""
15946 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
15947 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
15948 "constraint line"
15949 msgstr ""
15951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Snapping"
15954 msgstr "Bintang"
15956 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
15958 msgid "Arrow keys move by:"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
15962 msgid ""
15963 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
15964 "(in px units)"
15965 msgstr ""
15967 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
15969 msgid "> and < scale by:"
15970 msgstr "> dan < di skala pada"
15972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
15973 msgid ""
15974 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
15978 msgid "Inset/Outset by:"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
15982 msgid ""
15983 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
15987 msgid "Compass-like display of angles"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
15991 msgid ""
15992 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
15993 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
15994 "counterclockwise"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15998 msgid "Rotation snaps every:"
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
16002 msgid "degrees"
16003 msgstr "derajat"
16005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
16006 msgid ""
16007 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
16008 "[ or ] rotates by this amount"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
16012 msgid "Zoom in/out by:"
16013 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
16015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
16016 msgid ""
16017 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
16018 "multiplier"
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
16022 msgid "Show selection cue"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
16026 msgid ""
16027 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
16028 msgstr ""
16030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
16031 msgid "Enable gradient editing"
16032 msgstr ""
16034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
16035 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
16039 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
16040 msgstr ""
16042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
16043 msgid ""
16044 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
16045 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16049 msgid "Ctrl+click dot size:"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16053 msgid "times current stroke width"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
16057 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
16061 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
16065 msgid ""
16066 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
16067 "objects."
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
16071 msgid "Create new objects with:"
16072 msgstr ""
16074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Last used style"
16077 msgstr "Terakhir dipilih"
16079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
16080 msgid "Apply the style you last set on an object"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
16084 msgid "This tool's own style:"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
16088 msgid ""
16089 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
16090 "the button below to set it."
16091 msgstr ""
16093 #. style swatch
16094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
16095 msgid "Take from selection"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
16099 msgid "This tool's style of new objects"
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
16103 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
16107 msgid "Tools"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
16111 msgid "Bounding box to use:"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
16115 msgid "Visual bounding box"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
16119 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
16123 msgid "Geometric bounding box"
16124 msgstr ""
16126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
16127 msgid "This bounding box includes only the bare path"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Conversion to guides:"
16133 msgstr "Tampilkan panduan"
16135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Keep objects after conversion to guides"
16138 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
16141 msgid ""
16142 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
16143 "conversion."
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Treat groups as a single object"
16149 msgstr "Membuat konektor baru"
16151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
16152 msgid ""
16153 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
16154 "converting each child separately."
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
16158 msgid "Average all sketches"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
16162 msgid "Width is in absolute units"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Select new path"
16168 msgstr "Pilihan"
16170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
16171 msgid "Don't attach connectors to text objects"
16172 msgstr ""
16174 #. Selector
16175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
16176 msgid "Selector"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
16180 msgid "When transforming, show:"
16181 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
16183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
16184 msgid "Objects"
16185 msgstr "Objek"
16187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
16188 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
16189 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
16191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
16192 msgid "Box outline"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
16196 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
16200 msgid "Per-object selection cue:"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
16204 msgid "No per-object selection indication"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
16208 msgid "Mark"
16209 msgstr "Tanda"
16211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
16212 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
16213 msgstr ""
16214 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
16216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
16217 msgid "Box"
16218 msgstr "Kotak"
16220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
16221 msgid "Each selected object displays its bounding box"
16222 msgstr ""
16224 #. Node
16225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
16226 msgid "Node"
16227 msgstr "Node"
16229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Path outline:"
16232 msgstr "baris"
16234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Path outline color"
16237 msgstr "Warna batas kanvas"
16239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
16240 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Always show outline"
16246 msgstr "baris"
16248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
16249 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
16253 msgid "Show path direction on outlines"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
16257 msgid ""
16258 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
16259 "middle of each outline segment"
16260 msgstr ""
16262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Show temporary path outline"
16265 msgstr "baris"
16267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
16268 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
16272 msgid "Show temporary outline for selected paths"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
16276 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
16280 msgid "Flash time"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
16284 msgid ""
16285 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
16286 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
16287 "path."
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Transform Handles:"
16293 msgstr "_Rotasi"
16295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
16296 msgid "Show transform handles for single nodes"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
16300 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
16301 msgstr ""
16303 #. Tweak
16304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457
16305 msgid "Tweak"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
16309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
16310 msgid "Paint objects with:"
16311 msgstr ""
16313 #. Spray
16314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Spray"
16317 msgstr "Spiral"
16319 #. Zoom
16320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
16321 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
16322 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
16323 msgid "Zoom"
16324 msgstr "Perbesar/perkecil"
16326 #. Shapes
16327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
16328 msgid "Shapes"
16329 msgstr "Bentuk"
16331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Sketch mode"
16334 msgstr "Bintang"
16336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
16337 msgid ""
16338 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
16339 "instead of averaging the old result with the new sketch."
16340 msgstr ""
16342 #. Pen
16343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473
16344 msgid "Pen"
16345 msgstr "Pena"
16347 #. Calligraphy
16348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475
16349 msgid "Calligraphy"
16350 msgstr "Kaligrafi"
16352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
16353 msgid ""
16354 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16355 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
16359 msgid ""
16360 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16361 "selection)"
16362 msgstr ""
16364 #. Paint Bucket
16365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487
16366 msgid "Paint Bucket"
16367 msgstr ""
16369 #. Eraser
16370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Eraser"
16373 msgstr "Halaman"
16375 #. LPETool
16376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493
16377 msgid "LPE Tool"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
16381 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
16385 msgid ""
16386 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16387 msgstr ""
16389 #. Gradient
16390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479
16391 msgid "Gradient"
16392 msgstr ""
16394 #. Connector
16395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485
16396 msgid "Connector"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
16400 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16401 msgstr ""
16403 #. Dropper
16404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483
16405 msgid "Dropper"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
16409 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
16413 msgid "Remember and use last window's geometry"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
16417 msgid "Don't save window geometry"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
16421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16422 msgid "Dockable"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
16426 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
16430 msgid "Zoom when window is resized"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
16434 msgid "Show close button on dialogs"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
16438 msgid "Normal"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
16442 msgid "Aggressive"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16446 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
16450 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
16454 msgid ""
16455 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16456 "preferences)"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16460 msgid ""
16461 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16462 "document)"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16466 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
16470 msgid "Dialogs on top:"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
16474 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
16478 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
16482 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
16486 msgid "Dialog Transparency:"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Opacity when focused:"
16492 msgstr "_opasitas"
16494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Opacity when unfocused:"
16497 msgstr "_opasitas"
16499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
16500 msgid "Time of opacity change animation:"
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
16504 msgid "Miscellaneous:"
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
16508 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
16512 msgid ""
16513 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
16514 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
16515 "above the right scrollbar)"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
16519 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
16523 msgid "Windows"
16524 msgstr "Jendela"
16526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
16527 msgid "Move in parallel"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
16531 msgid "Stay unmoved"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
16535 msgid "Move according to transform"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
16539 msgid "Are unlinked"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
16543 msgid "Are deleted"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
16547 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
16551 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
16555 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
16559 msgid ""
16560 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
16561 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
16562 "original."
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
16566 msgid "When the original is deleted, its clones:"
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
16570 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
16574 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
16578 msgid "When duplicating original+clones:"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
16582 msgid "Relink duplicated clones"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
16586 msgid ""
16587 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
16588 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
16589 "instead of the old original"
16590 msgstr ""
16592 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
16593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
16594 msgid "Clones"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
16598 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
16602 msgid ""
16603 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
16607 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
16611 msgid ""
16612 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
16613 "drawing"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
16617 msgid "Clippaths and masks"
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
16621 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16622 msgid "Scale stroke width"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
16626 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
16630 msgid "Transform gradients"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
16634 msgid "Transform patterns"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
16638 msgid "Optimized"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
16642 msgid "Preserved"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
16646 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16647 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
16651 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16652 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16656 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16657 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
16661 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16662 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
16666 msgid "Store transformation:"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
16670 msgid ""
16671 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16672 "attribute"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16676 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
16680 msgid "Transforms"
16681 msgstr ""
16683 #. blur quality
16684 #. filter quality
16685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
16686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
16687 msgid "Best quality (slowest)"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
16691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
16692 msgid "Better quality (slower)"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
16696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
16697 msgid "Average quality"
16698 msgstr ""
16700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
16701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
16702 msgid "Lower quality (faster)"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
16706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
16707 msgid "Lowest quality (fastest)"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16711 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
16716 msgid ""
16717 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16718 "always uses best quality)"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
16722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16723 msgid "Better quality, but slower display"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
16727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16728 msgid "Average quality, acceptable display speed"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
16732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16733 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
16737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
16738 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
16742 msgid "Filter effects quality for display:"
16743 msgstr ""
16745 #. show infobox
16746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
16747 msgid "Show filter primitives infobox"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
16751 msgid ""
16752 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
16753 "filter effects dialog."
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Number of Threads:"
16759 msgstr "Halaman"
16761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
16763 msgid "(requires restart)"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
16767 msgid ""
16768 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
16769 "blur."
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16773 msgid "Select in all layers"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
16777 msgid "Select only within current layer"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16781 msgid "Select in current layer and sublayers"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
16785 msgid "Ignore hidden objects and layers"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16789 msgid "Ignore locked objects and layers"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
16793 msgid "Deselect upon layer change"
16794 msgstr ""
16796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
16797 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
16801 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
16805 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
16809 msgid ""
16810 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
16811 "its sublayers"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
16815 msgid ""
16816 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
16817 "themselves or by being in a hidden layer)"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
16821 msgid ""
16822 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
16823 "themselves or by being in a locked layer)"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
16827 msgid ""
16828 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
16829 "current layer changes"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
16833 msgid "Selecting"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
16837 msgid "Default export resolution:"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
16841 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
16845 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
16849 msgid ""
16850 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
16851 "Import and Export to OCAL function."
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
16855 msgid "Open Clip Art Library Username:"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
16859 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
16863 msgid "Open Clip Art Library Password:"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
16867 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
16871 msgid "Import/Export"
16872 msgstr ""
16874 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
16875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16876 msgid "Perceptual"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Relative Colorimetric"
16882 msgstr "Relatif terhadap: "
16884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16885 msgid "Absolute Colorimetric"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
16889 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
16893 msgid "Display adjustment"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
16900 "Searched directories:%s"
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
16904 msgid "Display profile:"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
16908 msgid "Retrieve profile from display"
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
16912 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
16916 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
16920 msgid "Display rendering intent:"
16921 msgstr ""
16923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
16924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
16925 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Proofing"
16931 msgstr "Potret"
16933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
16934 msgid "Simulate output on screen"
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
16938 msgid "Simulates output of target device."
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
16942 msgid "Mark out of gamut colors"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
16946 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
16950 msgid "Out of gamut warning color:"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
16954 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
16958 msgid "Device profile:"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
16962 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
16966 msgid "Device rendering intent:"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
16970 msgid "Black point compensation"
16971 msgstr ""
16973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
16974 msgid "Enables black point compensation."
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
16978 msgid "Preserve black"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
16982 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
16986 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
16990 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
16991 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
16992 #, fuzzy
16993 msgid "<none>"
16994 msgstr "Tidak ada"
16996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
16997 msgid "Color management"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Major grid line emphasizing"
17003 msgstr "Warna utama garis grid"
17005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
17006 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
17010 msgid ""
17011 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
17012 "of major grid line color."
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Default grid settings"
17018 msgstr "Orientasi kanvas"
17020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
17021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Grid units:"
17024 msgstr "Unit grid"
17026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
17027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Origin X:"
17030 msgstr "Titik asal X"
17032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
17033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Origin Y:"
17036 msgstr "Titik asal Y"
17038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Spacing X:"
17041 msgstr "Spasi X"
17043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
17044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Spacing Y:"
17047 msgstr "Spasi Y"
17049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
17050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
17051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
17052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Grid line color:"
17055 msgstr "Warna Garis bantu"
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
17058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
17059 msgid "Color used for normal grid lines"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
17063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
17064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
17065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Major grid line color:"
17068 msgstr "Warna utama garis grid"
17070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
17071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
17072 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
17076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
17077 #, fuzzy
17078 msgid "Major grid line every:"
17079 msgstr "Warna utama garis grid"
17081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
17082 msgid "Show dots instead of lines"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
17086 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Use named colors"
17092 msgstr "Warna batas kanvas"
17094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17095 msgid ""
17096 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
17097 "'magenta') instead of the numeric value"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17101 #, fuzzy
17102 msgid "XML formatting"
17103 msgstr "_Rotasi"
17105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
17106 msgid "Inline attributes"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
17110 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
17114 msgid "Indent, spaces:"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
17118 msgid ""
17119 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
17120 "indentation"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Path data"
17126 msgstr "Halaman"
17128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Allow relative coordinates"
17131 msgstr "Koordinat kursor"
17133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
17134 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
17138 msgid "Force repeat commands"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
17142 msgid ""
17143 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
17144 "of 'L 1,2 3,4')"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
17148 msgid "Numbers"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
17152 msgid "Numeric precision:"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
17156 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17160 msgid "Minimum exponent:"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17164 msgid ""
17165 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
17166 "anything smaller is written as zero."
17167 msgstr ""
17169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
17170 #, fuzzy
17171 msgid "SVG output"
17172 msgstr "%s - Inkscape"
17174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17175 msgid "System default"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17179 msgid "Albanian (sq)"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17183 msgid "Amharic (am)"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17187 msgid "Arabic (ar)"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17191 msgid "Armenian (hy)"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17195 msgid "Azerbaijani (az)"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17199 msgid "Basque (eu)"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
17203 msgid "Belarusian (be)"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17207 msgid "Bulgarian (bg)"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17211 msgid "Bengali (bn)"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17215 msgid "Breton (br)"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17219 msgid "Catalan (ca)"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17223 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
17227 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
17231 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
17235 msgid "Croatian (hr)"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
17239 msgid "Czech (cs)"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17243 msgid "Danish (da)"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17247 msgid "Dutch (nl)"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17251 msgid "Dzongkha (dz)"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17255 msgid "German (de)"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17259 msgid "Greek (el)"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17263 #, fuzzy
17264 msgid "English (en)"
17265 msgstr "Sudut:"
17267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17268 msgid "English/Australia (en_AU)"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17272 msgid "English/Canada (en_CA)"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17276 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17280 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
17284 msgid "Esperanto (eo)"
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
17288 msgid "Estonian (et)"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
17292 msgid "Finnish (fi)"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17296 msgid "French (fr)"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17300 msgid "Irish (ga)"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17304 msgid "Galician (gl)"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17308 msgid "Hebrew (he)"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17312 msgid "Hungarian (hu)"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17316 msgid "Indonesian (id)"
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17320 msgid "Italian (it)"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17324 msgid "Japanese (ja)"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17328 msgid "Khmer (km)"
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17332 msgid "Kinyarwanda (rw)"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17336 msgid "Korean (ko)"
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17340 msgid "Lithuanian (lt)"
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17344 msgid "Macedonian (mk)"
17345 msgstr ""
17347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17348 msgid "Mongolian (mn)"
17349 msgstr ""
17351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Nepali (ne)"
17354 msgstr "baris"
17356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17357 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17361 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17365 msgid "Panjabi (pa)"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17369 msgid "Polish (pl)"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17373 msgid "Portuguese (pt)"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17377 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17381 msgid "Romanian (ro)"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17385 msgid "Russian (ru)"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17389 msgid "Serbian (sr)"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17393 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17397 msgid "Slovak (sk)"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17401 msgid "Slovenian (sl)"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17405 msgid "Spanish (es)"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17409 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17413 msgid "Swedish (sv)"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17417 msgid "Thai (th)"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17421 msgid "Turkish (tr)"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17425 msgid "Ukrainian (uk)"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17429 msgid "Vietnamese (vi)"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
17433 msgid "Language (requires restart):"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
17437 msgid "Set the language for menus and number formats"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Smaller"
17443 msgstr "Sc_ale"
17445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17446 msgid "Toolbox icon size"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
17450 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
17454 msgid "Control bar icon size"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
17458 msgid ""
17459 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17463 msgid "Secondary toolbar icon size"
17464 msgstr ""
17466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17467 msgid ""
17468 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17472 msgid "Work-around color sliders not drawing."
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17476 msgid ""
17477 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
17478 "color sliders."
17479 msgstr ""
17481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17482 #, fuzzy
17483 msgid "Clear list"
17484 msgstr "_Clear"
17486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
17487 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
17491 msgid ""
17492 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
17493 "the list"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
17497 msgid "Zoom correction factor (in %):"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
17501 msgid ""
17502 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
17503 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
17504 "display objects in their true sizes"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
17508 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
17512 msgid ""
17513 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
17514 "finished being refactored."
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Interface"
17520 msgstr "Pilihan"
17522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
17523 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
17527 msgid ""
17528 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
17529 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
17530 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
17531 msgstr ""
17533 #. Autosave options
17534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
17535 msgid "Enable autosave (requires restart)"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
17539 msgid ""
17540 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
17541 "minimizing loss in case of a crash"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
17545 msgid "Interval (in minutes):"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
17549 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
17550 msgstr ""
17552 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17553 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
17555 msgid "filesystem|Path:"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
17559 msgid "The directory where autosaves will be written"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
17563 msgid "Maximum number of autosaves:"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
17567 msgid ""
17568 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17572 msgid "2x2"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17576 msgid "4x4"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17580 msgid "8x8"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17584 msgid "16x16"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17588 msgid "Oversample bitmaps:"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17592 msgid "Automatically reload bitmaps"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
17596 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
17600 msgid "Bitmap editor:"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
17604 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
17608 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
17612 msgid "Bitmaps"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
17616 msgid "Language:"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
17620 msgid "Set the main spell check language"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
17624 msgid "Second language:"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
17628 msgid ""
17629 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17630 "unknown in ALL chosen languages"
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
17634 msgid "Third language:"
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
17638 msgid ""
17639 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17640 "in ALL chosen languages"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
17644 msgid "Ignore words with digits"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
17648 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
17652 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
17656 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
17660 msgid "Spellcheck"
17661 msgstr ""
17663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
17664 msgid "Add label comments to printing output"
17665 msgstr ""
17667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
17668 msgid ""
17669 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17670 "rendered output for an object with its label"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
17674 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
17678 msgid ""
17679 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17680 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17681 "may affect other objects using the same gradient"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
17685 msgid "Simplification threshold:"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
17689 msgid ""
17690 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17691 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17692 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17693 msgstr ""
17695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
17696 msgid "Latency skew:"
17697 msgstr ""
17699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
17700 msgid ""
17701 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17702 "some systems)."
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
17706 msgid "Pre-render named icons"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
17710 msgid ""
17711 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17712 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17713 msgstr ""
17715 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
17716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
17717 msgid "User config: "
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
17721 msgid "User data: "
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
17725 msgid "User cache: "
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
17729 msgid "System config: "
17730 msgstr ""
17732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
17733 msgid "System data: "
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
17737 msgid "PIXMAP: "
17738 msgstr ""
17740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
17741 msgid "DATA: "
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
17745 msgid "UI: "
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
17749 msgid "Icon theme: "
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17753 msgid "System info"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17757 #, fuzzy
17758 msgid "General system information"
17759 msgstr "_Rotasi"
17761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
17762 msgid "Misc"
17763 msgstr ""
17765 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
17766 msgid "Layer name:"
17767 msgstr ""
17769 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
17770 msgid "Add layer"
17771 msgstr ""
17773 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
17774 msgid "Above current"
17775 msgstr ""
17777 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
17778 msgid "Below current"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
17782 msgid "As sublayer of current"
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
17786 msgid "Position:"
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
17790 msgid "Rename Layer"
17791 msgstr ""
17793 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
17794 msgid "_Rename"
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
17798 msgid "Rename layer"
17799 msgstr ""
17801 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
17802 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
17803 msgid "Renamed layer"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
17807 msgid "Add Layer"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
17811 msgid "_Add"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
17815 msgid "New layer created."
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17819 msgid "Unhide layer"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17823 msgid "Hide layer"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17827 msgid "Lock layer"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17831 msgid "Unlock layer"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
17835 msgid "New"
17836 msgstr ""
17838 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17839 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17840 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
17841 #, fuzzy
17842 msgid "layers|Top"
17843 msgstr "Halaman"
17845 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
17846 msgid "Up"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
17850 msgid "Dn"
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Bot"
17856 msgstr "Kotak"
17858 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
17859 #, fuzzy
17860 msgid "X"
17861 msgstr "X:"
17863 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
17864 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
17865 msgid "Apply new effect"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
17869 msgid "Current effect"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
17873 msgid "Effect list"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
17877 msgid "Unknown effect is applied"
17878 msgstr ""
17880 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
17881 msgid "No effect applied"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
17885 msgid "Item is not a path or shape"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
17889 msgid "Only one item can be selected"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
17893 #, fuzzy
17894 msgid "Empty selection"
17895 msgstr "Pilihan"
17897 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
17898 msgid "Unknown effect"
17899 msgstr ""
17901 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
17902 msgid "Create and apply path effect"
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Remove path effect"
17908 msgstr "Segi empat"
17910 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
17911 #, fuzzy
17912 msgid "Move path effect up"
17913 msgstr "Segi empat"
17915 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Move path effect down"
17918 msgstr "Segi empat"
17920 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Activate path effect"
17923 msgstr "Segi empat"
17925 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17926 #, fuzzy
17927 msgid "Deactivate path effect"
17928 msgstr "Segi empat"
17930 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
17931 msgid "Heap"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
17935 msgid "In Use"
17936 msgstr ""
17938 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
17939 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
17940 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
17941 msgid "Slack"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
17945 msgid "Total"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
17949 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
17950 msgid "Unknown"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
17954 msgid "Combined"
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
17958 msgid "Recalculate"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
17962 msgid "Ready."
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
17966 msgid ""
17967 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
17968 "preferences.xml"
17969 msgstr ""
17971 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
17972 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
17976 msgid ""
17977 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
17978 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
17979 msgstr ""
17981 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
17982 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Search for:"
17988 msgstr "Bintang"
17990 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
17991 msgid "No files matched your search"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
17995 #, fuzzy
17996 msgid "Search"
17997 msgstr "Bintang"
17999 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
18000 msgid "Files found"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
18004 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
18005 msgstr ""
18007 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
18008 msgid "Could not set up Document"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
18012 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
18013 msgstr ""
18015 #. set up dialog title, based on document name
18016 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
18017 msgid "SVG Document"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
18021 #, fuzzy
18022 msgid "Print"
18023 msgstr "Potret"
18025 #. build custom preferences tab
18026 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
18027 msgid "Rendering"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
18031 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18032 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18033 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18035 msgid "Cyan"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
18039 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18040 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
18042 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
18043 msgid "Magenta"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
18047 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18048 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
18050 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
18051 msgid "Yellow"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
18055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
18056 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
18058 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
18059 msgid "Black"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
18063 msgid "_Execute Javascript"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
18067 msgid "_Execute Python"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
18071 msgid "_Execute Ruby"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
18075 msgid "Script"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
18079 msgid "Output"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
18083 msgid "Errors"
18084 msgstr ""
18086 #. Dialog organization
18087 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
18088 msgid "Session file"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
18092 msgid "Playback controls"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
18096 #, fuzzy
18097 msgid "Message information"
18098 msgstr "_Rotasi"
18100 #. Active session file display
18101 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
18102 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
18103 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
18104 msgid "Active session file:"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
18108 msgid "Delay (milliseconds):"
18109 msgstr ""
18111 #. Unload/load buttons
18112 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Close file"
18115 msgstr "Tutup"
18117 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Open new file"
18120 msgstr "Tampilkan panduan"
18122 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Set delay"
18125 msgstr "Bintang"
18127 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Rewind"
18130 msgstr "Warna latar belakang"
18132 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
18133 msgid "Go back one change"
18134 msgstr ""
18136 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Pause"
18139 msgstr "Halaman"
18141 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
18142 msgid "Go forward one change"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Play"
18148 msgstr "Halaman"
18150 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
18151 msgid "Open session file"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
18155 msgid "Set SVG Font attribute"
18156 msgstr ""
18158 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
18159 msgid "Adjust kerning value"
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Family Name:"
18165 msgstr "_File"
18167 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
18168 #, fuzzy
18169 msgid "Set width:"
18170 msgstr "Toleransi"
18172 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
18173 msgid "glyph"
18174 msgstr ""
18176 #. SPGlyph* glyph =
18177 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
18178 msgid "Add glyph"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
18182 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
18183 #, fuzzy
18184 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
18185 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
18187 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
18188 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
18189 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
18190 msgstr ""
18192 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
18193 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
18194 msgstr ""
18196 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
18197 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
18198 msgid "Set glyph curves"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
18202 msgid "Reset missing-glyph"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
18206 msgid "Edit glyph name"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
18210 msgid "Set glyph unicode"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
18214 #, fuzzy
18215 msgid "Remove font"
18216 msgstr "Tampilkan panduan"
18218 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
18219 #, fuzzy
18220 msgid "Remove glyph"
18221 msgstr "Tampilkan panduan"
18223 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Remove kerning pair"
18226 msgstr "Segi empat"
18228 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
18229 msgid "Missing Glyph:"
18230 msgstr ""
18232 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
18233 #, fuzzy
18234 msgid "From selection..."
18235 msgstr "Pilihan"
18237 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
18238 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Reset"
18241 msgstr "Teks"
18243 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
18244 msgid "Glyph name"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
18248 msgid "Matching string"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
18252 msgid "Add Glyph"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
18256 msgid "Get curves from selection..."
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
18260 msgid "Add kerning pair"
18261 msgstr ""
18263 #. Kerning Setup:
18264 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
18265 msgid "Kerning Setup:"
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
18269 msgid "1st Glyph:"
18270 msgstr ""
18272 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
18273 msgid "2nd Glyph:"
18274 msgstr ""
18276 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
18277 msgid "Add pair"
18278 msgstr ""
18280 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
18281 msgid "First Unicode range"
18282 msgstr ""
18284 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
18285 msgid "Second Unicode range"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
18289 msgid "Kerning value:"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
18293 msgid "Set font family"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
18297 msgid "font"
18298 msgstr ""
18300 #. select_font(font);
18301 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
18302 msgid "Add font"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
18306 msgid "_Font"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
18310 #, fuzzy
18311 msgid "_Global Settings"
18312 msgstr "Orientasi kanvas"
18314 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
18315 msgid "_Glyphs"
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
18319 msgid "_Kerning"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
18323 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Sample Text"
18326 msgstr "Sc_ale"
18328 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
18329 msgid "Preview Text:"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
18333 #, c-format
18334 msgid ""
18335 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
18336 msgstr ""
18338 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18339 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
18340 msgid "Set fill"
18341 msgstr ""
18343 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18344 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Set stroke"
18347 msgstr "Bintang"
18349 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
18350 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
18351 msgid "Edit..."
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Convert"
18357 msgstr "Tutup"
18359 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
18360 msgid "Change color definition"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
18364 #, fuzzy
18365 msgid "Remove stroke color"
18366 msgstr "Segi empat"
18368 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Remove fill color"
18371 msgstr "Tampilkan panduan"
18373 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Set stroke color to none"
18376 msgstr "Segi empat"
18378 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Set fill color to none"
18381 msgstr "Tampilkan panduan"
18383 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
18384 msgid "Set stroke color from swatch"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
18388 msgid "Set fill color from swatch"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
18392 #, c-format
18393 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18394 msgstr ""
18396 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
18397 msgid "Arrange in a grid"
18398 msgstr ""
18400 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
18401 msgid "Rows:"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
18405 msgid "Number of rows"
18406 msgstr ""
18408 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
18409 msgid "Equal height"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
18413 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18414 msgstr ""
18416 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18417 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18418 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
18419 msgid "Align:"
18420 msgstr ""
18422 #. #### Number of columns ####
18423 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
18424 msgid "Columns:"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
18428 msgid "Number of columns"
18429 msgstr ""
18431 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
18432 msgid "Equal width"
18433 msgstr ""
18435 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
18436 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18437 msgstr ""
18439 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18440 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
18441 msgid "Fit into selection box"
18442 msgstr ""
18444 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18445 msgid "Set spacing:"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
18449 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18455 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
18457 #. ## The OK button
18458 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
18459 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
18463 msgid "Arrange selected objects"
18464 msgstr ""
18466 #. #### begin left panel
18467 #. ### begin notebook
18468 #. ## begin mode page
18469 #. # begin single scan
18470 #. brightness
18471 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18472 msgid "Brightness cutoff"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18476 msgid "Trace by a given brightness level"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18480 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18484 msgid "Single scan: creates a path"
18485 msgstr ""
18487 #. canny edge detection
18488 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18489 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Edge detection"
18492 msgstr "Pilihan"
18494 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18495 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18499 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18500 msgstr ""
18502 #. quantization
18503 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18504 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18505 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18507 msgid "Color quantization"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18511 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18515 msgid "The number of reduced colors"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18519 msgid "Colors:"
18520 msgstr ""
18522 #. swap black and white
18523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18524 msgid "Invert image"
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
18528 msgid "Invert black and white regions"
18529 msgstr ""
18531 #. # end single scan
18532 #. # begin multiple scan
18533 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
18534 msgid "Brightness steps"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
18538 msgid "Trace the given number of brightness levels"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
18542 msgid "Scans:"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
18546 msgid "The desired number of scans"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
18550 msgid "Trace the given number of reduced colors"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
18554 msgid "Grays"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
18558 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
18559 msgstr ""
18561 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
18562 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
18563 msgid "Smooth"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
18567 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
18568 msgstr ""
18570 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
18571 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
18572 msgid "Stack scans"
18573 msgstr ""
18575 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
18576 msgid ""
18577 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
18578 "gaps)"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
18582 msgid "Remove background"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
18586 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
18590 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
18591 msgstr ""
18593 #. ## begin option page
18594 #. # potrace parameters
18595 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
18596 msgid "Suppress speckles"
18597 msgstr ""
18599 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
18600 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
18601 msgstr ""
18603 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
18604 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
18605 msgstr ""
18607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
18608 msgid "Smooth corners"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
18612 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
18616 msgid "Increase this to smooth corners more"
18617 msgstr ""
18619 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
18620 msgid "Optimize paths"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
18624 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
18628 msgid ""
18629 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
18630 "optimization"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
18634 msgid "Tolerance:"
18635 msgstr "Toleransi"
18637 #. ### credits
18638 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
18639 msgid ""
18640 "Inkscape bitmap tracing\n"
18641 "is based on Potrace,\n"
18642 "created by Peter Selinger\n"
18643 "\n"
18644 "http://potrace.sourceforge.net"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
18648 msgid "Credits"
18649 msgstr ""
18651 #. #### begin right panel
18652 #. ## SIOX
18653 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
18654 msgid "SIOX foreground selection"
18655 msgstr ""
18657 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
18658 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
18659 msgstr ""
18661 #. ## preview
18662 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
18663 msgid "Update"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
18667 msgid ""
18668 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
18669 "tracing"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
18673 msgid "Preview"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
18677 msgid "Abort a trace in progress"
18678 msgstr ""
18680 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
18681 msgid "Execute the trace"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18685 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18686 msgid "_Horizontal"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18690 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18694 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18695 msgid "_Vertical"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18699 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18703 #, fuzzy
18704 msgid "_Width"
18705 msgstr "Lebar"
18707 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18708 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18712 #, fuzzy
18713 msgid "_Height"
18714 msgstr "Tinggi"
18716 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18717 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18721 #, fuzzy
18722 msgid "A_ngle"
18723 msgstr "Sudut:"
18725 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18726 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
18727 msgstr ""
18729 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18730 msgid ""
18731 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
18732 "displacement, or percentage displacement"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18736 msgid ""
18737 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18738 "or percentage displacement"
18739 msgstr ""
18741 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18742 msgid "Transformation matrix element A"
18743 msgstr ""
18745 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18746 msgid "Transformation matrix element B"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18750 msgid "Transformation matrix element C"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18754 msgid "Transformation matrix element D"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18758 msgid "Transformation matrix element E"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18762 msgid "Transformation matrix element F"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18766 #, fuzzy
18767 msgid "Rela_tive move"
18768 msgstr "Relatif terhadap: "
18770 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18771 msgid ""
18772 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18773 "edit the current absolute position directly"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18777 msgid "Scale proportionally"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18781 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18785 msgid "Apply to each _object separately"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18789 msgid ""
18790 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18791 "transform the selection as a whole"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18795 msgid "Edit c_urrent matrix"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18799 msgid ""
18800 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18801 "this matrix"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18805 #, fuzzy
18806 msgid "_Move"
18807 msgstr "Pindahkan %s"
18809 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18810 #, fuzzy
18811 msgid "_Scale"
18812 msgstr "Sc_ale"
18814 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18815 #, fuzzy
18816 msgid "_Rotate"
18817 msgstr "_Rotasi"
18819 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18820 msgid "Ske_w"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
18824 msgid "Matri_x"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
18828 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
18832 msgid "Apply transformation to selection"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
18836 msgid "Edit transformation matrix"
18837 msgstr ""
18839 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
18840 msgid "_Use SSL"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
18844 #, fuzzy
18845 msgid "_Register"
18846 msgstr "Halaman"
18848 #. Construct dialog interface
18849 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
18850 #, fuzzy
18851 msgid "_Server:"
18852 msgstr "Kecepatan"
18854 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
18855 #, fuzzy
18856 msgid "_Username:"
18857 msgstr "_File"
18859 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
18860 msgid "_Password:"
18861 msgstr ""
18863 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
18864 #, fuzzy
18865 msgid "P_ort:"
18866 msgstr "Toleransi"
18868 #. Buttons
18869 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Connect"
18872 msgstr "Pilihan"
18874 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
18875 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
18879 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
18880 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
18881 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
18882 msgstr ""
18884 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
18885 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
18886 msgstr ""
18888 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
18889 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
18893 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
18894 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
18898 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
18899 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
18903 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18904 msgstr ""
18906 #. Construct labels
18907 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
18908 msgid "Chatroom _name:"
18909 msgstr ""
18911 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
18912 msgid "Chatroom _server:"
18913 msgstr ""
18915 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
18916 msgid "Chatroom _password:"
18917 msgstr ""
18919 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
18920 #, fuzzy
18921 msgid "Chatroom _handle:"
18922 msgstr "Segi empat"
18924 #. Button setup and callback registration
18925 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
18926 msgid "Connect to chatroom"
18927 msgstr ""
18929 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
18930 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
18931 msgstr ""
18933 #. Construct dialog interface
18934 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
18935 msgid "_User's Jabber ID:"
18936 msgstr ""
18938 #. Buttons
18939 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
18940 msgid "_Invite user"
18941 msgstr ""
18943 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
18944 msgid "_Cancel"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
18948 msgid "Buddy List"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
18952 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107
18956 msgid "Drag curve"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164
18960 msgid "Add node"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207
18964 msgid "Change node type"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215
18968 msgid "Straighten segments"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217
18972 msgid "Make segments curves"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224
18976 msgid "Add nodes"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324
18981 msgid "Join nodes"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335
18986 #, fuzzy
18987 msgid "Break nodes"
18988 msgstr "Pindahkan %s"
18990 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303
18991 msgid "Delete nodes"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Move nodes"
18997 msgstr "Pindahkan %s"
18999 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520
19000 #, fuzzy
19001 msgid "Move nodes horizontally"
19002 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19004 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524
19005 #, fuzzy
19006 msgid "Move nodes vertically"
19007 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19009 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528
19010 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531
19011 msgid "Rotate nodes"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535
19015 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541
19016 msgid "Scale nodes uniformly"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538
19020 msgid "Scale nodes"
19021 msgstr ""
19023 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Scale nodes horizontally"
19026 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19028 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Scale nodes vertically"
19031 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19033 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553
19034 #, fuzzy
19035 msgid "Flip nodes horizontally"
19036 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19038 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Flip nodes vertically"
19041 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19043 #: ../src/ui/tool/node.cpp:227
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Cusp node handle"
19046 msgstr "baris"
19048 #: ../src/ui/tool/node.cpp:228
19049 #, fuzzy
19050 msgid "Smooth node handle"
19051 msgstr "Pindahkan %s"
19053 #: ../src/ui/tool/node.cpp:229
19054 #, fuzzy
19055 msgid "Symmetric node handle"
19056 msgstr "Segi empat"
19058 #: ../src/ui/tool/node.cpp:230
19059 #, fuzzy
19060 msgid "Auto-smooth node handle"
19061 msgstr "Pindahkan %s"
19063 #: ../src/ui/tool/node.cpp:986
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Symmetric node"
19066 msgstr "_simetri"
19068 #: ../src/ui/tool/node.cpp:987
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Auto-smooth node"
19071 msgstr "Pindahkan %s"
19073 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
19074 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313
19075 msgid "Delete node"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Cycle node type"
19081 msgstr "Unit grid"
19083 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Drag handle"
19086 msgstr "Segi empat"
19088 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Retract handle"
19091 msgstr "Segi empat"
19093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
19094 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
19095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
19096 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
19097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
19098 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
19099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
19100 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
19101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
19102 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
19106 msgid "Zoom drawing if window size changes"
19107 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
19109 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
19110 msgid "Cursor coordinates"
19111 msgstr "Koordinat kursor"
19113 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
19114 msgid "Z:"
19115 msgstr ""
19117 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
19118 #, fuzzy
19119 msgid ""
19120 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
19121 "use selector (arrow) to move or transform them."
19122 msgstr ""
19123 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
19124 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
19126 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
19127 #, c-format
19128 msgid ""
19129 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
19130 "closing?</span>\n"
19131 "\n"
19132 "If you close without saving, your changes will be discarded."
19133 msgstr ""
19134 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
19135 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
19137 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
19138 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
19139 msgid "Close _without saving"
19140 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
19142 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
19143 #, fuzzy, c-format
19144 msgid ""
19145 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19146 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
19147 "\n"
19148 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
19149 msgstr ""
19150 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
19151 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
19152 "↵"
19154 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
19155 msgid "_Save as SVG"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
19159 msgid "_Blend mode:"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
19163 msgid "B_lur:"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
19167 msgid "Toggle current layer visibility"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
19171 msgid "Lock or unlock current layer"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
19175 msgid "Current layer"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
19179 msgid "(root)"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
19183 msgid "Proprietary"
19184 msgstr "Hak kepemilikan"
19186 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
19187 msgid "MetadataLicence|Other"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
19191 msgid "Change blur"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
19195 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
19196 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
19197 msgid "Change opacity"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
19201 #, fuzzy
19202 msgid "U_nits:"
19203 msgstr "Unit (satuan)"
19205 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
19206 msgid "Width of paper"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
19210 msgid "Height of paper"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19214 msgid "T_op margin:"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Top margin"
19220 msgstr "Warna latar belakang"
19222 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19223 msgid "L_eft:"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Left margin"
19229 msgstr "Segi empat"
19231 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19232 #, fuzzy
19233 msgid "Ri_ght:"
19234 msgstr "Tinggi"
19236 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19237 #, fuzzy
19238 msgid "Right margin"
19239 msgstr "Segi empat"
19241 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Botto_m:"
19244 msgstr "Kotak"
19246 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Bottom margin"
19249 msgstr "Warna latar belakang"
19251 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Orientation:"
19254 msgstr "Orientasi kanvas"
19256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
19257 #, fuzzy
19258 msgid "_Landscape"
19259 msgstr "Landskap"
19261 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
19262 #, fuzzy
19263 msgid "_Portrait"
19264 msgstr "Potret"
19266 #. ## Set up custom size frame
19267 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Custom size"
19270 msgstr "Ukuran kanvas"
19272 #. ## Set up fit page expander
19273 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
19274 msgid "Resi_ze page to content..."
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
19278 msgid "_Resize page to drawing or selection"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
19282 msgid ""
19283 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
19284 "is no selection"
19285 msgstr ""
19287 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
19288 msgid "Set page size"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
19292 msgid "List"
19293 msgstr ""
19295 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19296 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19297 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
19298 #, fuzzy
19299 msgid "swatches|Size"
19300 msgstr "Ukuran kanvas"
19302 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
19303 msgid "tiny"
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
19307 msgid "small"
19308 msgstr ""
19310 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19311 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19312 #. "medium" indicates size of colour swatches
19313 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
19314 msgid "swatchesHeight|medium"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
19318 msgid "large"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
19322 msgid "huge"
19323 msgstr ""
19325 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19326 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19327 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
19328 msgid "swatches|Width"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
19332 msgid "narrower"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
19336 msgid "narrow"
19337 msgstr ""
19339 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19340 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19341 #. "medium" indicates width of colour swatches
19342 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
19343 msgid "swatchesWidth|medium"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
19347 #, fuzzy
19348 msgid "wide"
19349 msgstr "Panduan"
19351 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
19352 #, fuzzy
19353 msgid "wider"
19354 msgstr "Panduan"
19356 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19357 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19358 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
19359 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
19360 msgid "swatches|Wrap"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
19364 msgid ""
19365 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
19366 "random numbers."
19367 msgstr ""
19369 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Backend"
19372 msgstr "Warna latar belakang"
19374 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
19375 msgid "Vector"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
19379 msgid "Bitmap"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
19383 msgid "Bitmap options"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
19387 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
19388 msgstr ""
19390 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
19391 msgid ""
19392 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
19393 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
19394 "will not be correctly rendered."
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
19398 msgid ""
19399 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
19400 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
19401 "will be rendered exactly as displayed."
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
19405 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Fill:"
19408 msgstr "_File"
19410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
19411 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Stroke:"
19414 msgstr "Bintang"
19416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
19417 msgid "O:"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
19421 msgid "N/A"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
19425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
19426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Nothing selected"
19429 msgstr "Terakhir dipilih"
19431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
19432 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
19433 msgid "<i>None</i>"
19434 msgstr ""
19436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19437 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19438 msgid "No fill"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19442 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19443 msgid "No stroke"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
19447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
19448 msgid "Pattern"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
19453 msgid "Pattern fill"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19457 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19458 msgid "Pattern stroke"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
19462 #, fuzzy
19463 msgid "<b>L</b>"
19464 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19467 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19468 msgid "Linear gradient fill"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19472 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19473 msgid "Linear gradient stroke"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19477 #, fuzzy
19478 msgid "<b>R</b>"
19479 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19482 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19483 msgid "Radial gradient fill"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19487 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19488 msgid "Radial gradient stroke"
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19492 msgid "Different"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19496 msgid "Different fills"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19500 msgid "Different strokes"
19501 msgstr ""
19503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19504 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19505 #, fuzzy
19506 msgid "<b>Unset</b>"
19507 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
19509 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19513 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
19514 msgid "Unset fill"
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19520 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
19521 msgid "Unset stroke"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19525 msgid "Flat color fill"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19529 msgid "Flat color stroke"
19530 msgstr ""
19532 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19533 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19534 #, fuzzy
19535 msgid "<b>a</b>"
19536 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19539 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19540 msgstr ""
19542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19543 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19544 msgstr ""
19546 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19548 #, fuzzy
19549 msgid "<b>m</b>"
19550 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19553 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19557 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19561 msgid "Edit fill..."
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19565 msgid "Edit stroke..."
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19569 #, fuzzy
19570 msgid "Last set color"
19571 msgstr "Warna batas kanvas"
19573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Last selected color"
19576 msgstr "Terakhir dipilih"
19578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19579 msgid "White"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19583 #, fuzzy
19584 msgid "Copy color"
19585 msgstr "Warna batas"
19587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Paste color"
19590 msgstr "Warna batas kanvas"
19592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19594 msgid "Swap fill and stroke"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19600 msgid "Make fill opaque"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19604 msgid "Make stroke opaque"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19608 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
19609 msgid "Remove fill"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19613 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
19614 msgid "Remove stroke"
19615 msgstr ""
19617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19618 msgid "Remove"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19622 msgid "Apply last set color to fill"
19623 msgstr ""
19625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19626 msgid "Apply last set color to stroke"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
19630 msgid "Apply last selected color to fill"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
19634 msgid "Apply last selected color to stroke"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
19638 msgid "Invert fill"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
19642 msgid "Invert stroke"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
19646 msgid "White fill"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
19650 msgid "White stroke"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
19654 msgid "Black fill"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
19658 msgid "Black stroke"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
19662 msgid "Paste fill"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
19666 msgid "Paste stroke"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
19670 msgid "Change stroke width"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
19674 msgid ", drag to adjust"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
19678 #, c-format
19679 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
19683 msgid " (averaged)"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
19687 msgid "0 (transparent)"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
19691 msgid "100% (opaque)"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
19695 msgid "Adjust saturation"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
19699 #, c-format
19700 msgid ""
19701 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19702 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
19706 msgid "Adjust lightness"
19707 msgstr ""
19709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
19710 #, c-format
19711 msgid ""
19712 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19713 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
19717 msgid "Adjust hue"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
19721 #, c-format
19722 msgid ""
19723 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
19724 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
19728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
19729 msgid "Adjust stroke width"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
19733 #, c-format
19734 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
19735 msgstr ""
19737 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19738 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19739 #. "Link" means to _link_ two sliders together
19740 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
19741 msgid "sliders|Link"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
19745 msgid "L Gradient"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
19749 msgid "R Gradient"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
19753 #, c-format
19754 msgid "Fill: %06x/%.3g"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
19758 #, c-format
19759 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
19760 msgstr ""
19762 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
19763 #, c-format
19764 msgid "Stroke width: %.5g%s"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
19768 #, c-format
19769 msgid "O:%.3g"
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
19773 #, c-format
19774 msgid "O:.%d"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid "Opacity: %.3g"
19780 msgstr "_opasitas"
19782 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
19783 msgid "Split vanishing points"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
19787 msgid "Merge vanishing points"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
19791 msgid "3D box: Move vanishing point"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
19795 #, c-format
19796 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19797 msgid_plural ""
19798 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
19799 "b> to separate selected box(es)"
19800 msgstr[0] ""
19802 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
19803 #. but currently we update the status message anyway
19804 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
19805 #, c-format
19806 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19807 msgid_plural ""
19808 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
19809 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19810 msgstr[0] ""
19812 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
19813 #, c-format
19814 msgid ""
19815 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19816 msgid_plural ""
19817 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
19818 "(es)"
19819 msgstr[0] ""
19821 #: ../src/verbs.cpp:1102
19822 msgid "Switch to next layer"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/verbs.cpp:1103
19826 msgid "Switched to next layer."
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/verbs.cpp:1105
19830 msgid "Cannot go past last layer."
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/verbs.cpp:1114
19834 msgid "Switch to previous layer"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/verbs.cpp:1115
19838 msgid "Switched to previous layer."
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/verbs.cpp:1117
19842 msgid "Cannot go before first layer."
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
19846 #: ../src/verbs.cpp:1268
19847 msgid "No current layer."
19848 msgstr ""
19850 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
19851 #, c-format
19852 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/verbs.cpp:1164
19856 msgid "Layer to top"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/verbs.cpp:1168
19860 msgid "Raise layer"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
19864 #, c-format
19865 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/verbs.cpp:1172
19869 msgid "Layer to bottom"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/verbs.cpp:1176
19873 msgid "Lower layer"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/verbs.cpp:1185
19877 msgid "Cannot move layer any further."
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19881 #, c-format
19882 msgid "%s copy"
19883 msgstr ""
19885 #: ../src/verbs.cpp:1225
19886 msgid "Duplicate layer"
19887 msgstr ""
19889 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19890 #: ../src/verbs.cpp:1228
19891 msgid "Duplicated layer."
19892 msgstr ""
19894 #: ../src/verbs.cpp:1257
19895 msgid "Delete layer"
19896 msgstr ""
19898 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19899 #: ../src/verbs.cpp:1260
19900 msgid "Deleted layer."
19901 msgstr ""
19903 #: ../src/verbs.cpp:1271
19904 msgid "Toggle layer solo"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/verbs.cpp:1332
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Flip horizontally"
19910 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19912 #: ../src/verbs.cpp:1337
19913 msgid "Flip vertically"
19914 msgstr ""
19916 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19917 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19918 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19919 #: ../src/verbs.cpp:1861
19920 msgid "tutorial-basic.svg"
19921 msgstr ""
19923 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19924 #: ../src/verbs.cpp:1865
19925 msgid "tutorial-shapes.svg"
19926 msgstr ""
19928 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19929 #: ../src/verbs.cpp:1869
19930 msgid "tutorial-advanced.svg"
19931 msgstr ""
19933 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19934 #: ../src/verbs.cpp:1873
19935 msgid "tutorial-tracing.svg"
19936 msgstr ""
19938 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19939 #: ../src/verbs.cpp:1877
19940 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19941 msgstr ""
19943 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19944 #: ../src/verbs.cpp:1881
19945 msgid "tutorial-interpolate.svg"
19946 msgstr ""
19948 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19949 #: ../src/verbs.cpp:1885
19950 msgid "tutorial-elements.svg"
19951 msgstr ""
19953 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19954 #: ../src/verbs.cpp:1889
19955 msgid "tutorial-tips.svg"
19956 msgstr ""
19958 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
19959 msgid "Unlock all objects in the current layer"
19960 msgstr ""
19962 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
19963 msgid "Unlock all objects in all layers"
19964 msgstr ""
19966 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
19967 msgid "Unhide all objects in the current layer"
19968 msgstr ""
19970 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
19971 msgid "Unhide all objects in all layers"
19972 msgstr ""
19974 #: ../src/verbs.cpp:2192
19975 msgid "Does nothing"
19976 msgstr ""
19978 #: ../src/verbs.cpp:2195
19979 msgid "Create new document from the default template"
19980 msgstr ""
19982 #: ../src/verbs.cpp:2197
19983 msgid "_Open..."
19984 msgstr ""
19986 #: ../src/verbs.cpp:2198
19987 msgid "Open an existing document"
19988 msgstr ""
19990 #: ../src/verbs.cpp:2199
19991 msgid "Re_vert"
19992 msgstr ""
19994 #: ../src/verbs.cpp:2200
19995 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/verbs.cpp:2201
19999 msgid "_Save"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/verbs.cpp:2201
20003 msgid "Save document"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/verbs.cpp:2203
20007 msgid "Save _As..."
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/verbs.cpp:2204
20011 msgid "Save document under a new name"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/verbs.cpp:2205
20015 msgid "Save a Cop_y..."
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/verbs.cpp:2206
20019 msgid "Save a copy of the document under a new name"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/verbs.cpp:2207
20023 msgid "_Print..."
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/verbs.cpp:2207
20027 msgid "Print document"
20028 msgstr ""
20030 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
20031 #: ../src/verbs.cpp:2210
20032 msgid "Vac_uum Defs"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/verbs.cpp:2210
20036 msgid ""
20037 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
20038 "defs&gt; of the document"
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/verbs.cpp:2212
20042 msgid "Print Previe_w"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/verbs.cpp:2213
20046 msgid "Preview document printout"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/verbs.cpp:2214
20050 msgid "_Import..."
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/verbs.cpp:2215
20054 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
20055 msgstr ""
20057 #: ../src/verbs.cpp:2216
20058 msgid "_Export Bitmap..."
20059 msgstr ""
20061 #: ../src/verbs.cpp:2217
20062 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
20063 msgstr ""
20065 #: ../src/verbs.cpp:2218
20066 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
20067 msgstr ""
20069 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
20070 #: ../src/verbs.cpp:2220
20071 msgid "N_ext Window"
20072 msgstr ""
20074 #: ../src/verbs.cpp:2221
20075 msgid "Switch to the next document window"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/verbs.cpp:2222
20079 msgid "P_revious Window"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/verbs.cpp:2223
20083 msgid "Switch to the previous document window"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/verbs.cpp:2224
20087 msgid "_Close"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/verbs.cpp:2225
20091 msgid "Close this document window"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/verbs.cpp:2226
20095 msgid "_Quit"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/verbs.cpp:2226
20099 msgid "Quit Inkscape"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/verbs.cpp:2229
20103 msgid "Undo last action"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/verbs.cpp:2232
20107 msgid "Do again the last undone action"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/verbs.cpp:2233
20111 msgid "Cu_t"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/verbs.cpp:2234
20115 msgid "Cut selection to clipboard"
20116 msgstr ""
20118 #: ../src/verbs.cpp:2235
20119 msgid "_Copy"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/verbs.cpp:2236
20123 msgid "Copy selection to clipboard"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/verbs.cpp:2237
20127 msgid "_Paste"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/verbs.cpp:2238
20131 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/verbs.cpp:2239
20135 msgid "Paste _Style"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/verbs.cpp:2240
20139 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/verbs.cpp:2242
20143 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/verbs.cpp:2243
20147 msgid "Paste _Width"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/verbs.cpp:2244
20151 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/verbs.cpp:2245
20155 #, fuzzy
20156 msgid "Paste _Height"
20157 msgstr "Tinggi"
20159 #: ../src/verbs.cpp:2246
20160 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
20161 msgstr ""
20163 #: ../src/verbs.cpp:2247
20164 msgid "Paste Size Separately"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/verbs.cpp:2248
20168 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
20169 msgstr ""
20171 #: ../src/verbs.cpp:2249
20172 msgid "Paste Width Separately"
20173 msgstr ""
20175 #: ../src/verbs.cpp:2250
20176 msgid ""
20177 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
20178 "object"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/verbs.cpp:2251
20182 msgid "Paste Height Separately"
20183 msgstr ""
20185 #: ../src/verbs.cpp:2252
20186 msgid ""
20187 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
20188 "object"
20189 msgstr ""
20191 #: ../src/verbs.cpp:2253
20192 msgid "Paste _In Place"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/verbs.cpp:2254
20196 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/verbs.cpp:2255
20200 msgid "Paste Path _Effect"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/verbs.cpp:2256
20204 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/verbs.cpp:2257
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Remove Path _Effect"
20210 msgstr "Segi empat"
20212 #: ../src/verbs.cpp:2258
20213 msgid "Remove any path effects from selected objects"
20214 msgstr ""
20216 #: ../src/verbs.cpp:2259
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Remove Filters"
20219 msgstr "Tampilkan panduan"
20221 #: ../src/verbs.cpp:2260
20222 #, fuzzy
20223 msgid "Remove any filters from selected objects"
20224 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20226 #: ../src/verbs.cpp:2261
20227 msgid "_Delete"
20228 msgstr ""
20230 #: ../src/verbs.cpp:2262
20231 msgid "Delete selection"
20232 msgstr ""
20234 #: ../src/verbs.cpp:2263
20235 msgid "Duplic_ate"
20236 msgstr ""
20238 #: ../src/verbs.cpp:2264
20239 msgid "Duplicate selected objects"
20240 msgstr ""
20242 #: ../src/verbs.cpp:2265
20243 msgid "Create Clo_ne"
20244 msgstr ""
20246 #: ../src/verbs.cpp:2266
20247 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
20248 msgstr ""
20250 #: ../src/verbs.cpp:2267
20251 msgid "Unlin_k Clone"
20252 msgstr ""
20254 #: ../src/verbs.cpp:2268
20255 msgid ""
20256 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
20257 "standalone objects"
20258 msgstr ""
20260 #: ../src/verbs.cpp:2269
20261 msgid "Relink to Copied"
20262 msgstr ""
20264 #: ../src/verbs.cpp:2270
20265 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
20266 msgstr ""
20268 #: ../src/verbs.cpp:2271
20269 msgid "Select _Original"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/verbs.cpp:2272
20273 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
20274 msgstr ""
20276 #: ../src/verbs.cpp:2273
20277 msgid "Objects to _Marker"
20278 msgstr ""
20280 #: ../src/verbs.cpp:2274
20281 msgid "Convert selection to a line marker"
20282 msgstr ""
20284 #: ../src/verbs.cpp:2275
20285 msgid "Objects to Gu_ides"
20286 msgstr ""
20288 #: ../src/verbs.cpp:2276
20289 msgid ""
20290 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
20291 "edges"
20292 msgstr ""
20294 #: ../src/verbs.cpp:2277
20295 msgid "Objects to Patter_n"
20296 msgstr ""
20298 #: ../src/verbs.cpp:2278
20299 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
20300 msgstr ""
20302 #: ../src/verbs.cpp:2279
20303 msgid "Pattern to _Objects"
20304 msgstr ""
20306 #: ../src/verbs.cpp:2280
20307 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
20308 msgstr ""
20310 #: ../src/verbs.cpp:2281
20311 msgid "Clea_r All"
20312 msgstr ""
20314 #: ../src/verbs.cpp:2282
20315 msgid "Delete all objects from document"
20316 msgstr ""
20318 #: ../src/verbs.cpp:2283
20319 msgid "Select Al_l"
20320 msgstr ""
20322 #: ../src/verbs.cpp:2284
20323 msgid "Select all objects or all nodes"
20324 msgstr ""
20326 #: ../src/verbs.cpp:2285
20327 msgid "Select All in All La_yers"
20328 msgstr ""
20330 #: ../src/verbs.cpp:2286
20331 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
20332 msgstr ""
20334 #: ../src/verbs.cpp:2287
20335 msgid "In_vert Selection"
20336 msgstr ""
20338 #: ../src/verbs.cpp:2288
20339 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
20340 msgstr ""
20342 #: ../src/verbs.cpp:2289
20343 msgid "Invert in All Layers"
20344 msgstr ""
20346 #: ../src/verbs.cpp:2290
20347 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
20348 msgstr ""
20350 #: ../src/verbs.cpp:2291
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Select Next"
20353 msgstr "Pilihan"
20355 #: ../src/verbs.cpp:2292
20356 #, fuzzy
20357 msgid "Select next object or node"
20358 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
20360 #: ../src/verbs.cpp:2293
20361 #, fuzzy
20362 msgid "Select Previous"
20363 msgstr "Pilihan"
20365 #: ../src/verbs.cpp:2294
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Select previous object or node"
20368 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
20370 #: ../src/verbs.cpp:2295
20371 msgid "D_eselect"
20372 msgstr ""
20374 #: ../src/verbs.cpp:2296
20375 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
20376 msgstr ""
20378 #: ../src/verbs.cpp:2297
20379 msgid "_Guides Around Page"
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/verbs.cpp:2298
20383 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
20384 msgstr ""
20386 #: ../src/verbs.cpp:2299
20387 msgid "Next Path Effect Parameter"
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/verbs.cpp:2300
20391 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
20392 msgstr ""
20394 #. Selection
20395 #: ../src/verbs.cpp:2303
20396 msgid "Raise to _Top"
20397 msgstr ""
20399 #: ../src/verbs.cpp:2304
20400 msgid "Raise selection to top"
20401 msgstr ""
20403 #: ../src/verbs.cpp:2305
20404 msgid "Lower to _Bottom"
20405 msgstr ""
20407 #: ../src/verbs.cpp:2306
20408 msgid "Lower selection to bottom"
20409 msgstr ""
20411 #: ../src/verbs.cpp:2307
20412 msgid "_Raise"
20413 msgstr ""
20415 #: ../src/verbs.cpp:2308
20416 msgid "Raise selection one step"
20417 msgstr ""
20419 #: ../src/verbs.cpp:2309
20420 msgid "_Lower"
20421 msgstr ""
20423 #: ../src/verbs.cpp:2310
20424 msgid "Lower selection one step"
20425 msgstr ""
20427 #: ../src/verbs.cpp:2311
20428 msgid "_Group"
20429 msgstr ""
20431 #: ../src/verbs.cpp:2312
20432 msgid "Group selected objects"
20433 msgstr ""
20435 #: ../src/verbs.cpp:2314
20436 msgid "Ungroup selected groups"
20437 msgstr ""
20439 #: ../src/verbs.cpp:2316
20440 msgid "_Put on Path"
20441 msgstr ""
20443 #: ../src/verbs.cpp:2318
20444 msgid "_Remove from Path"
20445 msgstr ""
20447 #: ../src/verbs.cpp:2320
20448 msgid "Remove Manual _Kerns"
20449 msgstr ""
20451 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
20452 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
20453 #: ../src/verbs.cpp:2323
20454 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
20455 msgstr ""
20457 #: ../src/verbs.cpp:2325
20458 msgid "_Union"
20459 msgstr ""
20461 #: ../src/verbs.cpp:2326
20462 msgid "Create union of selected paths"
20463 msgstr ""
20465 #: ../src/verbs.cpp:2327
20466 msgid "_Intersection"
20467 msgstr ""
20469 #: ../src/verbs.cpp:2328
20470 msgid "Create intersection of selected paths"
20471 msgstr ""
20473 #: ../src/verbs.cpp:2329
20474 msgid "_Difference"
20475 msgstr ""
20477 #: ../src/verbs.cpp:2330
20478 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20479 msgstr ""
20481 #: ../src/verbs.cpp:2331
20482 msgid "E_xclusion"
20483 msgstr ""
20485 #: ../src/verbs.cpp:2332
20486 msgid ""
20487 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20488 "path)"
20489 msgstr ""
20491 #: ../src/verbs.cpp:2333
20492 msgid "Di_vision"
20493 msgstr ""
20495 #: ../src/verbs.cpp:2334
20496 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20497 msgstr ""
20499 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20500 #. Advanced tutorial for more info
20501 #: ../src/verbs.cpp:2337
20502 msgid "Cut _Path"
20503 msgstr ""
20505 #: ../src/verbs.cpp:2338
20506 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20507 msgstr ""
20509 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20510 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20511 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20512 #: ../src/verbs.cpp:2342
20513 msgid "Outs_et"
20514 msgstr ""
20516 #: ../src/verbs.cpp:2343
20517 msgid "Outset selected paths"
20518 msgstr ""
20520 #: ../src/verbs.cpp:2345
20521 msgid "O_utset Path by 1 px"
20522 msgstr ""
20524 #: ../src/verbs.cpp:2346
20525 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20526 msgstr ""
20528 #: ../src/verbs.cpp:2348
20529 msgid "O_utset Path by 10 px"
20530 msgstr ""
20532 #: ../src/verbs.cpp:2349
20533 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20534 msgstr ""
20536 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20537 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20538 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20539 #: ../src/verbs.cpp:2353
20540 msgid "I_nset"
20541 msgstr ""
20543 #: ../src/verbs.cpp:2354
20544 msgid "Inset selected paths"
20545 msgstr ""
20547 #: ../src/verbs.cpp:2356
20548 msgid "I_nset Path by 1 px"
20549 msgstr ""
20551 #: ../src/verbs.cpp:2357
20552 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20553 msgstr ""
20555 #: ../src/verbs.cpp:2359
20556 msgid "I_nset Path by 10 px"
20557 msgstr ""
20559 #: ../src/verbs.cpp:2360
20560 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20561 msgstr ""
20563 #: ../src/verbs.cpp:2362
20564 msgid "D_ynamic Offset"
20565 msgstr ""
20567 #: ../src/verbs.cpp:2362
20568 msgid "Create a dynamic offset object"
20569 msgstr ""
20571 #: ../src/verbs.cpp:2364
20572 msgid "_Linked Offset"
20573 msgstr ""
20575 #: ../src/verbs.cpp:2365
20576 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20577 msgstr ""
20579 #: ../src/verbs.cpp:2367
20580 msgid "_Stroke to Path"
20581 msgstr ""
20583 #: ../src/verbs.cpp:2368
20584 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20585 msgstr ""
20587 #: ../src/verbs.cpp:2369
20588 msgid "Si_mplify"
20589 msgstr ""
20591 #: ../src/verbs.cpp:2370
20592 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20593 msgstr ""
20595 #: ../src/verbs.cpp:2371
20596 msgid "_Reverse"
20597 msgstr ""
20599 #: ../src/verbs.cpp:2372
20600 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20601 msgstr ""
20603 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20604 #: ../src/verbs.cpp:2374
20605 msgid "_Trace Bitmap..."
20606 msgstr ""
20608 #: ../src/verbs.cpp:2375
20609 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20610 msgstr ""
20612 #: ../src/verbs.cpp:2376
20613 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20614 msgstr ""
20616 #: ../src/verbs.cpp:2377
20617 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20618 msgstr ""
20620 #: ../src/verbs.cpp:2378
20621 msgid "_Combine"
20622 msgstr ""
20624 #: ../src/verbs.cpp:2379
20625 msgid "Combine several paths into one"
20626 msgstr ""
20628 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20629 #. Advanced tutorial for more info
20630 #: ../src/verbs.cpp:2382
20631 msgid "Break _Apart"
20632 msgstr ""
20634 #: ../src/verbs.cpp:2383
20635 msgid "Break selected paths into subpaths"
20636 msgstr ""
20638 #: ../src/verbs.cpp:2384
20639 msgid "Rows and Columns..."
20640 msgstr ""
20642 #: ../src/verbs.cpp:2385
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Arrange selected objects in a table"
20645 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20647 #. Layer
20648 #: ../src/verbs.cpp:2387
20649 msgid "_Add Layer..."
20650 msgstr ""
20652 #: ../src/verbs.cpp:2388
20653 msgid "Create a new layer"
20654 msgstr ""
20656 #: ../src/verbs.cpp:2389
20657 msgid "Re_name Layer..."
20658 msgstr ""
20660 #: ../src/verbs.cpp:2390
20661 msgid "Rename the current layer"
20662 msgstr ""
20664 #: ../src/verbs.cpp:2391
20665 msgid "Switch to Layer Abov_e"
20666 msgstr ""
20668 #: ../src/verbs.cpp:2392
20669 msgid "Switch to the layer above the current"
20670 msgstr ""
20672 #: ../src/verbs.cpp:2393
20673 msgid "Switch to Layer Belo_w"
20674 msgstr ""
20676 #: ../src/verbs.cpp:2394
20677 msgid "Switch to the layer below the current"
20678 msgstr ""
20680 #: ../src/verbs.cpp:2395
20681 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
20682 msgstr ""
20684 #: ../src/verbs.cpp:2396
20685 msgid "Move selection to the layer above the current"
20686 msgstr ""
20688 #: ../src/verbs.cpp:2397
20689 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
20690 msgstr ""
20692 #: ../src/verbs.cpp:2398
20693 msgid "Move selection to the layer below the current"
20694 msgstr ""
20696 #: ../src/verbs.cpp:2399
20697 msgid "Layer to _Top"
20698 msgstr ""
20700 #: ../src/verbs.cpp:2400
20701 msgid "Raise the current layer to the top"
20702 msgstr ""
20704 #: ../src/verbs.cpp:2401
20705 msgid "Layer to _Bottom"
20706 msgstr ""
20708 #: ../src/verbs.cpp:2402
20709 msgid "Lower the current layer to the bottom"
20710 msgstr ""
20712 #: ../src/verbs.cpp:2403
20713 msgid "_Raise Layer"
20714 msgstr ""
20716 #: ../src/verbs.cpp:2404
20717 msgid "Raise the current layer"
20718 msgstr ""
20720 #: ../src/verbs.cpp:2405
20721 msgid "_Lower Layer"
20722 msgstr ""
20724 #: ../src/verbs.cpp:2406
20725 msgid "Lower the current layer"
20726 msgstr ""
20728 #: ../src/verbs.cpp:2407
20729 msgid "Duplicate Current Layer"
20730 msgstr ""
20732 #: ../src/verbs.cpp:2408
20733 msgid "Duplicate an existing layer"
20734 msgstr ""
20736 #: ../src/verbs.cpp:2409
20737 msgid "_Delete Current Layer"
20738 msgstr ""
20740 #: ../src/verbs.cpp:2410
20741 msgid "Delete the current layer"
20742 msgstr ""
20744 #: ../src/verbs.cpp:2411
20745 #, fuzzy
20746 msgid "_Show/hide other layers"
20747 msgstr "Tampilkan grid"
20749 #: ../src/verbs.cpp:2412
20750 msgid "Solo the current layer"
20751 msgstr ""
20753 #. Object
20754 #: ../src/verbs.cpp:2415
20755 msgid "Rotate _90&#176; CW"
20756 msgstr ""
20758 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20759 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20760 #: ../src/verbs.cpp:2418
20761 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
20762 msgstr ""
20764 #: ../src/verbs.cpp:2419
20765 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
20766 msgstr ""
20768 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20769 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20770 #: ../src/verbs.cpp:2422
20771 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
20772 msgstr ""
20774 #: ../src/verbs.cpp:2423
20775 msgid "Remove _Transformations"
20776 msgstr ""
20778 #: ../src/verbs.cpp:2424
20779 msgid "Remove transformations from object"
20780 msgstr ""
20782 #: ../src/verbs.cpp:2425
20783 msgid "_Object to Path"
20784 msgstr ""
20786 #: ../src/verbs.cpp:2426
20787 msgid "Convert selected object to path"
20788 msgstr ""
20790 #: ../src/verbs.cpp:2427
20791 msgid "_Flow into Frame"
20792 msgstr ""
20794 #: ../src/verbs.cpp:2428
20795 msgid ""
20796 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
20797 "frame object"
20798 msgstr ""
20800 #: ../src/verbs.cpp:2429
20801 msgid "_Unflow"
20802 msgstr ""
20804 #: ../src/verbs.cpp:2430
20805 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
20806 msgstr ""
20808 #: ../src/verbs.cpp:2431
20809 msgid "_Convert to Text"
20810 msgstr ""
20812 #: ../src/verbs.cpp:2432
20813 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
20814 msgstr ""
20816 #: ../src/verbs.cpp:2434
20817 msgid "Flip _Horizontal"
20818 msgstr ""
20820 #: ../src/verbs.cpp:2434
20821 #, fuzzy
20822 msgid "Flip selected objects horizontally"
20823 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20825 #: ../src/verbs.cpp:2437
20826 msgid "Flip _Vertical"
20827 msgstr ""
20829 #: ../src/verbs.cpp:2437
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Flip selected objects vertically"
20832 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20834 #: ../src/verbs.cpp:2440
20835 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
20836 msgstr ""
20838 #: ../src/verbs.cpp:2442
20839 msgid "Edit mask"
20840 msgstr ""
20842 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
20843 msgid "_Release"
20844 msgstr ""
20846 #: ../src/verbs.cpp:2444
20847 msgid "Remove mask from selection"
20848 msgstr ""
20850 #: ../src/verbs.cpp:2446
20851 msgid ""
20852 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
20853 msgstr ""
20855 #: ../src/verbs.cpp:2448
20856 msgid "Edit clipping path"
20857 msgstr ""
20859 #: ../src/verbs.cpp:2450
20860 msgid "Remove clipping path from selection"
20861 msgstr ""
20863 #. Tools
20864 #: ../src/verbs.cpp:2453
20865 msgid "Select"
20866 msgstr ""
20868 #: ../src/verbs.cpp:2454
20869 msgid "Select and transform objects"
20870 msgstr ""
20872 #: ../src/verbs.cpp:2455
20873 msgid "Node Edit"
20874 msgstr ""
20876 #: ../src/verbs.cpp:2456
20877 msgid "Edit paths by nodes"
20878 msgstr ""
20880 #: ../src/verbs.cpp:2458
20881 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
20882 msgstr ""
20884 #: ../src/verbs.cpp:2460
20885 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
20886 msgstr ""
20888 #: ../src/verbs.cpp:2462
20889 msgid "Create rectangles and squares"
20890 msgstr ""
20892 #: ../src/verbs.cpp:2464
20893 msgid "Create 3D boxes"
20894 msgstr ""
20896 #: ../src/verbs.cpp:2466
20897 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20898 msgstr ""
20900 #: ../src/verbs.cpp:2468
20901 msgid "Create stars and polygons"
20902 msgstr ""
20904 #: ../src/verbs.cpp:2470
20905 msgid "Create spirals"
20906 msgstr ""
20908 #: ../src/verbs.cpp:2472
20909 msgid "Draw freehand lines"
20910 msgstr ""
20912 #: ../src/verbs.cpp:2474
20913 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20914 msgstr ""
20916 #: ../src/verbs.cpp:2476
20917 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20918 msgstr ""
20920 #: ../src/verbs.cpp:2478
20921 msgid "Create and edit text objects"
20922 msgstr ""
20924 #: ../src/verbs.cpp:2480
20925 msgid "Create and edit gradients"
20926 msgstr ""
20928 #: ../src/verbs.cpp:2482
20929 msgid "Zoom in or out"
20930 msgstr ""
20932 #: ../src/verbs.cpp:2484
20933 msgid "Pick colors from image"
20934 msgstr ""
20936 #: ../src/verbs.cpp:2486
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Create diagram connectors"
20939 msgstr "Membuat konektor baru"
20941 #: ../src/verbs.cpp:2488
20942 msgid "Fill bounded areas"
20943 msgstr ""
20945 #: ../src/verbs.cpp:2489
20946 msgid "LPE Edit"
20947 msgstr ""
20949 #: ../src/verbs.cpp:2490
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Edit Path Effect parameters"
20952 msgstr "Segi empat"
20954 #: ../src/verbs.cpp:2492
20955 msgid "Erase existing paths"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/verbs.cpp:2494
20959 msgid "Do geometric constructions"
20960 msgstr ""
20962 #. Tool prefs
20963 #: ../src/verbs.cpp:2496
20964 msgid "Selector Preferences"
20965 msgstr ""
20967 #: ../src/verbs.cpp:2497
20968 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
20969 msgstr ""
20971 #: ../src/verbs.cpp:2498
20972 msgid "Node Tool Preferences"
20973 msgstr ""
20975 #: ../src/verbs.cpp:2499
20976 msgid "Open Preferences for the Node tool"
20977 msgstr ""
20979 #: ../src/verbs.cpp:2500
20980 msgid "Tweak Tool Preferences"
20981 msgstr ""
20983 #: ../src/verbs.cpp:2501
20984 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
20985 msgstr ""
20987 #: ../src/verbs.cpp:2502
20988 msgid "Spray Tool Preferences"
20989 msgstr ""
20991 #: ../src/verbs.cpp:2503
20992 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
20993 msgstr ""
20995 #: ../src/verbs.cpp:2504
20996 msgid "Rectangle Preferences"
20997 msgstr ""
20999 #: ../src/verbs.cpp:2505
21000 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
21001 msgstr ""
21003 #: ../src/verbs.cpp:2506
21004 msgid "3D Box Preferences"
21005 msgstr ""
21007 #: ../src/verbs.cpp:2507
21008 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
21009 msgstr ""
21011 #: ../src/verbs.cpp:2508
21012 msgid "Ellipse Preferences"
21013 msgstr ""
21015 #: ../src/verbs.cpp:2509
21016 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
21017 msgstr ""
21019 #: ../src/verbs.cpp:2510
21020 msgid "Star Preferences"
21021 msgstr ""
21023 #: ../src/verbs.cpp:2511
21024 msgid "Open Preferences for the Star tool"
21025 msgstr ""
21027 #: ../src/verbs.cpp:2512
21028 msgid "Spiral Preferences"
21029 msgstr ""
21031 #: ../src/verbs.cpp:2513
21032 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
21033 msgstr ""
21035 #: ../src/verbs.cpp:2514
21036 msgid "Pencil Preferences"
21037 msgstr ""
21039 #: ../src/verbs.cpp:2515
21040 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
21041 msgstr ""
21043 #: ../src/verbs.cpp:2516
21044 msgid "Pen Preferences"
21045 msgstr ""
21047 #: ../src/verbs.cpp:2517
21048 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
21049 msgstr ""
21051 #: ../src/verbs.cpp:2518
21052 msgid "Calligraphic Preferences"
21053 msgstr ""
21055 #: ../src/verbs.cpp:2519
21056 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
21057 msgstr ""
21059 #: ../src/verbs.cpp:2520
21060 msgid "Text Preferences"
21061 msgstr ""
21063 #: ../src/verbs.cpp:2521
21064 msgid "Open Preferences for the Text tool"
21065 msgstr ""
21067 #: ../src/verbs.cpp:2522
21068 msgid "Gradient Preferences"
21069 msgstr ""
21071 #: ../src/verbs.cpp:2523
21072 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/verbs.cpp:2524
21076 msgid "Zoom Preferences"
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/verbs.cpp:2525
21080 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
21081 msgstr ""
21083 #: ../src/verbs.cpp:2526
21084 msgid "Dropper Preferences"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/verbs.cpp:2527
21088 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/verbs.cpp:2528
21092 msgid "Connector Preferences"
21093 msgstr ""
21095 #: ../src/verbs.cpp:2529
21096 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
21097 msgstr ""
21099 #: ../src/verbs.cpp:2530
21100 msgid "Paint Bucket Preferences"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/verbs.cpp:2531
21104 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
21105 msgstr ""
21107 #: ../src/verbs.cpp:2532
21108 msgid "Eraser Preferences"
21109 msgstr ""
21111 #: ../src/verbs.cpp:2533
21112 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
21113 msgstr ""
21115 #: ../src/verbs.cpp:2534
21116 msgid "LPE Tool Preferences"
21117 msgstr ""
21119 #: ../src/verbs.cpp:2535
21120 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
21121 msgstr ""
21123 #. Zoom/View
21124 #: ../src/verbs.cpp:2538
21125 msgid "Zoom In"
21126 msgstr ""
21128 #: ../src/verbs.cpp:2538
21129 msgid "Zoom in"
21130 msgstr ""
21132 #: ../src/verbs.cpp:2539
21133 msgid "Zoom Out"
21134 msgstr ""
21136 #: ../src/verbs.cpp:2539
21137 msgid "Zoom out"
21138 msgstr ""
21140 #: ../src/verbs.cpp:2540
21141 msgid "_Rulers"
21142 msgstr ""
21144 #: ../src/verbs.cpp:2540
21145 msgid "Show or hide the canvas rulers"
21146 msgstr ""
21148 #: ../src/verbs.cpp:2541
21149 msgid "Scroll_bars"
21150 msgstr ""
21152 #: ../src/verbs.cpp:2541
21153 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
21154 msgstr ""
21156 #: ../src/verbs.cpp:2542
21157 msgid "_Grid"
21158 msgstr ""
21160 #: ../src/verbs.cpp:2542
21161 #, fuzzy
21162 msgid "Show or hide the grid"
21163 msgstr "Tampilkan grid"
21165 #: ../src/verbs.cpp:2543
21166 msgid "G_uides"
21167 msgstr ""
21169 #: ../src/verbs.cpp:2543
21170 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
21171 msgstr ""
21173 #: ../src/verbs.cpp:2544
21174 msgid "Toggle snapping on or off"
21175 msgstr ""
21177 #: ../src/verbs.cpp:2545
21178 msgid "Nex_t Zoom"
21179 msgstr ""
21181 #: ../src/verbs.cpp:2545
21182 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
21183 msgstr ""
21185 #: ../src/verbs.cpp:2547
21186 msgid "Pre_vious Zoom"
21187 msgstr ""
21189 #: ../src/verbs.cpp:2547
21190 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
21191 msgstr ""
21193 #: ../src/verbs.cpp:2549
21194 msgid "Zoom 1:_1"
21195 msgstr ""
21197 #: ../src/verbs.cpp:2549
21198 msgid "Zoom to 1:1"
21199 msgstr ""
21201 #: ../src/verbs.cpp:2551
21202 msgid "Zoom 1:_2"
21203 msgstr ""
21205 #: ../src/verbs.cpp:2551
21206 msgid "Zoom to 1:2"
21207 msgstr ""
21209 #: ../src/verbs.cpp:2553
21210 msgid "_Zoom 2:1"
21211 msgstr ""
21213 #: ../src/verbs.cpp:2553
21214 msgid "Zoom to 2:1"
21215 msgstr ""
21217 #: ../src/verbs.cpp:2556
21218 msgid "_Fullscreen"
21219 msgstr ""
21221 #: ../src/verbs.cpp:2556
21222 msgid "Stretch this document window to full screen"
21223 msgstr ""
21225 #: ../src/verbs.cpp:2559
21226 msgid "Toggle _Focus Mode"
21227 msgstr ""
21229 #: ../src/verbs.cpp:2559
21230 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
21231 msgstr ""
21233 #: ../src/verbs.cpp:2561
21234 msgid "Duplic_ate Window"
21235 msgstr ""
21237 #: ../src/verbs.cpp:2561
21238 msgid "Open a new window with the same document"
21239 msgstr ""
21241 #: ../src/verbs.cpp:2563
21242 msgid "_New View Preview"
21243 msgstr ""
21245 #: ../src/verbs.cpp:2564
21246 msgid "New View Preview"
21247 msgstr ""
21249 #. "view_new_preview"
21250 #: ../src/verbs.cpp:2566
21251 msgid "_Normal"
21252 msgstr ""
21254 #: ../src/verbs.cpp:2567
21255 msgid "Switch to normal display mode"
21256 msgstr ""
21258 #: ../src/verbs.cpp:2568
21259 #, fuzzy
21260 msgid "No _Filters"
21261 msgstr "_File"
21263 #: ../src/verbs.cpp:2569
21264 msgid "Switch to normal display without filters"
21265 msgstr ""
21267 #: ../src/verbs.cpp:2570
21268 #, fuzzy
21269 msgid "_Outline"
21270 msgstr "baris"
21272 #: ../src/verbs.cpp:2571
21273 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
21274 msgstr ""
21276 #: ../src/verbs.cpp:2572
21277 msgid "_Print Colors Preview"
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/verbs.cpp:2573
21281 msgid "Switch to print colors preview mode"
21282 msgstr ""
21284 #: ../src/verbs.cpp:2574
21285 msgid "_Toggle"
21286 msgstr ""
21288 #: ../src/verbs.cpp:2575
21289 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
21290 msgstr ""
21292 #: ../src/verbs.cpp:2577
21293 msgid "Color-managed view"
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/verbs.cpp:2578
21297 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
21298 msgstr ""
21300 #: ../src/verbs.cpp:2580
21301 msgid "Ico_n Preview..."
21302 msgstr ""
21304 #: ../src/verbs.cpp:2581
21305 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
21306 msgstr ""
21308 #: ../src/verbs.cpp:2583
21309 msgid "Zoom to fit page in window"
21310 msgstr ""
21312 #: ../src/verbs.cpp:2584
21313 msgid "Page _Width"
21314 msgstr ""
21316 #: ../src/verbs.cpp:2585
21317 msgid "Zoom to fit page width in window"
21318 msgstr ""
21320 #: ../src/verbs.cpp:2587
21321 msgid "Zoom to fit drawing in window"
21322 msgstr ""
21324 #: ../src/verbs.cpp:2589
21325 msgid "Zoom to fit selection in window"
21326 msgstr ""
21328 #. Dialogs
21329 #: ../src/verbs.cpp:2592
21330 msgid "In_kscape Preferences..."
21331 msgstr ""
21333 #: ../src/verbs.cpp:2593
21334 msgid "Edit global Inkscape preferences"
21335 msgstr ""
21337 #: ../src/verbs.cpp:2594
21338 msgid "_Document Properties..."
21339 msgstr ""
21341 #: ../src/verbs.cpp:2595
21342 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
21343 msgstr ""
21345 #: ../src/verbs.cpp:2596
21346 msgid "Document _Metadata..."
21347 msgstr ""
21349 #: ../src/verbs.cpp:2597
21350 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
21351 msgstr ""
21353 #: ../src/verbs.cpp:2598
21354 msgid "_Fill and Stroke..."
21355 msgstr ""
21357 #: ../src/verbs.cpp:2599
21358 msgid ""
21359 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
21360 msgstr ""
21362 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
21363 #: ../src/verbs.cpp:2601
21364 msgid "S_watches..."
21365 msgstr ""
21367 #: ../src/verbs.cpp:2602
21368 msgid "Select colors from a swatches palette"
21369 msgstr ""
21371 #: ../src/verbs.cpp:2603
21372 msgid "Transfor_m..."
21373 msgstr ""
21375 #: ../src/verbs.cpp:2604
21376 msgid "Precisely control objects' transformations"
21377 msgstr ""
21379 #: ../src/verbs.cpp:2605
21380 msgid "_Align and Distribute..."
21381 msgstr ""
21383 #: ../src/verbs.cpp:2606
21384 msgid "Align and distribute objects"
21385 msgstr ""
21387 #: ../src/verbs.cpp:2607
21388 msgid "_Spray options..."
21389 msgstr ""
21391 #: ../src/verbs.cpp:2608
21392 msgid "Some options for the spray"
21393 msgstr ""
21395 #: ../src/verbs.cpp:2609
21396 msgid "Undo _History..."
21397 msgstr ""
21399 #: ../src/verbs.cpp:2610
21400 msgid "Undo History"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/verbs.cpp:2611
21404 msgid "_Text and Font..."
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/verbs.cpp:2612
21408 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
21409 msgstr ""
21411 #: ../src/verbs.cpp:2613
21412 msgid "_XML Editor..."
21413 msgstr ""
21415 #: ../src/verbs.cpp:2614
21416 msgid "View and edit the XML tree of the document"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/verbs.cpp:2615
21420 msgid "_Find..."
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/verbs.cpp:2616
21424 msgid "Find objects in document"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/verbs.cpp:2617
21428 msgid "Find and _Replace Text..."
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/verbs.cpp:2618
21432 msgid "Find and replace text in document"
21433 msgstr ""
21435 #: ../src/verbs.cpp:2619
21436 msgid "Check Spellin_g..."
21437 msgstr ""
21439 #: ../src/verbs.cpp:2620
21440 msgid "Check spelling of text in document"
21441 msgstr ""
21443 #: ../src/verbs.cpp:2621
21444 msgid "_Messages..."
21445 msgstr ""
21447 #: ../src/verbs.cpp:2622
21448 msgid "View debug messages"
21449 msgstr ""
21451 #: ../src/verbs.cpp:2623
21452 msgid "S_cripts..."
21453 msgstr ""
21455 #: ../src/verbs.cpp:2624
21456 msgid "Run scripts"
21457 msgstr ""
21459 #: ../src/verbs.cpp:2625
21460 msgid "Show/Hide D_ialogs"
21461 msgstr ""
21463 #: ../src/verbs.cpp:2626
21464 msgid "Show or hide all open dialogs"
21465 msgstr ""
21467 #: ../src/verbs.cpp:2627
21468 msgid "Create Tiled Clones..."
21469 msgstr ""
21471 #: ../src/verbs.cpp:2628
21472 msgid ""
21473 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21474 "scattering"
21475 msgstr ""
21477 #: ../src/verbs.cpp:2629
21478 msgid "_Object Properties..."
21479 msgstr ""
21481 #: ../src/verbs.cpp:2630
21482 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21483 msgstr ""
21485 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21486 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21487 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21488 #. #endif
21489 #: ../src/verbs.cpp:2635
21490 msgid "_Input Devices..."
21491 msgstr ""
21493 #: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
21494 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21495 msgstr ""
21497 #: ../src/verbs.cpp:2637
21498 msgid "_Input Devices (new)..."
21499 msgstr ""
21501 #: ../src/verbs.cpp:2639
21502 msgid "_Extensions..."
21503 msgstr ""
21505 #: ../src/verbs.cpp:2640
21506 msgid "Query information about extensions"
21507 msgstr ""
21509 #: ../src/verbs.cpp:2641
21510 msgid "Layer_s..."
21511 msgstr ""
21513 #: ../src/verbs.cpp:2642
21514 msgid "View Layers"
21515 msgstr ""
21517 #: ../src/verbs.cpp:2643
21518 #, fuzzy
21519 msgid "Path Effect Editor..."
21520 msgstr "Segi empat"
21522 #: ../src/verbs.cpp:2644
21523 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21524 msgstr ""
21526 #: ../src/verbs.cpp:2645
21527 msgid "Filter Editor..."
21528 msgstr ""
21530 #: ../src/verbs.cpp:2646
21531 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21532 msgstr ""
21534 #: ../src/verbs.cpp:2647
21535 msgid "SVG Font Editor..."
21536 msgstr ""
21538 #: ../src/verbs.cpp:2648
21539 msgid "Edit SVG fonts"
21540 msgstr ""
21542 #: ../src/verbs.cpp:2649
21543 msgid "Print Colors..."
21544 msgstr ""
21546 #: ../src/verbs.cpp:2650
21547 msgid ""
21548 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21549 msgstr ""
21551 #. Help
21552 #: ../src/verbs.cpp:2653
21553 msgid "About E_xtensions"
21554 msgstr ""
21556 #: ../src/verbs.cpp:2654
21557 msgid "Information on Inkscape extensions"
21558 msgstr ""
21560 #: ../src/verbs.cpp:2655
21561 msgid "About _Memory"
21562 msgstr ""
21564 #: ../src/verbs.cpp:2656
21565 msgid "Memory usage information"
21566 msgstr ""
21568 #: ../src/verbs.cpp:2657
21569 msgid "_About Inkscape"
21570 msgstr ""
21572 #: ../src/verbs.cpp:2658
21573 msgid "Inkscape version, authors, license"
21574 msgstr ""
21576 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21577 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21578 #. Tutorials
21579 #: ../src/verbs.cpp:2663
21580 msgid "Inkscape: _Basic"
21581 msgstr ""
21583 #: ../src/verbs.cpp:2664
21584 msgid "Getting started with Inkscape"
21585 msgstr ""
21587 #. "tutorial_basic"
21588 #: ../src/verbs.cpp:2665
21589 msgid "Inkscape: _Shapes"
21590 msgstr ""
21592 #: ../src/verbs.cpp:2666
21593 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21594 msgstr ""
21596 #: ../src/verbs.cpp:2667
21597 msgid "Inkscape: _Advanced"
21598 msgstr ""
21600 #: ../src/verbs.cpp:2668
21601 msgid "Advanced Inkscape topics"
21602 msgstr ""
21604 #. "tutorial_advanced"
21605 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21606 #: ../src/verbs.cpp:2670
21607 msgid "Inkscape: T_racing"
21608 msgstr ""
21610 #: ../src/verbs.cpp:2671
21611 msgid "Using bitmap tracing"
21612 msgstr ""
21614 #. "tutorial_tracing"
21615 #: ../src/verbs.cpp:2672
21616 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21617 msgstr ""
21619 #: ../src/verbs.cpp:2673
21620 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21621 msgstr ""
21623 #: ../src/verbs.cpp:2674
21624 msgid "Inkscape: _Interpolate"
21625 msgstr ""
21627 #: ../src/verbs.cpp:2675
21628 msgid "Using the interpolate extension"
21629 msgstr ""
21631 #. "tutorial_interpolate"
21632 #: ../src/verbs.cpp:2676
21633 msgid "_Elements of Design"
21634 msgstr ""
21636 #: ../src/verbs.cpp:2677
21637 msgid "Principles of design in the tutorial form"
21638 msgstr ""
21640 #. "tutorial_design"
21641 #: ../src/verbs.cpp:2678
21642 msgid "_Tips and Tricks"
21643 msgstr ""
21645 #: ../src/verbs.cpp:2679
21646 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
21647 msgstr ""
21649 #. "tutorial_tips"
21650 #. Effect -- renamed Extension
21651 #: ../src/verbs.cpp:2682
21652 msgid "Previous Extension"
21653 msgstr ""
21655 #: ../src/verbs.cpp:2683
21656 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
21657 msgstr ""
21659 #: ../src/verbs.cpp:2684
21660 msgid "Previous Extension Settings..."
21661 msgstr ""
21663 #: ../src/verbs.cpp:2685
21664 msgid "Repeat the last extension with new settings"
21665 msgstr ""
21667 #: ../src/verbs.cpp:2689
21668 msgid "Fit the page to the current selection"
21669 msgstr ""
21671 #: ../src/verbs.cpp:2691
21672 msgid "Fit the page to the drawing"
21673 msgstr ""
21675 #: ../src/verbs.cpp:2693
21676 msgid ""
21677 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
21678 msgstr ""
21680 #. LockAndHide
21681 #: ../src/verbs.cpp:2695
21682 msgid "Unlock All"
21683 msgstr ""
21685 #: ../src/verbs.cpp:2697
21686 msgid "Unlock All in All Layers"
21687 msgstr ""
21689 #: ../src/verbs.cpp:2699
21690 msgid "Unhide All"
21691 msgstr ""
21693 #: ../src/verbs.cpp:2701
21694 msgid "Unhide All in All Layers"
21695 msgstr ""
21697 #: ../src/verbs.cpp:2705
21698 msgid "Link an ICC color profile"
21699 msgstr ""
21701 #: ../src/verbs.cpp:2706
21702 #, fuzzy
21703 msgid "Remove Color Profile"
21704 msgstr "Tampilkan panduan"
21706 #: ../src/verbs.cpp:2707
21707 msgid "Remove a linked ICC color profile"
21708 msgstr ""
21710 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
21711 msgid "Dash pattern"
21712 msgstr ""
21714 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
21715 msgid "Pattern offset"
21716 msgstr ""
21718 #. display the initial welcome message in the statusbar
21719 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
21720 msgid ""
21721 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
21722 "use selector (arrow) to move or transform them."
21723 msgstr ""
21724 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
21725 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
21727 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
21728 #, fuzzy, c-format
21729 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
21730 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21732 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
21735 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21737 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
21740 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21742 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
21743 #, c-format
21744 msgid "%s: %d - Inkscape"
21745 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21747 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
21748 #, fuzzy, c-format
21749 msgid "%s (outline) - Inkscape"
21750 msgstr "%s - Inkscape"
21752 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
21755 msgstr "%s - Inkscape"
21757 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
21760 msgstr "%s - Inkscape"
21762 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
21763 #, c-format
21764 msgid "%s - Inkscape"
21765 msgstr "%s - Inkscape"
21767 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
21768 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
21769 msgstr ""
21771 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
21772 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
21773 msgstr ""
21775 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
21776 #, fuzzy, c-format
21777 msgid ""
21778 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
21779 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
21780 "\n"
21781 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
21782 msgstr ""
21783 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
21784 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
21785 "↵"
21787 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
21788 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
21789 msgid "none"
21790 msgstr ""
21792 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
21793 #, fuzzy
21794 msgid "remove"
21795 msgstr "Pindahkan %s"
21797 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
21798 msgid "Change fill rule"
21799 msgstr ""
21801 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
21802 msgid "Set fill color"
21803 msgstr ""
21805 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
21806 msgid "Set gradient on fill"
21807 msgstr ""
21809 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
21810 msgid "Set pattern on fill"
21811 msgstr ""
21813 #. Family frame
21814 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
21815 msgid "Font family"
21816 msgstr ""
21818 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21819 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21820 #. Style frame
21821 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
21822 msgid "fontselector|Style"
21823 msgstr ""
21825 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
21826 msgid "Font size:"
21827 msgstr ""
21829 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
21830 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
21831 #. * some representative characters that users of your locale will be
21832 #. * interested in.
21833 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
21834 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
21835 msgstr ""
21837 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
21838 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
21839 msgid ""
21840 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
21841 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
21842 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
21843 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
21844 msgstr ""
21846 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
21847 msgid "reflected"
21848 msgstr ""
21850 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
21851 msgid "direct"
21852 msgstr ""
21854 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
21855 msgid "Repeat:"
21856 msgstr ""
21858 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
21859 msgid "Assign gradient to object"
21860 msgstr ""
21862 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
21863 msgid "<small>No gradients</small>"
21864 msgstr ""
21866 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
21867 msgid "<small>Nothing selected</small>"
21868 msgstr ""
21870 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
21871 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
21872 msgstr ""
21874 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
21875 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
21876 msgstr ""
21878 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
21879 msgid "Edit the stops of the gradient"
21880 msgstr ""
21882 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
21883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
21884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
21885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453
21886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482
21887 msgid "<b>New:</b>"
21888 msgstr ""
21890 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
21891 msgid "Create linear gradient"
21892 msgstr ""
21894 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
21895 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21896 msgstr ""
21898 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21899 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
21900 msgid "on"
21901 msgstr ""
21903 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
21904 msgid "Create gradient in the fill"
21905 msgstr ""
21907 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
21908 msgid "Create gradient in the stroke"
21909 msgstr ""
21911 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21912 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21913 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
21914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
21915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
21916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
21917 msgid "<b>Change:</b>"
21918 msgstr ""
21920 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
21921 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
21922 msgid "No document selected"
21923 msgstr ""
21925 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
21926 msgid "No gradients in document"
21927 msgstr ""
21929 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
21930 msgid "No gradient selected"
21931 msgstr ""
21933 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
21934 msgid "No stops in gradient"
21935 msgstr ""
21937 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21938 msgid "Change gradient stop offset"
21939 msgstr ""
21941 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21942 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21943 msgid "Add stop"
21944 msgstr ""
21946 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
21947 msgid "Add another control stop to gradient"
21948 msgstr ""
21950 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
21951 msgid "Delete stop"
21952 msgstr ""
21954 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
21955 msgid "Delete current control stop from gradient"
21956 msgstr ""
21958 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21959 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
21960 msgid "Stop Color"
21961 msgstr ""
21963 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
21964 msgid "Gradient editor"
21965 msgstr ""
21967 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
21968 msgid "Change gradient stop color"
21969 msgstr ""
21971 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
21972 msgid "No paint"
21973 msgstr ""
21975 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
21976 msgid "Flat color"
21977 msgstr ""
21979 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
21980 msgid "Linear gradient"
21981 msgstr ""
21983 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
21984 msgid "Radial gradient"
21985 msgstr ""
21987 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
21988 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
21989 msgstr ""
21991 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21992 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
21993 msgid ""
21994 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
21995 "evenodd)"
21996 msgstr ""
21998 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21999 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
22000 msgid ""
22001 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
22002 msgstr ""
22004 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
22005 msgid "No objects"
22006 msgstr ""
22008 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
22009 msgid "Multiple styles"
22010 msgstr ""
22012 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
22013 msgid "Paint is undefined"
22014 msgstr ""
22016 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
22017 msgid ""
22018 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
22019 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
22020 "create a new pattern from selection."
22021 msgstr ""
22023 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
22024 msgid "Transform by toolbar"
22025 msgstr ""
22027 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
22028 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
22029 msgstr ""
22031 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
22032 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
22033 msgstr ""
22035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
22036 msgid ""
22037 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
22038 "scaled."
22039 msgstr ""
22041 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
22042 msgid ""
22043 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
22044 "are scaled."
22045 msgstr ""
22047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
22048 msgid ""
22049 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22050 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22051 msgstr ""
22053 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
22054 msgid ""
22055 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
22056 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
22057 msgstr ""
22059 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
22060 msgid ""
22061 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22062 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22063 msgstr ""
22065 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
22066 msgid ""
22067 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
22068 "scaled, rotated, or skewed)."
22069 msgstr ""
22071 #. four spinbuttons
22072 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22073 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22075 msgid "select_toolbar|X position"
22076 msgstr ""
22078 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22079 msgid "select_toolbar|X"
22080 msgstr ""
22082 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
22083 msgid "Horizontal coordinate of selection"
22084 msgstr ""
22086 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22087 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22088 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22089 msgid "select_toolbar|Y position"
22090 msgstr ""
22092 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22093 msgid "select_toolbar|Y"
22094 msgstr ""
22096 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
22097 msgid "Vertical coordinate of selection"
22098 msgstr ""
22100 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22101 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22102 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22103 msgid "select_toolbar|Width"
22104 msgstr ""
22106 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22107 msgid "select_toolbar|W"
22108 msgstr ""
22110 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
22111 msgid "Width of selection"
22112 msgstr ""
22114 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
22115 msgid "Lock width and height"
22116 msgstr ""
22118 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
22119 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
22120 msgstr ""
22122 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22123 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22124 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22125 msgid "select_toolbar|Height"
22126 msgstr ""
22128 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22129 msgid "select_toolbar|H"
22130 msgstr ""
22132 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
22133 msgid "Height of selection"
22134 msgstr ""
22136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22137 msgid "Affect:"
22138 msgstr ""
22140 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22141 msgid ""
22142 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
22143 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
22144 msgstr ""
22146 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
22147 msgid "Scale rounded corners"
22148 msgstr ""
22150 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
22151 #, fuzzy
22152 msgid "Move gradients"
22153 msgstr "Tampilkan panduan"
22155 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
22156 #, fuzzy
22157 msgid "Move patterns"
22158 msgstr "Halaman"
22160 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
22161 msgid "System"
22162 msgstr ""
22164 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
22165 msgid "CMS"
22166 msgstr ""
22168 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
22170 msgid "_R"
22171 msgstr ""
22173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22174 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
22175 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
22176 msgid "_G"
22177 msgstr ""
22179 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
22181 msgid "_B"
22182 msgstr ""
22184 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22185 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22186 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
22187 msgid "_H"
22188 msgstr ""
22190 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22191 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22192 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
22193 msgid "_S"
22194 msgstr ""
22196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
22198 msgid "_L"
22199 msgstr ""
22201 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22202 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22203 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
22204 msgid "_C"
22205 msgstr ""
22207 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22208 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22209 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
22210 msgid "_M"
22211 msgstr ""
22213 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22214 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22215 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
22216 msgid "_Y"
22217 msgstr ""
22219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
22221 msgid "_K"
22222 msgstr ""
22224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
22225 msgid "Gray"
22226 msgstr ""
22228 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
22229 msgid "Fix"
22230 msgstr ""
22232 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
22233 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
22234 msgstr ""
22236 #. Label
22237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
22238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
22239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
22240 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
22241 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
22242 msgid "_A"
22243 msgstr ""
22245 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
22246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
22247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
22248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
22249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
22250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
22251 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
22252 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
22253 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
22254 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
22255 msgid "Alpha (opacity)"
22256 msgstr ""
22258 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Color Managed"
22261 msgstr "Tutup"
22263 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
22264 msgid "Out of gamut!"
22265 msgstr ""
22267 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
22268 msgid "Too much ink!"
22269 msgstr ""
22271 #. Create RGBA entry and color preview
22272 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
22273 msgid "RGBA_:"
22274 msgstr ""
22276 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
22277 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
22278 msgstr ""
22280 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22281 msgid "RGB"
22282 msgstr ""
22284 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22285 msgid "HSL"
22286 msgstr ""
22288 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22289 msgid "CMYK"
22290 msgstr ""
22292 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
22293 msgid "Unnamed"
22294 msgstr ""
22296 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
22297 msgid "Wheel"
22298 msgstr ""
22300 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
22301 msgid "Attribute"
22302 msgstr ""
22304 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
22305 msgid "Type text in a text node"
22306 msgstr ""
22308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
22309 msgid "Set stroke color"
22310 msgstr ""
22312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
22313 msgid "Set gradient on stroke"
22314 msgstr ""
22316 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
22317 msgid "Set pattern on stroke"
22318 msgstr ""
22320 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
22321 msgid "Set markers"
22322 msgstr ""
22324 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22325 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22326 #. Stroke width
22327 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
22328 msgid "StrokeWidth|Width:"
22329 msgstr ""
22331 #. Join type
22332 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
22333 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
22334 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
22335 msgid "Join:"
22336 msgstr ""
22338 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
22339 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22340 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22341 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
22342 msgid "Miter join"
22343 msgstr ""
22345 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
22346 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22347 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22348 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
22349 msgid "Round join"
22350 msgstr ""
22352 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
22353 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22354 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22355 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
22356 msgid "Bevel join"
22357 msgstr ""
22359 #. Miterlimit
22360 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
22361 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
22362 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
22363 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
22364 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
22365 #. when they become too long.
22366 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
22367 msgid "Miter limit:"
22368 msgstr ""
22370 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
22371 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
22372 msgstr ""
22374 #. Cap type
22375 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
22376 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
22377 msgid "Cap:"
22378 msgstr ""
22380 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
22381 #. of the line; the ends of the line are square
22382 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
22383 msgid "Butt cap"
22384 msgstr ""
22386 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
22387 #. line; the ends of the line are rounded
22388 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
22389 msgid "Round cap"
22390 msgstr ""
22392 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
22393 #. line; the ends of the line are square
22394 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
22395 msgid "Square cap"
22396 msgstr ""
22398 #. Dash
22399 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
22400 msgid "Dashes:"
22401 msgstr ""
22403 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
22404 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
22405 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
22406 msgid "Start Markers:"
22407 msgstr ""
22409 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
22410 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
22411 msgstr ""
22413 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
22414 msgid "Mid Markers:"
22415 msgstr ""
22417 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
22418 msgid ""
22419 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
22420 "last nodes"
22421 msgstr ""
22423 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
22424 msgid "End Markers:"
22425 msgstr ""
22427 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
22428 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
22429 msgstr ""
22431 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
22432 msgid "Set stroke style"
22433 msgstr ""
22435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
22436 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
22437 msgstr ""
22439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
22440 msgid "Color/opacity used for color spraying"
22441 msgstr ""
22443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
22444 msgid "Style of new stars"
22445 msgstr ""
22447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
22448 #, fuzzy
22449 msgid "Style of new rectangles"
22450 msgstr "Segi empat"
22452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Style of new 3D boxes"
22455 msgstr "Segi empat"
22457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
22458 msgid "Style of new ellipses"
22459 msgstr ""
22461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
22462 msgid "Style of new spirals"
22463 msgstr ""
22465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
22466 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22467 msgstr ""
22469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
22470 msgid "Style of new paths created by Pen"
22471 msgstr ""
22473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
22474 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22475 msgstr ""
22477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
22478 msgid "TBD"
22479 msgstr ""
22481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
22482 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22483 msgstr ""
22485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Default interface setup"
22488 msgstr "Satuan standar"
22490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
22491 msgid "Set the custom task"
22492 msgstr ""
22494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
22495 #, fuzzy
22496 msgid "Wide"
22497 msgstr "Lebar"
22499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
22500 msgid "Setup for widescreen work"
22501 msgstr ""
22503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
22504 #, fuzzy
22505 msgid "Task"
22506 msgstr "Tanda"
22508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
22509 #, fuzzy
22510 msgid "Task:"
22511 msgstr "Tanda"
22513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302
22514 msgid "Insert node"
22515 msgstr ""
22517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
22518 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22519 msgstr ""
22521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306
22522 msgid "Insert"
22523 msgstr ""
22525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
22526 msgid "Delete selected nodes"
22527 msgstr ""
22529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
22530 #, fuzzy
22531 msgid "Join selected nodes"
22532 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328
22535 msgid "Join"
22536 msgstr ""
22538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
22539 msgid "Break path at selected nodes"
22540 msgstr ""
22542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346
22543 msgid "Join with segment"
22544 msgstr ""
22546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
22547 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22548 msgstr ""
22550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356
22551 msgid "Delete segment"
22552 msgstr ""
22554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
22555 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22556 msgstr ""
22558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
22559 #, fuzzy
22560 msgid "Node Cusp"
22561 msgstr "Node"
22563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
22564 msgid "Make selected nodes corner"
22565 msgstr ""
22567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376
22568 msgid "Node Smooth"
22569 msgstr ""
22571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
22572 msgid "Make selected nodes smooth"
22573 msgstr ""
22575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
22576 #, fuzzy
22577 msgid "Node Symmetric"
22578 msgstr "_simetri"
22580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
22581 msgid "Make selected nodes symmetric"
22582 msgstr ""
22584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
22585 #, fuzzy
22586 msgid "Node Auto"
22587 msgstr "Node"
22589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22590 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22591 msgstr ""
22593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Node Line"
22596 msgstr "baris"
22598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
22599 msgid "Make selected segments lines"
22600 msgstr ""
22602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
22603 msgid "Node Curve"
22604 msgstr ""
22606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
22607 msgid "Make selected segments curves"
22608 msgstr ""
22610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
22611 #, fuzzy
22612 msgid "Show Transform Handles"
22613 msgstr "Tampilkan panduan"
22615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
22616 #, fuzzy
22617 msgid "Show node transformation handles"
22618 msgstr "Jarak snap"
22620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
22621 #, fuzzy
22622 msgid "Show Handles"
22623 msgstr "Tampilkan panduan"
22625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
22626 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
22627 msgstr ""
22629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Show Outline"
22632 msgstr "baris"
22634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22635 msgid "Show the outline of the path"
22636 msgstr ""
22638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
22639 msgid "Next path effect parameter"
22640 msgstr ""
22642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22643 msgid "Show next path effect parameter for editing"
22644 msgstr ""
22646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
22647 msgid "Edit clipping paths"
22648 msgstr ""
22650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
22651 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
22652 msgstr ""
22654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481
22655 msgid "Edit masks"
22656 msgstr ""
22658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
22659 #, fuzzy
22660 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
22661 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
22664 #, fuzzy
22665 msgid "X coordinate:"
22666 msgstr "Koordinat kursor"
22668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
22669 #, fuzzy
22670 msgid "X coordinate of selected node(s)"
22671 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
22674 #, fuzzy
22675 msgid "Y coordinate:"
22676 msgstr "Koordinat kursor"
22678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
22679 #, fuzzy
22680 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
22681 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
22684 msgid "Enable snapping"
22685 msgstr ""
22687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
22688 msgid "Bounding box"
22689 msgstr ""
22691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
22692 msgid "Snap bounding box corners"
22693 msgstr ""
22695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
22696 msgid "Bounding box edges"
22697 msgstr ""
22699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
22700 msgid "Snap to edges of a bounding box"
22701 msgstr ""
22703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
22704 msgid "Bounding box corners"
22705 msgstr ""
22707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
22708 #, fuzzy
22709 msgid "Snap to bounding box corners"
22710 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
22713 msgid "BBox Edge Midpoints"
22714 msgstr ""
22716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
22717 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
22718 msgstr ""
22720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
22721 msgid "BBox Centers"
22722 msgstr ""
22724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
22725 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
22726 msgstr ""
22728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Snap nodes or handles"
22731 msgstr "Jarak snap"
22733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Snap to paths"
22736 msgstr "Bintang"
22738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Path intersections"
22741 msgstr "Pilihan"
22743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Snap to path intersections"
22746 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
22749 #, fuzzy
22750 msgid "To nodes"
22751 msgstr "Pindahkan %s"
22753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
22754 #, fuzzy
22755 msgid "Snap to cusp nodes"
22756 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Smooth nodes"
22761 msgstr "Pindahkan %s"
22763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
22764 #, fuzzy
22765 msgid "Snap to smooth nodes"
22766 msgstr "Bintang"
22768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Line Midpoints"
22771 msgstr "Bintang"
22773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
22774 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
22775 msgstr ""
22777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
22778 #, fuzzy
22779 msgid "Object Centers"
22780 msgstr "Objek"
22782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
22783 #, fuzzy
22784 msgid "Snap from and to centers of objects"
22785 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
22788 #, fuzzy
22789 msgid "Rotation Centers"
22790 msgstr "_Rotasi"
22792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
22793 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
22794 msgstr ""
22796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
22797 #, fuzzy
22798 msgid "Page border"
22799 msgstr "Warna batas kanvas"
22801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
22802 #, fuzzy
22803 msgid "Snap to the page border"
22804 msgstr "Tampilkan border kanvas"
22806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Snap to grids"
22809 msgstr "<b>Skala X:</b>"
22811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
22812 #, fuzzy
22813 msgid "Snap to guides"
22814 msgstr "Panduan"
22816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
22817 msgid "Star: Change number of corners"
22818 msgstr ""
22820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522
22821 msgid "Star: Change spoke ratio"
22822 msgstr ""
22824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
22825 msgid "Make polygon"
22826 msgstr ""
22828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
22829 msgid "Make star"
22830 msgstr ""
22832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
22833 msgid "Star: Change rounding"
22834 msgstr ""
22836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636
22837 msgid "Star: Change randomization"
22838 msgstr ""
22840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
22841 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
22842 msgstr ""
22844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
22845 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
22846 msgstr ""
22848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22849 msgid "triangle/tri-star"
22850 msgstr ""
22852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22853 msgid "square/quad-star"
22854 msgstr ""
22856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22857 msgid "pentagon/five-pointed star"
22858 msgstr ""
22860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22861 msgid "hexagon/six-pointed star"
22862 msgstr ""
22864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22865 #, fuzzy
22866 msgid "Corners"
22867 msgstr "Tutup"
22869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22870 msgid "Corners:"
22871 msgstr ""
22873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22874 msgid "Number of corners of a polygon or star"
22875 msgstr ""
22877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22878 msgid "thin-ray star"
22879 msgstr ""
22881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22882 msgid "pentagram"
22883 msgstr ""
22885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22886 msgid "hexagram"
22887 msgstr ""
22889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22890 msgid "heptagram"
22891 msgstr ""
22893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22894 msgid "octagram"
22895 msgstr ""
22897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22898 msgid "regular polygon"
22899 msgstr ""
22901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Spoke ratio"
22904 msgstr "Bintang"
22906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
22907 msgid "Spoke ratio:"
22908 msgstr ""
22910 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22911 #. Base radius is the same for the closest handle.
22912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
22913 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22914 msgstr ""
22916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22917 msgid "stretched"
22918 msgstr ""
22920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22921 msgid "twisted"
22922 msgstr ""
22924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22925 msgid "slightly pinched"
22926 msgstr ""
22928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22929 msgid "NOT rounded"
22930 msgstr ""
22932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22933 msgid "slightly rounded"
22934 msgstr ""
22936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22937 msgid "visibly rounded"
22938 msgstr ""
22940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22941 msgid "well rounded"
22942 msgstr ""
22944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22945 msgid "amply rounded"
22946 msgstr ""
22948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22949 msgid "blown up"
22950 msgstr ""
22952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Rounded"
22955 msgstr "Node"
22957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22958 msgid "Rounded:"
22959 msgstr ""
22961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22962 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22963 msgstr ""
22965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22966 msgid "NOT randomized"
22967 msgstr ""
22969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22970 msgid "slightly irregular"
22971 msgstr ""
22973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22974 msgid "visibly randomized"
22975 msgstr ""
22977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22978 msgid "strongly randomized"
22979 msgstr ""
22981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22982 msgid "Randomized"
22983 msgstr ""
22985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22986 msgid "Randomized:"
22987 msgstr ""
22989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22990 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22991 msgstr ""
22993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
22994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
22995 msgid "Defaults"
22996 msgstr ""
22998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
22999 msgid ""
23000 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23001 "change defaults)"
23002 msgstr ""
23004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
23005 #, fuzzy
23006 msgid "Change rectangle"
23007 msgstr "Segi empat"
23009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
23010 msgid "W:"
23011 msgstr ""
23013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
23014 msgid "Width of rectangle"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
23018 msgid "H:"
23019 msgstr ""
23021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
23022 msgid "Height of rectangle"
23023 msgstr ""
23025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
23026 msgid "not rounded"
23027 msgstr ""
23029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
23030 #, fuzzy
23031 msgid "Horizontal radius"
23032 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
23035 msgid "Rx:"
23036 msgstr ""
23038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
23039 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
23040 msgstr ""
23042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
23043 msgid "Vertical radius"
23044 msgstr ""
23046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
23047 msgid "Ry:"
23048 msgstr ""
23050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
23051 msgid "Vertical radius of rounded corners"
23052 msgstr ""
23054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263
23055 msgid "Not rounded"
23056 msgstr ""
23058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
23059 msgid "Make corners sharp"
23060 msgstr ""
23062 #. TODO: use the correct axis here, too
23063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
23064 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
23065 msgstr ""
23067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
23068 msgid "Angle in X direction"
23069 msgstr ""
23071 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
23073 msgid "Angle of PLs in X direction"
23074 msgstr ""
23076 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549
23078 msgid "State of VP in X direction"
23079 msgstr ""
23081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
23082 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23083 msgstr ""
23085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
23086 msgid "Angle in Y direction"
23087 msgstr ""
23089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Angle Y:"
23092 msgstr "Sudut:"
23094 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
23096 msgid "Angle of PLs in Y direction"
23097 msgstr ""
23099 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
23101 msgid "State of VP in Y direction"
23102 msgstr ""
23104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
23105 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23106 msgstr ""
23108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
23109 msgid "Angle in Z direction"
23110 msgstr ""
23112 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
23114 msgid "Angle of PLs in Z direction"
23115 msgstr ""
23117 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
23119 msgid "State of VP in Z direction"
23120 msgstr ""
23122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
23123 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23124 msgstr ""
23126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
23127 msgid "Change spiral"
23128 msgstr ""
23130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
23131 msgid "just a curve"
23132 msgstr ""
23134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
23135 msgid "one full revolution"
23136 msgstr ""
23138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
23139 msgid "Number of turns"
23140 msgstr ""
23142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
23143 msgid "Turns:"
23144 msgstr ""
23146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
23147 msgid "Number of revolutions"
23148 msgstr ""
23150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23151 msgid "circle"
23152 msgstr ""
23154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23155 msgid "edge is much denser"
23156 msgstr ""
23158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23159 msgid "edge is denser"
23160 msgstr ""
23162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23163 msgid "even"
23164 msgstr ""
23166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23167 msgid "center is denser"
23168 msgstr ""
23170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
23171 msgid "center is much denser"
23172 msgstr ""
23174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
23175 msgid "Divergence"
23176 msgstr ""
23178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
23179 msgid "Divergence:"
23180 msgstr ""
23182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
23183 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
23184 msgstr ""
23186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
23187 msgid "starts from center"
23188 msgstr ""
23190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
23191 msgid "starts mid-way"
23192 msgstr ""
23194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
23195 msgid "starts near edge"
23196 msgstr ""
23198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
23199 msgid "Inner radius"
23200 msgstr ""
23202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
23203 msgid "Inner radius:"
23204 msgstr ""
23206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
23207 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
23208 msgstr ""
23210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
23211 msgid "Bezier"
23212 msgstr ""
23214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
23215 msgid "Create regular Bezier path"
23216 msgstr ""
23218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938
23219 #, fuzzy
23220 msgid "Spiro"
23221 msgstr "Spiral"
23223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
23224 msgid "Create Spiro path"
23225 msgstr ""
23227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
23228 msgid "Zigzag"
23229 msgstr ""
23231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
23232 msgid "Create a sequence of straight line segments"
23233 msgstr ""
23235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
23236 msgid "Paraxial"
23237 msgstr ""
23239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
23240 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
23241 msgstr ""
23243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962
23244 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
23245 msgstr ""
23247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
23248 #, fuzzy
23249 msgid "Triangle in"
23250 msgstr "Sudut:"
23252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Triangle out"
23255 msgstr "Sudut:"
23257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
23258 msgid "From clipboard"
23259 msgstr ""
23261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
23262 #, fuzzy
23263 msgid "Shape:"
23264 msgstr "Bentuk"
23266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
23267 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
23268 msgstr ""
23270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
23271 msgid "(many nodes, rough)"
23272 msgstr ""
23274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
23275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
23276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
23277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
23278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
23281 msgid "(default)"
23282 msgstr ""
23284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
23285 msgid "(few nodes, smooth)"
23286 msgstr ""
23288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
23289 msgid "Smoothing:"
23290 msgstr ""
23292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
23293 msgid "Smoothing: "
23294 msgstr ""
23296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
23297 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
23298 msgstr ""
23300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
23301 msgid ""
23302 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23303 "change defaults)"
23304 msgstr ""
23306 #. Width
23307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
23308 msgid "(pinch tweak)"
23309 msgstr ""
23311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
23312 msgid "(broad tweak)"
23313 msgstr ""
23315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
23316 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
23317 msgstr ""
23319 #. Force
23320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
23321 msgid "(minimum force)"
23322 msgstr ""
23324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
23325 msgid "(maximum force)"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
23329 #, fuzzy
23330 msgid "Force"
23331 msgstr "Toleransi"
23333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
23334 #, fuzzy
23335 msgid "Force:"
23336 msgstr "Toleransi"
23338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
23339 msgid "The force of the tweak action"
23340 msgstr ""
23342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
23343 #, fuzzy
23344 msgid "Move mode"
23345 msgstr "Pindahkan %s"
23347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
23348 msgid "Move objects in any direction"
23349 msgstr ""
23351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
23352 #, fuzzy
23353 msgid "Move in/out mode"
23354 msgstr "Pindahkan %s"
23356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
23357 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
23358 msgstr ""
23360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
23361 #, fuzzy
23362 msgid "Move jitter mode"
23363 msgstr "Halaman"
23365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
23366 msgid "Move objects in random directions"
23367 msgstr ""
23369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
23370 #, fuzzy
23371 msgid "Scale mode"
23372 msgstr "Sc_ale"
23374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
23375 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
23376 msgstr ""
23378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23379 #, fuzzy
23380 msgid "Rotate mode"
23381 msgstr "_Rotasi"
23383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
23384 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
23385 msgstr ""
23387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
23388 msgid "Duplicate/delete mode"
23389 msgstr ""
23391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
23392 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
23393 msgstr ""
23395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
23396 msgid "Push mode"
23397 msgstr ""
23399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
23400 msgid "Push parts of paths in any direction"
23401 msgstr ""
23403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
23404 msgid "Shrink/grow mode"
23405 msgstr ""
23407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
23408 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
23409 msgstr ""
23411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Attract/repel mode"
23414 msgstr "Segi empat"
23416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
23417 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
23418 msgstr ""
23420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
23421 msgid "Roughen mode"
23422 msgstr ""
23424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
23425 msgid "Roughen parts of paths"
23426 msgstr ""
23428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
23429 msgid "Color paint mode"
23430 msgstr ""
23432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
23433 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
23434 msgstr ""
23436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
23437 msgid "Color jitter mode"
23438 msgstr ""
23440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
23441 msgid "Jitter the colors of selected objects"
23442 msgstr ""
23444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
23445 #, fuzzy
23446 msgid "Blur mode"
23447 msgstr "Pindahkan %s"
23449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
23450 #, fuzzy
23451 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
23452 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
23455 msgid "Channels:"
23456 msgstr ""
23458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
23459 msgid "In color mode, act on objects' hue"
23460 msgstr ""
23462 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
23463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
23464 msgid "H"
23465 msgstr ""
23467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
23468 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
23469 msgstr ""
23471 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
23472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
23473 msgid "S"
23474 msgstr ""
23476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
23477 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
23478 msgstr ""
23480 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
23481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
23482 msgid "L"
23483 msgstr ""
23485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
23486 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23487 msgstr ""
23489 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
23491 msgid "O"
23492 msgstr ""
23494 #. Fidelity
23495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
23496 msgid "(rough, simplified)"
23497 msgstr ""
23499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
23500 msgid "(fine, but many nodes)"
23501 msgstr ""
23503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
23504 msgid "Fidelity"
23505 msgstr ""
23507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
23508 msgid "Fidelity:"
23509 msgstr ""
23511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
23512 msgid ""
23513 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23514 "generate a lot of new nodes"
23515 msgstr ""
23517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647
23518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23519 msgid "Pressure"
23520 msgstr ""
23522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
23523 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23524 msgstr ""
23526 #. Width
23527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23528 msgid "(narrow spray)"
23529 msgstr ""
23531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23532 msgid "(broad spray)"
23533 msgstr ""
23535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
23536 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23537 msgstr ""
23539 #. Mean
23540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
23541 msgid "(minimum mean)"
23542 msgstr ""
23544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
23545 msgid "(maximum mean)"
23546 msgstr ""
23548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23549 #, fuzzy
23550 msgid "Focus"
23551 msgstr "Toleransi"
23553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23554 #, fuzzy
23555 msgid "Focus:"
23556 msgstr "Toleransi"
23558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23559 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23560 msgstr ""
23562 #. Standard_deviation
23563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
23564 msgid "(minimum scatter)"
23565 msgstr ""
23567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
23568 msgid "(maximum scatter)"
23569 msgstr ""
23571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Scatter:"
23574 msgstr "Bagi"
23576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
23577 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23578 msgstr ""
23580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
23581 #, fuzzy
23582 msgid "Spray copies of the initial selection"
23583 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
23586 msgid "Spray clones of the initial selection"
23587 msgstr ""
23589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Spray single path"
23592 msgstr "Membuat konektor baru"
23594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
23595 msgid "Spray objects in a single path"
23596 msgstr ""
23598 #. Population
23599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
23600 msgid "(low population)"
23601 msgstr ""
23603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
23604 msgid "(high population)"
23605 msgstr ""
23607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
23608 msgid "Amount:"
23609 msgstr ""
23611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
23612 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
23613 msgstr ""
23615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
23616 msgid ""
23617 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
23618 msgstr ""
23620 #. Rotation
23621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
23622 msgid "(low rotation variation)"
23623 msgstr ""
23625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
23626 msgid "(high rotation variation)"
23627 msgstr ""
23629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
23630 #, fuzzy
23631 msgid "Rotation"
23632 msgstr "_Rotasi"
23634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
23635 #, fuzzy
23636 msgid "Rotation:"
23637 msgstr "_Rotasi"
23639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
23640 #, no-c-format
23641 msgid ""
23642 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
23643 "than the original object."
23644 msgstr ""
23646 #. Scale
23647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23648 #, fuzzy
23649 msgid "(low scale variation)"
23650 msgstr "_Rotasi"
23652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23653 msgid "(high scale variation)"
23654 msgstr ""
23656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
23657 #, no-c-format
23658 msgid ""
23659 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
23660 "the original object."
23661 msgstr ""
23663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
23664 msgid "No preset"
23665 msgstr ""
23667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884
23668 #, fuzzy
23669 msgid "Save..."
23670 msgstr "Bentuk"
23672 #. Width
23673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
23674 msgid "(hairline)"
23675 msgstr ""
23677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
23678 msgid "(broad stroke)"
23679 msgstr ""
23681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
23682 #, fuzzy
23683 msgid "Pen Width"
23684 msgstr "Lebar"
23686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
23687 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
23688 msgstr ""
23690 #. Thinning
23691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23692 msgid "(speed blows up stroke)"
23693 msgstr ""
23695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23696 msgid "(slight widening)"
23697 msgstr ""
23699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23700 msgid "(constant width)"
23701 msgstr ""
23703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23704 msgid "(slight thinning, default)"
23705 msgstr ""
23707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23708 msgid "(speed deflates stroke)"
23709 msgstr ""
23711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
23712 #, fuzzy
23713 msgid "Stroke Thinning"
23714 msgstr "Bintang"
23716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
23717 msgid "Thinning:"
23718 msgstr ""
23720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
23721 msgid ""
23722 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
23723 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
23724 msgstr ""
23726 #. Angle
23727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23728 msgid "(left edge up)"
23729 msgstr ""
23731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23732 #, fuzzy
23733 msgid "(horizontal)"
23734 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23737 msgid "(right edge up)"
23738 msgstr ""
23740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
23741 #, fuzzy
23742 msgid "Pen Angle"
23743 msgstr "Sudut:"
23745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
23746 msgid "Angle:"
23747 msgstr "Sudut:"
23749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
23750 msgid ""
23751 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
23752 "fixation = 0)"
23753 msgstr ""
23755 #. Fixation
23756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23757 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
23758 msgstr ""
23760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23761 msgid "(almost fixed, default)"
23762 msgstr ""
23764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23765 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
23766 msgstr ""
23768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
23769 #, fuzzy
23770 msgid "Fixation"
23771 msgstr "_Rotasi"
23773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
23774 msgid "Fixation:"
23775 msgstr ""
23777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
23778 msgid ""
23779 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
23780 "fixed angle)"
23781 msgstr ""
23783 #. Cap Rounding
23784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23785 msgid "(blunt caps, default)"
23786 msgstr ""
23788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23789 msgid "(slightly bulging)"
23790 msgstr ""
23792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23793 msgid "(approximately round)"
23794 msgstr ""
23796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23797 msgid "(long protruding caps)"
23798 msgstr ""
23800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23801 msgid "Cap rounding"
23802 msgstr ""
23804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23805 msgid "Caps:"
23806 msgstr ""
23808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
23809 msgid ""
23810 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
23811 "round caps)"
23812 msgstr ""
23814 #. Tremor
23815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23816 msgid "(smooth line)"
23817 msgstr ""
23819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23820 msgid "(slight tremor)"
23821 msgstr ""
23823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23824 msgid "(noticeable tremor)"
23825 msgstr ""
23827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23828 msgid "(maximum tremor)"
23829 msgstr ""
23831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23832 #, fuzzy
23833 msgid "Stroke Tremor"
23834 msgstr "Bintang"
23836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23837 msgid "Tremor:"
23838 msgstr ""
23840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23841 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
23842 msgstr ""
23844 #. Wiggle
23845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23846 msgid "(no wiggle)"
23847 msgstr ""
23849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23850 msgid "(slight deviation)"
23851 msgstr ""
23853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23854 msgid "(wild waves and curls)"
23855 msgstr ""
23857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
23858 #, fuzzy
23859 msgid "Pen Wiggle"
23860 msgstr "Sudut:"
23862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
23863 #, fuzzy
23864 msgid "Wiggle:"
23865 msgstr "Sudut:"
23867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
23868 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
23869 msgstr ""
23871 #. Mass
23872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23873 msgid "(no inertia)"
23874 msgstr ""
23876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23877 msgid "(slight smoothing, default)"
23878 msgstr ""
23880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23881 msgid "(noticeable lagging)"
23882 msgstr ""
23884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23885 msgid "(maximum inertia)"
23886 msgstr ""
23888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23889 msgid "Pen Mass"
23890 msgstr ""
23892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23893 msgid "Mass:"
23894 msgstr ""
23896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
23897 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
23898 msgstr ""
23900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Trace Background"
23903 msgstr "Warna latar belakang"
23905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
23906 msgid ""
23907 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
23908 "minimum width, black - maximum width)"
23909 msgstr ""
23911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
23912 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
23913 msgstr ""
23915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
23916 msgid "Tilt"
23917 msgstr ""
23919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
23920 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
23921 msgstr ""
23923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213
23924 #, fuzzy
23925 msgid "Choose a preset"
23926 msgstr "_Clear"
23928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
23929 msgid "Arc: Change start/end"
23930 msgstr ""
23932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
23933 msgid "Arc: Change open/closed"
23934 msgstr ""
23936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
23937 msgid "Start:"
23938 msgstr ""
23940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
23941 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23942 msgstr ""
23944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
23945 msgid "End:"
23946 msgstr ""
23948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
23949 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23950 msgstr ""
23952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
23953 #, fuzzy
23954 msgid "Closed arc"
23955 msgstr "_Clear"
23957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
23958 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23959 msgstr ""
23961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
23962 msgid "Open Arc"
23963 msgstr ""
23965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
23966 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23967 msgstr ""
23969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
23970 msgid "Make whole"
23971 msgstr ""
23973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
23974 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23975 msgstr ""
23977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629
23978 msgid "Pick opacity"
23979 msgstr ""
23981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
23982 msgid ""
23983 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23984 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23985 msgstr ""
23987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
23988 #, fuzzy
23989 msgid "Pick"
23990 msgstr "Halaman"
23992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
23993 msgid "Assign opacity"
23994 msgstr ""
23996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
23997 msgid ""
23998 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23999 msgstr ""
24001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
24002 #, fuzzy
24003 msgid "Assign"
24004 msgstr "Sejajar"
24006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897
24007 msgid "All inactive"
24008 msgstr ""
24010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
24011 msgid "No geometric tool is active"
24012 msgstr ""
24014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
24015 msgid "Show limiting bounding box"
24016 msgstr ""
24018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
24019 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
24020 msgstr ""
24022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943
24023 msgid "Get limiting bounding box from selection"
24024 msgstr ""
24026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
24027 msgid ""
24028 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
24029 "of current selection"
24030 msgstr ""
24032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
24033 msgid "Choose a line segment type"
24034 msgstr ""
24036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
24037 msgid "Display measuring info"
24038 msgstr ""
24040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
24041 msgid "Display measuring info for selected items"
24042 msgstr ""
24044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
24045 msgid "Open LPE dialog"
24046 msgstr ""
24048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
24049 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
24050 msgstr ""
24052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
24053 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
24054 msgstr ""
24056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
24057 msgid "Delete objects touched by the eraser"
24058 msgstr ""
24060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
24061 #, fuzzy
24062 msgid "Cut"
24063 msgstr "Ukuran kanvas"
24065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
24066 msgid "Cut out from objects"
24067 msgstr ""
24069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427
24070 msgid "Text: Change font family"
24071 msgstr ""
24073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
24074 msgid "Text: Change alignment"
24075 msgstr ""
24077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678
24078 msgid "Text: Change font style"
24079 msgstr ""
24081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Text: Change orientation"
24084 msgstr "Orientasi kanvas"
24086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839
24087 msgid "Text: Change font size"
24088 msgstr ""
24090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057
24091 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
24092 msgstr ""
24094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094
24095 msgid ""
24096 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
24097 "default font instead."
24098 msgstr ""
24100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130
24101 #, fuzzy
24102 msgid "Align left"
24103 msgstr "Sejajar"
24105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152
24106 #, fuzzy
24107 msgid "Align right"
24108 msgstr "Sejajar"
24110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163
24111 msgid "Justify"
24112 msgstr ""
24114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
24115 msgid "Bold"
24116 msgstr ""
24118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
24119 msgid "Italic"
24120 msgstr ""
24122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
24123 msgid "Set connector type: orthogonal"
24124 msgstr ""
24126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
24127 msgid "Set connector type: polyline"
24128 msgstr ""
24130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378
24131 #, fuzzy
24132 msgid "Change connector curvature"
24133 msgstr "Membuat konektor baru"
24135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427
24136 #, fuzzy
24137 msgid "Change connector spacing"
24138 msgstr "Membuat konektor baru"
24140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541
24141 #, fuzzy
24142 msgid "EditMode"
24143 msgstr "Node"
24145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
24146 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
24147 msgstr ""
24149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
24150 msgid "Avoid"
24151 msgstr ""
24153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566
24154 msgid "Ignore"
24155 msgstr ""
24157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
24158 msgid "Orthogonal"
24159 msgstr ""
24161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
24162 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
24163 msgstr ""
24165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
24166 #, fuzzy
24167 msgid "Connector Curvature"
24168 msgstr "Pilihan"
24170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
24171 msgid "Curvature:"
24172 msgstr ""
24174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
24175 msgid "The amount of connectors curvature"
24176 msgstr ""
24178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
24179 #, fuzzy
24180 msgid "Connector Spacing"
24181 msgstr "Membuat konektor baru"
24183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
24184 #, fuzzy
24185 msgid "Spacing:"
24186 msgstr "Spasi X"
24188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
24189 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
24190 msgstr ""
24192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615
24193 msgid "Graph"
24194 msgstr ""
24196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
24197 #, fuzzy
24198 msgid "Connector Length"
24199 msgstr "Pilihan"
24201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
24202 msgid "Length:"
24203 msgstr ""
24205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
24206 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
24207 msgstr ""
24209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
24210 msgid "Downwards"
24211 msgstr ""
24213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
24214 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
24215 msgstr ""
24217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
24218 msgid "Do not allow overlapping shapes"
24219 msgstr ""
24221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
24222 #, fuzzy
24223 msgid "New connection point"
24224 msgstr "Membuat konektor baru"
24226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
24227 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
24228 msgstr ""
24230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
24231 #, fuzzy
24232 msgid "Remove connection point"
24233 msgstr "Membuat konektor baru"
24235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
24236 msgid "Remove the currently selected connection point"
24237 msgstr ""
24239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
24240 #, fuzzy
24241 msgid "Fill by"
24242 msgstr "_File"
24244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
24245 msgid "Fill by:"
24246 msgstr ""
24248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24249 msgid "Fill Threshold"
24250 msgstr ""
24252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
24253 msgid ""
24254 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
24255 "pixels to be counted in the fill"
24256 msgstr ""
24258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
24259 msgid "Grow/shrink by"
24260 msgstr ""
24262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
24263 msgid "Grow/shrink by:"
24264 msgstr ""
24266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
24267 msgid ""
24268 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
24269 msgstr ""
24271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
24272 #, fuzzy
24273 msgid "Close gaps"
24274 msgstr "_Clear"
24276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Close gaps:"
24279 msgstr "_Clear"
24281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
24282 msgid ""
24283 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
24284 "to change defaults)"
24285 msgstr ""
24288 #. Local Variables:
24289 #. mode:c++
24290 #. c-file-style:"stroustrup"
24291 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
24292 #. indent-tabs-mode:nil
24293 #. fill-column:99
24294 #. End:
24296 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
24297 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
24298 msgid "Barcode - Datamatrix"
24299 msgstr ""
24301 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Cols"
24304 msgstr "Tutup"
24306 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
24307 msgid "Rows"
24308 msgstr ""
24310 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
24311 msgid "Square Size / px"
24312 msgstr ""
24314 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
24315 msgid "Hide lines behind the sphere"
24316 msgstr ""
24318 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
24319 msgid "Lines of latitude"
24320 msgstr ""
24322 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
24323 msgid "Lines of longitude"
24324 msgstr ""
24326 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
24327 #, fuzzy
24328 msgid "Radius [px]"
24329 msgstr "Relatif terhadap: "
24331 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Rotation [deg]"
24334 msgstr "_Rotasi"
24336 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
24337 msgid "Tilt [deg]"
24338 msgstr ""
24340 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
24341 msgid "Wireframe Sphere"
24342 msgstr ""
24344 #, fuzzy
24345 #~ msgid "bounding box"
24346 #~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
24348 #, fuzzy
24349 #~ msgid "Align nodes"
24350 #~ msgstr "baris"
24352 #, fuzzy
24353 #~ msgid "Distribute nodes"
24354 #~ msgstr "Bagi"
24356 #, fuzzy
24357 #~ msgid "Flip nodes"
24358 #~ msgstr "baris"
24360 #, fuzzy
24361 #~ msgid "auto"
24362 #~ msgstr "Tata letak"
24364 #, fuzzy
24365 #~ msgid "Center objects horizontally"
24366 #~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24368 #, fuzzy
24369 #~ msgid "<b>Format</b>"
24370 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24372 #, fuzzy
24373 #~ msgid "P_age size:"
24374 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
24376 #, fuzzy
24377 #~ msgid "Page orientation:"
24378 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24380 #, fuzzy
24381 #~ msgid "Join endnodes"
24382 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24384 #, fuzzy
24385 #~ msgid "File"
24386 #~ msgstr "_File"
24388 #, fuzzy
24389 #~ msgid "Light x-Position"
24390 #~ msgstr "_Rotasi"
24392 #, fuzzy
24393 #~ msgid "Light y-Position"
24394 #~ msgstr "_Rotasi"
24396 #, fuzzy
24397 #~ msgid "Light z-Position"
24398 #~ msgstr "_Rotasi"
24400 #, fuzzy
24401 #~ msgid "restack|Bottom"
24402 #~ msgstr "Kotak"
24404 #, fuzzy
24405 #~ msgid "restack|Left"
24406 #~ msgstr "Teks"
24408 #, fuzzy
24409 #~ msgid "restack|Middle"
24410 #~ msgstr "_File"
24412 #, fuzzy
24413 #~ msgid "restack|Right"
24414 #~ msgstr "Teks"
24416 #, fuzzy
24417 #~ msgid "restack|Top"
24418 #~ msgstr "Teks"
24420 #, fuzzy
24421 #~ msgid "Gelatine"
24422 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
24424 #, fuzzy
24425 #~ msgid "Burnt edges"
24426 #~ msgstr "Pindahkan %s"
24428 #, fuzzy
24429 #~ msgid "Interruption width"
24430 #~ msgstr "Pilihan"
24432 #, fuzzy
24433 #~ msgid "Open files saved for plotters"
24434 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
24436 #, fuzzy
24437 #~ msgid "Melt and glow"
24438 #~ msgstr "Segi empat"
24440 #, fuzzy
24441 #~ msgid "Badge"
24442 #~ msgstr "Halaman"
24444 #, fuzzy
24445 #~ msgid "Ghost outline"
24446 #~ msgstr "baris"
24448 #, fuzzy
24449 #~ msgid "All Image Files"
24450 #~ msgstr "Halaman"
24452 #, fuzzy
24453 #~ msgid "Target"
24454 #~ msgstr "Halaman"
24456 #, fuzzy
24457 #~ msgid "Seed"
24458 #~ msgstr "Kecepatan"
24460 #, fuzzy
24461 #~ msgid "Path:"
24462 #~ msgstr "Halaman"
24464 #, fuzzy
24465 #~ msgid "Organization"
24466 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24468 #, fuzzy
24469 #~ msgid "Specular bump"
24470 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24472 #, fuzzy
24473 #~ msgid "Kilt"
24474 #~ msgstr "_File"
24476 #, fuzzy
24477 #~ msgid "Path Effects"
24478 #~ msgstr "Segi empat"
24480 #, fuzzy
24481 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
24482 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24484 #, fuzzy
24485 #~ msgid "Convolve"
24486 #~ msgstr "Tutup"
24488 #, fuzzy
24489 #~ msgid "Modulate"
24490 #~ msgstr "Node"
24492 #, fuzzy
24493 #~ msgid "PDF File"
24494 #~ msgstr "_File"
24496 #, fuzzy
24497 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
24498 #~ msgstr "Potret"
24500 #, fuzzy
24501 #~ msgid "I hate text"
24502 #~ msgstr "Teks"
24504 #, fuzzy
24505 #~ msgid "Metal"
24506 #~ msgstr "Metadata"
24508 #, fuzzy
24509 #~ msgid "PatternedGlass"
24510 #~ msgstr "Halaman"
24512 #, fuzzy
24513 #~ msgid "Mirror reflection"
24514 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
24516 #, fuzzy
24517 #~ msgid "Lolo"
24518 #~ msgstr "Tutup"
24520 #, fuzzy
24521 #~ msgid "_Nodes"
24522 #~ msgstr "Node"
24524 #, fuzzy
24525 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
24526 #~ msgstr "Bentuk"
24528 #, fuzzy
24529 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
24530 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24532 #, fuzzy
24533 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
24534 #~ msgstr "Panduan"
24536 #~ msgid ""
24537 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
24538 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
24539 #~ msgstr ""
24540 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
24541 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
24542 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
24544 #, fuzzy
24545 #~ msgid "Grid units"
24546 #~ msgstr "Unit grid"
24548 #, fuzzy
24549 #~ msgid "Origin Y"
24550 #~ msgstr "Titik asal Y"
24552 #, fuzzy
24553 #~ msgid "Spacing X"
24554 #~ msgstr "Spasi X"
24556 #, fuzzy
24557 #~ msgid "Spacing Y"
24558 #~ msgstr "Spasi Y"
24560 #, fuzzy
24561 #~ msgid "Major grid line every"
24562 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
24564 #, fuzzy
24565 #~ msgid "Angle X"
24566 #~ msgstr "Sudut:"
24568 #, fuzzy
24569 #~ msgid "Angle Z"
24570 #~ msgstr "Sudut:"
24572 #, fuzzy
24573 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
24574 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24576 #, fuzzy
24577 #~ msgid "Postscript"
24578 #~ msgstr "Potret"
24580 #, fuzzy
24581 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
24582 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24584 #, fuzzy
24585 #~ msgid "Square"
24586 #~ msgstr "Bentuk"
24588 #, fuzzy
24589 #~ msgid "Select option: "
24590 #~ msgstr "Pilihan"
24592 #, fuzzy
24593 #~ msgid "Measure unit:"
24594 #~ msgstr "Satuan standar"
24596 #, fuzzy
24597 #~ msgid "Degrees:"
24598 #~ msgstr "derajat"
24600 #, fuzzy
24601 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
24602 #~ msgstr "Jarak snap"
24604 #, fuzzy
24605 #~ msgid "Snap di_stance"
24606 #~ msgstr "Jarak snap"
24608 #, fuzzy
24609 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
24610 #~ msgstr "Jarak snap"
24612 #, fuzzy
24613 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
24614 #~ msgstr "Jarak snap"
24616 #, fuzzy
24617 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
24618 #~ msgstr "Lisensi"
24620 #, fuzzy
24621 #~ msgid "Date:"
24622 #~ msgstr "Bintang"
24624 #, fuzzy
24625 #~ msgid "Relation:"
24626 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
24628 #, fuzzy
24629 #~ msgid "Subject:"
24630 #~ msgstr "Objek"
24632 #, fuzzy
24633 #~ msgid "Coverage:"
24634 #~ msgstr "Tutup"
24636 #, fuzzy
24637 #~ msgid "Default Metadata"
24638 #~ msgstr "Metadata"
24640 #, fuzzy
24641 #~ msgid "Free Art License"
24642 #~ msgstr "Lisensi"
24644 #, fuzzy
24645 #~ msgid "Angle Y"
24646 #~ msgstr "Sudut:"
24648 #~ msgid "%s at %s"
24649 #~ msgstr "%s pada %s"
24651 #, fuzzy
24652 #~ msgid "Move by:"
24653 #~ msgstr "Pindahkan %s"
24655 #, fuzzy
24656 #~ msgid "Moving %s %s"
24657 #~ msgstr "Pindahkan %s"