Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 21:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 #, fuzzy
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr "Segi empat"
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 #, fuzzy
78 msgid "Motion blur, horizontal"
79 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
126 #, fuzzy
127 msgid "Shadows and Glows"
128 msgstr "Tampilkan panduan"
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
131 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Jigsaw piece"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
139 msgid "Low, sharp bevel"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 #, fuzzy
144 msgid "Roughen"
145 msgstr "Node"
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "Bintang"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
390 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
391 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
393 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
408 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
410 msgid "Color"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
414 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
418 msgid "Invert"
419 msgstr ""
421 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
422 #, fuzzy
423 msgid "Invert colors"
424 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
427 #, fuzzy
428 msgid "Sepia"
429 msgstr "Spiral"
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
432 msgid "Render in warm sepia tones"
433 msgstr ""
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
436 #, fuzzy
437 msgid "Age"
438 msgstr "Sudut:"
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
441 msgid "Imitate aged photograph"
442 msgstr ""
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 #, fuzzy
446 msgid "Organic"
447 msgstr "Titik asal X"
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
461 #, fuzzy
462 msgid "Textures"
463 msgstr "Teks"
465 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
466 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
467 msgstr ""
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
470 msgid "Barbed wire"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
474 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
478 #, fuzzy
479 msgid "Swiss cheese"
480 msgstr "Ukuran kanvas"
482 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
483 msgid "Random inner-bevel holes"
484 msgstr ""
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Blue cheese"
489 msgstr "Halaman"
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
492 msgid "Marble-like bluish speckles"
493 msgstr ""
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
496 #, fuzzy
497 msgid "Button"
498 msgstr "Kotak"
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
501 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
505 #, fuzzy
506 msgid "Inset"
507 msgstr "Pilihan"
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
510 msgid "Shadowy outer bevel"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
514 #, fuzzy
515 msgid "Dripping"
516 msgstr "Spasi X"
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
519 msgid "Random paint streaks downwards"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
523 #, fuzzy
524 msgid "Jam spread"
525 msgstr "Spiral"
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
528 msgid "Glossy clumpy jam spread"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
532 msgid "Pixel smear"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
536 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
540 msgid "HSL Bumps"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
553 msgid "Bumps"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
557 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
558 msgstr ""
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
561 msgid "Cracked glass"
562 msgstr ""
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
565 msgid "Under a cracked glass"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
569 msgid "Bubbly Bumps"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
573 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
577 msgid "Glowing bubble"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
584 #, fuzzy
585 msgid "Ridges"
586 msgstr "derajat"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
589 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
593 #, fuzzy
594 msgid "Neon"
595 msgstr "Tidak ada"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
598 #, fuzzy
599 msgid "Neon light effect"
600 msgstr "Segi empat"
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Molten metal"
605 msgstr "Segi empat"
607 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
608 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
609 msgstr ""
611 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
612 #, fuzzy
613 msgid "Pressed steel"
614 msgstr "Teks"
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
617 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
621 #, fuzzy
622 msgid "Matte bevel"
623 msgstr "Ukuran kanvas"
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
626 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
627 msgstr ""
629 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
630 msgid "Thin Membrane"
631 msgstr ""
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
634 msgid "Thin like a soap membrane"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
638 #, fuzzy
639 msgid "Matte ridge"
640 msgstr "Pesan"
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
643 msgid "Soft pastel ridge"
644 msgstr ""
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
647 msgid "Glowing metal"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
651 msgid "Glowing metal texture"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
655 #, fuzzy
656 msgid "Leaves"
657 msgstr "Halaman"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
661 #, fuzzy
662 msgid "Scatter"
663 msgstr "Bagi"
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
666 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
670 #, fuzzy
671 msgid "Translucent"
672 msgstr "Sudut:"
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
675 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
679 msgid "Cross-smooth"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
683 #, fuzzy
684 msgid "Blur inner borders and intersections"
685 msgstr "<b>Skala X:</b>"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
688 msgid "Iridescent beeswax"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
692 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
696 #, fuzzy
697 msgid "Eroded metal"
698 msgstr "Segi empat"
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
701 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
705 msgid "Cracked Lava"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
709 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
713 #, fuzzy
714 msgid "Bark"
715 msgstr "Tanda"
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
718 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
722 msgid "Lizard skin"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
726 msgid "Stylized reptile skin texture"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
730 msgid "Stone wall"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
734 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
738 msgid "Silk carpet"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
742 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Refractive gel A"
748 msgstr "Relatif terhadap: "
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
751 msgid "Gel effect with light refraction"
752 msgstr ""
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
755 #, fuzzy
756 msgid "Refractive gel B"
757 msgstr "Relatif terhadap: "
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
760 msgid "Gel effect with strong refraction"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
764 #, fuzzy
765 msgid "Metallized paint"
766 msgstr "Segi empat"
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
769 msgid ""
770 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
774 #, fuzzy
775 msgid "Dragee"
776 msgstr "derajat"
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
779 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
780 msgstr ""
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
783 #, fuzzy
784 msgid "Raised border"
785 msgstr "Node"
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
788 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
789 msgstr ""
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
792 msgid "Metallized ridge"
793 msgstr ""
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
796 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
800 msgid "Fat oil"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
804 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
808 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
809 #, fuzzy
810 msgid "Colorize"
811 msgstr "Tutup"
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
814 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
818 msgid "Parallel hollow"
819 msgstr ""
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
827 #: ../src/filter-enums.cpp:31
828 msgid "Morphology"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
832 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
836 msgid "Hole"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
840 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
844 msgid "Black hole"
845 msgstr ""
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
848 msgid "Creates a black light inside and outside"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
852 #, fuzzy
853 msgid "Smooth outline"
854 msgstr "baris"
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
857 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
861 #, fuzzy
862 msgid "Cubes"
863 msgstr "baris"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
866 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
870 msgid "Peel off"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
874 msgid "Peeling painting on a wall"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Gold splatter"
880 msgstr "Halaman"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
883 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
887 #, fuzzy
888 msgid "Gold paste"
889 msgstr "Bintang"
891 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
892 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
896 msgid "Crumpled plastic"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
900 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
904 msgid "Enamel jewelry"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
908 msgid "Slightly cracked enameled texture"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
912 #, fuzzy
913 msgid "Rough paper"
914 msgstr "Halaman"
916 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
917 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
918 msgstr ""
920 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
921 msgid "Rough and glossy"
922 msgstr ""
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
925 msgid ""
926 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
930 msgid "In and Out"
931 msgstr ""
933 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
934 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
938 msgid "Air spray"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
942 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
946 msgid "Warm inside"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
950 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
954 #, fuzzy
955 msgid "Cool outside"
956 msgstr "baris"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
959 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
963 msgid "Electronic microscopy"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
967 msgid ""
968 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
969 msgstr ""
971 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
972 #, fuzzy
973 msgid "Tartan"
974 msgstr "Halaman"
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
977 msgid "Checkered tartan pattern"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
981 msgid "Invert hue"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
985 msgid "Invert hue, or rotate it"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
989 #, fuzzy
990 msgid "Inner outline"
991 msgstr "Tutup"
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
994 msgid "Draws an outline around"
995 msgstr ""
997 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
998 #, fuzzy
999 msgid "Outline, double"
1000 msgstr "baris"
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1003 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1007 msgid "Fancy blur"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1011 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Glow"
1017 msgstr "Warna latar belakang"
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1020 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Outline"
1026 msgstr "baris"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1029 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Color emboss"
1035 msgstr "Tutup"
1037 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1038 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1042 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1043 msgid "Solarize"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1047 msgid "Classical photographic solarization effect"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Moonarize"
1053 msgstr "Tutup"
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1056 msgid ""
1057 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1058 "lights"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1062 msgid "Soft focus lens"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1066 msgid "Glowing image content without blurring it"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1070 msgid "Stained glass"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1074 msgid "Illuminated stained glass effect"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1078 msgid "Dark glass"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1082 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1086 msgid "HSL Bumps alpha"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Image effects, transparent"
1098 msgstr "Segi empat"
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1101 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1105 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1109 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Smooth edges"
1115 msgstr "Pindahkan %s"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1118 msgid ""
1119 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Torn edges"
1125 msgstr "Pindahkan %s"
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1128 msgid ""
1129 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Feather"
1135 msgstr "Halaman"
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1138 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Blur content"
1144 msgstr "Pindahkan %s"
1146 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1147 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Specular light"
1153 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1156 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1160 msgid "Roughen inside"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1164 msgid "Roughen all inside shapes"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1168 msgid "Evanescent"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1172 msgid ""
1173 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1174 "transparency at edges"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1178 msgid "Chalk and sponge"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1182 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1186 msgid "People"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1190 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1194 msgid "Scotland"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1198 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1202 msgid "Noise transparency"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1206 msgid "Basic noise transparency texture"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Noise fill"
1212 msgstr "Tutup"
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1215 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1219 msgid "Garden of Delights"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1223 msgid ""
1224 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Diffuse light"
1230 msgstr "Tutup"
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1233 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cutout Glow"
1239 msgstr "Ukuran kanvas"
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1242 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1246 msgid "HSL Bumps, matte"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1250 msgid ""
1251 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1255 msgid "Dark Emboss"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1259 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1263 msgid "Simple blur"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1267 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1271 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1275 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1279 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1280 msgid "Emboss"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1284 msgid ""
1285 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1286 "Blend"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1290 msgid "Blotting paper"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1294 msgid "Inkblot on blotting paper"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1298 msgid "Wax print"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1302 msgid "Wax print on tissue texture"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1306 msgid "Inkblot"
1307 msgstr ""
1309 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1310 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Color outline, in"
1316 msgstr "Tutup"
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1319 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1323 msgid "Liquid"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1327 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Watercolor"
1333 msgstr "Warna batas kanvas"
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1336 msgid "Cloudy watercolor effect"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Felt"
1342 msgstr "Teks"
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1345 msgid ""
1346 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1350 msgid "Ink paint"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1354 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1358 msgid "Tinted rainbow"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1362 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Melted rainbow"
1368 msgstr "Segi empat"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1371 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1375 msgid "Flex metal"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1379 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1383 msgid "Comics draft"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1393 msgid "Non realistic 3D shaders"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1397 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1401 msgid "Comics fading"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1405 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Smooth shader"
1411 msgstr "Pindahkan %s"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1414 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Emboss shader"
1420 msgstr "Pindahkan %s"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1423 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Smooth shader dark"
1429 msgstr "Pindahkan %s"
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1432 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1436 msgid "Comics"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1440 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Satin"
1446 msgstr "Bintang"
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1449 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Frosted glass"
1455 msgstr "_Clear"
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1458 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Smooth shader contour"
1464 msgstr "Pindahkan %s"
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1467 msgid "Contouring version of smooth shader"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1471 msgid "Aluminium"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1475 msgid "Brushed aluminium shader"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1479 msgid "Comics fluid"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1483 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1487 msgid "Chrome"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1491 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1495 msgid "Chrome dark"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1499 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1503 msgid "Wavy tartan"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1507 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1511 msgid "3D marble"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1515 msgid "3D warped marble texture"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1519 #, fuzzy
1520 msgid "3D wood"
1521 msgstr "Kotak"
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1524 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1528 msgid "3D mother of pearl"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1532 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1536 msgid "Tiger fur"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1540 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1544 msgid "Shaken liquid"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1548 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1552 msgid "Comics cream"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1556 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Black Light"
1562 msgstr "Tinggi"
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1565 msgid "Light areas turn to black"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Light eraser"
1571 msgstr "Segi empat"
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1576 msgid "Transparency utilities"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1580 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Noisy blur"
1586 msgstr "Tutup"
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1589 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1593 msgid "Film grain"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1597 msgid "Adds a small scale graininess"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1601 msgid "HSL Bumps, transparent"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1605 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1609 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1610 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1611 msgid "Drawing"
1612 msgstr "Gambar"
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1615 msgid ""
1616 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1617 "images and material filled objects"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1621 msgid "Velvet Bumps"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1625 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1629 msgid "Alpha draw"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1633 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1637 msgid "Alpha draw, color"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1641 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1645 msgid "Chewing gum"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1649 msgid ""
1650 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1651 "at their crossings"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Black outline"
1657 msgstr "Tutup"
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1660 msgid "Draws a black outline around"
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Color outline"
1666 msgstr "Tutup"
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1669 msgid "Draws a colored outline around"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1673 msgid "Inner Shadow"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1677 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Dark and Glow"
1683 msgstr "Tampilkan panduan"
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1686 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Darken edges"
1692 msgstr "Tanda"
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1695 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Warped rainbow"
1701 msgstr "Segi empat"
1703 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1704 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1708 msgid "Rough and dilate"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1712 msgid "Create a turbulent contour around"
1713 msgstr ""
1715 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1716 msgid "Quadritone fantasy"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Replace hue by two colors"
1722 msgstr "Warna batas kanvas"
1724 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1725 msgid "Old postcard"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1729 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1733 msgid "Fuzzy Glow"
1734 msgstr ""
1736 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1737 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1738 msgstr ""
1740 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1741 msgid "Dots transparency"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1745 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1749 msgid "Canvas transparency"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1753 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1754 msgstr ""
1756 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1757 msgid "Smear transparency"
1758 msgstr ""
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1761 msgid ""
1762 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Thick paint"
1768 msgstr "baris"
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1771 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1775 msgid "Burst"
1776 msgstr ""
1778 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1779 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1783 msgid "Embossed leather"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1787 msgid ""
1788 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1789 "texture"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1793 msgid "Carnaval"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1797 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Plastify"
1803 msgstr "Halaman"
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1806 msgid ""
1807 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1808 "crumple"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Plaster"
1814 msgstr "Halaman"
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Rough transparency"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1827 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1831 msgid "Gouache"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1835 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1839 msgid "Alpha engraving"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1843 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1847 msgid "Alpha draw, liquid"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1851 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1852 msgstr ""
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1855 msgid "Liquid drawing"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1859 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1863 msgid "Marbled ink"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1867 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1871 msgid "Thick acrylic"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1875 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1879 msgid "Alpha engraving B"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1883 msgid ""
1884 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Lapping"
1890 msgstr "Bintang"
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1893 msgid "Something like a water noise"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Monochrome transparency"
1899 msgstr "Halaman"
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1902 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Duotone"
1908 msgstr "Kotak"
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1911 msgid "Change colors to a duotone palette"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1915 msgid "Light eraser, negative"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1919 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Alpha repaint"
1925 msgstr "Tinggi"
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1928 msgid "Repaint anything monochrome"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Saturation map"
1934 msgstr "Bagi"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1937 msgid ""
1938 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1939 "saturation levels"
1940 msgstr ""
1942 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Riddled"
1945 msgstr "_File"
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1948 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1952 msgid "Wrinkled varnish"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1956 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1960 msgid "Canvas Bumps"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1964 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1968 msgid "Canvas Bumps, matte"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1972 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1976 msgid "Canvas Bumps alpha"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1980 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Lightness-Contrast"
1986 msgstr "Tutup"
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1989 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Clean edges"
1995 msgstr "Tanda"
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1998 msgid ""
1999 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2000 "some filters"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Bright metal"
2006 msgstr "Segi empat"
2008 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2009 msgid "Bright metallic effect for any color"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2013 msgid "Deep colors plastic"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2017 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2021 msgid "Melted jelly, matte"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2025 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2029 msgid "Melted jelly"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2033 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2037 msgid "Combined lighting"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2041 msgid "Tinfoil"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2045 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2049 msgid "Copper and chocolate"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2053 msgid ""
2054 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2055 "effects"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Inner Glow"
2061 msgstr "Warna latar belakang"
2063 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2064 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2065 msgstr ""
2067 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Soft colors"
2070 msgstr "Warna latar belakang"
2072 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2073 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Relief print"
2079 msgstr "Tinggi"
2081 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2082 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2086 msgid "Growing cells"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2090 msgid "Random rounded living cells like fill"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2094 msgid "Fluorescence"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2098 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Tritone"
2104 msgstr "Sudut:"
2106 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2107 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2111 msgid "Stripes 1:1"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2115 msgid "Stripes 1:1 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2119 msgid "Stripes 1:1.5"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2123 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2127 msgid "Stripes 1:2"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2131 msgid "Stripes 1:2 white"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2135 msgid "Stripes 1:3"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2139 msgid "Stripes 1:3 white"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2143 msgid "Stripes 1:4"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2147 msgid "Stripes 1:4 white"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2151 msgid "Stripes 1:5"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2155 msgid "Stripes 1:5 white"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2159 msgid "Stripes 1:8"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2163 msgid "Stripes 1:8 white"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2167 msgid "Stripes 1:10"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2171 msgid "Stripes 1:10 white"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2175 msgid "Stripes 1:16"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2179 msgid "Stripes 1:16 white"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2183 msgid "Stripes 1:32"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2187 msgid "Stripes 1:32 white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2191 msgid "Stripes 1:64"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2195 msgid "Stripes 2:1"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2199 msgid "Stripes 2:1 white"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2203 msgid "Stripes 4:1"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2207 msgid "Stripes 4:1 white"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2211 msgid "Checkerboard"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2215 msgid "Checkerboard white"
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2219 msgid "Packed circles"
2220 msgstr ""
2222 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2223 msgid "Polka dots, small"
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2227 msgid "Polka dots, small white"
2228 msgstr ""
2230 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2231 msgid "Polka dots, medium"
2232 msgstr ""
2234 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2235 msgid "Polka dots, medium white"
2236 msgstr ""
2238 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2239 msgid "Polka dots, large"
2240 msgstr ""
2242 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2243 msgid "Polka dots, large white"
2244 msgstr ""
2246 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2247 msgid "Wavy"
2248 msgstr ""
2250 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2251 msgid "Wavy white"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2255 msgid "Camouflage"
2256 msgstr ""
2258 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Ermine"
2261 msgstr "Lisensi"
2263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2264 msgid "Sand (bitmap)"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2268 msgid "Cloth (bitmap)"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Old paint (bitmap)"
2274 msgstr "baris"
2276 #: ../src/arc-context.cpp:319
2277 msgid ""
2278 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2279 msgstr ""
2280 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2281 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2283 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2284 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2285 msgstr ""
2286 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2288 #: ../src/arc-context.cpp:471
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2292 "to draw around the starting point"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/arc-context.cpp:473
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2299 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/arc-context.cpp:499
2303 msgid "Create ellipse"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2307 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2308 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2311 msgstr "Segi empat"
2313 #. status text
2314 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2315 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Create 3D box"
2321 msgstr "Membuat konektor baru"
2323 #: ../src/box3d.cpp:315
2324 #, fuzzy
2325 msgid "<b>3D Box</b>"
2326 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2328 #: ../src/connector-context.cpp:526
2329 msgid "Creating new connector"
2330 msgstr "Membuat konektor baru"
2332 #: ../src/connector-context.cpp:775
2333 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/connector-context.cpp:824
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Reroute connector"
2339 msgstr "Membuat konektor baru"
2341 #. Flush pending updates
2342 #: ../src/connector-context.cpp:988
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Create connector"
2345 msgstr "Membuat konektor baru"
2347 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2348 msgid "Finishing connector"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2352 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2356 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2360 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2361 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2363 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2364 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2368 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2372 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2373 msgstr ""
2374 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2375 "layer ini"
2377 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2378 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2379 msgstr ""
2380 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2382 #: ../src/desktop.cpp:826
2383 msgid "No previous zoom."
2384 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2386 #: ../src/desktop.cpp:851
2387 msgid "No next zoom."
2388 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2390 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2391 msgid "Create guide"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Move guide"
2397 msgstr "Tampilkan panduan"
2399 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2400 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2401 msgid "Delete guide"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2407 msgstr "Panduan"
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2410 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2411 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2414 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2415 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2418 #, c-format
2419 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2420 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2423 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2424 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2427 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2431 msgid "Unclump tiled clones"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2435 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2436 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2439 msgid "Delete tiled clones"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2443 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2444 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2447 msgid ""
2448 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2449 "group</b>."
2450 msgstr ""
2451 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2452 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2455 #, fuzzy
2456 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2457 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2460 msgid "Create tiled clones"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2464 msgid "<small>Per row:</small>"
2465 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2468 msgid "<small>Per column:</small>"
2469 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2472 msgid "<small>Randomize:</small>"
2473 msgstr "<small>Acak:</small>"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2476 msgid "_Symmetry"
2477 msgstr "_simetri"
2479 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2480 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2481 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2482 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2483 #.
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2485 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2486 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2488 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2490 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2491 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2494 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2495 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2498 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2499 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2501 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2502 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2504 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2505 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2508 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2509 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2512 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2513 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2516 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2517 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2520 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2521 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2524 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2525 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2528 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2529 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2532 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2533 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2536 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2537 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2540 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2541 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2544 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2545 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2548 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2549 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2552 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2553 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2556 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2557 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2560 msgid "S_hift"
2561 msgstr "S_hift"
2563 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2565 #, no-c-format
2566 msgid "<b>Shift X:</b>"
2567 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2572 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2577 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2580 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2581 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2583 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2585 #, no-c-format
2586 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2587 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2592 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2597 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2600 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2601 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2604 msgid "<b>Exponent:</b>"
2605 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2608 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2612 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2613 msgstr ""
2615 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2619 msgid "<small>Alternate:</small>"
2620 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2623 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2624 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2627 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2628 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2630 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2633 #, fuzzy
2634 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2635 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2640 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2645 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2647 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2649 #, fuzzy
2650 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2651 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2654 msgid "Exclude tile height in shift"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2658 msgid "Exclude tile width in shift"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2662 msgid "Sc_ale"
2663 msgstr "Sc_ale"
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2666 msgid "<b>Scale X:</b>"
2667 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2680 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2684 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2698 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2702 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2706 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2710 #, fuzzy
2711 msgid "<b>Base:</b>"
2712 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2715 msgid ""
2716 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2720 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2724 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Cumulate the scales for each row"
2730 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Cumulate the scales for each column"
2735 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2738 msgid "_Rotation"
2739 msgstr "_Rotasi"
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2742 msgid "<b>Angle:</b>"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2748 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2751 #, no-c-format
2752 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2756 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2760 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2764 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2770 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2775 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2778 #, fuzzy
2779 msgid "_Blur & opacity"
2780 msgstr "_opasitas"
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Blur:</b>"
2785 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2790 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2795 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2800 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2805 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2810 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2813 msgid "<b>Fade out:</b>"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2817 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2818 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2821 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2822 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2825 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2829 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2833 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2837 msgid "Co_lor"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2841 msgid "Initial color: "
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2845 msgid "Initial color of tiled clones"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2849 msgid ""
2850 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2851 "stroke)"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2855 msgid "<b>H:</b>"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2859 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2863 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2867 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2871 msgid "<b>S:</b>"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2875 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2879 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2883 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2887 msgid "<b>L:</b>"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2891 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2895 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2899 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2903 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2907 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2911 msgid "_Trace"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2915 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2919 msgid ""
2920 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2921 "apply it to the clone"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2925 msgid "1. Pick from the drawing:"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2929 msgid "Pick the visible color and opacity"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2936 msgid "Opacity"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2940 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2944 msgid "R"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2948 msgid "Pick the Red component of the color"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2952 msgid "G"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2956 msgid "Pick the Green component of the color"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2960 msgid "B"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2964 msgid "Pick the Blue component of the color"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2970 msgid "clonetiler|H"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2974 msgid "Pick the hue of the color"
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2978 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2980 msgid "clonetiler|S"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2984 msgid "Pick the saturation of the color"
2985 msgstr ""
2987 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2988 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2990 msgid "clonetiler|L"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2994 msgid "Pick the lightness of the color"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2998 msgid "2. Tweak the picked value:"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3002 msgid "Gamma-correct:"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3006 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3010 msgid "Randomize:"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3014 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3018 msgid "Invert:"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3022 msgid "Invert the picked value"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3026 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3030 msgid "Presence"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3034 msgid ""
3035 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3036 "that point"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3040 msgid "Size"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3044 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3048 msgid ""
3049 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3050 "or stroke)"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3054 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3058 msgid "How many rows in the tiling"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3062 msgid "How many columns in the tiling"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3066 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3070 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3074 msgid "Rows, columns: "
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3078 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3082 msgid "Width, height: "
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3086 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3090 msgid "Use saved size and position of the tile"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3094 msgid ""
3095 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3096 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3100 msgid " <b>_Create</b> "
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3104 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3105 msgstr ""
3107 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3108 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3109 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3110 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3111 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3113 msgid " _Unclump "
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3117 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3121 msgid " Re_move "
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3125 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3129 msgid " R_eset "
3130 msgstr ""
3132 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3134 msgid ""
3135 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3136 "to zero"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3140 msgid "_Page"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3144 msgid "_Drawing"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3148 msgid "_Selection"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3152 msgid "_Custom"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3156 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3160 msgid "Units:"
3161 msgstr "Unit (satuan)"
3163 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3164 msgid "_x0:"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3168 msgid "x_1:"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Wid_th:"
3174 msgstr "Lebar"
3176 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3177 msgid "_y0:"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3181 msgid "y_1:"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Hei_ght:"
3187 msgstr "Tinggi"
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3190 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3194 msgid "_Width:"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3198 msgid "pixels at"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3202 msgid "dp_i"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Height:"
3208 msgstr "Tinggi"
3210 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3212 msgid "dpi"
3213 msgstr ""
3215 #. true = has mnemonic
3216 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3217 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3221 msgid "_Browse..."
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3225 msgid "Batch export all selected objects"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3229 msgid ""
3230 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3231 "(caution, overwrites without asking!)"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Hide all except selected"
3237 msgstr "Terakhir dipilih"
3239 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3240 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3244 msgid "_Export"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3248 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3252 #, c-format
3253 msgid "Batch export %d selected object"
3254 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3255 msgstr[0] ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3258 msgid "Export in progress"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3262 #, c-format
3263 msgid "Exporting %d files"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3267 #, c-format
3268 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3272 msgid "You have to enter a filename"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3276 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3280 #, c-format
3281 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3285 #, c-format
3286 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3290 msgid "Select a filename for exporting"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3295 #, c-format
3296 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3297 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3298 msgstr[0] ""
3300 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3301 msgid "exact"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3305 msgid "partial"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3309 msgid "No objects found"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3313 msgid "T_ype: "
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3317 msgid "Search in all object types"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3321 msgid "All types"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3325 msgid "Search all shapes"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3329 msgid "All shapes"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3333 msgid "Search rectangles"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3337 msgid "Rectangles"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3341 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3345 msgid "Ellipses"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3349 msgid "Search stars and polygons"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3353 msgid "Stars"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3357 msgid "Search spirals"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3361 msgid "Spirals"
3362 msgstr ""
3364 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3365 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3366 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3367 msgid "Search paths, lines, polylines"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3372 msgid "Paths"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3376 msgid "Search text objects"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3380 msgid "Texts"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3384 msgid "Search groups"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3388 msgid "Groups"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3392 msgid "Search clones"
3393 msgstr ""
3395 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3396 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3397 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3399 msgid "find|Clones"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3403 msgid "Search images"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3407 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3408 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3409 msgid "Images"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3413 msgid "Search offset objects"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3417 msgid "Offsets"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3421 msgid "_Text: "
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3425 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3429 msgid "_ID: "
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3433 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3437 msgid "_Style: "
3438 msgstr ""
3440 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3441 msgid ""
3442 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3446 msgid "_Attribute: "
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3450 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3454 msgid "Search in s_election"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3458 msgid "Limit search to the current selection"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3462 msgid "Search in current _layer"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3466 msgid "Limit search to the current layer"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3470 msgid "Include _hidden"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3474 msgid "Include hidden objects in search"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3478 msgid "Include l_ocked"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3482 msgid "Include locked objects in search"
3483 msgstr ""
3485 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3486 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3487 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3488 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3489 msgid "_Clear"
3490 msgstr "_Clear"
3492 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3493 msgid "Clear values"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3497 msgid "_Find"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3501 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3502 msgstr ""
3504 #. Create the label for the object id
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3509 msgid "_Id"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3513 msgid ""
3514 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3515 msgstr ""
3517 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3519 #: ../src/verbs.cpp:2492
3520 msgid "_Set"
3521 msgstr ""
3523 #. Create the label for the object label
3524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3525 msgid "_Label"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3529 msgid "A freeform label for the object"
3530 msgstr ""
3532 #. Create the label for the object title
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3534 #, fuzzy
3535 msgid "_Title"
3536 msgstr "_File"
3538 #. Create the frame for the object description
3539 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Description"
3542 msgstr "_Rotasi"
3544 #. Hide
3545 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3546 msgid "_Hide"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3550 msgid "Check to make the object invisible"
3551 msgstr ""
3553 #. Lock
3554 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3556 msgid "L_ock"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3560 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3561 msgstr ""
3563 #. Create the frame for interactivity options
3564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Interactivity"
3567 msgstr "Pilihan"
3569 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3570 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3571 msgid "Ref"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3575 msgid "Lock object"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3579 msgid "Unlock object"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3583 msgid "Hide object"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3587 msgid "Unhide object"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3591 msgid "Id invalid! "
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3595 msgid "Id exists! "
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3599 msgid "Set object ID"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3603 msgid "Set object label"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3607 msgid "Set object title"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3611 msgid "Set object description"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3615 msgid "Href:"
3616 msgstr ""
3618 #. default x:
3619 #. default y:
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3622 msgid "Target:"
3623 msgstr ""
3625 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3626 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3629 msgid "Type:"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3633 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3634 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3635 msgid "Role:"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3639 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3640 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3641 msgid "Arcrole:"
3642 msgstr ""
3644 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3645 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3646 msgid "Title:"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3650 msgid "Show:"
3651 msgstr ""
3653 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3654 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3655 msgid "Actuate:"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3659 msgid "URL:"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3663 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3664 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3666 msgid "X:"
3667 msgstr "X:"
3669 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3670 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3671 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3673 msgid "Y:"
3674 msgstr "Y:"
3676 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3677 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3679 msgid "Width:"
3680 msgstr "Lebar"
3682 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3683 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3684 msgid "Height:"
3685 msgstr "Tinggi"
3687 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Properties"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3693 #, c-format
3694 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3698 #, c-format
3699 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3703 #, c-format
3704 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3708 msgid "<i>Checking...</i>"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3712 msgid "Fix spelling"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3716 msgid "Suggestions:"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3720 msgid "_Accept"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3724 msgid "Accept the chosen suggestion"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3728 msgid "_Ignore once"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3732 msgid "Ignore this word only once"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3736 msgid "_Ignore"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3740 msgid "Ignore this word in this session"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3744 msgid "A_dd to dictionary:"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3748 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3752 #, fuzzy
3753 msgid "_Stop"
3754 msgstr "Langkah"
3756 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3757 msgid "Stop the check"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3761 #, fuzzy
3762 msgid "_Start"
3763 msgstr "Bintang"
3765 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3766 msgid "Start the check"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3770 msgid "Font"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3774 msgid "Layout"
3775 msgstr "Tata letak"
3777 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3778 msgid "Align lines left"
3779 msgstr ""
3781 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3782 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3783 msgid "Center lines"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3787 msgid "Align lines right"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3791 msgid "Justify lines"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3795 msgid "Horizontal text"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3799 msgid "Vertical text"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3803 msgid "Line spacing:"
3804 msgstr ""
3806 #. Text
3807 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3809 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3810 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3811 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3812 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3813 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3814 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3815 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3816 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3817 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3818 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3819 msgid "Text"
3820 msgstr "Teks"
3822 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3823 msgid "Set as default"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3827 msgid "Set text style"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3831 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3835 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3842 "commit changes."
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3846 msgid "Drag to reorder nodes"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3850 msgid "New element node"
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3854 msgid "New text node"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3858 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3859 msgid "Duplicate node"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3863 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3867 msgid "Unindent node"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3871 msgid "Indent node"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3875 msgid "Raise node"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3879 msgid "Lower node"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3883 msgid "Delete attribute"
3884 msgstr ""
3886 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3887 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3888 msgid "Attribute name"
3889 msgstr ""
3891 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3892 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3893 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3894 msgid "Set attribute"
3895 msgstr ""
3897 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3899 msgid "Set"
3900 msgstr ""
3902 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3903 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3904 msgid "Attribute value"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3908 msgid "Drag XML subtree"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3912 msgid "New element node..."
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3916 msgid "Cancel"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3920 msgid "Create"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3924 msgid "Create new element node"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Create new text node"
3930 msgstr "Membuat konektor baru"
3932 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3933 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3937 msgid "Change attribute"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Grid _units:"
3943 msgstr "Unit grid"
3945 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3946 #, fuzzy
3947 msgid "_Origin X:"
3948 msgstr "Titik asal X"
3950 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3953 msgid "X coordinate of grid origin"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3957 #, fuzzy
3958 msgid "O_rigin Y:"
3959 msgstr "Titik asal Y"
3961 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3964 msgid "Y coordinate of grid origin"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Spacing _Y:"
3970 msgstr "Spasi Y"
3972 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3974 msgid "Base length of z-axis"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Angle X:"
3982 msgstr "Sudut:"
3984 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3986 msgid "Angle of x-axis"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Angle Z:"
3994 msgstr "Sudut:"
3996 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3998 msgid "Angle of z-axis"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Grid line _color:"
4004 msgstr "Warna Garis bantu"
4006 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4007 msgid "Grid line color"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
4011 msgid "Color of grid lines"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Ma_jor grid line color:"
4017 msgstr "Warna utama garis grid"
4019 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
4020 msgid "Major grid line color"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4024 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4028 #, fuzzy
4029 msgid "_Major grid line every:"
4030 msgstr "Warna utama garis grid"
4032 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4033 msgid "lines"
4034 msgstr "baris"
4036 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Rectangular grid"
4039 msgstr "Segi empat"
4041 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4042 msgid "Axonometric grid"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Create new grid"
4048 msgstr "Membuat konektor baru"
4050 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4051 msgid "_Enabled"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4055 msgid ""
4056 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4057 "grids."
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4061 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4065 msgid ""
4066 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4067 "will be snapped to"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4071 #, fuzzy
4072 msgid "_Visible"
4073 msgstr "Tutup"
4075 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4076 msgid ""
4077 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4078 "to invisible grids."
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Spacing _X:"
4084 msgstr "Spasi X"
4086 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4088 msgid "Distance between vertical grid lines"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4093 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4097 msgid "_Show dots instead of lines"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4101 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4102 msgstr ""
4104 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4107 msgid "UNDEFINED"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4111 #, fuzzy
4112 msgid "grid line"
4113 msgstr "Panduan"
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4116 #, fuzzy
4117 msgid "grid intersection"
4118 msgstr "Pilihan"
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4121 #, fuzzy
4122 msgid "guide"
4123 msgstr "Panduan"
4125 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4126 #, fuzzy
4127 msgid "guide intersection"
4128 msgstr "Pilihan"
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4131 #, fuzzy
4132 msgid "guide origin"
4133 msgstr "Warna Garis bantu"
4135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4136 #, fuzzy
4137 msgid "grid-guide intersection"
4138 msgstr "Pilihan"
4140 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4141 #, fuzzy
4142 msgid "cusp node"
4143 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4145 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4146 #, fuzzy
4147 msgid "smooth node"
4148 msgstr "Pindahkan %s"
4150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4151 #, fuzzy
4152 msgid "path"
4153 msgstr "Halaman"
4155 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4156 #, fuzzy
4157 msgid "path intersection"
4158 msgstr "Pilihan"
4160 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4161 #, fuzzy
4162 msgid "bounding box corner"
4163 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4166 #, fuzzy
4167 msgid "bounding box side"
4168 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4170 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4171 #, fuzzy
4172 msgid "bounding box"
4173 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4176 #, fuzzy
4177 msgid "page border"
4178 msgstr "Warna batas kanvas"
4180 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4181 #, fuzzy
4182 msgid "line midpoint"
4183 msgstr "Bintang"
4185 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4186 #, fuzzy
4187 msgid "object midpoint"
4188 msgstr "Objek"
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4191 msgid "object rotation center"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4195 #, fuzzy
4196 msgid "handle"
4197 msgstr "Bentuk"
4199 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4200 msgid "bounding box side midpoint"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4204 #, fuzzy
4205 msgid "bounding box midpoint"
4206 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4208 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4209 #, fuzzy
4210 msgid "page corner"
4211 msgstr "Warna batas kanvas"
4213 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4214 msgid "convex hull corner"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4218 msgid "quadrant point"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4222 #, fuzzy
4223 msgid "center"
4224 msgstr "Lisensi"
4226 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4227 #, fuzzy
4228 msgid "corner"
4229 msgstr "Tutup"
4231 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4232 msgid "text baseline"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Bounding box corner"
4238 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4240 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4241 msgid "Bounding box midpoint"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4245 msgid "Bounding box side midpoint"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Smooth node"
4251 msgstr "Pindahkan %s"
4253 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Cusp node"
4256 msgstr "baris"
4258 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Line midpoint"
4261 msgstr "Bintang"
4263 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Object midpoint"
4266 msgstr "Objek"
4268 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4269 msgid "Object rotation center"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Handle"
4275 msgstr "Sudut:"
4277 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Path intersection"
4280 msgstr "Pilihan"
4282 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Guide"
4285 msgstr "Panduan"
4287 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Guide origin"
4290 msgstr "Warna Garis bantu"
4292 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4293 msgid "Convex hull corner"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4297 msgid "Quadrant point"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4301 msgid "Center"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Corner"
4307 msgstr "Tutup"
4309 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4310 msgid "Text baseline"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4314 msgid " to "
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/document.cpp:441
4318 #, c-format
4319 msgid "New document %d"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/document.cpp:473
4323 #, c-format
4324 msgid "Memory document %d"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/document.cpp:628
4328 #, c-format
4329 msgid "Unnamed document %d"
4330 msgstr ""
4332 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4333 #: ../src/draw-context.cpp:581
4334 msgid "Path is closed."
4335 msgstr ""
4337 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4338 #: ../src/draw-context.cpp:596
4339 msgid "Closing path."
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/draw-context.cpp:706
4343 msgid "Draw path"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/draw-context.cpp:866
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Creating single dot"
4349 msgstr "Membuat konektor baru"
4351 #: ../src/draw-context.cpp:867
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Create single dot"
4354 msgstr "Membuat konektor baru"
4356 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4357 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4358 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4359 #, c-format
4360 msgid " alpha %.3g"
4361 msgstr ""
4363 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4364 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4365 #, c-format
4366 msgid ", averaged with radius %d"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4370 #, c-format
4371 msgid " under cursor"
4372 msgstr ""
4374 #. message, to show in the statusbar
4375 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4376 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4380 msgid ""
4381 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4382 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4383 "to copy the color under mouse to clipboard"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4387 msgid "Set picked color"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4391 msgid ""
4392 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4396 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4400 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4404 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4408 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4412 msgid "Draw calligraphic stroke"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4416 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4420 msgid "Draw eraser stroke"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/event-context.cpp:618
4424 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/event-log.cpp:37
4428 msgid "[Unchanged]"
4429 msgstr ""
4431 #. Edit
4432 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4433 msgid "_Undo"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4437 msgid "_Redo"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4441 msgid "Dependency:"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4445 msgid "  type: "
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4449 msgid "  location: "
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4453 msgid "  string: "
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4457 msgid "  description: "
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4461 msgid " (No preferences)"
4462 msgstr ""
4464 #. This is some filler text, needs to change before relase
4465 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4466 msgid ""
4467 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4468 "span>\n"
4469 "\n"
4470 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4471 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4472 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4476 msgid "Show dialog on startup"
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4480 #, c-format
4481 msgid "'%s' working, please wait..."
4482 msgstr ""
4484 #. static int i = 0;
4485 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4486 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4487 msgid ""
4488 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4489 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4493 msgid "an ID was not defined for it."
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4497 msgid "there was no name defined for it."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4501 msgid "the XML description of it got lost."
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4505 msgid "no implementation was defined for the extension."
4506 msgstr ""
4508 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4509 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4510 msgid "a dependency was not met."
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4514 msgid "Extension \""
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4518 msgid "\" failed to load because "
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4522 #, c-format
4523 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4527 msgid "Name:"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4531 msgid "ID:"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4535 #, fuzzy
4536 msgid "State:"
4537 msgstr "Bintang"
4539 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Loaded"
4542 msgstr "Node"
4544 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4545 msgid "Unloaded"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4549 msgid "Deactivated"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4553 msgid ""
4554 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4555 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4556 "this extension."
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4560 msgid ""
4561 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4562 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4563 "expected."
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/init.cpp:274
4567 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/init.cpp:288
4571 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4575 "will not be loaded."
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4579 msgid "Adaptive Threshold"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4585 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4587 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4588 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4590 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4591 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4592 msgid "Width"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4598 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4599 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4600 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Height"
4603 msgstr "Tinggi"
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4606 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4607 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4608 msgid "Offset"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Raster"
4647 msgstr "Halaman"
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4650 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Add Noise"
4656 msgstr "Node"
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4659 msgid "Type"
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4663 msgid "Uniform Noise"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4667 msgid "Gaussian Noise"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4671 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4675 msgid "Impulse Noise"
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4679 msgid "Laplacian Noise"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4683 msgid "Poisson Noise"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4687 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4691 msgid "Blur"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4702 msgid "Radius"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4711 msgid "Sigma"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4715 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4720 msgid "Channel"
4721 msgstr ""
4723 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4725 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4726 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Layer"
4729 msgstr "Halaman"
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4733 msgid "Red Channel"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4738 msgid "Green Channel"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4742 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4743 msgid "Blue Channel"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4748 msgid "Cyan Channel"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4753 msgid "Magenta Channel"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4758 msgid "Yellow Channel"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4763 msgid "Black Channel"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Opacity Channel"
4770 msgstr "_opasitas"
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4774 msgid "Matte Channel"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4778 msgid "Extract specific channel from image."
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4782 msgid "Charcoal"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4786 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4790 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Contrast"
4796 msgstr "Tutup"
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4799 msgid "Adjust"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4803 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4807 msgid "Cycle Colormap"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4813 msgid "Amount"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4817 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4821 msgid "Despeckle"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4825 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4829 msgid "Edge"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4835 msgstr "Terakhir dipilih"
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4838 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4842 msgid "Enhance"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4846 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4850 msgid "Equalize"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4854 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4858 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4859 msgid "Gaussian Blur"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4865 msgid "Factor"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4869 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4873 msgid "Implode"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4879 msgstr "Terakhir dipilih"
4881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4882 msgid "Level (with Channel)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4887 msgid "Black Point"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4891 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4892 msgid "White Point"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4897 msgid "Gamma Correction"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4901 msgid ""
4902 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4903 "between the given ranges to the full color range."
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4907 msgid "Level"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4911 msgid ""
4912 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4913 "to the full color range."
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Median"
4919 msgstr "_File"
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4922 msgid ""
4923 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4924 "neighborhood."
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4928 msgid "HSB Adjust"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4932 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4933 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4936 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4937 msgid "Hue"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4941 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4942 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4943 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4946 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4947 msgid "Saturation"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4951 msgid "Brightness"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4955 msgid ""
4956 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4960 msgid "Negate"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4964 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4968 msgid "Normalize"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4972 msgid ""
4973 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4974 "range of color."
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4978 msgid "Oil Paint"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4982 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4986 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4990 msgid "Raise"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4994 msgid "Raised"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4998 msgid ""
4999 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5000 "appearance."
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
5004 msgid "Reduce Noise"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5008 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
5009 msgid "Order"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5013 msgid ""
5014 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Resample"
5020 msgstr "Bentuk"
5022 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5023 msgid ""
5024 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Shade"
5030 msgstr "Bentuk"
5032 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5034 msgid "Azimuth"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Elevation"
5041 msgstr "Pilihan"
5043 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5044 msgid "Colored Shading"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5048 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5052 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5053 msgstr ""
5055 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5056 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Dither"
5062 msgstr "_File"
5064 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5065 msgid ""
5066 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5067 "the original position"
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Swirl"
5073 msgstr "Spiral"
5075 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5076 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Degrees"
5079 msgstr "derajat"
5081 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5082 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5083 msgstr ""
5085 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5086 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5087 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5088 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5089 msgid "Threshold"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5093 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5097 msgid "Unsharp Mask"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5101 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5105 msgid "Wave"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5109 msgid "Amplitude"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5113 msgid "Wavelength"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5117 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5121 msgid "Inset/Outset Halo"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5125 msgid "Width in px of the halo"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5129 msgid "Number of steps"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5133 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5137 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5138 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5139 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5140 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5141 msgid "Generate from Path"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5145 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5146 #, fuzzy
5147 msgid "PostScript"
5148 msgstr "Potret"
5150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5151 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5152 msgid "Restrict to PS level"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5156 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5157 #, fuzzy
5158 msgid "PostScript level 3"
5159 msgstr "Potret"
5161 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5162 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5163 #, fuzzy
5164 msgid "PostScript level 2"
5165 msgstr "Potret"
5167 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5168 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5169 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5170 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5171 msgid "Convert texts to paths"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5176 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5177 msgid "Rasterize filter effects"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5182 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5183 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5188 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5189 msgid "Export area is drawing"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5193 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5194 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5195 msgid "Export area is page"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5200 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5201 msgid "Limit export to the object with ID"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5205 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5206 #, fuzzy
5207 msgid "PostScript (*.ps)"
5208 msgstr "Potret"
5210 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5211 #, fuzzy
5212 msgid "PostScript File"
5213 msgstr "Potret"
5215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5216 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5217 msgid "Encapsulated PostScript"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5221 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5224 msgstr "Potret"
5226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Encapsulated PostScript File"
5229 msgstr "Potret"
5231 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5232 msgid "Restrict to PDF version"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5236 msgid "PDF 1.4"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5240 msgid "EMF Input"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5244 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5248 msgid "Enhanced Metafiles"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5252 msgid "WMF Input"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5256 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5260 msgid "Windows Metafiles"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5264 msgid "EMF Output"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5268 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Enhanced Metafile"
5274 msgstr "Segi empat"
5276 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5277 msgid "Drop Shadow"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5281 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5282 msgid "Blur radius, px"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5286 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5287 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5288 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Opacity, %"
5292 msgstr "_opasitas"
5294 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5295 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Horizontal offset, px"
5298 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5300 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5301 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5302 msgid "Vertical offset, px"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5307 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5308 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5309 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Filters"
5313 msgstr "_File"
5315 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5316 msgid "Black, blurred drop shadow"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Drop Glow"
5322 msgstr "Warna latar belakang"
5324 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5325 msgid "White, blurred drop glow"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Bundled"
5331 msgstr "Node"
5333 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5334 msgid "Personal"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5338 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5342 msgid "Snow crest"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5346 msgid "Drift Size"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5350 msgid "Snow has fallen on object"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5354 #, c-format
5355 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5359 msgid "GIMP Gradients"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5363 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5367 msgid "Gradients used in GIMP"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5371 msgid "Grid"
5372 msgstr "Grid"
5374 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5375 msgid "Line Width"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5379 msgid "Horizontal Spacing"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5383 msgid "Vertical Spacing"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5387 msgid "Horizontal Offset"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5391 msgid "Vertical Offset"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5396 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5397 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5398 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5399 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5400 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5401 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5402 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5403 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5404 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5405 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5406 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5407 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5408 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5409 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5410 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5411 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5412 msgid "Render"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5416 msgid "Draw a path which is a grid"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5420 msgid "JavaFX Output"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5424 msgid "JavaFX (*.fx)"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5428 msgid "JavaFX Raytracer File"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5432 msgid "LaTeX Print"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5436 msgid "LaTeX Output"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5440 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5444 msgid "LaTeX PSTricks File"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5448 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5452 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5456 msgid "OpenDocument drawing file"
5457 msgstr ""
5459 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5460 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5462 msgid "media box"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5466 msgid "crop box"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5470 msgid "trim box"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5474 msgid "bleed box"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5478 msgid "art box"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Select page:"
5484 msgstr "Pilihan"
5486 #. Display total number of pages
5487 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5488 #, c-format
5489 msgid "out of %i"
5490 msgstr ""
5492 #. Crop settings
5493 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5494 msgid "Clip to:"
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Page settings"
5500 msgstr "Orientasi kanvas"
5502 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5503 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5507 msgid ""
5508 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5509 "and slow performance."
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5514 msgid "rough"
5515 msgstr ""
5517 #. Text options
5518 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5519 msgid "Text handling:"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5524 msgid "Import text as text"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5528 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5532 msgid "Embed images"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5536 msgid "Import settings"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5540 msgid "PDF Import Settings"
5541 msgstr ""
5543 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5544 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5545 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5546 msgid "pdfinput|medium"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5550 #, fuzzy
5551 msgid "fine"
5552 msgstr "Lisensi"
5554 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5555 msgid "very fine"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5559 msgid "PDF Input"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5563 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5567 msgid "Adobe Portable Document Format"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5571 msgid "AI Input"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5575 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5579 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5583 msgid "PovRay Output"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5587 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5591 msgid "PovRay Raytracer File"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5595 msgid "SVG Input"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5601 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5603 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5604 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5608 #, fuzzy
5609 msgid "SVG Output Inkscape"
5610 msgstr "%s - Inkscape"
5612 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5613 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5617 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5621 msgid "SVG Output"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5625 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5629 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5633 msgid "SVGZ Input"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5637 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5641 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5645 msgid "SVGZ Output"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5649 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5653 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5657 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5661 msgid "Windows 32-bit Print"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5665 msgid "WPG Input"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5669 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5673 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5677 msgid "Live preview"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5681 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5682 msgstr ""
5684 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5685 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5686 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5687 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5688 #: ../src/extension/system.cpp:107
5689 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5690 msgstr ""
5692 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5693 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5694 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5695 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5696 #: ../src/file.cpp:156
5697 msgid "default.svg"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1050
5701 #, c-format
5702 msgid "Failed to load the requested file %s"
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/file.cpp:273
5706 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/file.cpp:279
5710 #, c-format
5711 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/file.cpp:308
5715 msgid "Document reverted."
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/file.cpp:310
5719 msgid "Document not reverted."
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/file.cpp:460
5723 msgid "Select file to open"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/file.cpp:547
5727 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/file.cpp:552
5731 #, c-format
5732 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5733 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5734 msgstr[0] ""
5736 #: ../src/file.cpp:557
5737 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/file.cpp:588
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5744 "caused by an unknown filename extension."
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:605
5748 #: ../src/file.cpp:611 ../src/file.cpp:616
5749 msgid "Document not saved."
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/file.cpp:596
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/file.cpp:604
5759 #, c-format
5760 msgid "File %s could not be saved."
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/file.cpp:621
5764 msgid "Document saved."
5765 msgstr ""
5767 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5768 #: ../src/file.cpp:753 ../src/file.cpp:1187 ../src/file.cpp:1308
5769 #, c-format
5770 msgid "drawing%s"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/file.cpp:759
5774 #, c-format
5775 msgid "drawing-%d%s"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/file.cpp:763
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "%s"
5781 msgstr "%"
5783 #: ../src/file.cpp:778
5784 msgid "Select file to save a copy to"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/file.cpp:780
5788 msgid "Select file to save to"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/file.cpp:871
5792 msgid "No changes need to be saved."
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/file.cpp:888
5796 msgid "Saving document..."
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/file.cpp:1047
5800 msgid "Import"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/file.cpp:1097
5804 msgid "Select file to import"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/file.cpp:1209 ../src/file.cpp:1323
5808 msgid "Select file to export to"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/file.cpp:1355
5812 #, c-format
5813 msgid "Error saving a temporary copy"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/file.cpp:1375
5817 msgid "Open Clip Art Login"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/file.cpp:1401
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5824 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5825 "didn't forget to choose a license."
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/file.cpp:1422
5829 msgid "Document exported..."
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/file.cpp:1450 ../src/verbs.cpp:2265
5833 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5837 msgid "Blend"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5841 msgid "Color Matrix"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5845 msgid "Component Transfer"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Composite"
5851 msgstr "Ukuran kanvas"
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5854 msgid "Convolve Matrix"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5858 msgid "Diffuse Lighting"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5862 msgid "Displacement Map"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5866 msgid "Flood"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Image"
5872 msgstr "Halaman"
5874 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Merge"
5877 msgstr "Pesan"
5879 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5880 msgid "Specular Lighting"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Tile"
5886 msgstr "_File"
5888 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Turbulence"
5891 msgstr "Toleransi"
5893 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5894 msgid "Source Graphic"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5898 msgid "Source Alpha"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Background Image"
5904 msgstr "Warna latar belakang"
5906 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Background Alpha"
5909 msgstr "Warna latar belakang"
5911 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5912 msgid "Fill Paint"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Stroke Paint"
5918 msgstr "Bintang"
5920 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5921 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5922 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5923 msgid "filterBlendMode|Normal"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5927 msgid "Multiply"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5931 msgid "Screen"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Darken"
5937 msgstr "Tanda"
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5940 msgid "Lighten"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Matrix"
5946 msgstr "Tanda"
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Saturate"
5951 msgstr "Bagi"
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Hue Rotate"
5956 msgstr "_Rotasi"
5958 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5959 msgid "Luminance to Alpha"
5960 msgstr ""
5962 #. File
5963 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5964 msgid "Default"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5968 msgid "Over"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5972 msgid "In"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5976 msgid "Out"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5980 msgid "Atop"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5984 msgid "XOR"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5988 msgid "Arithmetic"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5992 msgid "Identity"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5996 msgid "Table"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/filter-enums.cpp:86
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Discrete"
6002 msgstr "Bagi"
6004 #: ../src/filter-enums.cpp:87
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Linear"
6007 msgstr "Lisensi"
6009 #: ../src/filter-enums.cpp:88
6010 msgid "Gamma"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
6014 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
6015 msgid "Duplicate"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/filter-enums.cpp:95
6019 msgid "Wrap"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
6023 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
6030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
6031 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6032 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6033 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6034 msgid "None"
6035 msgstr "Tidak ada"
6037 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6041 msgid "Red"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6045 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6047 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6048 msgid "Green"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6052 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6054 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6055 msgid "Blue"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6059 msgid "Alpha"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Erode"
6065 msgstr "Node"
6067 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Dilate"
6070 msgstr "_File"
6072 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6073 msgid "Fractal Noise"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6077 msgid "Distant Light"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Point Light"
6083 msgstr "Sejajar"
6085 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6086 msgid "Spot Light"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/flood-context.cpp:246
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Visible Colors"
6092 msgstr "Tutup"
6094 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6096 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6097 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6098 msgid "Lightness"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6102 msgid "Small"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/flood-context.cpp:266
6106 msgid "Medium"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Large"
6112 msgstr "Halaman"
6114 #: ../src/flood-context.cpp:469
6115 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/flood-context.cpp:509
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6122 msgid_plural ""
6123 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6124 msgstr[0] ""
6126 #: ../src/flood-context.cpp:513
6127 #, c-format
6128 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6129 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6130 msgstr[0] ""
6132 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6133 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6137 msgid ""
6138 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6139 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6143 msgid "Fill bounded area"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6147 msgid "Set style on object"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6151 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6155 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6156 msgstr ""
6158 #. POINT_LG_BEGIN
6159 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6160 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6164 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6168 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6172 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6173 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6177 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6178 msgstr ""
6180 #. POINT_RG_FOCUS
6181 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6182 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6183 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6184 msgstr ""
6186 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6187 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%s selected"
6190 msgstr "Terakhir dipilih"
6192 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6193 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6194 #, c-format
6195 msgid " out of %d gradient handle"
6196 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6197 msgstr[0] ""
6199 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6200 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6201 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid " on %d selected object"
6204 msgid_plural " on %d selected objects"
6205 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6207 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6208 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6212 msgid_plural ""
6213 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6214 msgstr[0] ""
6216 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6217 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6218 #, c-format
6219 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6220 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6221 msgstr[0] ""
6223 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6224 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6225 #, c-format
6226 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6227 msgid_plural ""
6228 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6229 msgstr[0] ""
6231 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6232 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6233 msgid "Add gradient stop"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6237 msgid "Simplify gradient"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6241 msgid "Create default gradient"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6245 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6249 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6253 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6257 msgid "Invert gradient"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6261 #, c-format
6262 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6263 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6264 msgstr[0] ""
6266 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6267 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6271 msgid "Merge gradient handles"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6275 msgid "Move gradient handle"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6279 msgid "Delete gradient stop"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6283 #, c-format
6284 msgid ""
6285 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6286 "+Alt</b> to delete stop"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6290 msgid " (stroke)"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6297 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6304 "separate focus"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6311 "separate"
6312 msgid_plural ""
6313 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6314 "separate"
6315 msgstr[0] ""
6317 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6318 msgid "Move gradient handle(s)"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6322 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6326 msgid "Delete gradient stop(s)"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6330 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6331 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6332 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6333 msgid "Unit"
6334 msgstr ""
6336 #. Add the units menu.
6337 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6340 msgid "Units"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/helper/units.cpp:38
6344 msgid "Point"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6348 msgid "pt"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6352 msgid "Points"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/helper/units.cpp:38
6356 msgid "Pt"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/helper/units.cpp:39
6360 msgid "Pica"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/helper/units.cpp:39
6364 msgid "pc"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/helper/units.cpp:39
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Picas"
6370 msgstr "Halaman"
6372 #: ../src/helper/units.cpp:39
6373 msgid "Pc"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/helper/units.cpp:40
6377 msgid "Pixel"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6384 msgid "px"
6385 msgstr "px"
6387 #: ../src/helper/units.cpp:40
6388 msgid "Pixels"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/helper/units.cpp:40
6392 msgid "Px"
6393 msgstr ""
6395 #. You can add new elements from this point forward
6396 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6397 msgid "Percent"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6401 msgid "%"
6402 msgstr "%"
6404 #: ../src/helper/units.cpp:42
6405 msgid "Percents"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/helper/units.cpp:43
6409 msgid "Millimeter"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6413 msgid "mm"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/helper/units.cpp:43
6417 msgid "Millimeters"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/helper/units.cpp:44
6421 msgid "Centimeter"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/helper/units.cpp:44
6425 msgid "cm"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/helper/units.cpp:44
6429 msgid "Centimeters"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/helper/units.cpp:45
6433 msgid "Meter"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/helper/units.cpp:45
6437 msgid "m"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/helper/units.cpp:45
6441 msgid "Meters"
6442 msgstr ""
6444 #. no svg_unit
6445 #: ../src/helper/units.cpp:46
6446 msgid "Inch"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/helper/units.cpp:46
6450 msgid "in"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/helper/units.cpp:46
6454 msgid "Inches"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/helper/units.cpp:47
6458 msgid "Foot"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/helper/units.cpp:47
6462 msgid "ft"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/helper/units.cpp:47
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Feet"
6468 msgstr "Teks"
6470 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6471 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6472 #: ../src/helper/units.cpp:50
6473 msgid "Em square"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/helper/units.cpp:50
6477 msgid "em"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/helper/units.cpp:50
6481 msgid "Em squares"
6482 msgstr ""
6484 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6485 #: ../src/helper/units.cpp:52
6486 msgid "Ex square"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/helper/units.cpp:52
6490 msgid "ex"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/helper/units.cpp:52
6494 msgid "Ex squares"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/inkscape.cpp:328
6498 msgid "Autosaving documents..."
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/inkscape.cpp:399
6502 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6506 #, c-format
6507 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/inkscape.cpp:424
6511 msgid "Autosave complete."
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/inkscape.cpp:661
6515 msgid "Untitled document"
6516 msgstr ""
6518 #. Show nice dialog box
6519 #: ../src/inkscape.cpp:691
6520 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/inkscape.cpp:692
6524 msgid ""
6525 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6526 "locations:\n"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/inkscape.cpp:693
6530 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6531 msgstr ""
6533 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6534 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6535 #: ../src/interface.cpp:868
6536 msgid "Commands Bar"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/interface.cpp:868
6540 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/interface.cpp:870
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Snap Controls Bar"
6546 msgstr "Bintang"
6548 #: ../src/interface.cpp:870
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Show or hide the snapping controls"
6551 msgstr "Tampilkan grid"
6553 #: ../src/interface.cpp:872
6554 msgid "Tool Controls Bar"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/interface.cpp:872
6558 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/interface.cpp:874
6562 msgid "_Toolbox"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/interface.cpp:874
6566 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/interface.cpp:880
6570 msgid "_Palette"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/interface.cpp:880
6574 msgid "Show or hide the color palette"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/interface.cpp:882
6578 msgid "_Statusbar"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/interface.cpp:882
6582 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/interface.cpp:956
6586 #, c-format
6587 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/interface.cpp:995
6591 msgid "Open _Recent"
6592 msgstr ""
6594 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6595 #: ../src/interface.cpp:1096
6596 #, c-format
6597 msgid "Enter group #%s"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/interface.cpp:1107
6601 msgid "Go to parent"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6605 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Drop color"
6608 msgstr "Warna latar belakang"
6610 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Drop color on gradient"
6613 msgstr "Warna latar belakang"
6615 #: ../src/interface.cpp:1400
6616 msgid "Could not parse SVG data"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/interface.cpp:1439
6620 msgid "Drop SVG"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/interface.cpp:1495
6624 msgid "Drop bitmap image"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/interface.cpp:1587
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6631 "you want to replace it?</span>\n"
6632 "\n"
6633 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6637 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6638 msgid "Replace"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6642 #, c-format
6643 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/io/sys.cpp:478
6647 #, c-format
6648 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6652 #, c-format
6653 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/io/sys.cpp:657
6657 #, c-format
6658 msgid "Invalid program name: %s"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6662 #, c-format
6663 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6667 #, c-format
6668 msgid "Invalid string in environment: %s"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/io/sys.cpp:739
6672 #, c-format
6673 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/io/sys.cpp:952
6677 #, c-format
6678 msgid "Invalid working directory: %s"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6682 #, c-format
6683 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/knot.cpp:431
6687 msgid "Node or handle drag canceled."
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/knotholder.cpp:134
6691 msgid "Change handle"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/knotholder.cpp:213
6695 msgid "Move handle"
6696 msgstr ""
6698 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6699 #: ../src/knotholder.cpp:234
6700 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/knotholder.cpp:237
6704 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/knotholder.cpp:240
6708 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Master"
6714 msgstr "Halaman"
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6717 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6721 msgid "Dockbar style"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6725 msgid "Dockbar style to show items on it"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Floating"
6732 msgstr "baris"
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6735 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Default title"
6741 msgstr "Satuan standar"
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6744 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6748 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6752 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Float X"
6758 msgstr "baris"
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6761 msgid "X coordinate for a floating dock"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Float Y"
6767 msgstr "baris"
6769 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6770 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6774 #, c-format
6775 msgid "Dock #%d"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Orientation"
6781 msgstr "Orientasi kanvas"
6783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6784 msgid "Orientation of the docking item"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6788 msgid "Resizable"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6792 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6796 msgid "Item behavior"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6800 msgid ""
6801 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6802 "locked, etc.)"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Locked"
6808 msgstr "Node"
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6811 msgid ""
6812 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6816 msgid "Preferred width"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6820 msgid "Preferred width for the dock item"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Preferred height"
6826 msgstr "Tinggi"
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6829 msgid "Preferred height for the dock item"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6836 "some other compound dock object."
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6840 #, c-format
6841 msgid ""
6842 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6843 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6847 #, c-format
6848 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6849 msgstr ""
6851 #. UnLock menuitem
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6853 msgid "UnLock"
6854 msgstr ""
6856 #. Hide menuitem.
6857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Hide"
6860 msgstr "Panduan"
6862 #. Lock menuitem
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6864 msgid "Lock"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6868 #, c-format
6869 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6873 msgid "Iconify"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6877 msgid "Iconify this dock"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Close"
6883 msgstr "Tutup"
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6886 msgid "Close this dock"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6891 msgid "Controlling dock item"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6895 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6899 msgid "Default title for newly created floating docks"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6903 msgid ""
6904 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6905 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6909 msgid "Switcher Style"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6913 msgid "Switcher buttons style"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Expand direction"
6919 msgstr "Pilihan"
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6922 msgid ""
6923 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6924 "given direction"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6931 "item with that name (%p)."
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6935 #, c-format
6936 msgid ""
6937 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6938 "named controller."
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6943 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6944 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6945 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6946 msgid "Page"
6947 msgstr "Halaman"
6949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6950 msgid "The index of the current page"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6954 msgid "Name"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6958 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6962 msgid "Long name"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6966 msgid "Human readable name for the dock object"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6970 msgid "Stock Icon"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6974 msgid "Stock icon for the dock object"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6978 msgid "Pixbuf Icon"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6982 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6986 msgid "Dock master"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6990 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6997 "hasn't implemented this method"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
7004 "crash"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
7008 #, c-format
7009 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Position"
7021 msgstr "_Rotasi"
7023 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7024 msgid "Position of the divider in pixels"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7028 msgid "Sticky"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7032 msgid ""
7033 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7034 "the host is redocked"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7038 msgid "Host"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7042 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7046 msgid "Next placement"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7050 msgid ""
7051 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7052 "to us"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7056 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7060 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Floating Toplevel"
7066 msgstr "baris"
7068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7069 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7073 #, fuzzy
7074 msgid "X-Coordinate"
7075 msgstr "Koordinat kursor"
7077 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7078 msgid "X coordinate for dock when floating"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Y-Coordinate"
7084 msgstr "Koordinat kursor"
7086 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7087 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7091 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7095 #, c-format
7096 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7100 #, c-format
7101 msgid ""
7102 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7103 "parent %p"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7107 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7111 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7115 msgid "doEffect stack test"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7119 msgid "Angle bisector"
7120 msgstr ""
7122 #. TRANSLATORS: boolean operations
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Boolops"
7126 msgstr "Tutup"
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7129 msgid "Circle (by center and radius)"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7133 msgid "Circle by 3 points"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7137 msgid "Dynamic stroke"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Lattice Deformation"
7143 msgstr "_Rotasi"
7145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Line Segment"
7148 msgstr "Terakhir dipilih"
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7151 msgid "Mirror symmetry"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7155 msgid "Parallel"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Path length"
7161 msgstr "Orientasi kanvas"
7163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7164 msgid "Perpendicular bisector"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Perspective path"
7170 msgstr "Halaman"
7172 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Rotate copies"
7175 msgstr "Halaman"
7177 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7178 msgid "Recursive skeleton"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7182 msgid "Tangent to curve"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7186 msgid "Text label"
7187 msgstr ""
7189 #. 0.46
7190 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Bend"
7193 msgstr "Warna latar belakang"
7195 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Gears"
7198 msgstr "_Clear"
7200 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Pattern Along Path"
7203 msgstr "Halaman"
7205 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7207 msgid "Stitch Sub-Paths"
7208 msgstr ""
7210 #. 0.47
7211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7212 msgid "VonKoch"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7216 msgid "Knot"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Construct grid"
7222 msgstr "Tutup"
7224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7225 msgid "Spiro spline"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Envelope Deformation"
7231 msgstr "_Rotasi"
7233 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7234 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7238 msgid "Hatches (rough)"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Sketch"
7244 msgstr "Bintang"
7246 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Ruler"
7249 msgstr "baris"
7251 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Is visible?"
7254 msgstr "Tutup"
7256 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7257 msgid ""
7258 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7259 "disabled on canvas"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7263 msgid "No effect"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7267 #, c-format
7268 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7272 #, c-format
7273 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7277 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Bend path"
7283 msgstr "Halaman"
7285 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7286 msgid "Path along which to bend the original path"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7290 msgid "Width of the path"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7294 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7295 msgid "Width in units of length"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7299 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7303 msgid "Original path is vertical"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7307 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7311 msgid "Size X"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7315 msgid "The size of the grid in X direction."
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7319 msgid "Size Y"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7323 msgid "The size of the grid in Y direction."
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Stitch path"
7329 msgstr "Bintang"
7331 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7332 msgid "The path that will be used as stitch."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7336 msgid "Number of paths"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7340 msgid "The number of paths that will be generated."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7344 msgid "Start edge variance"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7348 msgid ""
7349 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7350 "& outside the guide path"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7354 msgid "Start spacing variance"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7358 msgid ""
7359 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7360 "& forth along the guide path"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7364 msgid "End edge variance"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7368 msgid ""
7369 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7370 "outside the guide path"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7374 msgid "End spacing variance"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7378 msgid ""
7379 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7380 "forth along the guide path"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7384 msgid "Scale width"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7388 msgid "Scale the width of the stitch path"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7392 msgid "Scale width relative to length"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7396 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Top bend path"
7402 msgstr "Halaman"
7404 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7405 msgid "Top path along which to bend the original path"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Right bend path"
7411 msgstr "Halaman"
7413 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7414 msgid "Right path along which to bend the original path"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Bottom bend path"
7420 msgstr "Halaman"
7422 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7423 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Left bend path"
7429 msgstr "Halaman"
7431 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7432 msgid "Left path along which to bend the original path"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7436 msgid "Enable left & right paths"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7440 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Enable top & bottom paths"
7446 msgstr "Bintang"
7448 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7449 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Teeth"
7455 msgstr "Teks"
7457 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7458 msgid "The number of teeth"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7462 msgid "Phi"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7466 msgid ""
7467 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7468 "contact."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7472 msgid "Trajectory"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7476 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7481 msgid "Steps"
7482 msgstr "Langkah"
7484 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7485 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7489 msgid "Equidistant spacing"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7493 msgid ""
7494 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7495 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7496 "trajectory path."
7497 msgstr ""
7499 #. initialise your parameters here:
7500 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Fixed width"
7503 msgstr "Lebar"
7505 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7506 msgid "Size of hidden region of lower string"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7510 msgid "In units of stroke width"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7514 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7518 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7519 msgid "Stroke width"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7523 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7527 msgid "Crossing path stroke width"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7531 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Switcher size"
7537 msgstr "Ukuran kanvas"
7539 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7540 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7544 msgid "Crossing Signs"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7548 msgid "Crossings signs"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7552 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7556 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Single"
7559 msgstr "Sudut:"
7561 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7562 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7563 msgid "Single, stretched"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7567 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7568 msgid "Repeated"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7572 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7573 msgid "Repeated, stretched"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Pattern source"
7579 msgstr "Halaman"
7581 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7582 msgid "Path to put along the skeleton path"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Pattern copies"
7588 msgstr "Halaman"
7590 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7591 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7595 msgid "Width of the pattern"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7599 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Spacing"
7605 msgstr "Spasi X"
7607 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7608 #, no-c-format
7609 msgid ""
7610 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7611 "limited to -90% of pattern width."
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7615 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7616 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7617 msgid "Normal offset"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7621 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7622 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7623 msgid "Tangential offset"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7627 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7631 msgid ""
7632 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7633 "height"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7637 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7638 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7639 msgid "Pattern is vertical"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7643 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7647 msgid "Fuse nearby ends"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7651 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7655 msgid "Frequency randomness"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7659 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7663 msgid "Growth"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7667 msgid "Growth of distance between hatches."
7668 msgstr ""
7670 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7672 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7676 msgid ""
7677 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7678 "0=sharp, 1=default"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7682 msgid "1st side, out"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7686 msgid ""
7687 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7688 "1=default"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7692 msgid "2nd side, in"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7696 msgid ""
7697 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7698 "1=default"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7702 msgid "2nd side, out"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7706 msgid ""
7707 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7708 "1=default"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7712 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7716 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7720 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7721 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7722 msgid "2nd side"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7726 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7730 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7734 msgid ""
7735 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7736 "boundary."
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7740 msgid ""
7741 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7742 "the boundary."
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7746 msgid "Variance: 1st side"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7750 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7754 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7755 msgstr ""
7757 #.
7758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Generate thick/thin path"
7761 msgstr "Pilihan"
7763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7764 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Bend hatches"
7770 msgstr "Halaman"
7772 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7773 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7777 msgid "Thickness: at 1st side"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7781 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7785 msgid "at 2nd side"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7789 msgid "Width at 'top' half-turns"
7790 msgstr ""
7792 #.
7793 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7794 msgid "from 2nd to 1st side"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7798 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7802 msgid "from 1st to 2nd side"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7806 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7810 msgid "Hatches width and dir"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7814 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7815 msgstr ""
7817 #.
7818 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7819 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7820 msgid "Global bending"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7824 msgid ""
7825 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7826 "amount"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7830 msgid "Left"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Right"
7836 msgstr "Tinggi"
7838 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Both"
7841 msgstr "Kotak"
7843 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Start"
7846 msgstr "Bintang"
7848 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7849 msgid "End"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Mark distance"
7855 msgstr "Jarak snap"
7857 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7858 msgid "Distance between successive ruler marks"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7862 msgid "Major length"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7866 msgid "Length of major ruler marks"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Minor length"
7872 msgstr "Pilihan"
7874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7875 msgid "Length of minor ruler marks"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7879 msgid "Major steps"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7883 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7887 msgid "Shift marks by"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7891 msgid "Shift marks by this many steps"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Mark direction"
7897 msgstr "Pilihan"
7899 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7900 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7904 msgid "Offset of first mark"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Border marks"
7910 msgstr "Warna batas"
7912 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7913 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7914 msgstr ""
7916 #. initialise your parameters here:
7917 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7918 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Strokes"
7921 msgstr "Bintang"
7923 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7924 msgid "Draw that many approximating strokes"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7928 msgid "Max stroke length"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7932 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7936 msgid "Stroke length variation"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7940 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7944 msgid "Max. overlap"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7948 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7952 msgid "Overlap variation"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7956 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7960 msgid "Max. end tolerance"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7964 msgid ""
7965 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7966 "to maximum length)"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7970 msgid "Average offset"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7974 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7978 msgid "Max. tremble"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7982 msgid "Maximum tremble magnitude"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7986 msgid "Tremble frequency"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7990 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Construction lines"
7996 msgstr "Pilihan"
7998 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7999 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
8003 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8004 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8005 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8006 msgid "Scale"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8010 msgid ""
8011 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8012 "5*offset)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8016 msgid "Max. length"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8020 msgid "Maximum length of construction lines"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8024 msgid "Length variation"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8028 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8032 msgid "Placement randomness"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8036 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8040 msgid "k_min"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8044 msgid "min curvature"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8048 msgid "k_max"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8052 msgid "max curvature"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8056 msgid "Nb of generations"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8060 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Generating path"
8066 msgstr "Pilihan"
8068 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8069 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8073 msgid "Use uniform transforms only"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8077 msgid ""
8078 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8079 "(otherwise, they define a general transform)."
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8083 msgid "Draw all generations"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8087 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8088 msgstr ""
8090 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8091 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8092 msgid "Reference segment"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8096 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
8097 msgstr ""
8099 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8100 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8101 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8102 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8103 msgid "Max complexity"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8107 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8111 msgid "Change bool parameter"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8115 msgid "Change enumeration parameter"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8119 msgid "Change scalar parameter"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8123 msgid "Edit on-canvas"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Copy path"
8129 msgstr "Bintang"
8131 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Paste path"
8134 msgstr "Halaman"
8136 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Link to path"
8139 msgstr "Bintang"
8141 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8142 msgid "Paste path parameter"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8146 msgid "Link path parameter to path"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8150 msgid "Change point parameter"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8154 msgid "Change random parameter"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8158 msgid "Change text parameter"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8162 msgid "Change unit parameter"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8166 #, c-format
8167 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8171 #, c-format
8172 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/main.cpp:265
8176 msgid "Print the Inkscape version number"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/main.cpp:270
8180 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:275
8184 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/main.cpp:280
8188 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8192 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8193 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8194 msgid "FILENAME"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/main.cpp:285
8198 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:290
8202 msgid "Export document to a PNG file"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:295
8206 msgid ""
8207 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8208 "EPS/PDF (default 90)"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8212 msgid "DPI"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:300
8216 msgid ""
8217 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8218 "corner)"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:301
8222 msgid "x0:y0:x1:y1"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/main.cpp:305
8226 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/main.cpp:310
8230 msgid "Exported area is the entire page"
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/main.cpp:315
8234 msgid ""
8235 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8236 "user units)"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/main.cpp:320
8240 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/main.cpp:321
8244 msgid "WIDTH"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/main.cpp:325
8248 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/main.cpp:326
8252 msgid "HEIGHT"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/main.cpp:330
8256 msgid "The ID of the object to export"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8260 msgid "ID"
8261 msgstr ""
8263 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8264 #. See "man inkscape" for details.
8265 #: ../src/main.cpp:337
8266 msgid ""
8267 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/main.cpp:342
8271 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/main.cpp:347
8275 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/main.cpp:348
8279 msgid "COLOR"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/main.cpp:352
8283 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/main.cpp:353
8287 msgid "VALUE"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/main.cpp:357
8291 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/main.cpp:362
8295 msgid "Export document to a PS file"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/main.cpp:367
8299 msgid "Export document to an EPS file"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/main.cpp:372
8303 msgid "Export document to a PDF file"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/main.cpp:378
8307 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/main.cpp:384
8311 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/main.cpp:389
8315 msgid ""
8316 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8317 "PDF)"
8318 msgstr ""
8320 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8321 #: ../src/main.cpp:395
8322 msgid ""
8323 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8324 "query-id"
8325 msgstr ""
8327 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8328 #: ../src/main.cpp:401
8329 msgid ""
8330 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8331 "query-id"
8332 msgstr ""
8334 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8335 #: ../src/main.cpp:407
8336 msgid ""
8337 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8338 "id"
8339 msgstr ""
8341 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8342 #: ../src/main.cpp:413
8343 msgid ""
8344 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8345 "id"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/main.cpp:418
8349 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/main.cpp:423
8353 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8354 msgstr ""
8356 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8357 #: ../src/main.cpp:429
8358 msgid "Print out the extension directory and exit"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/main.cpp:434
8362 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/main.cpp:439
8366 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/main.cpp:444
8370 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/main.cpp:445
8374 msgid "VERB-ID"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/main.cpp:449
8378 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/main.cpp:450
8382 msgid "OBJECT-ID"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/main.cpp:454
8386 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8390 msgid ""
8391 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8392 "\n"
8393 "Available options:"
8394 msgstr ""
8396 #. ## Add a menu for clear()
8397 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8398 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8399 msgid "_File"
8400 msgstr "_File"
8402 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8403 msgid "_New"
8404 msgstr ""
8406 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8407 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8408 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8409 msgid "_Edit"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8413 msgid "Paste Si_ze"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8417 msgid "Clo_ne"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8421 msgid "_View"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8425 #, fuzzy
8426 msgid "_Zoom"
8427 msgstr "Perbesar/perkecil"
8429 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8430 msgid "_Display mode"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8434 msgid "Show/Hide"
8435 msgstr ""
8437 #. Not quite ready to be in the menus.
8438 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8439 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8440 msgid "_Layer"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8444 msgid "_Object"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8448 msgid "Cli_p"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Mas_k"
8454 msgstr "Tanda"
8456 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8457 msgid "Patter_n"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8461 msgid "_Path"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8465 msgid "_Text"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Filter_s"
8471 msgstr "_File"
8473 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8474 msgid "Exte_nsions"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8478 msgid "Whiteboa_rd"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8482 msgid "_Help"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8486 msgid "Tutorials"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/node-context.cpp:228
8490 msgid ""
8491 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8492 "+Alt</b>: move along handles"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/node-context.cpp:229
8496 msgid ""
8497 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/node-context.cpp:230
8501 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Stamp"
8507 msgstr "Bintang"
8509 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Move nodes vertically"
8512 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8514 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Move nodes horizontally"
8517 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8519 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8520 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Move nodes"
8523 msgstr "Pindahkan %s"
8525 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8526 msgid ""
8527 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8528 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Align nodes"
8534 msgstr "baris"
8536 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Distribute nodes"
8539 msgstr "Bagi"
8541 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8542 msgid "Add nodes"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8546 msgid "Add node"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8550 msgid "Break path"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8554 msgid "Close subpath"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8558 msgid "Join nodes"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8562 msgid "Close subpath by segment"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8566 msgid "Join nodes by segment"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8570 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8574 msgid "Delete nodes"
8575 msgstr ""
8577 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8578 msgid "Delete nodes preserving shape"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8582 msgid ""
8583 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8584 "segments."
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8588 msgid "Cannot find path between nodes."
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8592 msgid "Delete segment"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8596 msgid "Change segment type"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8600 msgid "Change node type"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8604 msgid "Delete node"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Retract handle"
8610 msgstr "Segi empat"
8612 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8613 msgid "Move node handle"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8617 #, c-format
8618 msgid ""
8619 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8620 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8621 "handles"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8625 msgid "Rotate nodes"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8629 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8633 msgid "Scale nodes"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Flip nodes"
8639 msgstr "baris"
8641 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8642 msgid ""
8643 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8644 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8645 msgstr ""
8647 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8648 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8649 msgid "end node"
8650 msgstr ""
8652 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8653 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8654 msgid "cusp"
8655 msgstr ""
8657 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8658 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8659 msgid "smooth"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8663 #, fuzzy
8664 msgid "auto"
8665 msgstr "Tata letak"
8667 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8668 msgid "symmetric"
8669 msgstr ""
8671 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8672 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8673 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8677 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8681 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8685 msgid ""
8686 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8687 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8688 "rotate"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8692 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8696 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8703 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8704 msgid_plural ""
8705 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8706 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8707 msgstr[0] ""
8709 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8710 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8714 #, c-format
8715 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8716 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8717 msgstr[0] ""
8719 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8723 msgid_plural ""
8724 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8725 msgstr[0] ""
8727 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8728 #, c-format
8729 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8730 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8731 msgstr[0] ""
8733 #: ../src/object-edit.cpp:439
8734 msgid ""
8735 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8736 "vertical radius the same"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/object-edit.cpp:443
8740 msgid ""
8741 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8742 "horizontal radius the same"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8746 msgid ""
8747 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8748 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8752 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8753 msgid ""
8754 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8755 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8759 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8760 msgid ""
8761 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8762 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/object-edit.cpp:709
8766 msgid "Move the box in perspective"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/object-edit.cpp:927
8770 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/object-edit.cpp:930
8774 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/object-edit.cpp:933
8778 msgid ""
8779 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8780 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8781 "segment"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/object-edit.cpp:937
8785 msgid ""
8786 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8787 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8788 "segment"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8792 msgid ""
8793 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8794 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8798 msgid ""
8799 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8800 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8801 "randomize"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8805 msgid ""
8806 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8807 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8811 msgid ""
8812 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8813 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8817 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8821 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8827 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8829 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8830 msgid "Combining paths..."
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8834 msgid "Combine"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8838 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8842 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8846 msgid "Breaking apart paths..."
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8850 msgid "Break apart"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8854 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8858 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8862 msgid "Converting objects to paths..."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8866 msgid "Object to path"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8870 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8874 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8878 msgid "Reversing paths..."
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8882 msgid "Reverse path"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8886 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8890 msgid "Continuing selected path"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8894 msgid "Creating new path"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8898 msgid "Appending to selected path"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8902 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8906 msgid "Drawing a freehand path"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8910 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8911 msgstr ""
8913 #. Write curves to object
8914 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8915 msgid "Finishing freehand"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8919 msgid "Drawing cancelled"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8923 msgid ""
8924 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8925 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8929 msgid "Finishing freehand sketch"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/pen-context.cpp:662
8933 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/pen-context.cpp:672
8937 msgid ""
8938 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8945 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8952 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8956 #, c-format
8957 msgid ""
8958 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8959 "angle"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8963 #, c-format
8964 msgid ""
8965 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8966 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8973 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Drawing finished"
8979 msgstr "Gambar"
8981 #: ../src/persp3d.cpp:335
8982 msgid "Toggle vanishing point"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/persp3d.cpp:346
8986 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/preferences.cpp:101
8990 msgid ""
8991 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8992 msgstr ""
8994 #. the creation failed
8995 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8996 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8997 #: ../src/preferences.cpp:116
8998 #, c-format
8999 msgid "Cannot create profile directory %s."
9000 msgstr ""
9002 #. The profile dir is not actually a directory
9003 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9004 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9005 #: ../src/preferences.cpp:134
9006 #, c-format
9007 msgid "%s is not a valid directory."
9008 msgstr ""
9010 #. The write failed.
9011 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9012 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9013 #: ../src/preferences.cpp:145
9014 #, c-format
9015 msgid "Failed to create the preferences file %s."
9016 msgstr ""
9018 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9019 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9020 #: ../src/preferences.cpp:163
9021 #, c-format
9022 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9023 msgstr ""
9025 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9026 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9027 #: ../src/preferences.cpp:175
9028 #, c-format
9029 msgid "The preferences file %s could not be read."
9030 msgstr ""
9032 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9033 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9034 #: ../src/preferences.cpp:188
9035 #, c-format
9036 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9037 msgstr ""
9039 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9040 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9041 #: ../src/preferences.cpp:199
9042 #, c-format
9043 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Dip pen"
9049 msgstr "Spasi X"
9051 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Marker"
9054 msgstr "Tanda"
9056 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
9057 msgid "Brush"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Wiggly"
9063 msgstr "Sudut:"
9065 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
9066 msgid "Splotchy"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Tracing"
9072 msgstr "Spasi X"
9074 #: ../src/rdf.cpp:172
9075 msgid "CC Attribution"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rdf.cpp:177
9079 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/rdf.cpp:182
9083 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/rdf.cpp:187
9087 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/rdf.cpp:192
9091 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:197
9095 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:202
9099 msgid "Public Domain"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/rdf.cpp:207
9103 msgid "FreeArt"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rdf.cpp:212
9107 msgid "Open Font License"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rdf.cpp:229
9111 msgid "Title"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/rdf.cpp:230
9115 msgid "Name by which this document is formally known."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/rdf.cpp:232
9119 msgid "Date"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/rdf.cpp:233
9123 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rdf.cpp:235
9127 msgid "Format"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/rdf.cpp:236
9131 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/rdf.cpp:239
9135 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/rdf.cpp:242
9139 msgid "Creator"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/rdf.cpp:243
9143 msgid ""
9144 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/rdf.cpp:245
9148 msgid "Rights"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/rdf.cpp:246
9152 msgid ""
9153 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/rdf.cpp:248
9157 msgid "Publisher"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/rdf.cpp:249
9161 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/rdf.cpp:252
9165 msgid "Identifier"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/rdf.cpp:253
9169 msgid "Unique URI to reference this document."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9173 msgid "Source"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/rdf.cpp:256
9177 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/rdf.cpp:258
9181 msgid "Relation"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/rdf.cpp:259
9185 msgid "Unique URI to a related document."
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/rdf.cpp:261
9189 msgid "Language"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/rdf.cpp:262
9193 msgid ""
9194 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9195 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/rdf.cpp:264
9199 msgid "Keywords"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/rdf.cpp:265
9203 msgid ""
9204 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9205 "classifications."
9206 msgstr ""
9208 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9209 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9210 #: ../src/rdf.cpp:269
9211 msgid "Coverage"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/rdf.cpp:270
9215 msgid "Extent or scope of this document."
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9219 msgid "Description"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/rdf.cpp:274
9223 msgid "A short account of the content of this document."
9224 msgstr ""
9226 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9227 #: ../src/rdf.cpp:278
9228 msgid "Contributors"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/rdf.cpp:279
9232 msgid ""
9233 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9234 "this document."
9235 msgstr ""
9237 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9238 #: ../src/rdf.cpp:283
9239 msgid "URI"
9240 msgstr ""
9242 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9243 #: ../src/rdf.cpp:285
9244 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9245 msgstr ""
9247 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9248 #: ../src/rdf.cpp:289
9249 msgid "Fragment"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/rdf.cpp:290
9253 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/rect-context.cpp:361
9257 msgid ""
9258 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9259 "circular"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/rect-context.cpp:508
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9266 "b> to draw around the starting point"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/rect-context.cpp:511
9270 #, c-format
9271 msgid ""
9272 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9273 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/rect-context.cpp:513
9277 #, c-format
9278 msgid ""
9279 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9280 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/rect-context.cpp:517
9284 #, c-format
9285 msgid ""
9286 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9287 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/rect-context.cpp:542
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Create rectangle"
9293 msgstr "Segi empat"
9295 #: ../src/select-context.cpp:233
9296 msgid "Move canceled."
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/select-context.cpp:241
9300 msgid "Selection canceled."
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/select-context.cpp:555
9304 msgid ""
9305 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9306 "rubberband selection"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/select-context.cpp:557
9310 msgid ""
9311 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9312 "touch selection"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/select-context.cpp:721
9316 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/select-context.cpp:722
9320 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/select-context.cpp:723
9324 msgid ""
9325 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/select-context.cpp:898
9329 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9333 msgid "Delete text"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9337 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9341 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9343 msgid "Delete"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9347 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9351 msgid "Delete all"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9357 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9360 msgid "Group"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9364 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9368 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9372 msgid "Ungroup"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9378 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9382 msgid ""
9383 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9384 msgstr ""
9386 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9387 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9388 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9390 #, fuzzy
9391 msgid "undo_action|Raise"
9392 msgstr "Pilihan"
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9395 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Raise to top"
9401 msgstr "Relatif terhadap: "
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9404 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9408 msgid "Lower"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9412 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9416 msgid "Lower to bottom"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9420 msgid "Nothing to undo."
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9424 msgid "Nothing to redo."
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Paste"
9430 msgstr "Halaman"
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9433 msgid "Paste style"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9437 msgid "Paste live path effect"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9443 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Remove live path effect"
9448 msgstr "Segi empat"
9450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9453 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9456 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Remove filter"
9459 msgstr "Tampilkan panduan"
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Paste size"
9464 msgstr "Ukuran kanvas"
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9467 msgid "Paste size separately"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9471 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9475 msgid "Raise to next layer"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9479 msgid "No more layers above."
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9483 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9487 msgid "Lower to previous layer"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9491 msgid "No more layers below."
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9495 msgid "Remove transform"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9499 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9503 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9507 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9508 msgid "Rotate"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9512 msgid "Rotate by pixels"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9516 msgid "Scale by whole factor"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9520 msgid "Move vertically"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Move horizontally"
9526 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9529 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9530 msgid "Move"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9534 msgid "Move vertically by pixels"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9538 msgid "Move horizontally by pixels"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9542 msgid "The selection has no applied path effect."
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9546 msgid "The selection has no applied clip path."
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9550 msgid "The selection has no applied mask."
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9554 msgid "action|Clone"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9560 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9565 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9568 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Relink clone"
9574 msgstr "Pilihan"
9576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9579 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9582 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9586 msgid "Unlink clone"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9590 msgid ""
9591 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9592 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9593 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9597 msgid ""
9598 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9599 "flowed text?)"
9600 msgstr ""
9602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9603 msgid ""
9604 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9605 "defs&gt;)"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9611 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9614 msgid "Objects to marker"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9620 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9623 msgid "Objects to guides"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9627 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9631 msgid "Objects to pattern"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9635 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9639 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9643 msgid "Pattern to objects"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9647 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9651 msgid "Rendering bitmap..."
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9655 msgid "Create bitmap"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9661 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9666 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9669 msgid "Set clipping path"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9673 msgid "Set mask"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9679 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9682 msgid "Release clipping path"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9686 msgid "Release mask"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9692 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9694 #. Fit Page
9695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Fit Page to Selection"
9698 msgstr "Pilihan"
9700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9701 msgid "Fit Page to Drawing"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9705 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9706 msgstr ""
9708 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9709 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9710 #. "Link" means internet link (anchor)
9711 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9712 msgid "web|Link"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9716 msgid "Circle"
9717 msgstr ""
9719 #. ellipse
9720 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9723 msgid "Ellipse"
9724 msgstr "Elips"
9726 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9727 msgid "Flowed text"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Line"
9733 msgstr "Lisensi"
9735 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9736 msgid "Path"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9740 msgid "Polygon"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Polyline"
9746 msgstr "baris"
9748 #. Rectangle
9749 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9751 msgid "Rectangle"
9752 msgstr "Segi empat"
9754 #. 3D box
9755 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9757 #, fuzzy
9758 msgid "3D Box"
9759 msgstr "Kotak"
9761 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9762 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9763 #. "Clone" is a noun, type of object
9764 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9765 msgid "object|Clone"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9769 msgid "Offset path"
9770 msgstr ""
9772 #. spiral
9773 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9775 msgid "Spiral"
9776 msgstr "Spiral"
9778 #. star
9779 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9782 msgid "Star"
9783 msgstr "Bintang"
9785 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9786 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9787 msgstr ""
9789 #. no items
9790 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9791 msgid ""
9792 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9796 msgid "root"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9800 #, c-format
9801 msgid "layer <b>%s</b>"
9802 msgstr ""
9804 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9805 #, c-format
9806 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9810 #, c-format
9811 msgid "<i>%s</i>"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9815 #, c-format
9816 msgid " in %s"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9820 #, c-format
9821 msgid " in group %s (%s)"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9825 #, c-format
9826 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9827 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9828 msgstr[0] ""
9830 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9831 #, c-format
9832 msgid " in <b>%i</b> layers"
9833 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9834 msgstr[0] ""
9836 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9837 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9841 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9845 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9846 msgstr ""
9848 #. this is only used with 2 or more objects
9849 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9850 #, c-format
9851 msgid "<b>%i</b> object selected"
9852 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9853 msgstr[0] ""
9855 #. this is only used with 2 or more objects
9856 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9857 #, c-format
9858 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9859 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9860 msgstr[0] ""
9862 #. this is only used with 2 or more objects
9863 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9864 #, c-format
9865 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9866 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9867 msgstr[0] ""
9869 #. this is only used with 2 or more objects
9870 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9871 #, c-format
9872 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9873 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9874 msgstr[0] ""
9876 #. this is only used with 2 or more objects
9877 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9878 #, c-format
9879 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9880 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9881 msgstr[0] ""
9883 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9884 #, c-format
9885 msgid "%s%s. %s."
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9889 msgid "Skew"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/seltrans.cpp:548
9893 msgid "Set center"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/seltrans.cpp:645
9897 msgid ""
9898 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9899 "Shift also uses this center"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/seltrans.cpp:672
9903 msgid ""
9904 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9905 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/seltrans.cpp:673
9909 msgid ""
9910 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9911 "b> to scale around rotation center"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/seltrans.cpp:677
9915 msgid ""
9916 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9917 "skew around the opposite side"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/seltrans.cpp:678
9921 msgid ""
9922 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9923 "to rotate around the opposite corner"
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/seltrans.cpp:812
9927 msgid "Reset center"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9931 #, c-format
9932 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9933 msgstr ""
9935 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9936 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9937 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9938 #, c-format
9939 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9940 msgstr ""
9942 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9943 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9944 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9945 #, c-format
9946 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9950 #, c-format
9951 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9955 #, c-format
9956 msgid ""
9957 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9958 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9962 msgid "Drag curve"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9966 #, c-format
9967 msgid "<b>Link</b> to %s"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9971 msgid "<b>Link</b> without URI"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9975 msgid "<b>Ellipse</b>"
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9979 msgid "<b>Circle</b>"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9983 msgid "<b>Segment</b>"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9987 msgid "<b>Arc</b>"
9988 msgstr ""
9990 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9991 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9992 #, c-format
9993 msgid "Flow region"
9994 msgstr ""
9996 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9997 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9998 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9999 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10000 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10001 #, c-format
10002 msgid "Flow excluded region"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10006 #, c-format
10007 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10008 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10009 msgstr[0] ""
10011 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10012 #, c-format
10013 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10014 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10015 msgstr[0] ""
10017 #: ../src/sp-guide.cpp:287
10018 msgid "Guides Around Page"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/sp-guide.cpp:421
10022 msgid ""
10023 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10024 "delete"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/sp-guide.cpp:426
10028 #, c-format
10029 msgid "vertical, at %s"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/sp-guide.cpp:429
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "horizontal, at %s"
10035 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10037 #: ../src/sp-guide.cpp:434
10038 #, c-format
10039 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/sp-image.cpp:1128
10043 msgid "embedded"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/sp-image.cpp:1136
10047 #, c-format
10048 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/sp-image.cpp:1137
10052 #, c-format
10053 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10057 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10061 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10071 msgid "Create spiral"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10075 msgid "Object"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10079 #, c-format
10080 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10084 #, c-format
10085 msgid "%s; <i>masked</i>"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10089 #, c-format
10090 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10094 #, c-format
10095 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10099 #, c-format
10100 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10101 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10102 msgstr[0] ""
10104 #: ../src/sp-line.cpp:194
10105 msgid "<b>Line</b>"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10109 msgid "Union"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/splivarot.cpp:78
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Intersection"
10115 msgstr "Pilihan"
10117 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10118 msgid "Difference"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/splivarot.cpp:96
10122 msgid "Exclusion"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/splivarot.cpp:101
10126 msgid "Division"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/splivarot.cpp:106
10130 msgid "Cut path"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/splivarot.cpp:121
10134 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/splivarot.cpp:125
10138 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/splivarot.cpp:131
10142 msgid ""
10143 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10147 msgid ""
10148 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10149 "difference, XOR, division, or path cut."
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/splivarot.cpp:192
10153 msgid ""
10154 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/splivarot.cpp:633
10158 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/splivarot.cpp:954
10162 msgid "Convert stroke to path"
10163 msgstr ""
10165 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10166 #: ../src/splivarot.cpp:957
10167 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10171 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10175 msgid "Create linked offset"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10179 msgid "Create dynamic offset"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10183 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10187 msgid "Outset path"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10191 msgid "Inset path"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10195 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10199 msgid "Simplifying paths (separately):"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10203 msgid "Simplifying paths:"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10207 #, c-format
10208 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10212 #, c-format
10213 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10217 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10221 msgid "Simplify"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10225 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10229 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10230 msgstr ""
10232 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10233 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10234 #, c-format
10235 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10239 msgid "outset"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10243 msgid "inset"
10244 msgstr ""
10246 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10247 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10248 #, c-format
10249 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/sp-path.cpp:156
10253 #, c-format
10254 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10255 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10256 msgstr[0] ""
10258 #: ../src/sp-path.cpp:159
10259 #, c-format
10260 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10261 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10262 msgstr[0] ""
10264 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10265 msgid "<b>Polygon</b>"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10269 msgid "<b>Polyline</b>"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10273 msgid "<b>Rectangle</b>"
10274 msgstr ""
10276 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10277 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10278 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10279 #, c-format
10280 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/sp-star.cpp:309
10284 #, c-format
10285 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10286 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10287 msgstr[0] ""
10289 #: ../src/sp-star.cpp:313
10290 #, c-format
10291 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10292 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10293 msgstr[0] ""
10295 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10296 #, c-format
10297 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10298 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10299 msgstr[0] ""
10301 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10302 #: ../src/sp-text.cpp:419
10303 msgid "&lt;no name found&gt;"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/sp-text.cpp:425
10307 #, c-format
10308 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/sp-text.cpp:426
10312 #, c-format
10313 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10317 #, c-format
10318 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10322 msgid " from "
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10326 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10330 #, fuzzy
10331 msgid "<b>Text span</b>"
10332 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10334 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10335 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10336 #: ../src/sp-use.cpp:327
10337 msgid "..."
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/sp-use.cpp:335
10341 #, c-format
10342 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/sp-use.cpp:339
10346 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/star-context.cpp:333
10350 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/star-context.cpp:464
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/star-context.cpp:465
10360 #, c-format
10361 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/star-context.cpp:494
10365 msgid "Create star"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10369 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10373 msgid ""
10374 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10375 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10376 msgstr ""
10378 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10379 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10380 msgid ""
10381 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10382 "path first."
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10386 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10390 msgid "Put text on path"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10394 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10398 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10402 msgid "Remove text from path"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10406 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10410 msgid "Remove manual kerns"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10414 msgid ""
10415 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10416 "into frame."
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10420 msgid "Flow text into shape"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10424 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10428 msgid "Unflow flowed text"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10434 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10436 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10437 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10441 msgid "Convert flowed text to text"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10445 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/text-context.cpp:441
10449 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/text-context.cpp:443
10453 msgid ""
10454 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/text-context.cpp:498
10458 msgid "Create text"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/text-context.cpp:522
10462 msgid "Non-printable character"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/text-context.cpp:537
10466 msgid "Insert Unicode character"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/text-context.cpp:572
10470 #, c-format
10471 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10475 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/text-context.cpp:649
10479 #, c-format
10480 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/text-context.cpp:681
10484 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/text-context.cpp:694
10488 msgid "Flowed text is created."
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/text-context.cpp:696
10492 msgid "Create flowed text"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/text-context.cpp:698
10496 msgid ""
10497 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10498 "created."
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/text-context.cpp:834
10502 msgid "No-break space"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/text-context.cpp:836
10506 msgid "Insert no-break space"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/text-context.cpp:873
10510 msgid "Make bold"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/text-context.cpp:891
10514 msgid "Make italic"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/text-context.cpp:930
10518 #, fuzzy
10519 msgid "New line"
10520 msgstr "baris"
10522 #: ../src/text-context.cpp:964
10523 msgid "Backspace"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/text-context.cpp:1012
10527 msgid "Kern to the left"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/text-context.cpp:1037
10531 msgid "Kern to the right"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/text-context.cpp:1062
10535 msgid "Kern up"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/text-context.cpp:1088
10539 msgid "Kern down"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/text-context.cpp:1165
10543 msgid "Rotate counterclockwise"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/text-context.cpp:1186
10547 msgid "Rotate clockwise"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/text-context.cpp:1203
10551 msgid "Contract line spacing"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/text-context.cpp:1211
10555 msgid "Contract letter spacing"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/text-context.cpp:1230
10559 msgid "Expand line spacing"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/text-context.cpp:1238
10563 msgid "Expand letter spacing"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/text-context.cpp:1368
10567 msgid "Paste text"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/text-context.cpp:1602
10571 #, c-format
10572 msgid ""
10573 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10574 "paragraph."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/text-context.cpp:1604
10578 #, c-format
10579 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10583 msgid ""
10584 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10585 "then type."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/text-context.cpp:1722
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Type text"
10591 msgstr "Teks"
10593 #: ../src/text-editing.cpp:40
10594 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10598 msgid ""
10599 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10600 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10601 "object to select."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10605 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10609 msgid ""
10610 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10611 "resize. <b>Click</b> to select."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10615 msgid ""
10616 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10617 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10621 msgid ""
10622 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10623 "segment. <b>Click</b> to select."
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10627 msgid ""
10628 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10629 "<b>Click</b> to select."
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10633 msgid ""
10634 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10635 "shape. <b>Click</b> to select."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10639 msgid ""
10640 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10641 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10645 msgid ""
10646 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10647 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10648 "line modes only)."
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10652 msgid ""
10653 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10654 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10658 msgid ""
10659 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10660 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10664 msgid ""
10665 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10666 "zoom out."
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10670 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10674 msgid ""
10675 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10676 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10677 "object's fill and stroke to the current setting."
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10681 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10685 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10689 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10690 #, c-format
10691 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10695 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10696 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10702 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10704 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10705 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10709 msgid "Trace: No active desktop"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10713 msgid "Invalid SIOX result"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10717 msgid "Trace: No active document"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10721 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10725 msgid "Trace: Starting trace..."
10726 msgstr ""
10728 #. ## inform the document, so we can undo
10729 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10730 msgid "Trace bitmap"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10734 #, c-format
10735 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10741 msgstr "Terakhir dipilih"
10743 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10744 #, c-format
10745 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10749 #, c-format
10750 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10754 #, c-format
10755 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10759 #, c-format
10760 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10767 "<b>counterclockwise</b>."
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10771 #, c-format
10772 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10776 #, c-format
10777 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10781 #, c-format
10782 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10786 #, c-format
10787 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10791 #, c-format
10792 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10796 #, c-format
10797 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10801 #, c-format
10802 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10806 #, c-format
10807 msgid ""
10808 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10812 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Move tweak"
10818 msgstr "Pindahkan %s"
10820 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10821 msgid "Move in/out tweak"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Move jitter tweak"
10827 msgstr "Halaman"
10829 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Scale tweak"
10832 msgstr "Sc_ale"
10834 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Rotate tweak"
10837 msgstr "_Rotasi"
10839 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10840 msgid "Duplicate/delete tweak"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10844 msgid "Push path tweak"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10848 msgid "Shrink/grow path tweak"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10852 msgid "Attract/repel path tweak"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Roughen path tweak"
10858 msgstr "Halaman"
10860 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10861 msgid "Color paint tweak"
10862 msgstr ""
10864 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10865 msgid "Color jitter tweak"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10869 msgid "Blur tweak"
10870 msgstr ""
10872 #. check whether something is selected
10873 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10874 msgid "Nothing was copied."
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10878 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10879 msgid "Nothing on the clipboard."
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10883 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10887 msgid "No style on the clipboard."
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10893 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10895 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10896 msgid "No size on the clipboard."
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10902 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10904 #. no_effect:
10905 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10906 msgid "No effect on the clipboard."
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10910 msgid "Clipboard does not contain a path."
10911 msgstr ""
10913 #. Item dialog
10914 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10915 msgid "Object _Properties"
10916 msgstr ""
10918 #. Select item
10919 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10920 msgid "_Select This"
10921 msgstr ""
10923 #. Create link
10924 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10925 msgid "_Create Link"
10926 msgstr ""
10928 #. Set mask
10929 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Set Mask"
10932 msgstr "Bintang"
10934 #. Release mask
10935 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10936 msgid "Release Mask"
10937 msgstr ""
10939 #. Set Clip
10940 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10941 msgid "Set Clip"
10942 msgstr ""
10944 #. Release Clip
10945 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10946 msgid "Release Clip"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10950 msgid "Create link"
10951 msgstr ""
10953 #. "Ungroup"
10954 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10955 msgid "_Ungroup"
10956 msgstr ""
10958 #. Link dialog
10959 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10960 msgid "Link _Properties"
10961 msgstr ""
10963 #. Select item
10964 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10965 msgid "_Follow Link"
10966 msgstr ""
10968 #. Reset transformations
10969 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10970 msgid "_Remove Link"
10971 msgstr ""
10973 #. Link dialog
10974 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10975 msgid "Image _Properties"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10979 msgid "Edit Externally..."
10980 msgstr ""
10982 #. Item dialog
10983 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10984 msgid "_Fill and Stroke"
10985 msgstr ""
10987 #. *
10988 #. * Constructor
10990 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10991 msgid "About Inkscape"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10995 msgid "_Splash"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10999 msgid "_Authors"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11003 msgid "_Translators"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11007 msgid "_License"
11008 msgstr ""
11010 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
11011 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
11012 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
11014 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
11015 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
11016 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
11017 #. string here should be changed.)
11018 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11019 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11020 #. should be in UTF-*8..
11021 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11022 msgid "about.svg"
11023 msgstr ""
11025 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11026 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11027 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11028 msgid "translator-credits"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11033 msgid "Align"
11034 msgstr "Sejajar"
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11038 msgid "Distribute"
11039 msgstr "Bagi"
11041 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11042 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11043 msgstr ""
11045 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11046 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11047 #. "H:" stands for horizontal gap
11048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11049 msgid "gap|H:"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11053 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11054 msgstr ""
11056 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11057 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11058 msgid "V:"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
11064 msgid "Remove overlaps"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Arrange connector network"
11071 msgstr "Membuat konektor baru"
11073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11074 msgid "Unclump"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11078 msgid "Randomize positions"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11082 msgid "Distribute text baselines"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11086 msgid "Align text baselines"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11090 msgid "Connector network layout"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11095 msgid "Nodes"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11099 msgid "Relative to: "
11100 msgstr "Relatif terhadap: "
11102 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11103 msgid "Treat selection as group: "
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11107 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Align left edges"
11113 msgstr "Sejajar"
11115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Center objects horizontally"
11118 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11121 msgid "Align right sides"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11125 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11129 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Align top edges"
11135 msgstr "baris"
11137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11138 msgid "Center on horizontal axis"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Align bottom edges"
11144 msgstr "baris"
11146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11147 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11151 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11155 msgid "Align baselines of texts"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11159 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11163 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11167 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11171 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11175 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11181 msgstr "Bagi"
11183 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11184 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11188 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11192 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11198 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11201 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11205 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11209 msgid ""
11210 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11211 "overlap"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11216 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11217 msgstr ""
11219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11222 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11227 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11230 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11234 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11235 msgstr ""
11237 #. Rest of the widgetry
11238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11239 msgid "Last selected"
11240 msgstr "Terakhir dipilih"
11242 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11243 msgid "First selected"
11244 msgstr ""
11246 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Biggest object"
11249 msgstr "Item paling besat"
11251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Smallest object"
11254 msgstr "Item terkecil"
11256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11257 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11258 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11259 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11260 msgid "Selection"
11261 msgstr "Pilihan"
11263 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11264 msgid "Profile name:"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Save"
11270 msgstr "Bentuk"
11272 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11273 msgid "Messages"
11274 msgstr "Pesan"
11276 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11277 msgid "Capture log messages"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11281 msgid "Release log messages"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11285 msgid "Metadata"
11286 msgstr "Metadata"
11288 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11289 msgid "License"
11290 msgstr "Lisensi"
11292 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11293 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11297 #, fuzzy
11298 msgid "<b>License</b>"
11299 msgstr "Lisensi"
11301 #. ---------------------------------------------------------------
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Show page _border"
11305 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11308 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Border on _top of drawing"
11314 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11317 #, fuzzy
11318 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11319 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11322 msgid "_Show border shadow"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11326 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Back_ground:"
11332 msgstr "Warna latar belakang"
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11335 msgid "Background color"
11336 msgstr "Warna latar belakang"
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11339 msgid ""
11340 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Border _color:"
11346 msgstr "Warna batas"
11348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Page border color"
11351 msgstr "Warna batas kanvas"
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11354 msgid "Color of the page border"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Default _units:"
11360 msgstr "Satuan standar"
11362 #. ---------------------------------------------------------------
11363 #. General snap options
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Show _guides"
11367 msgstr "Tampilkan panduan"
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11370 msgid "Show or hide guides"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11374 msgid "_Snap guides while dragging"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11378 msgid ""
11379 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11380 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11381 "part of the guide near the cursor will snap)"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Guide co_lor:"
11387 msgstr "Warna Garis bantu"
11389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11390 msgid "Guideline color"
11391 msgstr "Warna Garis bantu"
11393 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11394 msgid "Color of guidelines"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11398 msgid "_Highlight color:"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11402 msgid "Highlighted guideline color"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11406 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11407 msgstr ""
11409 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11410 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11411 #. "New" refers to grid
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Grid|_New"
11415 msgstr "Grid"
11417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Create new grid."
11420 msgstr "Membuat konektor baru"
11422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11423 #, fuzzy
11424 msgid "_Remove"
11425 msgstr "Pindahkan %s"
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Remove selected grid."
11430 msgstr "Terakhir dipilih"
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Guides"
11436 msgstr "Panduan"
11438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Grids"
11443 msgstr "Grid"
11445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Snap"
11449 msgstr "Bintang"
11451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11452 msgid "Color Management"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Scripting"
11458 msgstr "Spasi X"
11460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11461 #, fuzzy
11462 msgid "<b>General</b>"
11463 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11466 #, fuzzy
11467 msgid "<b>Border</b>"
11468 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11471 #, fuzzy
11472 msgid "<b>Format</b>"
11473 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11476 #, fuzzy
11477 msgid "<b>Guides</b>"
11478 msgstr "Panduan"
11480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Snap _distance"
11483 msgstr "Jarak snap"
11485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11486 msgid "Snap only when _closer than:"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11492 msgid "Always snap"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11496 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11500 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11504 msgid ""
11505 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11506 "specified below"
11507 msgstr ""
11509 #. Options for snapping to grids
11510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Snap d_istance"
11513 msgstr "Jarak snap"
11515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11516 msgid "Snap only when c_loser than:"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11520 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11524 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11528 msgid ""
11529 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11530 "specified below"
11531 msgstr ""
11533 #. Options for snapping to guides
11534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Snap dist_ance"
11537 msgstr "Jarak snap"
11539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11540 msgid "Snap only when close_r than:"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11544 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11548 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11552 msgid ""
11553 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11554 "below"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11558 #, fuzzy
11559 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11560 msgstr "Panduan"
11562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11563 #, fuzzy
11564 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11565 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11568 #, fuzzy
11569 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11570 msgstr "Panduan"
11572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11573 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11577 #, c-format
11578 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11579 msgstr ""
11581 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11582 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11583 #. inform the document, so we can undo
11584 #. Color Management
11585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11586 msgid "Link Color Profile"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11590 msgid "Remove linked color profile"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11594 #, fuzzy
11595 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11596 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11599 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11603 msgid "Link Profile"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11607 msgid "Profile Name"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11611 #, fuzzy
11612 msgid "<b>External script files:</b>"
11613 msgstr "Panduan"
11615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11616 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11617 msgid "Add"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Filename"
11623 msgstr "_File"
11625 #. inform the document, so we can undo
11626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11627 msgid "Add external script..."
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Remove external script"
11633 msgstr "Terakhir dipilih"
11635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11636 #, fuzzy
11637 msgid "<b>Creation</b>"
11638 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11641 #, fuzzy
11642 msgid "<b>Defined grids</b>"
11643 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11645 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Remove grid"
11648 msgstr "Tampilkan panduan"
11650 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Information"
11653 msgstr "_Rotasi"
11655 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11656 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11657 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11658 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11659 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11660 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11661 msgid "Help"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11665 msgid "Parameters"
11666 msgstr ""
11668 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11669 msgid "No preview"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11673 msgid "too large for preview"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11677 msgid "Enable preview"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11681 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11683 msgid "All Inkscape Files"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11688 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11689 #, fuzzy
11690 msgid "All Files"
11691 msgstr "_File"
11693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11694 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11696 #, fuzzy
11697 msgid "All Images"
11698 msgstr "Halaman"
11700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11702 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11703 #, fuzzy
11704 msgid "All Vectors"
11705 msgstr "_File"
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11709 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11710 #, fuzzy
11711 msgid "All Bitmaps"
11712 msgstr "Halaman"
11714 #. ###### File options
11715 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11718 msgid "Append filename extension automatically"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11723 msgid "Guess from extension"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11727 msgid "Left edge of source"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11731 msgid "Top edge of source"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11735 msgid "Right edge of source"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11739 msgid "Bottom edge of source"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Source width"
11745 msgstr "Toleransi"
11747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Source height"
11750 msgstr "Tinggi"
11752 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11753 msgid "Destination width"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11757 msgid "Destination height"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11761 msgid "Resolution (dots per inch)"
11762 msgstr ""
11764 #. #########################################
11765 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11766 #. #########################################
11767 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11768 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11769 msgid "Document"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11773 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Custom"
11776 msgstr "Ukuran kanvas"
11778 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11779 msgid "Cairo"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11783 msgid "Antialias"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Background"
11789 msgstr "Warna latar belakang"
11791 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Destination"
11794 msgstr "_Rotasi"
11796 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11797 msgid "Show Preview"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11801 #, fuzzy
11802 msgid "No file selected"
11803 msgstr "Terakhir dipilih"
11805 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11806 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11807 msgid "Fill"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11811 msgid "Stroke _paint"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11815 msgid "Stroke st_yle"
11816 msgstr ""
11818 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11820 msgid ""
11821 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11822 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11823 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11824 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Image File"
11830 msgstr "Halaman"
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11833 msgid "Selected SVG Element"
11834 msgstr ""
11836 #. TODO: any image, not just svg
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11838 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11842 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11846 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11850 msgid "Light Source:"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11854 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11858 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11859 msgstr ""
11861 #. default x:
11862 #. default y:
11863 #. default z:
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Location"
11868 msgstr "_Rotasi"
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11873 #, fuzzy
11874 msgid "X coordinate"
11875 msgstr "Koordinat kursor"
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Y coordinate"
11882 msgstr "Koordinat kursor"
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Z coordinate"
11889 msgstr "Koordinat kursor"
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11892 msgid "Points At"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Specular Exponent"
11898 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11901 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11902 msgstr ""
11904 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Cone Angle"
11908 msgstr "Sudut:"
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11911 msgid ""
11912 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11913 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11914 "cone. No light is projected outside this cone."
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11918 msgid "New light source"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11922 msgid "_Duplicate"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11926 #, fuzzy
11927 msgid "_Filter"
11928 msgstr "_File"
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11931 msgid "R_ename"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Rename filter"
11937 msgstr "Tampilkan panduan"
11939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11940 msgid "Apply filter"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11944 msgid "Add filter"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11948 msgid "Duplicate filter"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11952 msgid "_Effect"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Connections"
11958 msgstr "Pilihan"
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11961 msgid "Remove filter primitive"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Remove merge node"
11967 msgstr "Segi empat"
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11970 msgid "Reorder filter primitive"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11974 msgid "Add Effect:"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11978 #, fuzzy
11979 msgid "No effect selected"
11980 msgstr "Terakhir dipilih"
11982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11983 #, fuzzy
11984 msgid "No filter selected"
11985 msgstr "Terakhir dipilih"
11987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11988 msgid "Effect parameters"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11992 msgid "Filter General Settings"
11993 msgstr ""
11995 #. default x:
11996 #. default y:
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Coordinates:"
12000 msgstr "Koordinat kursor"
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12003 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12007 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12008 msgstr ""
12010 #. default width:
12011 #. default height:
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12013 msgid "Dimensions:"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12017 msgid "Width of filter effects region"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12021 msgid "Height of filter effects region"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12026 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Mode:"
12029 msgstr "Node"
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12032 msgid ""
12033 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12034 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12035 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12036 "performed without specifying a complete matrix."
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12040 msgid "Value(s):"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Operator:"
12047 msgstr "Bintang"
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12050 msgid "K1:"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12057 msgid ""
12058 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12059 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12060 "values of the first and second inputs respectively."
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12064 msgid "K2:"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12068 msgid "K3:"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12072 msgid "K4:"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12076 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12077 msgid "Size:"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12081 msgid "width of the convolve matrix"
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12085 msgid "height of the convolve matrix"
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12089 msgid ""
12090 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12091 "applied to pixels around this point."
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12095 msgid ""
12096 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12097 "applied to pixels around this point."
12098 msgstr ""
12100 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12101 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12102 msgid "Kernel:"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12106 msgid ""
12107 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12108 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12109 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12110 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12111 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12112 "would lead to a common blur effect."
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Divisor:"
12118 msgstr "Bagi"
12120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12121 msgid ""
12122 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12123 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12124 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12125 "effect on the overall color intensity of the result."
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Bias:"
12131 msgstr "Halaman"
12133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12134 msgid ""
12135 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12136 "value as the zero response of the filter."
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Edge Mode:"
12142 msgstr "Node"
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12145 msgid ""
12146 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12147 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12148 "or near the edge of the input image."
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12152 msgid "Preserve Alpha"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12156 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12157 msgstr ""
12159 #. default: white
12160 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Diffuse Color:"
12163 msgstr "Tutup"
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12167 msgid "Defines the color of the light source"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12172 msgid "Surface Scale:"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12177 msgid ""
12178 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12179 "channel"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Constant:"
12186 msgstr "Tutup"
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12190 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12195 msgid "Kernel Unit Length:"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Scale:"
12201 msgstr "Sc_ale"
12203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12204 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12208 msgid "X displacement:"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12212 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12216 msgid "Y displacement:"
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12220 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12221 msgstr ""
12223 #. default: black
12224 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Flood Color:"
12227 msgstr "Warna batas"
12229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12230 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Opacity:"
12237 msgstr "_opasitas"
12239 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Standard Deviation:"
12242 msgstr "Pilihan"
12244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12245 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12249 msgid ""
12250 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12251 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Radius:"
12257 msgstr "Relatif terhadap: "
12259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12260 msgid "Source of Image:"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12264 msgid "Delta X:"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12268 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12272 msgid "Delta Y:"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12276 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12277 msgstr ""
12279 #. default: white
12280 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Specular Color:"
12283 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Exponent:"
12288 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12291 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12295 msgid ""
12296 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12297 "function."
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12301 msgid "Base Frequency:"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12305 msgid "Octaves:"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Seed:"
12311 msgstr "Kecepatan"
12313 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12314 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12318 msgid "Add filter primitive"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12322 msgid ""
12323 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12324 "multiply, darken and lighten."
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12328 msgid ""
12329 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12330 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12331 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12335 msgid ""
12336 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12337 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12338 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12339 "adjustment, color balance, and thresholding."
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12343 msgid ""
12344 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12345 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12346 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12347 "between the corresponding pixel values of the images."
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12351 msgid ""
12352 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12353 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12354 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12355 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12356 "is faster and resolution-independent."
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12360 msgid ""
12361 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12362 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12363 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12364 "opacity areas recede away from the viewer."
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12368 msgid ""
12369 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12370 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12371 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12372 "effects."
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12376 msgid ""
12377 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12378 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12379 "a graphic."
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12383 msgid ""
12384 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12385 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12389 msgid ""
12390 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12391 "or another part of the document."
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12395 msgid ""
12396 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12397 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12398 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12399 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12403 msgid ""
12404 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12405 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12406 "thicker."
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12410 msgid ""
12411 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12412 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12413 "a slightly different position than the actual object."
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12417 msgid ""
12418 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12419 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12420 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12421 "opacity areas recede away from the viewer."
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12425 msgid ""
12426 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12430 msgid ""
12431 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12432 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12433 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12437 msgid "Duplicate filter primitive"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12441 msgid "Set filter primitive attribute"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Unit:"
12447 msgstr "Unit (satuan)"
12449 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Angle (degrees):"
12452 msgstr "derajat"
12454 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Rela_tive change"
12457 msgstr "Relatif terhadap: "
12459 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12460 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12464 msgid "Set guide properties"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Guideline"
12470 msgstr "Warna Garis bantu"
12472 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Guideline ID: %s"
12475 msgstr "Panduan"
12477 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "Current: %s"
12480 msgstr "Orientasi kanvas"
12482 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12483 #, c-format
12484 msgid "%d x %d"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12488 msgid "Selection only or whole document"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12492 msgid "Refresh the icons"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12496 msgid "Mouse"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12500 msgid "Grab sensitivity:"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12508 msgid "pixels"
12509 msgstr "pixel"
12511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12512 msgid ""
12513 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12514 "with mouse (in screen pixels)"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12518 msgid "Click/drag threshold:"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12522 msgid ""
12523 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12527 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12531 msgid ""
12532 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12533 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12534 "mouse)"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12538 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12542 msgid ""
12543 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12547 msgid "Scrolling"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12551 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12555 msgid ""
12556 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12557 "(horizontally with Shift)"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12561 msgid "Ctrl+arrows"
12562 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12565 msgid "Scroll by:"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12569 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12573 msgid "Acceleration:"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12577 msgid ""
12578 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12579 "acceleration)"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12583 msgid "Autoscrolling"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12587 msgid "Speed:"
12588 msgstr "Kecepatan"
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12591 msgid ""
12592 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12593 "autoscroll off)"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12598 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12599 msgid "Threshold:"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12603 msgid ""
12604 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12605 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12609 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12613 msgid ""
12614 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12615 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12616 "Selector tool (default)."
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12620 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12624 msgid ""
12625 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12626 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12630 msgid "Enable snap indicator"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12634 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12638 msgid "Delay (in ms):"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12642 msgid ""
12643 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12644 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12645 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12649 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12653 msgid ""
12654 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12658 msgid "Weight factor:"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12662 msgid ""
12663 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12664 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12665 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12669 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12673 msgid ""
12674 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12675 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12676 "constraint line"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Snapping"
12682 msgstr "Bintang"
12684 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12686 msgid "Arrow keys move by:"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12690 msgid ""
12691 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12692 "(in px units)"
12693 msgstr ""
12695 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12697 msgid "> and < scale by:"
12698 msgstr "> dan < di skala pada"
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12701 msgid ""
12702 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12706 msgid "Inset/Outset by:"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12710 msgid ""
12711 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12715 msgid "Compass-like display of angles"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12719 msgid ""
12720 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12721 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12722 "counterclockwise"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12726 msgid "Rotation snaps every:"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12730 msgid "degrees"
12731 msgstr "derajat"
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12734 msgid ""
12735 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12736 "[ or ] rotates by this amount"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12740 msgid "Zoom in/out by:"
12741 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12744 msgid ""
12745 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12746 "multiplier"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12750 msgid "Show selection cue"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12754 msgid ""
12755 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12759 msgid "Enable gradient editing"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12763 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12767 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12771 msgid ""
12772 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12773 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12777 msgid "Ctrl+click dot size:"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12781 msgid "times current stroke width"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12785 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12789 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12793 msgid ""
12794 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12795 "objects."
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12799 msgid "Create new objects with:"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Last used style"
12805 msgstr "Terakhir dipilih"
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12808 msgid "Apply the style you last set on an object"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12812 msgid "This tool's own style:"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12816 msgid ""
12817 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12818 "the button below to set it."
12819 msgstr ""
12821 #. style swatch
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12823 msgid "Take from selection"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12827 msgid "This tool's style of new objects"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12831 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12835 msgid "Tools"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12839 msgid "Bounding box to use:"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12843 msgid "Visual bounding box"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12847 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12851 msgid "Geometric bounding box"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12855 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Conversion to guides:"
12861 msgstr "Tampilkan panduan"
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12866 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12869 msgid ""
12870 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12871 "conversion."
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Treat groups as a single object"
12877 msgstr "Membuat konektor baru"
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12880 msgid ""
12881 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12882 "converting each child separately."
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12886 msgid "Average all sketches"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12890 msgid "Width is in absolute units"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Select new path"
12896 msgstr "Pilihan"
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12899 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12900 msgstr ""
12902 #. Selector
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12904 msgid "Selector"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12908 msgid "When transforming, show:"
12909 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12912 msgid "Objects"
12913 msgstr "Objek"
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12916 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12917 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12920 msgid "Box outline"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12924 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12928 msgid "Per-object selection cue:"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12932 msgid "No per-object selection indication"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12936 msgid "Mark"
12937 msgstr "Tanda"
12939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12940 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12941 msgstr ""
12942 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12945 msgid "Box"
12946 msgstr "Kotak"
12948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12949 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12950 msgstr ""
12952 #. Node
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12954 msgid "Node"
12955 msgstr "Node"
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Path outline:"
12960 msgstr "baris"
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Path outline color"
12966 msgstr "Warna batas kanvas"
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12969 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12973 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12977 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12981 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12985 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12989 msgid "Flash time"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12993 msgid ""
12994 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12995 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12996 "path."
12997 msgstr ""
12999 #. Tweak
13000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
13001 msgid "Tweak"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
13005 msgid "Paint objects with:"
13006 msgstr ""
13008 #. Zoom
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
13010 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
13011 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
13012 msgid "Zoom"
13013 msgstr "Perbesar/perkecil"
13015 #. Shapes
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
13017 msgid "Shapes"
13018 msgstr "Bentuk"
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Sketch mode"
13023 msgstr "Bintang"
13025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
13026 msgid ""
13027 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13028 "instead of averaging the old result with the new sketch."
13029 msgstr ""
13031 #. Pen
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
13033 msgid "Pen"
13034 msgstr "Pena"
13036 #. Calligraphy
13037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
13038 msgid "Calligraphy"
13039 msgstr "Kaligrafi"
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13042 msgid ""
13043 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13044 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
13048 msgid ""
13049 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13050 "selection)"
13051 msgstr ""
13053 #. Paint Bucket
13054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
13055 msgid "Paint Bucket"
13056 msgstr ""
13058 #. Eraser
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Eraser"
13062 msgstr "Halaman"
13064 #. LPETool
13065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
13066 msgid "LPE Tool"
13067 msgstr ""
13069 #. Gradient
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
13071 msgid "Gradient"
13072 msgstr ""
13074 #. Connector
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
13076 msgid "Connector"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
13080 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13081 msgstr ""
13083 #. Dropper
13084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
13085 msgid "Dropper"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13089 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
13093 msgid "Remember and use last window's geometry"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
13097 msgid "Don't save window geometry"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
13102 msgid "Dockable"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13106 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13110 msgid "Zoom when window is resized"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
13114 msgid "Show close button on dialogs"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
13118 msgid "Normal"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13122 msgid "Aggressive"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13126 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13130 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13134 msgid ""
13135 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13136 "preferences)"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13140 msgid ""
13141 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13142 "document)"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
13146 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
13150 msgid "Dialogs on top:"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13154 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
13158 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13162 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13166 msgid "Dialog Transparency:"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Opacity when focused:"
13172 msgstr "_opasitas"
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Opacity when unfocused:"
13177 msgstr "_opasitas"
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
13180 msgid "Time of opacity change animation:"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
13184 msgid "Miscellaneous:"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
13188 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
13192 msgid ""
13193 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13194 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13195 "above the right scrollbar)"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13199 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
13203 msgid "Windows"
13204 msgstr "Jendela"
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13207 msgid "Move in parallel"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13211 msgid "Stay unmoved"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13215 msgid "Move according to transform"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
13219 msgid "Are unlinked"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
13223 msgid "Are deleted"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13227 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13231 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13235 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13239 msgid ""
13240 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13241 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13242 "original."
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13246 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13250 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13254 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13258 msgid "When duplicating original+clones:"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13262 msgid "Relink duplicated clones"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13266 msgid ""
13267 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13268 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13269 "instead of the old original"
13270 msgstr ""
13272 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13274 msgid "Clones"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13278 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13282 msgid ""
13283 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13287 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13291 msgid ""
13292 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13293 "drawing"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13297 msgid "Clippaths and masks"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13302 msgid "Scale stroke width"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13306 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13310 msgid "Transform gradients"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13314 msgid "Transform patterns"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13318 msgid "Optimized"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13322 msgid "Preserved"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13326 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13327 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13331 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13332 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13337 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13341 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13342 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13346 msgid "Store transformation:"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13350 msgid ""
13351 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13352 "attribute"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13356 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13360 msgid "Transforms"
13361 msgstr ""
13363 #. blur quality
13364 #. filter quality
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13367 msgid "Best quality (slowest)"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13372 msgid "Better quality (slower)"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13377 msgid "Average quality"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13382 msgid "Lower quality (faster)"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13387 msgid "Lowest quality (fastest)"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13391 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13396 msgid ""
13397 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13398 "always uses best quality)"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13403 msgid "Better quality, but slower display"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13408 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13413 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13418 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13422 msgid "Filter effects quality for display:"
13423 msgstr ""
13425 #. show infobox
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13427 msgid "Show filter primitives infobox"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13431 msgid ""
13432 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13433 "filter effects dialog."
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13437 msgid "Select in all layers"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13441 msgid "Select only within current layer"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13445 msgid "Select in current layer and sublayers"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13449 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13453 msgid "Ignore locked objects and layers"
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13457 msgid "Deselect upon layer change"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13461 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13465 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13466 msgstr ""
13468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13469 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13473 msgid ""
13474 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13475 "its sublayers"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13479 msgid ""
13480 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13481 "themselves or by being in a hidden layer)"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13485 msgid ""
13486 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13487 "themselves or by being in a locked layer)"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13491 msgid ""
13492 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13493 "current layer changes"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13497 msgid "Selecting"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13501 msgid "Default export resolution:"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13505 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13509 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13513 msgid ""
13514 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13515 "Import and Export to OCAL function."
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13519 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13523 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13527 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13531 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13535 msgid "Import/Export"
13536 msgstr ""
13538 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13540 msgid "Perceptual"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Relative Colorimetric"
13546 msgstr "Relatif terhadap: "
13548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13549 msgid "Absolute Colorimetric"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13553 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13557 msgid "Display adjustment"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13564 "Searched directories:%s"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13568 msgid "Display profile:"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13572 msgid "Retrieve profile from display"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13576 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13580 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13584 msgid "Display rendering intent:"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13589 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Proofing"
13595 msgstr "Potret"
13597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13598 msgid "Simulate output on screen"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13602 msgid "Simulates output of target device."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13606 msgid "Mark out of gamut colors"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13610 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13614 msgid "Out of gamut warning color:"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13618 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13622 msgid "Device profile:"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13626 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13630 msgid "Device rendering intent:"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13634 msgid "Black point compensation"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13638 msgid "Enables black point compensation."
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13642 msgid "Preserve black"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13646 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13650 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13654 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13655 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13656 #, fuzzy
13657 msgid "<none>"
13658 msgstr "Tidak ada"
13660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13661 msgid "Color management"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Major grid line emphasizing"
13667 msgstr "Warna utama garis grid"
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13670 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13674 msgid ""
13675 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13676 "of major grid line color."
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Default grid settings"
13682 msgstr "Orientasi kanvas"
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Grid units:"
13688 msgstr "Unit grid"
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Origin X:"
13694 msgstr "Titik asal X"
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Origin Y:"
13700 msgstr "Titik asal Y"
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Spacing X:"
13705 msgstr "Spasi X"
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Spacing Y:"
13711 msgstr "Spasi Y"
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Grid line color:"
13719 msgstr "Warna Garis bantu"
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13723 msgid "Color used for normal grid lines"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Major grid line color:"
13732 msgstr "Warna utama garis grid"
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13736 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Major grid line every:"
13743 msgstr "Warna utama garis grid"
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13746 msgid "Show dots instead of lines"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13750 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Use named colors"
13756 msgstr "Warna batas kanvas"
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13759 msgid ""
13760 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13761 "'magenta') instead of the numeric value"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13765 #, fuzzy
13766 msgid "XML formatting"
13767 msgstr "_Rotasi"
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13770 msgid "Inline attributes"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13774 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13778 msgid "Indent, spaces:"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13782 msgid ""
13783 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13784 "indentation"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Path data"
13790 msgstr "Halaman"
13792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Allow relative coordinates"
13795 msgstr "Koordinat kursor"
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13798 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13802 msgid "Force repeat commands"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13806 msgid ""
13807 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13808 "of 'L 1,2 3,4')"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13812 msgid "Numbers"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13816 msgid "Numeric precision:"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13820 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13824 msgid "Minimum exponent:"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13828 msgid ""
13829 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13830 "anything smaller is written as zero."
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13834 #, fuzzy
13835 msgid "SVG output"
13836 msgstr "%s - Inkscape"
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13839 msgid "System default"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13843 msgid "Albanian (sq)"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13847 msgid "Amharic (am)"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13851 msgid "Arabic (ar)"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13855 msgid "Armenian (hy)"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13859 msgid "Azerbaijani (az)"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13863 msgid "Basque (eu)"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13867 msgid "Belarusian (be)"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13871 msgid "Bulgarian (bg)"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13875 msgid "Bengali (bn)"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13879 msgid "Breton (br)"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13883 msgid "Catalan (ca)"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13887 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13891 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13895 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13899 msgid "Croatian (hr)"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13903 msgid "Czech (cs)"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13907 msgid "Danish (da)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13911 msgid "Dutch (nl)"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13915 msgid "Dzongkha (dz)"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13919 msgid "German (de)"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13923 msgid "Greek (el)"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13927 #, fuzzy
13928 msgid "English (en)"
13929 msgstr "Sudut:"
13931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13932 msgid "English/Australia (en_AU)"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13936 msgid "English/Canada (en_CA)"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13940 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13944 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13948 msgid "Esperanto (eo)"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13952 msgid "Estonian (et)"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13956 msgid "Finnish (fi)"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13960 msgid "French (fr)"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13964 msgid "Irish (ga)"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13968 msgid "Galician (gl)"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13972 msgid "Hebrew (he)"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13976 msgid "Hungarian (hu)"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13980 msgid "Indonesian (id)"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13984 msgid "Italian (it)"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13988 msgid "Japanese (ja)"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13992 msgid "Khmer (km)"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13996 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14000 msgid "Korean (ko)"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14004 msgid "Lithuanian (lt)"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14008 msgid "Macedonian (mk)"
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14012 msgid "Mongolian (mn)"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Nepali (ne)"
14018 msgstr "baris"
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14021 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14025 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14029 msgid "Panjabi (pa)"
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14033 msgid "Polish (pl)"
14034 msgstr ""
14036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14037 msgid "Portuguese (pt)"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14041 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14045 msgid "Romanian (ro)"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14049 msgid "Russian (ru)"
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14053 msgid "Serbian (sr)"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14057 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14061 msgid "Slovak (sk)"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14065 msgid "Slovenian (sl)"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14069 msgid "Spanish (es)"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14073 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14077 msgid "Swedish (sv)"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14081 msgid "Thai (th)"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14085 msgid "Turkish (tr)"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14089 msgid "Ukrainian (uk)"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14093 msgid "Vietnamese (vi)"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14097 msgid "Language (requires restart):"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
14101 msgid "Set the language for menus and number formats"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Smaller"
14107 msgstr "Sc_ale"
14109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14110 msgid "Toolbox icon size"
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14114 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14118 msgid "Control bar icon size"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14122 msgid ""
14123 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14127 msgid "Secondary toolbar icon size"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14131 msgid ""
14132 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14136 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14140 msgid ""
14141 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14142 "color sliders."
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Clear list"
14148 msgstr "_Clear"
14150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14151 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14155 msgid ""
14156 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14157 "the list"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
14161 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14165 msgid ""
14166 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14167 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14168 "display objects in their true sizes"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Interface"
14174 msgstr "Pilihan"
14176 #. Autosave options
14177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14178 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14182 msgid ""
14183 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14184 "minimizing loss in case of a crash"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14188 msgid "Interval (in minutes):"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14192 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14193 msgstr ""
14195 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14196 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14198 msgid "filesystem|Path:"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14202 msgid "The directory where autosaves will be written"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14206 msgid "Maximum number of autosaves:"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
14210 msgid ""
14211 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14212 msgstr ""
14214 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14215 #. * update our running configuration
14216 #. *
14217 #. * FIXME!
14218 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14219 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14222 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14223 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14225 #. -----------
14226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14227 msgid "Autosave"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14231 msgid "2x2"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14235 msgid "4x4"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14239 msgid "8x8"
14240 msgstr ""
14242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14243 msgid "16x16"
14244 msgstr ""
14246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
14247 msgid "Oversample bitmaps:"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
14251 msgid "Automatically reload bitmaps"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14255 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14259 msgid "Bitmap editor:"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14263 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14267 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14271 msgid "Bitmaps"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14275 msgid "Language:"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14279 msgid "Set the main spell check language"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14283 msgid "Second language:"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14287 msgid ""
14288 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14289 "unknown in ALL chosen languages"
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14293 msgid "Third language:"
14294 msgstr ""
14296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14297 msgid ""
14298 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14299 "in ALL chosen languages"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14303 msgid "Ignore words with digits"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14307 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14311 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14315 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14319 msgid "Spellcheck"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14323 msgid "Add label comments to printing output"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14327 msgid ""
14328 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14329 "rendered output for an object with its label"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14333 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14337 msgid ""
14338 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14339 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14340 "may affect other objects using the same gradient"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14344 msgid "Simplification threshold:"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14348 msgid ""
14349 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14350 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14351 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14355 msgid "Latency skew:"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14359 msgid "(requires restart)"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14363 msgid ""
14364 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14365 "some systems)."
14366 msgstr ""
14368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14369 msgid "Pre-render named icons"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14373 msgid ""
14374 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14375 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14376 msgstr ""
14378 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14380 msgid "User config: "
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14384 msgid "User data: "
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14388 msgid "User cache: "
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14392 msgid "System config: "
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14396 msgid "System data: "
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14400 msgid "PIXMAP: "
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14404 msgid "DATA: "
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14408 msgid "UI: "
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14412 msgid "Icon theme: "
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14416 msgid "System info"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14420 #, fuzzy
14421 msgid "General system information"
14422 msgstr "_Rotasi"
14424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14425 msgid "Misc"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14429 msgid "Layer name:"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14433 msgid "Add layer"
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14437 msgid "Above current"
14438 msgstr ""
14440 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14441 msgid "Below current"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14445 msgid "As sublayer of current"
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14449 msgid "Position:"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14453 msgid "Rename Layer"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14457 msgid "_Rename"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14461 msgid "Rename layer"
14462 msgstr ""
14464 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14465 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14466 msgid "Renamed layer"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14470 msgid "Add Layer"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14474 msgid "_Add"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14478 msgid "New layer created."
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14482 msgid "Unhide layer"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14486 msgid "Hide layer"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14490 msgid "Lock layer"
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14494 msgid "Unlock layer"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14498 msgid "New"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661
14502 msgid "Top"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667
14506 msgid "Up"
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673
14510 msgid "Dn"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Bot"
14516 msgstr "Kotak"
14518 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689
14519 #, fuzzy
14520 msgid "X"
14521 msgstr "X:"
14523 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14524 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14525 msgid "Apply new effect"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14529 msgid "Current effect"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14533 msgid "Effect list"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14537 msgid "Unknown effect is applied"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14541 msgid "No effect applied"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14545 msgid "Item is not a path or shape"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14549 msgid "Only one item can be selected"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Empty selection"
14555 msgstr "Pilihan"
14557 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14558 msgid "Create and apply path effect"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Remove path effect"
14564 msgstr "Segi empat"
14566 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Move path effect up"
14569 msgstr "Segi empat"
14571 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Move path effect down"
14574 msgstr "Segi empat"
14576 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Activate path effect"
14579 msgstr "Segi empat"
14581 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Deactivate path effect"
14584 msgstr "Segi empat"
14586 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14587 msgid "Heap"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14591 msgid "In Use"
14592 msgstr ""
14594 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14595 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14596 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14597 msgid "Slack"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14601 msgid "Total"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14605 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14606 msgid "Unknown"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14610 msgid "Combined"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14614 msgid "Recalculate"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14618 msgid "Ready."
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14622 msgid ""
14623 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14624 "preferences.xml"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14628 #, fuzzy
14629 msgid "File"
14630 msgstr "_File"
14632 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14633 msgid "Username:"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14637 msgid "Password:"
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14641 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14645 msgid ""
14646 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14647 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14648 msgstr ""
14650 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14651 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Search for:"
14657 msgstr "Bintang"
14659 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14660 msgid "No files matched your search"
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Search"
14666 msgstr "Bintang"
14668 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14669 msgid "Files found"
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14673 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14677 msgid "Could not set up Document"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14681 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14682 msgstr ""
14684 #. set up dialog title, based on document name
14685 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14686 msgid "SVG Document"
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Print"
14692 msgstr "Potret"
14694 #. build custom preferences tab
14695 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14696 msgid "Rendering"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14700 msgid "_Execute Javascript"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14704 msgid "_Execute Python"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14708 msgid "_Execute Ruby"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14712 msgid "Script"
14713 msgstr ""
14715 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14716 msgid "Output"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14720 msgid "Errors"
14721 msgstr ""
14723 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14724 msgid "Set SVG Font attribute"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14728 msgid "Adjust kerning value"
14729 msgstr ""
14731 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Family Name:"
14734 msgstr "_File"
14736 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Set width:"
14739 msgstr "Toleransi"
14741 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14742 msgid "glyph"
14743 msgstr ""
14745 #. SPGlyph* glyph =
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14747 msgid "Add glyph"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14751 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14754 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14756 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14757 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14758 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14762 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14766 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14767 msgid "Set glyph curves"
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14771 msgid "Reset missing-glyph"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14775 msgid "Edit glyph name"
14776 msgstr ""
14778 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14779 msgid "Set glyph unicode"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Remove font"
14785 msgstr "Tampilkan panduan"
14787 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Remove glyph"
14790 msgstr "Tampilkan panduan"
14792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Remove kerning pair"
14795 msgstr "Segi empat"
14797 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14798 msgid "Missing Glyph:"
14799 msgstr ""
14801 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14802 #, fuzzy
14803 msgid "From selection..."
14804 msgstr "Pilihan"
14806 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14807 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Reset"
14810 msgstr "Teks"
14812 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14813 msgid "Glyph name"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14817 msgid "Matching string"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14821 msgid "Add Glyph"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14825 msgid "Get curves from selection..."
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14829 msgid "Add kerning pair"
14830 msgstr ""
14832 #. Kerning Setup:
14833 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14834 msgid "Kerning Setup:"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14838 msgid "1st Glyph:"
14839 msgstr ""
14841 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14842 msgid "2nd Glyph:"
14843 msgstr ""
14845 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14846 msgid "Add pair"
14847 msgstr ""
14849 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14850 msgid "First Unicode range"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14854 msgid "Second Unicode range"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14858 msgid "Kerning value:"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14862 msgid "Set font family"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14866 msgid "font"
14867 msgstr ""
14869 #. select_font(font);
14870 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14871 msgid "Add font"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14875 msgid "_Font"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14879 #, fuzzy
14880 msgid "_Global Settings"
14881 msgstr "Orientasi kanvas"
14883 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14884 msgid "_Glyphs"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14888 msgid "_Kerning"
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14892 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Sample Text"
14895 msgstr "Sc_ale"
14897 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14898 msgid "Preview Text:"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14902 #, c-format
14903 msgid ""
14904 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14905 msgstr ""
14907 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14908 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14909 msgid "Set fill"
14910 msgstr ""
14912 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14913 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Set stroke"
14916 msgstr "Bintang"
14918 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14919 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14920 msgid "Edit..."
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Convert"
14926 msgstr "Tutup"
14928 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14929 msgid "Change color definition"
14930 msgstr ""
14932 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Remove stroke color"
14935 msgstr "Segi empat"
14937 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Remove fill color"
14940 msgstr "Tampilkan panduan"
14942 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Set stroke color to none"
14945 msgstr "Segi empat"
14947 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Set fill color to none"
14950 msgstr "Tampilkan panduan"
14952 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14953 msgid "Set stroke color from swatch"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14957 msgid "Set fill color from swatch"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14961 #, c-format
14962 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14966 msgid "Arrange in a grid"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14970 msgid "Rows:"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14974 msgid "Number of rows"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14978 msgid "Equal height"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14982 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14983 msgstr ""
14985 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14986 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14987 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14988 msgid "Align:"
14989 msgstr ""
14991 #. #### Number of columns ####
14992 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14993 msgid "Columns:"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14997 msgid "Number of columns"
14998 msgstr ""
15000 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15001 msgid "Equal width"
15002 msgstr ""
15004 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15005 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15006 msgstr ""
15008 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15009 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15010 msgid "Fit into selection box"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15014 msgid "Set spacing:"
15015 msgstr ""
15017 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15018 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15024 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
15026 #. ## The OK button
15027 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
15028 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15032 msgid "Arrange selected objects"
15033 msgstr ""
15035 #. #### begin left panel
15036 #. ### begin notebook
15037 #. ## begin mode page
15038 #. # begin single scan
15039 #. brightness
15040 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15041 msgid "Brightness cutoff"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15045 msgid "Trace by a given brightness level"
15046 msgstr ""
15048 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15049 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15050 msgstr ""
15052 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15053 msgid "Single scan: creates a path"
15054 msgstr ""
15056 #. canny edge detection
15057 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Edge detection"
15061 msgstr "Pilihan"
15063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15064 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15068 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15069 msgstr ""
15071 #. quantization
15072 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15073 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15074 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15076 msgid "Color quantization"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15080 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15084 msgid "The number of reduced colors"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15088 msgid "Colors:"
15089 msgstr ""
15091 #. swap black and white
15092 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15093 msgid "Invert image"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15097 msgid "Invert black and white regions"
15098 msgstr ""
15100 #. # end single scan
15101 #. # begin multiple scan
15102 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15103 msgid "Brightness steps"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15107 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15111 msgid "Scans:"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15115 msgid "The desired number of scans"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15119 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Colors"
15122 msgstr "Tutup"
15124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15125 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15129 msgid "Grays"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15133 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15134 msgstr ""
15136 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15137 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15138 msgid "Smooth"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15142 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15143 msgstr ""
15145 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15147 msgid "Stack scans"
15148 msgstr ""
15150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15151 msgid ""
15152 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15153 "gaps)"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15157 msgid "Remove background"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15161 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15165 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15166 msgstr ""
15168 #. # end multiple scan
15169 #. ## end mode page
15170 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15171 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Mode"
15174 msgstr "Node"
15176 #. ## begin option page
15177 #. # potrace parameters
15178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15179 msgid "Suppress speckles"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15183 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15187 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15191 msgid "Smooth corners"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15195 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15199 msgid "Increase this to smooth corners more"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15203 msgid "Optimize paths"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15207 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15211 msgid ""
15212 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15213 "optimization"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15217 msgid "Tolerance:"
15218 msgstr "Toleransi"
15220 #. ## end option page
15221 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15222 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
15223 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
15224 msgid "Options"
15225 msgstr ""
15227 #. ### credits
15228 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15229 msgid ""
15230 "Inkscape bitmap tracing\n"
15231 "is based on Potrace,\n"
15232 "created by Peter Selinger\n"
15233 "\n"
15234 "http://potrace.sourceforge.net"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15238 msgid "Credits"
15239 msgstr ""
15241 #. #### begin right panel
15242 #. ## SIOX
15243 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15244 msgid "SIOX foreground selection"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15248 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15249 msgstr ""
15251 #. ## preview
15252 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15253 msgid "Update"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15257 msgid ""
15258 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15259 "tracing"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15263 msgid "Preview"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15267 msgid "Abort a trace in progress"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15271 msgid "Execute the trace"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15275 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15276 msgid "_Horizontal"
15277 msgstr ""
15279 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15280 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15285 msgid "_Vertical"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15289 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15293 #, fuzzy
15294 msgid "_Width"
15295 msgstr "Lebar"
15297 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15298 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15302 #, fuzzy
15303 msgid "_Height"
15304 msgstr "Tinggi"
15306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15307 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15311 #, fuzzy
15312 msgid "A_ngle"
15313 msgstr "Sudut:"
15315 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15316 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15320 msgid ""
15321 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15322 "displacement, or percentage displacement"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15326 msgid ""
15327 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15328 "or percentage displacement"
15329 msgstr ""
15331 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15332 msgid "Transformation matrix element A"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15336 msgid "Transformation matrix element B"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15340 msgid "Transformation matrix element C"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15344 msgid "Transformation matrix element D"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15348 msgid "Transformation matrix element E"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15352 msgid "Transformation matrix element F"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Rela_tive move"
15358 msgstr "Relatif terhadap: "
15360 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15361 msgid ""
15362 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15363 "edit the current absolute position directly"
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15367 msgid "Scale proportionally"
15368 msgstr ""
15370 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15371 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15372 msgstr ""
15374 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15375 msgid "Apply to each _object separately"
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15379 msgid ""
15380 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15381 "transform the selection as a whole"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15385 msgid "Edit c_urrent matrix"
15386 msgstr ""
15388 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15389 msgid ""
15390 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15391 "this matrix"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15395 #, fuzzy
15396 msgid "_Move"
15397 msgstr "Pindahkan %s"
15399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15400 #, fuzzy
15401 msgid "_Scale"
15402 msgstr "Sc_ale"
15404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15405 #, fuzzy
15406 msgid "_Rotate"
15407 msgstr "_Rotasi"
15409 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15410 msgid "Ske_w"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15414 msgid "Matri_x"
15415 msgstr ""
15417 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15418 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15422 msgid "Apply transformation to selection"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15426 msgid "Edit transformation matrix"
15427 msgstr ""
15429 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15431 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15432 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15433 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15434 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15435 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15437 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15438 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15442 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15443 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15445 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15446 msgid "Cursor coordinates"
15447 msgstr "Koordinat kursor"
15449 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15450 msgid "Z:"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15454 #, fuzzy
15455 msgid ""
15456 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15457 "use selector (arrow) to move or transform them."
15458 msgstr ""
15459 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15460 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15462 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15463 #, c-format
15464 msgid ""
15465 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15466 "closing?</span>\n"
15467 "\n"
15468 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15469 msgstr ""
15470 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15471 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15473 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15474 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15475 msgid "Close _without saving"
15476 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15478 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15479 #, fuzzy, c-format
15480 msgid ""
15481 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15482 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15483 "\n"
15484 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15485 msgstr ""
15486 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15487 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15488 "↵"
15490 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15491 msgid "_Save as SVG"
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15495 msgid "_Blend mode:"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15499 msgid "B_lur:"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15503 msgid "Toggle current layer visibility"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15507 msgid "Lock or unlock current layer"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15511 msgid "Current layer"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15515 msgid "(root)"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15519 msgid "Proprietary"
15520 msgstr "Hak kepemilikan"
15522 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15523 msgid "MetadataLicence|Other"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15527 msgid "Change blur"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15532 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15533 msgid "Change opacity"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15537 #, fuzzy
15538 msgid "U_nits:"
15539 msgstr "Unit (satuan)"
15541 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15542 msgid "Width of paper"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15546 msgid "Height of paper"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15550 #, fuzzy
15551 msgid "P_age size:"
15552 msgstr "Ukuran kanvas"
15554 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Page orientation:"
15557 msgstr "Orientasi kanvas"
15559 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15560 #, fuzzy
15561 msgid "_Landscape"
15562 msgstr "Landskap"
15564 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15565 #, fuzzy
15566 msgid "_Portrait"
15567 msgstr "Potret"
15569 #. ## Set up custom size frame
15570 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Custom size"
15573 msgstr "Ukuran kanvas"
15575 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15576 msgid "_Fit page to selection"
15577 msgstr ""
15579 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15580 msgid ""
15581 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15582 "is no selection"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15586 msgid "Set page size"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15590 msgid "List"
15591 msgstr ""
15593 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15594 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15595 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15596 #, fuzzy
15597 msgid "swatches|Size"
15598 msgstr "Ukuran kanvas"
15600 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15601 msgid "tiny"
15602 msgstr ""
15604 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15605 msgid "small"
15606 msgstr ""
15608 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15609 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15610 #. "medium" indicates size of colour swatches
15611 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15612 msgid "swatchesHeight|medium"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15616 msgid "large"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15620 msgid "huge"
15621 msgstr ""
15623 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15624 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15625 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15626 msgid "swatches|Width"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15630 msgid "narrower"
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15634 msgid "narrow"
15635 msgstr ""
15637 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15638 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15639 #. "medium" indicates width of colour swatches
15640 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15641 msgid "swatchesWidth|medium"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15645 #, fuzzy
15646 msgid "wide"
15647 msgstr "Panduan"
15649 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15650 #, fuzzy
15651 msgid "wider"
15652 msgstr "Panduan"
15654 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15655 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15656 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15657 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15658 msgid "swatches|Wrap"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15662 msgid ""
15663 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15664 "random numbers."
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Backend"
15670 msgstr "Warna latar belakang"
15672 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15673 msgid "Vector"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15677 msgid "Bitmap"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15681 msgid "Bitmap options"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15685 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15689 msgid ""
15690 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15691 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15692 "will not be correctly rendered."
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15696 msgid ""
15697 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15698 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15699 "will be rendered exactly as displayed."
15700 msgstr ""
15702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15703 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Fill:"
15706 msgstr "_File"
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15709 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Stroke:"
15712 msgstr "Bintang"
15714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15715 msgid "O:"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15719 msgid "N/A"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Nothing selected"
15727 msgstr "Terakhir dipilih"
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15731 msgid "<i>None</i>"
15732 msgstr ""
15734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15736 msgid "No fill"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15741 msgid "No stroke"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15745 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15746 msgid "Pattern"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15750 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15751 msgid "Pattern fill"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15755 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15756 msgid "Pattern stroke"
15757 msgstr ""
15759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15760 #, fuzzy
15761 msgid "<b>L</b>"
15762 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15764 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15765 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15766 msgid "Linear gradient fill"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15770 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15771 msgid "Linear gradient stroke"
15772 msgstr ""
15774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15775 #, fuzzy
15776 msgid "<b>R</b>"
15777 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15780 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15781 msgid "Radial gradient fill"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15785 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15786 msgid "Radial gradient stroke"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15790 msgid "Different"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15794 msgid "Different fills"
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15798 msgid "Different strokes"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15802 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15803 #, fuzzy
15804 msgid "<b>Unset</b>"
15805 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15807 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15811 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15812 msgid "Unset fill"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15818 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15819 msgid "Unset stroke"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15823 msgid "Flat color fill"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15827 msgid "Flat color stroke"
15828 msgstr ""
15830 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15832 #, fuzzy
15833 msgid "<b>a</b>"
15834 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15836 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15837 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15841 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15842 msgstr ""
15844 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15846 #, fuzzy
15847 msgid "<b>m</b>"
15848 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15851 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15855 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15859 msgid "Edit fill..."
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15863 msgid "Edit stroke..."
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Last set color"
15869 msgstr "Warna batas kanvas"
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Last selected color"
15874 msgstr "Terakhir dipilih"
15876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15877 msgid "White"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15881 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15883 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15884 msgid "Black"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Copy color"
15890 msgstr "Warna batas"
15892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Paste color"
15895 msgstr "Warna batas kanvas"
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15899 msgid "Swap fill and stroke"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15905 msgid "Make fill opaque"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15909 msgid "Make stroke opaque"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15914 msgid "Remove fill"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15919 msgid "Remove stroke"
15920 msgstr ""
15922 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15923 msgid "Remove"
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15927 msgid "Apply last set color to fill"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15931 msgid "Apply last set color to stroke"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15935 msgid "Apply last selected color to fill"
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15939 msgid "Apply last selected color to stroke"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15943 msgid "Invert fill"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15947 msgid "Invert stroke"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15951 msgid "White fill"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15955 msgid "White stroke"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15959 msgid "Black fill"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15963 msgid "Black stroke"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15967 msgid "Paste fill"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15971 msgid "Paste stroke"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15975 msgid "Change stroke width"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15979 msgid ", drag to adjust"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15983 #, c-format
15984 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15988 msgid " (averaged)"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15992 msgid "0 (transparent)"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15996 msgid "100% (opaque)"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
16000 msgid "Adjust saturation"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
16004 #, c-format
16005 msgid ""
16006 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16007 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16008 msgstr ""
16010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
16011 msgid "Adjust lightness"
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
16015 #, c-format
16016 msgid ""
16017 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16018 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
16022 msgid "Adjust hue"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
16026 #, c-format
16027 msgid ""
16028 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16029 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16034 msgid "Adjust stroke width"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16038 #, c-format
16039 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16040 msgstr ""
16042 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16043 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16044 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16045 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16046 msgid "sliders|Link"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16050 msgid "L Gradient"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16054 msgid "R Gradient"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16058 #, c-format
16059 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16060 msgstr ""
16062 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16063 #, c-format
16064 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16068 #, c-format
16069 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16073 #, c-format
16074 msgid "O:%.3g"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16078 #, c-format
16079 msgid "O:.%d"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Opacity: %.3g"
16085 msgstr "_opasitas"
16087 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16088 msgid "Split vanishing points"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16092 msgid "Merge vanishing points"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16096 msgid "3D box: Move vanishing point"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16100 #, c-format
16101 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16102 msgid_plural ""
16103 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16104 "b> to separate selected box(es)"
16105 msgstr[0] ""
16107 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16108 #. but currently we update the status message anyway
16109 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16110 #, c-format
16111 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16112 msgid_plural ""
16113 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16114 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16115 msgstr[0] ""
16117 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16118 #, c-format
16119 msgid ""
16120 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16121 msgid_plural ""
16122 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16123 "(es)"
16124 msgstr[0] ""
16126 #: ../src/verbs.cpp:1140
16127 msgid "Switch to next layer"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:1141
16131 msgid "Switched to next layer."
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:1143
16135 msgid "Cannot go past last layer."
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/verbs.cpp:1152
16139 msgid "Switch to previous layer"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/verbs.cpp:1153
16143 msgid "Switched to previous layer."
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/verbs.cpp:1155
16147 msgid "Cannot go before first layer."
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16151 #: ../src/verbs.cpp:1306
16152 msgid "No current layer."
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16156 #, c-format
16157 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:1202
16161 msgid "Layer to top"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:1206
16165 msgid "Raise layer"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16169 #, c-format
16170 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16171 msgstr ""
16173 #: ../src/verbs.cpp:1210
16174 msgid "Layer to bottom"
16175 msgstr ""
16177 #: ../src/verbs.cpp:1214
16178 msgid "Lower layer"
16179 msgstr ""
16181 #: ../src/verbs.cpp:1223
16182 msgid "Cannot move layer any further."
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16186 #, c-format
16187 msgid "%s copy"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/verbs.cpp:1263
16191 msgid "Duplicate layer"
16192 msgstr ""
16194 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16195 #: ../src/verbs.cpp:1266
16196 msgid "Duplicated layer."
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/verbs.cpp:1295
16200 msgid "Delete layer"
16201 msgstr ""
16203 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16204 #: ../src/verbs.cpp:1298
16205 msgid "Deleted layer."
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/verbs.cpp:1309
16209 msgid "Toggle layer solo"
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/verbs.cpp:1389
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Flip horizontally"
16215 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16217 #: ../src/verbs.cpp:1404
16218 msgid "Flip vertically"
16219 msgstr ""
16221 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16222 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16223 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16224 #: ../src/verbs.cpp:1912
16225 msgid "tutorial-basic.svg"
16226 msgstr ""
16228 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16229 #: ../src/verbs.cpp:1916
16230 msgid "tutorial-shapes.svg"
16231 msgstr ""
16233 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16234 #: ../src/verbs.cpp:1920
16235 msgid "tutorial-advanced.svg"
16236 msgstr ""
16238 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16239 #: ../src/verbs.cpp:1924
16240 msgid "tutorial-tracing.svg"
16241 msgstr ""
16243 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16244 #: ../src/verbs.cpp:1928
16245 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16246 msgstr ""
16248 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16249 #: ../src/verbs.cpp:1932
16250 msgid "tutorial-elements.svg"
16251 msgstr ""
16253 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16254 #: ../src/verbs.cpp:1936
16255 msgid "tutorial-tips.svg"
16256 msgstr ""
16258 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16259 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16260 msgstr ""
16262 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16263 msgid "Unlock all objects in all layers"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16267 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16271 msgid "Unhide all objects in all layers"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2239
16275 msgid "Does nothing"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2242
16279 msgid "Create new document from the default template"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2244
16283 msgid "_Open..."
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2245
16287 msgid "Open an existing document"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2246
16291 msgid "Re_vert"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2247
16295 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2248
16299 msgid "_Save"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2248
16303 msgid "Save document"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2250
16307 msgid "Save _As..."
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2251
16311 msgid "Save document under a new name"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2252
16315 msgid "Save a Cop_y..."
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2253
16319 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2254
16323 msgid "_Print..."
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2254
16327 msgid "Print document"
16328 msgstr ""
16330 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16331 #: ../src/verbs.cpp:2257
16332 msgid "Vac_uum Defs"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/verbs.cpp:2257
16336 msgid ""
16337 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16338 "defs&gt; of the document"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2259
16342 msgid "Print Previe_w"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2260
16346 msgid "Preview document printout"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2261
16350 msgid "_Import..."
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2262
16354 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2263
16358 msgid "_Export Bitmap..."
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2264
16362 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2265
16366 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2266
16370 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2266
16374 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2267
16378 msgid "N_ext Window"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2268
16382 msgid "Switch to the next document window"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2269
16386 msgid "P_revious Window"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2270
16390 msgid "Switch to the previous document window"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2271
16394 msgid "_Close"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2272
16398 msgid "Close this document window"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2273
16402 msgid "_Quit"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2273
16406 msgid "Quit Inkscape"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2276
16410 msgid "Undo last action"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2279
16414 msgid "Do again the last undone action"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2280
16418 msgid "Cu_t"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2281
16422 msgid "Cut selection to clipboard"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2282
16426 msgid "_Copy"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2283
16430 msgid "Copy selection to clipboard"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2284
16434 msgid "_Paste"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2285
16438 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2286
16442 msgid "Paste _Style"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2287
16446 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2289
16450 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2290
16454 msgid "Paste _Width"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2291
16458 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2292
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Paste _Height"
16464 msgstr "Tinggi"
16466 #: ../src/verbs.cpp:2293
16467 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2294
16471 msgid "Paste Size Separately"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2295
16475 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2296
16479 msgid "Paste Width Separately"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2297
16483 msgid ""
16484 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16485 "object"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/verbs.cpp:2298
16489 msgid "Paste Height Separately"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2299
16493 msgid ""
16494 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16495 "object"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/verbs.cpp:2300
16499 msgid "Paste _In Place"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/verbs.cpp:2301
16503 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/verbs.cpp:2302
16507 msgid "Paste Path _Effect"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/verbs.cpp:2303
16511 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/verbs.cpp:2304
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Remove Path _Effect"
16517 msgstr "Segi empat"
16519 #: ../src/verbs.cpp:2305
16520 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/verbs.cpp:2306
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Remove Filters"
16526 msgstr "Tampilkan panduan"
16528 #: ../src/verbs.cpp:2307
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Remove any filters from selected objects"
16531 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16533 #: ../src/verbs.cpp:2308
16534 msgid "_Delete"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2309
16538 msgid "Delete selection"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2310
16542 msgid "Duplic_ate"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2311
16546 msgid "Duplicate selected objects"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2312
16550 msgid "Create Clo_ne"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2313
16554 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/verbs.cpp:2314
16558 msgid "Unlin_k Clone"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/verbs.cpp:2315
16562 msgid ""
16563 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16564 "standalone objects"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2316
16568 msgid "Relink to Copied"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2317
16572 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2318
16576 msgid "Select _Original"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2319
16580 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2320
16584 msgid "Objects to _Marker"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/verbs.cpp:2321
16588 msgid "Convert selection to a line marker"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2322
16592 msgid "Objects to Gu_ides"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/verbs.cpp:2323
16596 msgid ""
16597 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16598 "edges"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2324
16602 msgid "Objects to Patter_n"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2325
16606 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2326
16610 msgid "Pattern to _Objects"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2327
16614 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2328
16618 msgid "Clea_r All"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2329
16622 msgid "Delete all objects from document"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2330
16626 msgid "Select Al_l"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2331
16630 msgid "Select all objects or all nodes"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2332
16634 msgid "Select All in All La_yers"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2333
16638 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2334
16642 msgid "In_vert Selection"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2335
16646 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2336
16650 msgid "Invert in All Layers"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2337
16654 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2338
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Select Next"
16660 msgstr "Pilihan"
16662 #: ../src/verbs.cpp:2339
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Select next object or node"
16665 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16667 #: ../src/verbs.cpp:2340
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Select Previous"
16670 msgstr "Pilihan"
16672 #: ../src/verbs.cpp:2341
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Select previous object or node"
16675 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16677 #: ../src/verbs.cpp:2342
16678 msgid "D_eselect"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/verbs.cpp:2343
16682 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2344
16686 msgid "_Guides Around Page"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2345
16690 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2346
16694 msgid "Next Path Effect Parameter"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2347
16698 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16699 msgstr ""
16701 #. Selection
16702 #: ../src/verbs.cpp:2350
16703 msgid "Raise to _Top"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2351
16707 msgid "Raise selection to top"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2352
16711 msgid "Lower to _Bottom"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2353
16715 msgid "Lower selection to bottom"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2354
16719 msgid "_Raise"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2355
16723 msgid "Raise selection one step"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2356
16727 msgid "_Lower"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2357
16731 msgid "Lower selection one step"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2358
16735 msgid "_Group"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2359
16739 msgid "Group selected objects"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/verbs.cpp:2361
16743 msgid "Ungroup selected groups"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2363
16747 msgid "_Put on Path"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/verbs.cpp:2365
16751 msgid "_Remove from Path"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2367
16755 msgid "Remove Manual _Kerns"
16756 msgstr ""
16758 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16759 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16760 #: ../src/verbs.cpp:2370
16761 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2372
16765 msgid "_Union"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2373
16769 msgid "Create union of selected paths"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2374
16773 msgid "_Intersection"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2375
16777 msgid "Create intersection of selected paths"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2376
16781 msgid "_Difference"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2377
16785 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2378
16789 msgid "E_xclusion"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/verbs.cpp:2379
16793 msgid ""
16794 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16795 "path)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2380
16799 msgid "Di_vision"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2381
16803 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16804 msgstr ""
16806 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16807 #. Advanced tutorial for more info
16808 #: ../src/verbs.cpp:2384
16809 msgid "Cut _Path"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2385
16813 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16814 msgstr ""
16816 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16817 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16818 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16819 #: ../src/verbs.cpp:2389
16820 msgid "Outs_et"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2390
16824 msgid "Outset selected paths"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2392
16828 msgid "O_utset Path by 1 px"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2393
16832 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2395
16836 msgid "O_utset Path by 10 px"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/verbs.cpp:2396
16840 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16841 msgstr ""
16843 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16844 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16845 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16846 #: ../src/verbs.cpp:2400
16847 msgid "I_nset"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2401
16851 msgid "Inset selected paths"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2403
16855 msgid "I_nset Path by 1 px"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2404
16859 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2406
16863 msgid "I_nset Path by 10 px"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2407
16867 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2409
16871 msgid "D_ynamic Offset"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2409
16875 msgid "Create a dynamic offset object"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2411
16879 msgid "_Linked Offset"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2412
16883 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/verbs.cpp:2414
16887 msgid "_Stroke to Path"
16888 msgstr ""
16890 #: ../src/verbs.cpp:2415
16891 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16892 msgstr ""
16894 #: ../src/verbs.cpp:2416
16895 msgid "Si_mplify"
16896 msgstr ""
16898 #: ../src/verbs.cpp:2417
16899 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16900 msgstr ""
16902 #: ../src/verbs.cpp:2418
16903 msgid "_Reverse"
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/verbs.cpp:2419
16907 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16908 msgstr ""
16910 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16911 #: ../src/verbs.cpp:2421
16912 msgid "_Trace Bitmap..."
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/verbs.cpp:2422
16916 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2423
16920 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16921 msgstr ""
16923 #: ../src/verbs.cpp:2424
16924 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2425
16928 msgid "_Combine"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2426
16932 msgid "Combine several paths into one"
16933 msgstr ""
16935 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16936 #. Advanced tutorial for more info
16937 #: ../src/verbs.cpp:2429
16938 msgid "Break _Apart"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2430
16942 msgid "Break selected paths into subpaths"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2431
16946 msgid "Rows and Columns..."
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/verbs.cpp:2432
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Arrange selected objects in a table"
16952 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16954 #. Layer
16955 #: ../src/verbs.cpp:2434
16956 msgid "_Add Layer..."
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/verbs.cpp:2435
16960 msgid "Create a new layer"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2436
16964 msgid "Re_name Layer..."
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2437
16968 msgid "Rename the current layer"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2438
16972 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2439
16976 msgid "Switch to the layer above the current"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2440
16980 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2441
16984 msgid "Switch to the layer below the current"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2442
16988 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2443
16992 msgid "Move selection to the layer above the current"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2444
16996 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2445
17000 msgid "Move selection to the layer below the current"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2446
17004 msgid "Layer to _Top"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2447
17008 msgid "Raise the current layer to the top"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2448
17012 msgid "Layer to _Bottom"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2449
17016 msgid "Lower the current layer to the bottom"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2450
17020 msgid "_Raise Layer"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2451
17024 msgid "Raise the current layer"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/verbs.cpp:2452
17028 msgid "_Lower Layer"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/verbs.cpp:2453
17032 msgid "Lower the current layer"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/verbs.cpp:2454
17036 msgid "Duplicate Current Layer"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2455
17040 msgid "Duplicate an existing layer"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/verbs.cpp:2456
17044 msgid "_Delete Current Layer"
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/verbs.cpp:2457
17048 msgid "Delete the current layer"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/verbs.cpp:2458
17052 #, fuzzy
17053 msgid "_Show/hide other layers"
17054 msgstr "Tampilkan grid"
17056 #: ../src/verbs.cpp:2459
17057 msgid "Solo the current layer"
17058 msgstr ""
17060 #. Object
17061 #: ../src/verbs.cpp:2462
17062 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17063 msgstr ""
17065 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17066 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17067 #: ../src/verbs.cpp:2465
17068 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2466
17072 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17073 msgstr ""
17075 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17076 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17077 #: ../src/verbs.cpp:2469
17078 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2470
17082 msgid "Remove _Transformations"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2471
17086 msgid "Remove transformations from object"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2472
17090 msgid "_Object to Path"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2473
17094 msgid "Convert selected object to path"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2474
17098 msgid "_Flow into Frame"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2475
17102 msgid ""
17103 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17104 "frame object"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2476
17108 msgid "_Unflow"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2477
17112 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2478
17116 msgid "_Convert to Text"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2479
17120 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2481
17124 msgid "Flip _Horizontal"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2481
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Flip selected objects horizontally"
17130 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17132 #: ../src/verbs.cpp:2484
17133 msgid "Flip _Vertical"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/verbs.cpp:2484
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Flip selected objects vertically"
17139 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17141 #: ../src/verbs.cpp:2487
17142 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2489
17146 msgid "Edit mask"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17150 msgid "_Release"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2491
17154 msgid "Remove mask from selection"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2493
17158 msgid ""
17159 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17163 msgid "Edit clipping path"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2497
17167 msgid "Remove clipping path from selection"
17168 msgstr ""
17170 #. Tools
17171 #: ../src/verbs.cpp:2500
17172 msgid "Select"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2501
17176 msgid "Select and transform objects"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2502
17180 msgid "Node Edit"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2503
17184 msgid "Edit paths by nodes"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2505
17188 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2507
17192 msgid "Create rectangles and squares"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2509
17196 msgid "Create 3D boxes"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2511
17200 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2513
17204 msgid "Create stars and polygons"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2515
17208 msgid "Create spirals"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2517
17212 msgid "Draw freehand lines"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2519
17216 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2521
17220 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2523
17224 msgid "Create and edit text objects"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2525
17228 msgid "Create and edit gradients"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2527
17232 msgid "Zoom in or out"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2529
17236 msgid "Pick colors from image"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2531
17240 #, fuzzy
17241 msgid "Create diagram connectors"
17242 msgstr "Membuat konektor baru"
17244 #: ../src/verbs.cpp:2533
17245 msgid "Fill bounded areas"
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2534
17249 msgid "LPE Edit"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2535
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Edit Path Effect parameters"
17255 msgstr "Segi empat"
17257 #: ../src/verbs.cpp:2537
17258 msgid "Erase existing paths"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2539
17262 msgid "Do geometric constructions"
17263 msgstr ""
17265 #. Tool prefs
17266 #: ../src/verbs.cpp:2541
17267 msgid "Selector Preferences"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2542
17271 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2543
17275 msgid "Node Tool Preferences"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2544
17279 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2545
17283 msgid "Tweak Tool Preferences"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2546
17287 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2547
17291 msgid "Rectangle Preferences"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2548
17295 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2549
17299 msgid "3D Box Preferences"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2550
17303 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2551
17307 msgid "Ellipse Preferences"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2552
17311 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2553
17315 msgid "Star Preferences"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2554
17319 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2555
17323 msgid "Spiral Preferences"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2556
17327 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2557
17331 msgid "Pencil Preferences"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2558
17335 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2559
17339 msgid "Pen Preferences"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2560
17343 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2561
17347 msgid "Calligraphic Preferences"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2562
17351 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2563
17355 msgid "Text Preferences"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2564
17359 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2565
17363 msgid "Gradient Preferences"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2566
17367 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2567
17371 msgid "Zoom Preferences"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2568
17375 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2569
17379 msgid "Dropper Preferences"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2570
17383 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2571
17387 msgid "Connector Preferences"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2572
17391 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2573
17395 msgid "Paint Bucket Preferences"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2574
17399 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2575
17403 msgid "Eraser Preferences"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/verbs.cpp:2576
17407 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2577
17411 msgid "LPE Tool Preferences"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2578
17415 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17416 msgstr ""
17418 #. Zoom/View
17419 #: ../src/verbs.cpp:2581
17420 msgid "Zoom In"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2581
17424 msgid "Zoom in"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2582
17428 msgid "Zoom Out"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/verbs.cpp:2582
17432 msgid "Zoom out"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/verbs.cpp:2583
17436 msgid "_Rulers"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2583
17440 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2584
17444 msgid "Scroll_bars"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/verbs.cpp:2584
17448 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/verbs.cpp:2585
17452 msgid "_Grid"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2585
17456 #, fuzzy
17457 msgid "Show or hide the grid"
17458 msgstr "Tampilkan grid"
17460 #: ../src/verbs.cpp:2586
17461 msgid "G_uides"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2586
17465 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2587
17469 msgid "Toggle snapping on or off"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2588
17473 msgid "Nex_t Zoom"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2588
17477 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2590
17481 msgid "Pre_vious Zoom"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2590
17485 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2592
17489 msgid "Zoom 1:_1"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2592
17493 msgid "Zoom to 1:1"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2594
17497 msgid "Zoom 1:_2"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2594
17501 msgid "Zoom to 1:2"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2596
17505 msgid "_Zoom 2:1"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2596
17509 msgid "Zoom to 2:1"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2599
17513 msgid "_Fullscreen"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2599
17517 msgid "Stretch this document window to full screen"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2602
17521 msgid "Toggle _Focus Mode"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2602
17525 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2604
17529 msgid "Duplic_ate Window"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2604
17533 msgid "Open a new window with the same document"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2606
17537 msgid "_New View Preview"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2607
17541 msgid "New View Preview"
17542 msgstr ""
17544 #. "view_new_preview"
17545 #: ../src/verbs.cpp:2609
17546 msgid "_Normal"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2610
17550 msgid "Switch to normal display mode"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2611
17554 #, fuzzy
17555 msgid "No _Filters"
17556 msgstr "_File"
17558 #: ../src/verbs.cpp:2612
17559 msgid "Switch to normal display without filters"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2613
17563 #, fuzzy
17564 msgid "_Outline"
17565 msgstr "baris"
17567 #: ../src/verbs.cpp:2614
17568 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2615
17572 msgid "_Toggle"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2616
17576 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2618
17580 msgid "Color-managed view"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2619
17584 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2621
17588 msgid "Ico_n Preview..."
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2622
17592 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2624
17596 msgid "Zoom to fit page in window"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2625
17600 msgid "Page _Width"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2626
17604 msgid "Zoom to fit page width in window"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2628
17608 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2630
17612 msgid "Zoom to fit selection in window"
17613 msgstr ""
17615 #. Dialogs
17616 #: ../src/verbs.cpp:2633
17617 msgid "In_kscape Preferences..."
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2634
17621 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2635
17625 msgid "_Document Properties..."
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2636
17629 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2637
17633 msgid "Document _Metadata..."
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2638
17637 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/verbs.cpp:2639
17641 msgid "_Fill and Stroke..."
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/verbs.cpp:2640
17645 msgid ""
17646 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17647 msgstr ""
17649 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17650 #: ../src/verbs.cpp:2642
17651 msgid "S_watches..."
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2643
17655 msgid "Select colors from a swatches palette"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2644
17659 msgid "Transfor_m..."
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2645
17663 msgid "Precisely control objects' transformations"
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2646
17667 msgid "_Align and Distribute..."
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/verbs.cpp:2647
17671 msgid "Align and distribute objects"
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2648
17675 msgid "Undo _History..."
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2649
17679 msgid "Undo History"
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2650
17683 msgid "_Text and Font..."
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2651
17687 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2652
17691 msgid "_XML Editor..."
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2653
17695 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2654
17699 msgid "_Find..."
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2655
17703 msgid "Find objects in document"
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2656
17707 msgid "Find and _Replace Text..."
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2657
17711 msgid "Find and replace text in document"
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2658
17715 msgid "Check Spellin_g..."
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2659
17719 msgid "Check spelling of text in document"
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/verbs.cpp:2660
17723 msgid "_Messages..."
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/verbs.cpp:2661
17727 msgid "View debug messages"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/verbs.cpp:2662
17731 msgid "S_cripts..."
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2663
17735 msgid "Run scripts"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2664
17739 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2665
17743 msgid "Show or hide all open dialogs"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/verbs.cpp:2666
17747 msgid "Create Tiled Clones..."
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/verbs.cpp:2667
17751 msgid ""
17752 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17753 "scattering"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/verbs.cpp:2668
17757 msgid "_Object Properties..."
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2669
17761 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2672
17765 msgid "_Instant Messaging..."
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2672
17769 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/verbs.cpp:2674
17773 msgid "_Input Devices..."
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17777 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/verbs.cpp:2676
17781 msgid "_Input Devices (new)..."
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/verbs.cpp:2678
17785 msgid "_Extensions..."
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/verbs.cpp:2679
17789 msgid "Query information about extensions"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/verbs.cpp:2680
17793 msgid "Layer_s..."
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/verbs.cpp:2681
17797 msgid "View Layers"
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/verbs.cpp:2682
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Path Effect Editor..."
17803 msgstr "Segi empat"
17805 #: ../src/verbs.cpp:2683
17806 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/verbs.cpp:2684
17810 msgid "Filter Editor..."
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/verbs.cpp:2685
17814 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/verbs.cpp:2686
17818 msgid "SVG Font Editor..."
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/verbs.cpp:2687
17822 msgid "Edit SVG fonts"
17823 msgstr ""
17825 #. Help
17826 #: ../src/verbs.cpp:2690
17827 msgid "About E_xtensions"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/verbs.cpp:2691
17831 msgid "Information on Inkscape extensions"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/verbs.cpp:2692
17835 msgid "About _Memory"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/verbs.cpp:2693
17839 msgid "Memory usage information"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/verbs.cpp:2694
17843 msgid "_About Inkscape"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/verbs.cpp:2695
17847 msgid "Inkscape version, authors, license"
17848 msgstr ""
17850 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17851 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17852 #. Tutorials
17853 #: ../src/verbs.cpp:2700
17854 msgid "Inkscape: _Basic"
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/verbs.cpp:2701
17858 msgid "Getting started with Inkscape"
17859 msgstr ""
17861 #. "tutorial_basic"
17862 #: ../src/verbs.cpp:2702
17863 msgid "Inkscape: _Shapes"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/verbs.cpp:2703
17867 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/verbs.cpp:2704
17871 msgid "Inkscape: _Advanced"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/verbs.cpp:2705
17875 msgid "Advanced Inkscape topics"
17876 msgstr ""
17878 #. "tutorial_advanced"
17879 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17880 #: ../src/verbs.cpp:2707
17881 msgid "Inkscape: T_racing"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/verbs.cpp:2708
17885 msgid "Using bitmap tracing"
17886 msgstr ""
17888 #. "tutorial_tracing"
17889 #: ../src/verbs.cpp:2709
17890 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17891 msgstr ""
17893 #: ../src/verbs.cpp:2710
17894 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17895 msgstr ""
17897 #: ../src/verbs.cpp:2711
17898 msgid "_Elements of Design"
17899 msgstr ""
17901 #: ../src/verbs.cpp:2712
17902 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17903 msgstr ""
17905 #. "tutorial_design"
17906 #: ../src/verbs.cpp:2713
17907 msgid "_Tips and Tricks"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/verbs.cpp:2714
17911 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17912 msgstr ""
17914 #. "tutorial_tips"
17915 #. Effect -- renamed Extension
17916 #: ../src/verbs.cpp:2717
17917 msgid "Previous Extension"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/verbs.cpp:2718
17921 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/verbs.cpp:2719
17925 msgid "Previous Extension Settings..."
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/verbs.cpp:2720
17929 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/verbs.cpp:2724
17933 msgid "Fit the page to the current selection"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/verbs.cpp:2726
17937 msgid "Fit the page to the drawing"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/verbs.cpp:2728
17941 msgid ""
17942 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17943 msgstr ""
17945 #. LockAndHide
17946 #: ../src/verbs.cpp:2730
17947 msgid "Unlock All"
17948 msgstr ""
17950 #: ../src/verbs.cpp:2732
17951 msgid "Unlock All in All Layers"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/verbs.cpp:2734
17955 msgid "Unhide All"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/verbs.cpp:2736
17959 msgid "Unhide All in All Layers"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/verbs.cpp:2740
17963 msgid "Link an ICC color profile"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/verbs.cpp:2741
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Remove Color Profile"
17969 msgstr "Tampilkan panduan"
17971 #: ../src/verbs.cpp:2742
17972 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17976 msgid "Dash pattern"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17980 msgid "Pattern offset"
17981 msgstr ""
17983 #. display the initial welcome message in the statusbar
17984 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17985 msgid ""
17986 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17987 "use selector (arrow) to move or transform them."
17988 msgstr ""
17989 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17990 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17992 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17993 #, fuzzy, c-format
17994 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17995 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17997 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17998 #, c-format
17999 msgid "%s: %d - Inkscape"
18000 msgstr "%s: %d - Inkscape"
18002 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "%s (outline) - Inkscape"
18005 msgstr "%s - Inkscape"
18007 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
18008 #, c-format
18009 msgid "%s - Inkscape"
18010 msgstr "%s - Inkscape"
18012 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18013 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18014 msgid "none"
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18018 #, fuzzy
18019 msgid "remove"
18020 msgstr "Pindahkan %s"
18022 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18023 msgid "Change fill rule"
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18027 msgid "Set fill color"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18031 msgid "Set gradient on fill"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18035 msgid "Set pattern on fill"
18036 msgstr ""
18038 #. Family frame
18039 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18040 msgid "Font family"
18041 msgstr ""
18043 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18044 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18045 #. Style frame
18046 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18047 msgid "fontselector|Style"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18051 msgid "Font size:"
18052 msgstr ""
18054 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18055 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18056 #. * some representative characters that users of your locale will be
18057 #. * interested in.
18058 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
18059 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18060 msgstr ""
18062 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18063 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18064 msgid ""
18065 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18066 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18067 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18068 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18072 msgid "reflected"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18076 msgid "direct"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18080 msgid "Repeat:"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18084 msgid "Assign gradient to object"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18088 msgid "<small>No gradients</small>"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18092 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18096 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18100 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18101 msgstr ""
18103 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18104 msgid "Edit the stops of the gradient"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18112 msgid "<b>New:</b>"
18113 msgstr ""
18115 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18116 msgid "Create linear gradient"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18120 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18121 msgstr ""
18123 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18124 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18125 msgid "on"
18126 msgstr ""
18128 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18129 msgid "Create gradient in the fill"
18130 msgstr ""
18132 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18133 msgid "Create gradient in the stroke"
18134 msgstr ""
18136 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18137 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18138 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18142 msgid "<b>Change:</b>"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18146 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18147 msgid "No document selected"
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18151 msgid "No gradients in document"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18155 msgid "No gradient selected"
18156 msgstr ""
18158 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18159 msgid "No stops in gradient"
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18163 msgid "Change gradient stop offset"
18164 msgstr ""
18166 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18167 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18168 msgid "Add stop"
18169 msgstr ""
18171 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18172 msgid "Add another control stop to gradient"
18173 msgstr ""
18175 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18176 msgid "Delete stop"
18177 msgstr ""
18179 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18180 msgid "Delete current control stop from gradient"
18181 msgstr ""
18183 #. Label
18184 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18185 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18186 msgid "Offset:"
18187 msgstr ""
18189 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18190 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18191 msgid "Stop Color"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18195 msgid "Gradient editor"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
18199 msgid "Change gradient stop color"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18203 msgid "No paint"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18207 msgid "Flat color"
18208 msgstr ""
18210 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18211 msgid "Linear gradient"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18215 msgid "Radial gradient"
18216 msgstr ""
18218 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18219 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18220 msgstr ""
18222 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18223 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18224 msgid ""
18225 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18226 "evenodd)"
18227 msgstr ""
18229 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18230 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18231 msgid ""
18232 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18236 msgid "No objects"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18240 msgid "Multiple styles"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18244 msgid "Paint is undefined"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18248 msgid ""
18249 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18250 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18251 "create a new pattern from selection."
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18255 msgid "Transform by toolbar"
18256 msgstr ""
18258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18259 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18263 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18267 msgid ""
18268 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18269 "scaled."
18270 msgstr ""
18272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18273 msgid ""
18274 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18275 "are scaled."
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18279 msgid ""
18280 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18281 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18282 msgstr ""
18284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18285 msgid ""
18286 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18287 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18288 msgstr ""
18290 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18291 msgid ""
18292 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18293 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18297 msgid ""
18298 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18299 "scaled, rotated, or skewed)."
18300 msgstr ""
18302 #. four spinbuttons
18303 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18304 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18305 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18306 msgid "select_toolbar|X position"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18310 msgid "select_toolbar|X"
18311 msgstr ""
18313 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18314 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18315 msgstr ""
18317 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18318 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18319 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18320 msgid "select_toolbar|Y position"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18324 msgid "select_toolbar|Y"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18328 msgid "Vertical coordinate of selection"
18329 msgstr ""
18331 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18332 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18333 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18334 msgid "select_toolbar|Width"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18338 msgid "select_toolbar|W"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18342 msgid "Width of selection"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18346 msgid "Lock width and height"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18350 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18351 msgstr ""
18353 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18354 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18355 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18356 msgid "select_toolbar|Height"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18360 msgid "select_toolbar|H"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18364 msgid "Height of selection"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18368 msgid "Affect:"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18372 msgid ""
18373 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18374 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18378 msgid "Scale rounded corners"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18382 #, fuzzy
18383 msgid "Move gradients"
18384 msgstr "Tampilkan panduan"
18386 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Move patterns"
18389 msgstr "Halaman"
18391 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18392 msgid "System"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18396 msgid "CMS"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18401 msgid "_R"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18407 msgid "_G"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18412 msgid "_B"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18416 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18417 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18418 msgid "_H"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18424 msgid "_S"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18428 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18429 msgid "_L"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18433 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18435 msgid "_C"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18439 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18440 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18441 msgid "_M"
18442 msgstr ""
18444 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18445 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18446 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18447 msgid "_Y"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18451 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18452 msgid "_K"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18456 msgid "Gray"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18460 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18462 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18463 msgid "Cyan"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18467 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18468 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18469 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18470 msgid "Magenta"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18475 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18476 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18477 msgid "Yellow"
18478 msgstr ""
18480 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18481 msgid "Fix"
18482 msgstr ""
18484 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18485 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18486 msgstr ""
18488 #. Label
18489 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18491 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18493 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18494 msgid "_A"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18498 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18500 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18501 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18502 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18503 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18504 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18505 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18506 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18507 msgid "Alpha (opacity)"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18511 msgid "RGBA_:"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18515 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18519 msgid "RGB"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18523 msgid "HSL"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18527 msgid "CMYK"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18531 msgid "Unnamed"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18535 msgid "Wheel"
18536 msgstr ""
18538 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18539 msgid "Attribute"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18543 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18544 msgid "Value"
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18548 msgid "Type text in a text node"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18552 msgid "Set stroke color"
18553 msgstr ""
18555 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18556 msgid "Set gradient on stroke"
18557 msgstr ""
18559 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18560 msgid "Set pattern on stroke"
18561 msgstr ""
18563 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18564 msgid "Set markers"
18565 msgstr ""
18567 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18568 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18569 #. Stroke width
18570 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18571 msgid "StrokeWidth|Width:"
18572 msgstr ""
18574 #. Join type
18575 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18576 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18577 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18578 msgid "Join:"
18579 msgstr ""
18581 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18582 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18583 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18584 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18585 msgid "Miter join"
18586 msgstr ""
18588 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18589 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18590 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18591 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18592 msgid "Round join"
18593 msgstr ""
18595 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18596 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18597 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18598 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18599 msgid "Bevel join"
18600 msgstr ""
18602 #. Miterlimit
18603 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18604 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18605 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18606 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18607 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18608 #. when they become too long.
18609 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18610 msgid "Miter limit:"
18611 msgstr ""
18613 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18614 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18615 msgstr ""
18617 #. Cap type
18618 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18619 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18620 msgid "Cap:"
18621 msgstr ""
18623 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18624 #. of the line; the ends of the line are square
18625 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18626 msgid "Butt cap"
18627 msgstr ""
18629 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18630 #. line; the ends of the line are rounded
18631 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18632 msgid "Round cap"
18633 msgstr ""
18635 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18636 #. line; the ends of the line are square
18637 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18638 msgid "Square cap"
18639 msgstr ""
18641 #. Dash
18642 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18643 msgid "Dashes:"
18644 msgstr ""
18646 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18647 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18648 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18649 msgid "Start Markers:"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18653 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18657 msgid "Mid Markers:"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18661 msgid ""
18662 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18663 "last nodes"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18667 msgid "End Markers:"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18671 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18675 msgid "Set stroke style"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18679 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18683 msgid "Style of new stars"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Style of new rectangles"
18689 msgstr "Segi empat"
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Style of new 3D boxes"
18694 msgstr "Segi empat"
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18697 msgid "Style of new ellipses"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18701 msgid "Style of new spirals"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18705 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18709 msgid "Style of new paths created by Pen"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18713 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18717 msgid "TBD"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18721 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18725 msgid "Insert node"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18729 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18733 msgid "Insert"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18737 msgid "Delete selected nodes"
18738 msgstr ""
18740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Join endnodes"
18743 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Join selected endnodes"
18748 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18751 msgid "Join"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Break nodes"
18757 msgstr "Pindahkan %s"
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18760 msgid "Break path at selected nodes"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18764 msgid "Join with segment"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18768 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18772 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18773 msgstr ""
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Node Cusp"
18778 msgstr "Node"
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18781 msgid "Make selected nodes corner"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18785 msgid "Node Smooth"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18789 msgid "Make selected nodes smooth"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Node Symmetric"
18795 msgstr "_simetri"
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18798 msgid "Make selected nodes symmetric"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18802 #, fuzzy
18803 msgid "Node Auto"
18804 msgstr "Node"
18806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18807 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18808 msgstr ""
18810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Node Line"
18813 msgstr "baris"
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18816 msgid "Make selected segments lines"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18820 msgid "Node Curve"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18824 msgid "Make selected segments curves"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Show Handles"
18830 msgstr "Tampilkan panduan"
18832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18833 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Show Outline"
18839 msgstr "baris"
18841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18842 msgid "Show the outline of the path"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18846 msgid "Next path effect parameter"
18847 msgstr ""
18849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18850 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18851 msgstr ""
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18854 msgid "Edit the clipping path of the object"
18855 msgstr ""
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18858 msgid "Edit mask path"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18862 msgid "Edit the mask of the object"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18866 #, fuzzy
18867 msgid "X coordinate:"
18868 msgstr "Koordinat kursor"
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18871 #, fuzzy
18872 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18873 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Y coordinate:"
18878 msgstr "Koordinat kursor"
18880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18881 #, fuzzy
18882 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18883 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18886 msgid "Enable snapping"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18890 msgid "Bounding box"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18894 msgid "Snap bounding box corners"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18898 msgid "Bounding box edges"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18902 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18906 msgid "Bounding box corners"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Snap to bounding box corners"
18912 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18915 msgid "BBox Edge Midpoints"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18919 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18923 msgid "BBox Centers"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18927 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Snap nodes or handles"
18933 msgstr "Jarak snap"
18935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Snap to paths"
18938 msgstr "Bintang"
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Path intersections"
18943 msgstr "Pilihan"
18945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Snap to path intersections"
18948 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18951 #, fuzzy
18952 msgid "To nodes"
18953 msgstr "Pindahkan %s"
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Snap to cusp nodes"
18958 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18961 #, fuzzy
18962 msgid "Smooth nodes"
18963 msgstr "Pindahkan %s"
18965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Snap to smooth nodes"
18968 msgstr "Bintang"
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Line Midpoints"
18973 msgstr "Bintang"
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18976 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18980 #, fuzzy
18981 msgid "Object Centers"
18982 msgstr "Objek"
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Snap from and to centers of objects"
18987 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18990 #, fuzzy
18991 msgid "Rotation Centers"
18992 msgstr "_Rotasi"
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18995 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Page border"
19001 msgstr "Warna batas kanvas"
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Snap to the page border"
19006 msgstr "Tampilkan border kanvas"
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19009 #, fuzzy
19010 msgid "Snap to grids"
19011 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19014 #, fuzzy
19015 msgid "Snap to guides"
19016 msgstr "Panduan"
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19019 msgid "Star: Change number of corners"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
19023 msgid "Star: Change spoke ratio"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19027 msgid "Make polygon"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
19031 msgid "Make star"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19035 msgid "Star: Change rounding"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19039 msgid "Star: Change randomization"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19043 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19047 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19051 msgid "triangle/tri-star"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19055 msgid "square/quad-star"
19056 msgstr ""
19058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19059 msgid "pentagon/five-pointed star"
19060 msgstr ""
19062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19063 msgid "hexagon/six-pointed star"
19064 msgstr ""
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19067 #, fuzzy
19068 msgid "Corners"
19069 msgstr "Tutup"
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19072 msgid "Corners:"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19076 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19080 msgid "thin-ray star"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19084 msgid "pentagram"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19088 msgid "hexagram"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19092 msgid "heptagram"
19093 msgstr ""
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19096 msgid "octagram"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19100 msgid "regular polygon"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Spoke ratio"
19106 msgstr "Bintang"
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19109 msgid "Spoke ratio:"
19110 msgstr ""
19112 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19113 #. Base radius is the same for the closest handle.
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19115 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19119 msgid "stretched"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19123 msgid "twisted"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19127 msgid "slightly pinched"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19131 msgid "NOT rounded"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19135 msgid "slightly rounded"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19139 msgid "visibly rounded"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19143 msgid "well rounded"
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19147 msgid "amply rounded"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19151 msgid "blown up"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Rounded"
19157 msgstr "Node"
19159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19160 msgid "Rounded:"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19164 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19168 msgid "NOT randomized"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19172 msgid "slightly irregular"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19176 msgid "visibly randomized"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19180 msgid "strongly randomized"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19184 msgid "Randomized"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19188 msgid "Randomized:"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19192 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19197 msgid "Defaults"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19201 msgid ""
19202 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19203 "change defaults)"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19207 #, fuzzy
19208 msgid "Change rectangle"
19209 msgstr "Segi empat"
19211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19212 msgid "W:"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19216 msgid "Width of rectangle"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19220 msgid "H:"
19221 msgstr ""
19223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19224 msgid "Height of rectangle"
19225 msgstr ""
19227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19228 msgid "not rounded"
19229 msgstr ""
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19232 #, fuzzy
19233 msgid "Horizontal radius"
19234 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19237 msgid "Rx:"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19241 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19245 msgid "Vertical radius"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19249 msgid "Ry:"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19253 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19257 msgid "Not rounded"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19261 msgid "Make corners sharp"
19262 msgstr ""
19264 #. TODO: use the correct axis here, too
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19266 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19267 msgstr ""
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19270 msgid "Angle in X direction"
19271 msgstr ""
19273 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19275 msgid "Angle of PLs in X direction"
19276 msgstr ""
19278 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19280 msgid "State of VP in X direction"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19284 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19285 msgstr ""
19287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19288 msgid "Angle in Y direction"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Angle Y:"
19294 msgstr "Sudut:"
19296 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19298 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19299 msgstr ""
19301 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19303 msgid "State of VP in Y direction"
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19307 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19311 msgid "Angle in Z direction"
19312 msgstr ""
19314 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19316 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19317 msgstr ""
19319 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19321 msgid "State of VP in Z direction"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19325 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19329 msgid "Change spiral"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19333 msgid "just a curve"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19337 msgid "one full revolution"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19341 msgid "Number of turns"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19345 msgid "Turns:"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19349 msgid "Number of revolutions"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19353 msgid "circle"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19357 msgid "edge is much denser"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19361 msgid "edge is denser"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19365 msgid "even"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19369 msgid "center is denser"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19373 msgid "center is much denser"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19377 msgid "Divergence"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19381 msgid "Divergence:"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19385 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19389 msgid "starts from center"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19393 msgid "starts mid-way"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19397 msgid "starts near edge"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19401 msgid "Inner radius"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19405 msgid "Inner radius:"
19406 msgstr ""
19408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19409 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19410 msgstr ""
19412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19413 msgid "Bezier"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19417 msgid "Create regular Bezier path"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Spiro"
19423 msgstr "Spiral"
19425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19426 msgid "Create Spiro path"
19427 msgstr ""
19429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19430 msgid "Zigzag"
19431 msgstr ""
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19434 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19438 msgid "Paraxial"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19442 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19443 msgstr ""
19445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19446 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19447 msgstr ""
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Triangle in"
19452 msgstr "Sudut:"
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Triangle out"
19457 msgstr "Sudut:"
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19460 msgid "From clipboard"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19464 #, fuzzy
19465 msgid "Shape:"
19466 msgstr "Bentuk"
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19469 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19473 msgid "(many nodes, rough)"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19480 msgid "(default)"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19484 msgid "(few nodes, smooth)"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19488 msgid "Smoothing:"
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19492 msgid "Smoothing: "
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19496 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19500 msgid ""
19501 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19502 "change defaults)"
19503 msgstr ""
19505 #. Width
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19507 msgid "(pinch tweak)"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19511 msgid "(broad tweak)"
19512 msgstr ""
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19515 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19516 msgstr ""
19518 #. Force
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19520 msgid "(minimum force)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19524 msgid "(maximum force)"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Force"
19530 msgstr "Toleransi"
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19533 #, fuzzy
19534 msgid "Force:"
19535 msgstr "Toleransi"
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19538 msgid "The force of the tweak action"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Move mode"
19544 msgstr "Pindahkan %s"
19546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19547 msgid "Move objects in any direction"
19548 msgstr ""
19550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19551 #, fuzzy
19552 msgid "Move in/out mode"
19553 msgstr "Pindahkan %s"
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19556 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19557 msgstr ""
19559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19560 #, fuzzy
19561 msgid "Move jitter mode"
19562 msgstr "Halaman"
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19565 msgid "Move objects in random directions"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19569 #, fuzzy
19570 msgid "Scale mode"
19571 msgstr "Sc_ale"
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19574 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Rotate mode"
19580 msgstr "_Rotasi"
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19583 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19587 msgid "Duplicate/delete mode"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19591 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19595 msgid "Push mode"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19599 msgid "Push parts of paths in any direction"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19603 msgid "Shrink/grow mode"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19607 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Attract/repel mode"
19613 msgstr "Segi empat"
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19616 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19620 msgid "Roughen mode"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19624 msgid "Roughen parts of paths"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19628 msgid "Color paint mode"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19632 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19636 msgid "Color jitter mode"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19640 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19641 msgstr ""
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Blur mode"
19646 msgstr "Pindahkan %s"
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19651 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19654 msgid "Channels:"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19658 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19659 msgstr ""
19661 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19663 msgid "H"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19667 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19668 msgstr ""
19670 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19672 msgid "S"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19676 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19677 msgstr ""
19679 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19681 msgid "L"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19685 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19686 msgstr ""
19688 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19690 msgid "O"
19691 msgstr ""
19693 #. Fidelity
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19695 msgid "(rough, simplified)"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19699 msgid "(fine, but many nodes)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19703 msgid "Fidelity"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19707 msgid "Fidelity:"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19711 msgid ""
19712 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19713 "generate a lot of new nodes"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19717 msgid "Pressure"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19721 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19725 msgid "No preset"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Save..."
19731 msgstr "Bentuk"
19733 #. Width
19734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19735 msgid "(hairline)"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19739 msgid "(broad stroke)"
19740 msgstr ""
19742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19743 #, fuzzy
19744 msgid "Pen Width"
19745 msgstr "Lebar"
19747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19748 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19749 msgstr ""
19751 #. Thinning
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19753 msgid "(speed blows up stroke)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19757 msgid "(slight widening)"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19761 msgid "(constant width)"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19765 msgid "(slight thinning, default)"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19769 msgid "(speed deflates stroke)"
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Stroke Thinning"
19775 msgstr "Bintang"
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19778 msgid "Thinning:"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19782 msgid ""
19783 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19784 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19785 msgstr ""
19787 #. Angle
19788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19789 msgid "(left edge up)"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19793 #, fuzzy
19794 msgid "(horizontal)"
19795 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19798 msgid "(right edge up)"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19802 #, fuzzy
19803 msgid "Pen Angle"
19804 msgstr "Sudut:"
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19807 msgid "Angle:"
19808 msgstr "Sudut:"
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19811 msgid ""
19812 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19813 "fixation = 0)"
19814 msgstr ""
19816 #. Fixation
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19818 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19822 msgid "(almost fixed, default)"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19826 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19830 #, fuzzy
19831 msgid "Fixation"
19832 msgstr "_Rotasi"
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19835 msgid "Fixation:"
19836 msgstr ""
19838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19839 msgid ""
19840 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19841 "fixed angle)"
19842 msgstr ""
19844 #. Cap Rounding
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19846 msgid "(blunt caps, default)"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19850 msgid "(slightly bulging)"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19854 msgid "(approximately round)"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19858 msgid "(long protruding caps)"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19862 msgid "Cap rounding"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19866 msgid "Caps:"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19870 msgid ""
19871 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19872 "round caps)"
19873 msgstr ""
19875 #. Tremor
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19877 msgid "(smooth line)"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19881 msgid "(slight tremor)"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19885 msgid "(noticeable tremor)"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19889 msgid "(maximum tremor)"
19890 msgstr ""
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19893 #, fuzzy
19894 msgid "Stroke Tremor"
19895 msgstr "Bintang"
19897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19898 msgid "Tremor:"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19902 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19903 msgstr ""
19905 #. Wiggle
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19907 msgid "(no wiggle)"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19911 msgid "(slight deviation)"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19915 msgid "(wild waves and curls)"
19916 msgstr ""
19918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Pen Wiggle"
19921 msgstr "Sudut:"
19923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Wiggle:"
19926 msgstr "Sudut:"
19928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19929 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19930 msgstr ""
19932 #. Mass
19933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19934 msgid "(no inertia)"
19935 msgstr ""
19937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19938 msgid "(slight smoothing, default)"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19942 msgid "(noticeable lagging)"
19943 msgstr ""
19945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19946 msgid "(maximum inertia)"
19947 msgstr ""
19949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19950 msgid "Pen Mass"
19951 msgstr ""
19953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19954 msgid "Mass:"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19958 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19959 msgstr ""
19961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19962 #, fuzzy
19963 msgid "Trace Background"
19964 msgstr "Warna latar belakang"
19966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19967 msgid ""
19968 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19969 "minimum width, black - maximum width)"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19973 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19977 msgid "Tilt"
19978 msgstr ""
19980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19981 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19982 msgstr ""
19984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Choose a preset"
19987 msgstr "_Clear"
19989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19990 msgid "Arc: Change start/end"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19994 msgid "Arc: Change open/closed"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19998 msgid "Start:"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
20002 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
20006 msgid "End:"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
20010 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Closed arc"
20016 msgstr "_Clear"
20018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
20019 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
20023 msgid "Open Arc"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
20027 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
20031 msgid "Make whole"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20035 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20036 msgstr ""
20038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20039 msgid "Pick opacity"
20040 msgstr ""
20042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20043 msgid ""
20044 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20045 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20046 msgstr ""
20048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Pick"
20051 msgstr "Halaman"
20053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20054 msgid "Assign opacity"
20055 msgstr ""
20057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20058 msgid ""
20059 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20063 #, fuzzy
20064 msgid "Assign"
20065 msgstr "Sejajar"
20067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20068 #, fuzzy
20069 msgid "Closed"
20070 msgstr "Tutup"
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20073 msgid "Open start"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20077 msgid "Open end"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20081 msgid "Open both"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20085 msgid "All inactive"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20089 msgid "No geometric tool is active"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20093 msgid "Show limiting bounding box"
20094 msgstr ""
20096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20097 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20098 msgstr ""
20100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20101 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20102 msgstr ""
20104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20105 msgid ""
20106 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20107 "of current selection"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20111 msgid "Choose a line segment type"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20115 msgid "Display measuring info"
20116 msgstr ""
20118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20119 msgid "Display measuring info for selected items"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20123 msgid "Open LPE dialog"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20127 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20131 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20135 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Cut"
20141 msgstr "Ukuran kanvas"
20143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20144 msgid "Cut out from objects"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20148 msgid "Text: Change font family"
20149 msgstr ""
20151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20152 msgid "Text: Change alignment"
20153 msgstr ""
20155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20156 msgid "Text: Change font style"
20157 msgstr ""
20159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20160 #, fuzzy
20161 msgid "Text: Change orientation"
20162 msgstr "Orientasi kanvas"
20164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20165 msgid "Text: Change font size"
20166 msgstr ""
20168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20169 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20170 msgstr ""
20172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20173 msgid ""
20174 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20175 "default font instead."
20176 msgstr ""
20178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20179 #, fuzzy
20180 msgid "Align left"
20181 msgstr "Sejajar"
20183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20184 #, fuzzy
20185 msgid "Align right"
20186 msgstr "Sejajar"
20188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20189 msgid "Justify"
20190 msgstr ""
20192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20193 msgid "Bold"
20194 msgstr ""
20196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20197 msgid "Italic"
20198 msgstr ""
20200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Change connector spacing"
20203 msgstr "Membuat konektor baru"
20205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20206 msgid "Avoid"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20210 msgid "Ignore"
20211 msgstr ""
20213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Connector Spacing"
20216 msgstr "Membuat konektor baru"
20218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Spacing:"
20221 msgstr "Spasi X"
20223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20224 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20228 msgid "Graph"
20229 msgstr ""
20231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20232 #, fuzzy
20233 msgid "Connector Length"
20234 msgstr "Pilihan"
20236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20237 msgid "Length:"
20238 msgstr ""
20240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20241 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20242 msgstr ""
20244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20245 msgid "Downwards"
20246 msgstr ""
20248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20249 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20250 msgstr ""
20252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20253 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20254 msgstr ""
20256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Fill by"
20259 msgstr "_File"
20261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20262 msgid "Fill by:"
20263 msgstr ""
20265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20266 msgid "Fill Threshold"
20267 msgstr ""
20269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20270 msgid ""
20271 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20272 "pixels to be counted in the fill"
20273 msgstr ""
20275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20276 msgid "Grow/shrink by"
20277 msgstr ""
20279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20280 msgid "Grow/shrink by:"
20281 msgstr ""
20283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20284 msgid ""
20285 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20286 msgstr ""
20288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Close gaps"
20291 msgstr "_Clear"
20293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Close gaps:"
20296 msgstr "_Clear"
20298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20299 msgid ""
20300 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20301 "to change defaults)"
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20305 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20306 msgstr ""
20308 #. report to the Inkscape console using errormsg
20309 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20310 msgid "Side Length 'a'/px: "
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20314 msgid "Side Length 'b'/px: "
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20318 msgid "Side Length 'c'/px: "
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20322 msgid "Angle 'A'/radians: "
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20326 msgid "Angle 'B'/radians: "
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20330 msgid "Angle 'C'/radians: "
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20334 msgid "Semiperimeter/px: "
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20338 msgid "Area /px^2: "
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20342 msgid ""
20343 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20344 "required by this extension. Please install them and try again."
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20348 msgid ""
20349 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20350 "an existing file! Unable to embed image."
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20354 #, python-format
20355 msgid "Sorry we could not locate %s"
20356 msgstr ""
20358 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20359 #, python-format
20360 msgid ""
20361 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20362 "or image/x-icon"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20366 msgid ""
20367 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20368 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20372 msgid "Unable to find image data."
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20376 msgid ""
20377 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20378 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20379 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20380 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20384 #, python-format
20385 msgid "No matching node for expression: %s"
20386 msgstr ""
20388 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20389 #, python-format
20390 msgid "No style attribute found for id: %s"
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20394 #, python-format
20395 msgid "unable to locate marker: %s"
20396 msgstr ""
20398 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20399 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20400 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20401 msgid "This extension requires two selected paths."
20402 msgstr ""
20404 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20405 #, python-format
20406 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20407 msgstr ""
20409 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20410 msgid ""
20411 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20412 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20413 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20414 "numpy."
20415 msgstr ""
20417 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20418 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20419 #, python-format
20420 msgid ""
20421 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20422 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20426 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20427 msgid ""
20428 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20429 msgstr ""
20431 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20432 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20433 msgid ""
20434 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20435 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20436 msgstr ""
20438 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20439 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20440 msgid ""
20441 "The second selected object is not a path.\n"
20442 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20446 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20447 msgid ""
20448 "The first selected object is not a path.\n"
20449 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20453 msgid ""
20454 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20455 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20456 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20460 msgid "No face data found in specified file."
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20464 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20468 msgid "No edge data found in specified file."
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20472 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20473 msgstr ""
20475 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20476 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20477 msgid ""
20478 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20479 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20480 msgstr ""
20482 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20483 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20487 msgid ""
20488 "This extension requires two selected paths. \n"
20489 "The second path must be exactly four nodes long."
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20493 #, python-format
20494 msgid "Could not locate file: %s"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20498 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20502 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20503 msgid "You must select at least two elements."
20504 msgstr ""
20506 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Add Nodes"
20509 msgstr "Node"
20511 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20512 msgid "By max. segment length"
20513 msgstr ""
20515 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20516 msgid "By number of segments"
20517 msgstr ""
20519 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20520 msgid "Division method"
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20524 msgid "Maximum segment length (px)"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20528 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20529 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20530 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20531 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20532 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20533 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20534 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20535 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20536 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20537 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20538 msgid "Modify Path"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20542 msgid "Number of segments"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20546 msgid "AI 8.0 Input"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20550 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20554 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20558 msgid "AI SVG Input"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20562 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20566 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20570 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20574 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20578 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20582 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20586 msgid "Corel DRAW Input"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20590 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20594 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20598 msgid "Corel DRAW templates input"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20602 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20606 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20610 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20614 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20618 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20622 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20626 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20627 msgstr ""
20629 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20630 msgid "Brighter"
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20634 #, fuzzy
20635 msgid "Blue Function"
20636 msgstr "Pilihan"
20638 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20639 #, fuzzy
20640 msgid "Green Function"
20641 msgstr "Pilihan"
20643 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20644 msgid "Red Function"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Darker"
20650 msgstr "Tanda"
20652 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20653 msgid "Grayscale"
20654 msgstr ""
20656 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20657 msgid "Less Hue"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20661 msgid "Less Light"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20665 msgid "Less Saturation"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20669 msgid "More Hue"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20673 msgid "More Light"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20677 msgid "More Saturation"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20681 msgid "Negative"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20685 msgid "Randomize"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20689 msgid "Remove Blue"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20693 msgid "Remove Green"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20697 msgid "Remove Red"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20701 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Replace color"
20707 msgstr "Warna batas kanvas"
20709 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20710 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20714 msgid "RGB Barrel"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20718 #, fuzzy
20719 msgid "Convert to Dashes"
20720 msgstr "Tampilkan panduan"
20722 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20723 msgid "A diagram created with the program Dia"
20724 msgstr ""
20726 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20727 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20728 msgstr ""
20730 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20731 msgid "Dia Input"
20732 msgstr ""
20734 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20735 msgid ""
20736 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20737 "at http://live.gnome.org/Dia"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20741 msgid ""
20742 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20743 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20744 "Inkscape installation."
20745 msgstr ""
20747 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20748 msgid "Dimensions"
20749 msgstr ""
20751 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20752 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20753 msgid "Visualize Path"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20757 msgid "X Offset"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20761 msgid "Y Offset"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20765 msgid "Dot size"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20769 msgid "Font size"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20773 msgid "Number Nodes"
20774 msgstr ""
20776 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20777 #, fuzzy
20778 msgid "Altitudes"
20779 msgstr "baris"
20781 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20782 msgid "Angle Bisectors"
20783 msgstr ""
20785 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20786 msgid "Centroid"
20787 msgstr ""
20789 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20790 msgid "Circumcentre"
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20794 msgid "Circumcircle"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Common Objects"
20800 msgstr "Objek"
20802 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Contact Triangle"
20805 msgstr "Sudut:"
20807 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20808 msgid "Custom Point Specified By:"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20812 msgid "Custom Points and Options"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20816 msgid "Draw Circle Around This Point"
20817 msgstr ""
20819 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20820 #, fuzzy
20821 msgid "Draw From Triangle"
20822 msgstr "Sudut:"
20824 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20825 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20829 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20830 msgstr ""
20832 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20833 msgid "Draw Marker At This Point"
20834 msgstr ""
20836 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20837 #, fuzzy
20838 msgid "Excentral Triangle"
20839 msgstr "Sudut:"
20841 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20842 msgid "Excentres"
20843 msgstr ""
20845 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20846 msgid "Excircles"
20847 msgstr ""
20849 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Extouch Triangle"
20852 msgstr "Sudut:"
20854 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Gergonne Point"
20857 msgstr "Bintang"
20859 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20860 msgid "Incentre"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20864 msgid "Incircle"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20868 msgid "Nagel Point"
20869 msgstr ""
20871 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20872 msgid "Nine-Point Centre"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20876 msgid "Nine-Point Circle"
20877 msgstr ""
20879 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Orthic Triangle"
20882 msgstr "Sudut:"
20884 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20885 msgid "Orthocentre"
20886 msgstr ""
20888 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20889 #, fuzzy
20890 msgid "Point At"
20891 msgstr "Sejajar"
20893 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Radius / px"
20896 msgstr "Relatif terhadap: "
20898 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20899 msgid "Report this triangle's properties"
20900 msgstr ""
20902 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20903 #, fuzzy
20904 msgid "Symmedial Triangle"
20905 msgstr "Sudut:"
20907 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20908 msgid "Symmedian Point"
20909 msgstr ""
20911 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20912 msgid "Symmedians"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20916 msgid ""
20917 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20918 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20919 "your own ones.\n"
20920 "            \n"
20921 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20922 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20923 "function.\n"
20924 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20925 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20926 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20927 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20928 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20929 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20930 "\n"
20931 "You can use any standard Python math function:\n"
20932 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20933 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20934 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20935 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20936 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20937 "\n"
20938 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20939 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20940 "\n"
20941 "You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
20942 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20943 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20944 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20945 "            "
20946 msgstr ""
20948 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Triangle Function"
20951 msgstr "Pilihan"
20953 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Trilinear Coordinates"
20956 msgstr "Koordinat kursor"
20958 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20959 msgid ""
20960 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20961 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20962 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20963 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20964 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20968 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Character Encoding"
20974 msgstr "Spasi X"
20976 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20977 msgid "DXF Input"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20981 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20985 msgid "Or, use manual scale factor"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20989 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20990 msgstr ""
20992 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20993 msgid ""
20994 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20995 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20996 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20997 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20998 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20999 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
21003 msgid "Desktop Cutting Plotter"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
21007 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
21011 msgid "enable ROBO-Master output"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
21015 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
21019 msgid "DXF Output"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
21023 msgid "DXF file written by pstoedit"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
21027 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
21031 #, fuzzy
21032 msgid "Blur height"
21033 msgstr "Tinggi"
21035 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Blur stdDeviation"
21038 msgstr "Pilihan"
21040 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
21041 msgid "Blur width"
21042 msgstr ""
21044 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
21045 #, fuzzy
21046 msgid "Edge 3D"
21047 msgstr "Node"
21049 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
21050 msgid "Illumination Angle"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
21054 msgid "Only black and white"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
21058 #, fuzzy
21059 msgid "Shades"
21060 msgstr "Bentuk"
21062 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Embed Images"
21065 msgstr "Halaman"
21067 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
21068 msgid "Embed only selected images"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
21072 msgid "EPS Input"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21076 msgid "LaTeX formula"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21080 msgid "LaTeX formula: "
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21084 msgid "Export as GIMP Palette"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21088 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21092 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21096 msgid "Extract Image"
21097 msgstr ""
21099 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21100 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21101 msgstr ""
21103 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21104 msgid "Path to save image"
21105 msgstr ""
21107 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21108 msgid "Extrude"
21109 msgstr ""
21111 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
21112 #, fuzzy
21113 msgid "Lines"
21114 msgstr "Lisensi"
21116 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
21117 #, fuzzy
21118 msgid "Polygons"
21119 msgstr "baris"
21121 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21122 msgid "Open files saved with XFIG"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21126 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21130 msgid "XFIG Input"
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21134 #, fuzzy
21135 msgid "Flatness"
21136 msgstr "baris"
21138 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21139 msgid "Flatten Beziers"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21143 #, fuzzy
21144 msgid "Add Guide Lines"
21145 msgstr "Panduan"
21147 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21148 #, fuzzy
21149 msgid "Depth"
21150 msgstr "Teks"
21152 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21153 msgid "Foldable Box"
21154 msgstr ""
21156 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21157 msgid "Paper Thickness"
21158 msgstr ""
21160 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21161 msgid "Tab Proportion"
21162 msgstr ""
21164 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21165 msgid "Fractalize"
21166 msgstr ""
21168 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21169 msgid "Smoothness"
21170 msgstr ""
21172 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21173 msgid "Subdivisions"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21177 msgid "Calculate first derivative numerically"
21178 msgstr ""
21180 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21181 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21182 msgid "Draw Axes"
21183 msgstr ""
21185 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21186 msgid "End X value"
21187 msgstr ""
21189 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21190 msgid "First derivative"
21191 msgstr ""
21193 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21194 msgid "Function"
21195 msgstr ""
21197 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21198 msgid "Function Plotter"
21199 msgstr ""
21201 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21202 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Functions"
21205 msgstr "Pilihan"
21207 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21208 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21212 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21216 msgid "Number of samples"
21217 msgstr ""
21219 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21220 msgid "Range and sampling"
21221 msgstr ""
21223 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21224 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21225 #, fuzzy
21226 msgid "Remove rectangle"
21227 msgstr "Segi empat"
21229 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21230 msgid ""
21231 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21232 "it will determine X and Y scales.\n"
21233 "\n"
21234 "With polar coordinates:\n"
21235 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21236 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21237 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21238 "   First derivative is always determined numerically."
21239 msgstr ""
21241 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21242 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21243 msgid ""
21244 "Standard Python math functions are available:\n"
21245 "\n"
21246 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21247 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21248 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21249 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21250 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21251 "\n"
21252 "The constants pi and e are also available."
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21256 msgid "Start X value"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21260 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21261 msgid "Use"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Use polar coordinates"
21267 msgstr "Koordinat kursor"
21269 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21272 msgstr "Segi empat"
21274 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Y value of rectangle's top"
21277 msgstr "Segi empat"
21279 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21280 msgid "Circular pitch, px"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21284 #, fuzzy
21285 msgid "Gear"
21286 msgstr "_Clear"
21288 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21289 msgid "Number of teeth"
21290 msgstr ""
21292 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Pressure angle"
21295 msgstr "Segi empat"
21297 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21298 msgid "GIMP XCF"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21302 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21306 msgid "Save Grid:"
21307 msgstr ""
21309 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21310 #, fuzzy
21311 msgid "Save Guides:"
21312 msgstr "Panduan"
21314 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21315 msgid "Border Thickness [px]"
21316 msgstr ""
21318 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21319 #, fuzzy
21320 msgid "Cartesian Grid"
21321 msgstr "Membuat konektor baru"
21323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21324 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21328 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21332 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21336 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21340 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21344 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21348 msgid "Major X Divisions"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21352 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21356 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21360 msgid "Major Y Divisions"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21364 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21368 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21372 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21376 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21380 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21384 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21388 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21392 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21396 msgid "Angle Divisions"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21400 msgid "Angle Divisions at Centre"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21404 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21408 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21412 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21416 msgid "Circumferential Labels"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21420 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21424 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21428 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21432 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21436 msgid "Major Circular Divisions"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21440 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21444 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21448 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21452 msgid "Polar Grid"
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21456 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21460 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21464 msgid "1/10"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21468 msgid "1/2"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21472 msgid "1/3"
21473 msgstr ""
21475 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21476 msgid "1/4"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21480 msgid "1/5"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21484 msgid "1/6"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21488 msgid "1/7"
21489 msgstr ""
21491 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21492 msgid "1/8"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21496 msgid "1/9"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Custom..."
21502 msgstr "Ukuran kanvas"
21504 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Delete existing guides"
21507 msgstr "Segi empat"
21509 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21510 #, fuzzy
21511 msgid "Golden ratio"
21512 msgstr "Bintang"
21514 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21515 #, fuzzy
21516 msgid "Guides creator"
21517 msgstr "Warna Garis bantu"
21519 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21520 #, fuzzy
21521 msgid "Horizontal guide each"
21522 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21524 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21525 #, fuzzy
21526 msgid "Preset"
21527 msgstr "Teks"
21529 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21530 msgid "Rule-of-third"
21531 msgstr ""
21533 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21534 msgid "Start from edges"
21535 msgstr ""
21537 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21538 msgid "Vertical guide each"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21542 msgid "Draw Handles"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21546 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21550 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21554 msgid "HPGL Output"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21558 msgid "Mirror Y-axis"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21562 msgid "Plot invisible layers"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21566 msgid "X-origin (px)"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21570 msgid "Y-origin (px)"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21574 msgid "hpgl output flatness"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21578 msgid "Ask Us a Question"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21582 msgid "Command Line Options"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21586 msgid "FAQ"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21590 msgid "Keys and Mouse Reference"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21594 msgid "Inkscape Manual"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21598 msgid "New in This Version"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21602 msgid "Report a Bug"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21606 msgid "SVG 1.1 Specification"
21607 msgstr ""
21609 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21610 msgid "Attribute to Interpolate"
21611 msgstr ""
21613 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21614 msgid "End Value"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21618 #, fuzzy
21619 msgid "Float Number"
21620 msgstr "baris"
21622 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21623 msgid ""
21624 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21625 "this \"other\":"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21629 msgid "Integer Number"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21633 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21637 #, fuzzy
21638 msgid "No Unit"
21639 msgstr "Unit (satuan)"
21641 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21642 msgid "Other"
21643 msgstr ""
21645 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21646 msgid "Other Attribute"
21647 msgstr ""
21649 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21650 msgid "Other Attribute type"
21651 msgstr ""
21653 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Start Value"
21656 msgstr "Halaman"
21658 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21659 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21660 msgid "Style"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Tag"
21666 msgstr "Halaman"
21668 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21669 msgid ""
21670 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21671 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21672 "selection"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21676 #, fuzzy
21677 msgid "Transformation"
21678 msgstr "_Rotasi"
21680 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21681 #, fuzzy
21682 msgid "Translate X"
21683 msgstr "Sudut:"
21685 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Translate Y"
21688 msgstr "Sudut:"
21690 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21691 msgid "Where to apply?"
21692 msgstr ""
21694 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21695 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21696 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21697 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21701 msgid "Duplicate endpaths"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21705 #, fuzzy
21706 msgid "Exponent"
21707 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21709 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21710 msgid "Interpolate"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21714 msgid "Interpolate style"
21715 msgstr ""
21717 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21718 msgid "Interpolation method"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21722 msgid "Interpolation steps"
21723 msgstr ""
21725 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21726 msgid ""
21727 "\n"
21728 "The path is generated by applying the \n"
21729 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21730 "Order times. The following commands are \n"
21731 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21732 "\n"
21733 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21734 "\n"
21735 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21736 "\n"
21737 "+: turn left\n"
21738 "\n"
21739 "-: turn right\n"
21740 "\n"
21741 "|: turn 180 degrees\n"
21742 "\n"
21743 "[: remember point\n"
21744 "\n"
21745 "]: return to remembered point\n"
21746 msgstr ""
21748 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21749 msgid "Axiom"
21750 msgstr ""
21752 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21753 msgid "Axiom and rules"
21754 msgstr ""
21756 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21757 msgid "L-system"
21758 msgstr ""
21760 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21761 #, fuzzy
21762 msgid "Left angle"
21763 msgstr "Segi empat"
21765 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21766 #, no-c-format
21767 msgid "Randomize angle (%)"
21768 msgstr ""
21770 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21771 #, no-c-format
21772 msgid "Randomize step (%)"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Right angle"
21778 msgstr "Segi empat"
21780 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Rules"
21783 msgstr "baris"
21785 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21786 msgid "Step length (px)"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21790 msgid "Lorem ipsum"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21794 msgid "Number of paragraphs"
21795 msgstr ""
21797 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21798 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21799 msgstr ""
21801 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21802 msgid "Sentences per paragraph"
21803 msgstr ""
21805 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21806 msgid ""
21807 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21808 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21809 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21813 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21814 msgstr ""
21816 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21817 msgid "Font size [px]"
21818 msgstr ""
21820 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21821 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21822 msgid "Length Unit: "
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21826 msgid "Measure"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21830 msgid "Measure Path"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21834 msgid "Offset [px]"
21835 msgstr ""
21837 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21838 msgid "Precision"
21839 msgstr ""
21841 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21842 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21843 msgstr ""
21845 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21846 msgid ""
21847 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21848 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21849 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21850 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21851 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21852 "real world, Scale must be set to 250."
21853 msgstr ""
21855 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21856 #, fuzzy
21857 msgid "Angle"
21858 msgstr "Sudut:"
21860 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21861 msgid "Magnitude"
21862 msgstr ""
21864 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21865 #, fuzzy
21866 msgid "Motion"
21867 msgstr "_Rotasi"
21869 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21870 msgid "ASCII Text with outline markup"
21871 msgstr ""
21873 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21874 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21875 msgstr ""
21877 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21878 msgid "Text Outline Input"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21882 #, fuzzy
21883 msgid "End t-value"
21884 msgstr "Unit grid"
21886 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21887 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21888 msgstr ""
21890 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21891 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21895 msgid "Parametric Curves"
21896 msgstr ""
21898 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21899 msgid "Range and Sampling"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Samples"
21905 msgstr "Bentuk"
21907 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21908 msgid ""
21909 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21910 "it will determine X and Y scales.\n"
21911 "\n"
21912 "First derivatives are always determined numerically."
21913 msgstr ""
21915 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Start t-value"
21918 msgstr "Halaman"
21920 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21921 #, fuzzy
21922 msgid "x-Function"
21923 msgstr "Pilihan"
21925 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21926 #, fuzzy
21927 msgid "x-value of rectangle's left"
21928 msgstr "Segi empat"
21930 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21931 #, fuzzy
21932 msgid "x-value of rectangle's right"
21933 msgstr "Segi empat"
21935 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21936 #, fuzzy
21937 msgid "y-Function"
21938 msgstr "Pilihan"
21940 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21941 #, fuzzy
21942 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21943 msgstr "Segi empat"
21945 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21946 #, fuzzy
21947 msgid "y-value of rectangle's top"
21948 msgstr "Segi empat"
21950 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21951 msgid "Copies of the pattern:"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21955 msgid "Deformation type:"
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21959 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21960 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21964 msgid "Pattern along Path"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21968 msgid "Ribbon"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Snake"
21974 msgstr "Bintang"
21976 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21977 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21978 msgid "Space between copies:"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21982 msgid ""
21983 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21984 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21985 "clones... allowed)"
21986 msgstr ""
21988 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Cloned"
21991 msgstr "Tutup"
21993 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Copied"
21996 msgstr "Ukuran kanvas"
21998 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Follow path orientation"
22001 msgstr "Orientasi kanvas"
22003 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
22004 #, fuzzy
22005 msgid "Moved"
22006 msgstr "Pindahkan %s"
22008 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
22009 msgid "Original pattern will be:"
22010 msgstr ""
22012 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
22013 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
22014 msgstr ""
22016 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
22017 msgid ""
22018 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22019 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
22020 "clones... allowed)"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
22024 msgid "Bleed (in)"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
22028 msgid "Bond Weight #"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
22032 msgid "Book Height (inches)"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
22036 msgid "Book Properties"
22037 msgstr ""
22039 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
22040 msgid "Book Width (inches)"
22041 msgstr ""
22043 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
22044 msgid "Caliper (inches)"
22045 msgstr ""
22047 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Cover"
22050 msgstr "Tutup"
22052 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
22053 msgid "Cover Thickness Measurement"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
22057 msgid "Interior Pages"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
22061 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
22062 msgstr ""
22064 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
22065 msgid "Number of Pages"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
22069 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
22070 msgstr ""
22072 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
22073 msgid "Paper Thickness Measurement"
22074 msgstr ""
22076 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
22077 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
22078 msgstr ""
22080 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Remove existing guides"
22083 msgstr "Segi empat"
22085 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22086 #, fuzzy
22087 msgid "Specify Width"
22088 msgstr "Lebar"
22090 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22091 msgid "Perspective"
22092 msgstr ""
22094 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22095 msgid "AutoCAD Plot Input"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22099 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22100 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22101 msgstr ""
22103 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22104 #, fuzzy
22105 msgid "Open HPGL plotter files"
22106 msgstr "Tampilkan panduan"
22108 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22109 msgid "AutoCAD Plot Output"
22110 msgstr ""
22112 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22113 msgid "Save a file for plotters"
22114 msgstr ""
22116 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22117 msgid "3D Polyhedron"
22118 msgstr ""
22120 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22121 msgid "Clockwise Wound Object"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22125 msgid "Cube"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22129 msgid "Cuboctahedron"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22133 msgid "Dodecahedron"
22134 msgstr ""
22136 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22137 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22141 msgid "Edge-Specified"
22142 msgstr ""
22144 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22145 #, fuzzy
22146 msgid "Edges"
22147 msgstr "derajat"
22149 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22150 msgid "Face-Specified"
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Faces"
22156 msgstr "baris"
22158 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Filename:"
22161 msgstr "_File"
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22164 msgid "Fill Color (Blue)"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22168 msgid "Fill Color (Green)"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22172 msgid "Fill Color (Red)"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22176 #, fuzzy, no-c-format
22177 msgid "Fill Opacity/ %"
22178 msgstr "_opasitas"
22180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22181 msgid "Great Dodecahedron"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22185 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22189 msgid "Icosahedron"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22193 #, fuzzy
22194 msgid "Light x-Position"
22195 msgstr "_Rotasi"
22197 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Light y-Position"
22200 msgstr "_Rotasi"
22202 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22203 #, fuzzy
22204 msgid "Light z-Position"
22205 msgstr "_Rotasi"
22207 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22208 msgid "Line Thickness / px"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22212 msgid "Load From File"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22216 msgid "Maximum"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22220 msgid "Mean"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22224 msgid "Minimum"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Model File"
22230 msgstr "_File"
22232 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22233 #, fuzzy
22234 msgid "Object Type"
22235 msgstr "Objek"
22237 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22238 #, fuzzy
22239 msgid "Object:"
22240 msgstr "Objek"
22242 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22243 msgid "Octahedron"
22244 msgstr ""
22246 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22247 #, fuzzy
22248 msgid "Rotate Around:"
22249 msgstr "_Rotasi"
22251 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22252 #, fuzzy
22253 msgid "Rotation / Degrees"
22254 msgstr "_Rotasi"
22256 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22257 msgid "Scaling Factor"
22258 msgstr ""
22260 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Shading"
22263 msgstr "Spasi X"
22265 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
22266 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22270 msgid "Snub Cube"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22274 msgid "Snub Dodecahedron"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22278 #, fuzzy, no-c-format
22279 msgid "Stroke Opacity/ %"
22280 msgstr "Bintang"
22282 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
22283 msgid "Tetrahedron"
22284 msgstr ""
22286 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22287 msgid "Then Rotate Around:"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22291 msgid "Truncated Cube"
22292 msgstr ""
22294 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22295 msgid "Truncated Dodecahedron"
22296 msgstr ""
22298 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22299 msgid "Truncated Icosahedron"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22303 msgid "Truncated Octahedron"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22307 msgid "Truncated Tetrahedron"
22308 msgstr ""
22310 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22311 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22312 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22313 msgid "Vertices"
22314 msgstr ""
22316 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22317 msgid "View"
22318 msgstr ""
22320 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22321 msgid "X-Axis"
22322 msgstr ""
22324 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22325 msgid "Y-Axis"
22326 msgstr ""
22328 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22329 msgid "Z-Axis"
22330 msgstr ""
22332 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
22333 msgid "Z-Sort Faces By:"
22334 msgstr ""
22336 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22337 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22338 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
22339 msgid "polyhedron|Show:"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22343 msgid "Bleed Margin"
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22347 msgid "Bleed Marks"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Bottom:"
22353 msgstr "Kotak"
22355 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22356 msgid "Canvas"
22357 msgstr ""
22359 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Color Bars"
22362 msgstr "Tutup"
22364 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22365 msgid "Crop Marks"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22369 msgid "Left:"
22370 msgstr ""
22372 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22373 #, fuzzy
22374 msgid "Marks"
22375 msgstr "Tanda"
22377 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22378 #, fuzzy
22379 msgid "Page Information"
22380 msgstr "_Rotasi"
22382 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Positioning"
22385 msgstr "_Rotasi"
22387 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22388 msgid "Printing Marks"
22389 msgstr ""
22391 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22392 msgid "Registration Marks"
22393 msgstr ""
22395 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22396 #, fuzzy
22397 msgid "Right:"
22398 msgstr "Tinggi"
22400 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
22401 msgid "Set crop marks to"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22405 #, fuzzy
22406 msgid "Star Target"
22407 msgstr "Halaman"
22409 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22410 msgid "Top:"
22411 msgstr ""
22413 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22414 #, fuzzy
22415 msgid "PostScript Input"
22416 msgstr "Potret"
22418 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22419 msgid "Jitter nodes"
22420 msgstr ""
22422 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22423 msgid "Maximum displacement in X, px"
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22427 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22431 msgid "Shift node handles"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22435 msgid "Shift nodes"
22436 msgstr ""
22438 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22439 msgid ""
22440 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22441 "selected path."
22442 msgstr ""
22444 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22445 msgid "Use normal distribution"
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22449 msgid "Alphabet Soup"
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22453 msgid "Random Seed"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Bar Height:"
22459 msgstr "Tinggi"
22461 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22462 msgid "Barcode"
22463 msgstr ""
22465 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22466 msgid "Barcode Data:"
22467 msgstr ""
22469 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Barcode Type:"
22472 msgstr "Unit grid"
22474 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22475 #, fuzzy
22476 msgid "Arbitrary Angle:"
22477 msgstr "Sudut:"
22479 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Arrange"
22482 msgstr "Sudut:"
22484 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22485 msgid "Bottom to Top (90)"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Horizontal Point:"
22491 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22493 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22494 msgid "Left to Right (0)"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
22498 msgid "Radial Inward"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22502 msgid "Radial Outward"
22503 msgstr ""
22505 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22506 #, fuzzy
22507 msgid "Restack"
22508 msgstr "Teks"
22510 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22511 msgid "Restack Direction:"
22512 msgstr ""
22514 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22515 msgid "Right to Left (180)"
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22519 msgid "Top to Bottom (270)"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22523 msgid "Vertical Point:"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
22527 #, fuzzy
22528 msgid "restack|Bottom"
22529 msgstr "Kotak"
22531 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22532 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22533 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22534 #, fuzzy
22535 msgid "restack|Left"
22536 msgstr "Teks"
22538 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22539 #, fuzzy
22540 msgid "restack|Middle"
22541 msgstr "_File"
22543 #: ../share/extensions/restack.inx.h:19
22544 #, fuzzy
22545 msgid "restack|Right"
22546 msgstr "Teks"
22548 #: ../share/extensions/restack.inx.h:20
22549 #, fuzzy
22550 msgid "restack|Top"
22551 msgstr "Teks"
22553 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22554 msgid "Initial size"
22555 msgstr ""
22557 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22558 msgid "Minimum size"
22559 msgstr ""
22561 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22562 msgid "Random Tree"
22563 msgstr ""
22565 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22566 #, no-c-format
22567 msgid "Curve (%):"
22568 msgstr ""
22570 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22571 msgid "Rubber Stretch"
22572 msgstr ""
22574 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22575 #, no-c-format
22576 msgid "Strength (%):"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22580 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22581 msgstr ""
22583 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22584 #, fuzzy
22585 msgid "Optimized SVG Output"
22586 msgstr "%s - Inkscape"
22588 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Scalable Vector Graphics"
22591 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22593 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22596 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22598 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22599 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22600 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22601 msgstr ""
22603 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22604 msgid "sK1 vector graphics files input"
22605 msgstr ""
22607 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22608 #, fuzzy
22609 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22610 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22612 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22613 msgid "sK1 vector graphics files output"
22614 msgstr ""
22616 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22617 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22618 msgstr ""
22620 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22621 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22622 msgstr ""
22624 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22625 msgid "Sketch Input"
22626 msgstr ""
22628 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22629 msgid "Gear Placement"
22630 msgstr ""
22632 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22633 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22634 msgstr ""
22636 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22637 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22638 msgstr ""
22640 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22641 msgid "Quality (Default = 16)"
22642 msgstr ""
22644 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22645 msgid "R - Ring Radius (px)"
22646 msgstr ""
22648 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Rotation (deg)"
22651 msgstr "_Rotasi"
22653 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22654 #, fuzzy
22655 msgid "Spirograph"
22656 msgstr "Spiral"
22658 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22659 msgid "d - Pen Radius (px)"
22660 msgstr ""
22662 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22663 msgid "r - Gear Radius (px)"
22664 msgstr ""
22666 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22667 msgid "Behavior"
22668 msgstr ""
22670 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22671 msgid "Straighten Segments"
22672 msgstr ""
22674 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22675 msgid "Envelope"
22676 msgstr ""
22678 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22679 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22680 msgstr ""
22682 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22683 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22684 msgstr ""
22686 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22687 msgid "XAML Output"
22688 msgstr ""
22690 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22691 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22695 msgid ""
22696 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22697 "files"
22698 msgstr ""
22700 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22701 msgid "ZIP Output"
22702 msgstr ""
22704 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22705 msgid ""
22706 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22707 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22708 msgstr ""
22710 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22711 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22712 msgstr ""
22714 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22715 msgid "Automatically set size and position"
22716 msgstr ""
22718 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Calendar"
22721 msgstr "_Clear"
22723 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Char Encoding"
22726 msgstr "Spasi X"
22728 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Configuration"
22731 msgstr "_Rotasi"
22733 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Day color"
22736 msgstr "Warna latar belakang"
22738 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22739 msgid "Day names"
22740 msgstr ""
22742 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22743 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22744 msgstr ""
22746 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22747 msgid ""
22748 "January February March April May June July August September October November "
22749 "December"
22750 msgstr ""
22752 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22753 #, fuzzy
22754 msgid "Localization"
22755 msgstr "_Rotasi"
22757 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22758 #, fuzzy
22759 msgid "Monday"
22760 msgstr "Node"
22762 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22763 msgid "Month (0 for all)"
22764 msgstr ""
22766 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Month Margin"
22769 msgstr "Warna latar belakang"
22771 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Month Width"
22774 msgstr "Lebar"
22776 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Month color"
22779 msgstr "Warna latar belakang"
22781 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22782 msgid "Month names"
22783 msgstr ""
22785 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22786 msgid "Months per line"
22787 msgstr ""
22789 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22790 msgid "Next month day color"
22791 msgstr ""
22793 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22794 #, fuzzy
22795 msgid "Saturday"
22796 msgstr "Bagi"
22798 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22799 msgid "Saturday and Sunday"
22800 msgstr ""
22802 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22803 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22804 msgstr ""
22806 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Sunday"
22809 msgstr "Bintang"
22811 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22812 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22813 msgstr ""
22815 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22816 msgid "Week start day"
22817 msgstr ""
22819 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Weekday name color "
22822 msgstr "Warna batas kanvas"
22824 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22825 msgid "Weekend"
22826 msgstr ""
22828 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22829 msgid "Weekend day color"
22830 msgstr ""
22832 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22833 msgid "Year (0 for current)"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Year color"
22839 msgstr "Warna latar belakang"
22841 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22842 msgid "You may change the names for other languages:"
22843 msgstr ""
22845 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22846 #, fuzzy
22847 msgid "Convert to Braille"
22848 msgstr "Tampilkan panduan"
22850 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22851 msgid "fLIP cASE"
22852 msgstr ""
22854 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22855 msgid "lowercase"
22856 msgstr ""
22858 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22859 msgid "rANdOm CasE"
22860 msgstr ""
22862 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22863 msgid "By:"
22864 msgstr ""
22866 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22867 #, fuzzy
22868 msgid "Replace text"
22869 msgstr "Teks"
22871 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22872 msgid "Replace:"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22876 msgid "Sentence case"
22877 msgstr ""
22879 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22880 msgid "Title Case"
22881 msgstr ""
22883 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22884 msgid "UPPERCASE"
22885 msgstr ""
22887 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Angle a / deg"
22890 msgstr "derajat"
22892 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22893 #, fuzzy
22894 msgid "Angle b / deg"
22895 msgstr "derajat"
22897 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Angle c / deg"
22900 msgstr "derajat"
22902 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22903 msgid "From Side a and Angles a, b"
22904 msgstr ""
22906 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22907 msgid "From Side c and Angles a, b"
22908 msgstr ""
22910 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22911 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22912 msgstr ""
22914 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22915 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22916 msgstr ""
22918 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22919 msgid "From Three Sides"
22920 msgstr ""
22922 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22923 msgid "Side Length a / px"
22924 msgstr ""
22926 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22927 msgid "Side Length b / px"
22928 msgstr ""
22930 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22931 msgid "Side Length c / px"
22932 msgstr ""
22934 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22935 #, fuzzy
22936 msgid "Triangle"
22937 msgstr "Sudut:"
22939 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22940 msgid "ASCII Text"
22941 msgstr ""
22943 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22944 msgid "Text File (*.txt)"
22945 msgstr ""
22947 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22948 msgid "Text Input"
22949 msgstr ""
22951 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22952 #, fuzzy
22953 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22954 msgstr ""
22955 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22957 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22958 #, fuzzy
22959 msgid "Attribute to set"
22960 msgstr "Bagi"
22962 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22963 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22964 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22965 msgstr ""
22967 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22968 msgid ""
22969 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22970 "space, and only with a space."
22971 msgstr ""
22973 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22974 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22975 msgid "Run it after"
22976 msgstr ""
22978 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22979 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22980 msgid "Run it before"
22981 msgstr ""
22983 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22984 #, fuzzy
22985 msgid "Set Attributes"
22986 msgstr "Bagi"
22988 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22989 msgid "Source and destination of setting"
22990 msgstr ""
22992 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22993 #, fuzzy
22994 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22995 msgstr ""
22996 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22998 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22999 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
23000 msgstr ""
23002 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
23003 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
23004 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
23005 msgstr ""
23007 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
23008 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
23009 msgid ""
23010 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
23011 "browser (like Firefox)."
23012 msgstr ""
23014 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
23015 msgid ""
23016 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
23017 "a defined event occurs on the first selected element."
23018 msgstr ""
23020 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
23021 msgid "Value to set"
23022 msgstr ""
23024 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
23025 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
23026 msgid "Web"
23027 msgstr ""
23029 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
23030 msgid "When should the set be done?"
23031 msgstr ""
23033 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
23034 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
23035 msgid "on activate"
23036 msgstr ""
23038 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
23039 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
23040 msgid "on blur"
23041 msgstr ""
23043 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
23044 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
23045 msgid "on click"
23046 msgstr ""
23048 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
23049 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
23050 msgid "on element loaded"
23051 msgstr ""
23053 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
23054 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
23055 msgid "on focus"
23056 msgstr ""
23058 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
23059 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
23060 msgid "on mouse down"
23061 msgstr ""
23063 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
23064 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
23065 msgid "on mouse move"
23066 msgstr ""
23068 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
23069 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
23070 msgid "on mouse out"
23071 msgstr ""
23073 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
23074 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
23075 msgid "on mouse over"
23076 msgstr ""
23078 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
23079 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
23080 msgid "on mouse up"
23081 msgstr ""
23083 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
23084 #, fuzzy
23085 msgid "All selected ones transmit to the last one"
23086 msgstr ""
23087 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
23089 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
23090 msgid "Attribute to transmit"
23091 msgstr ""
23093 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
23094 msgid ""
23095 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
23096 "with a space, and only with a space."
23097 msgstr ""
23099 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
23100 msgid "Source and destination of transmitting"
23101 msgstr ""
23103 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
23104 msgid "The first selected transmits to all others"
23105 msgstr ""
23107 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
23108 msgid ""
23109 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
23110 "to the second when an event occurs."
23111 msgstr ""
23113 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23114 #, fuzzy
23115 msgid "Transmit Attributes"
23116 msgstr "Bagi"
23118 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23119 #, fuzzy
23120 msgid "When to transmit"
23121 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23123 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23124 msgid "Amount of whirl"
23125 msgstr ""
23127 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23128 msgid "Rotation is clockwise"
23129 msgstr ""
23131 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23132 msgid "Whirl"
23133 msgstr ""
23135 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23136 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23137 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23138 msgstr ""
23140 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23141 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23142 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23143 msgstr ""
23145 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23146 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23147 msgid "Windows Metafile Input"
23148 msgstr ""
23150 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23151 msgid "XAML Input"
23152 msgstr ""
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Gelatine"
23156 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "Burnt edges"
23160 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "Interruption width"
23164 #~ msgstr "Pilihan"
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "Layers"
23168 #~ msgstr "Halaman"
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23172 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "Melt and glow"
23176 #~ msgstr "Segi empat"
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "Badge"
23180 #~ msgstr "Halaman"
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Ghost outline"
23184 #~ msgstr "baris"
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Length right"
23188 #~ msgstr "Sejajar"
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "Intersect"
23192 #~ msgstr "Pilihan"
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "2nd path"
23196 #~ msgstr "Halaman"
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "Starting"
23200 #~ msgstr "Bintang"
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "Rotation angle"
23204 #~ msgstr "_Rotasi"
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Number of copies"
23208 #~ msgstr "Halaman"
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "Origin"
23212 #~ msgstr "Titik asal X"
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "Origin of the rotation"
23216 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "Elliptic Pen"
23220 #~ msgstr "Elips"
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "Sharp"
23224 #~ msgstr "Bentuk"
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "Round"
23228 #~ msgstr "Node"
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "Method"
23232 #~ msgstr "Node"
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "angle"
23236 #~ msgstr "Sudut:"
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Round ends"
23240 #~ msgstr "Node"
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "left capping"
23244 #~ msgstr "Segi empat"
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "Control handle 0"
23248 #~ msgstr "Segi empat"
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "Control handle 1"
23252 #~ msgstr "Segi empat"
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "Control handle 2"
23256 #~ msgstr "Segi empat"
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "Control handle 3"
23260 #~ msgstr "Segi empat"
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "Control handle 4"
23264 #~ msgstr "Segi empat"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Control handle 5"
23268 #~ msgstr "Segi empat"
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "Control handle 6"
23272 #~ msgstr "Segi empat"
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "Control handle 7"
23276 #~ msgstr "Segi empat"
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "Control handle 8"
23280 #~ msgstr "Segi empat"
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Control handle 9"
23284 #~ msgstr "Segi empat"
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "End type"
23288 #~ msgstr "Unit grid"
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "Reflection line"
23292 #~ msgstr "Pilihan"
23294 #, fuzzy
23295 #~ msgid "Scale x"
23296 #~ msgstr "Sc_ale"
23298 #, fuzzy
23299 #~ msgid "Scale y"
23300 #~ msgstr "Sc_ale"
23302 #, fuzzy
23303 #~ msgid "Iterations"
23304 #~ msgstr "Pilihan"
23306 #, fuzzy
23307 #~ msgid "Stack step"
23308 #~ msgstr "Bintang"
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "Label"
23312 #~ msgstr "Halaman"
23314 #, fuzzy
23315 #~ msgid "All Image Files"
23316 #~ msgstr "Halaman"
23318 #, fuzzy
23319 #~ msgid "Target"
23320 #~ msgstr "Halaman"
23322 #, fuzzy
23323 #~ msgid "Seed"
23324 #~ msgstr "Kecepatan"
23326 #, fuzzy
23327 #~ msgid "Path:"
23328 #~ msgstr "Halaman"
23330 #, fuzzy
23331 #~ msgid "Message information"
23332 #~ msgstr "_Rotasi"
23334 #, fuzzy
23335 #~ msgid "Close file"
23336 #~ msgstr "Tutup"
23338 #, fuzzy
23339 #~ msgid "Pause"
23340 #~ msgstr "Halaman"
23342 #, fuzzy
23343 #~ msgid "_Register"
23344 #~ msgstr "Halaman"
23346 #, fuzzy
23347 #~ msgid "P_ort:"
23348 #~ msgstr "Toleransi"
23350 #, fuzzy
23351 #~ msgid "Connect"
23352 #~ msgstr "Pilihan"
23354 #, fuzzy
23355 #~ msgid "Organization"
23356 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23358 #, fuzzy
23359 #~ msgid "Specular bump"
23360 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23362 #, fuzzy
23363 #~ msgid "Kilt"
23364 #~ msgstr "_File"
23366 #, fuzzy
23367 #~ msgid "Path Effects"
23368 #~ msgstr "Segi empat"
23370 #, fuzzy
23371 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23372 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23374 #, fuzzy
23375 #~ msgid "Convolve"
23376 #~ msgstr "Tutup"
23378 #, fuzzy
23379 #~ msgid "Modulate"
23380 #~ msgstr "Node"
23382 #, fuzzy
23383 #~ msgid "PDF File"
23384 #~ msgstr "_File"
23386 #, fuzzy
23387 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23388 #~ msgstr "Potret"
23390 #, fuzzy
23391 #~ msgid "Filter"
23392 #~ msgstr "_File"
23394 #, fuzzy
23395 #~ msgid "I hate text"
23396 #~ msgstr "Teks"
23398 #, fuzzy
23399 #~ msgid "Metal"
23400 #~ msgstr "Metadata"
23402 #, fuzzy
23403 #~ msgid "PatternedGlass"
23404 #~ msgstr "Halaman"
23406 #, fuzzy
23407 #~ msgid "Mirror reflection"
23408 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23410 #, fuzzy
23411 #~ msgid "Lolo"
23412 #~ msgstr "Tutup"
23414 #, fuzzy
23415 #~ msgid "_Nodes"
23416 #~ msgstr "Node"
23418 #, fuzzy
23419 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23420 #~ msgstr "Bentuk"
23422 #, fuzzy
23423 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23424 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23426 #, fuzzy
23427 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23428 #~ msgstr "Panduan"
23430 #~ msgid ""
23431 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23432 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23433 #~ msgstr ""
23434 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23435 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23436 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23438 #, fuzzy
23439 #~ msgid "Grid units"
23440 #~ msgstr "Unit grid"
23442 #, fuzzy
23443 #~ msgid "Origin Y"
23444 #~ msgstr "Titik asal Y"
23446 #, fuzzy
23447 #~ msgid "Spacing X"
23448 #~ msgstr "Spasi X"
23450 #, fuzzy
23451 #~ msgid "Spacing Y"
23452 #~ msgstr "Spasi Y"
23454 #, fuzzy
23455 #~ msgid "Major grid line every"
23456 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23458 #, fuzzy
23459 #~ msgid "Angle X"
23460 #~ msgstr "Sudut:"
23462 #, fuzzy
23463 #~ msgid "Angle Z"
23464 #~ msgstr "Sudut:"
23466 #, fuzzy
23467 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23468 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23470 #, fuzzy
23471 #~ msgid "Postscript"
23472 #~ msgstr "Potret"
23474 #, fuzzy
23475 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23476 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23478 #, fuzzy
23479 #~ msgid "Square"
23480 #~ msgstr "Bentuk"
23482 #, fuzzy
23483 #~ msgid "Wide"
23484 #~ msgstr "Lebar"
23486 #, fuzzy
23487 #~ msgid "Select option: "
23488 #~ msgstr "Pilihan"
23490 #, fuzzy
23491 #~ msgid "Measure unit:"
23492 #~ msgstr "Satuan standar"
23494 #, fuzzy
23495 #~ msgid "Degrees:"
23496 #~ msgstr "derajat"
23498 #, fuzzy
23499 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23500 #~ msgstr "Jarak snap"
23502 #, fuzzy
23503 #~ msgid "Snap di_stance"
23504 #~ msgstr "Jarak snap"
23506 #, fuzzy
23507 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23508 #~ msgstr "Jarak snap"
23510 #, fuzzy
23511 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23512 #~ msgstr "Jarak snap"
23514 #, fuzzy
23515 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23516 #~ msgstr "Lisensi"
23518 #, fuzzy
23519 #~ msgid "Date:"
23520 #~ msgstr "Bintang"
23522 #, fuzzy
23523 #~ msgid "Relation:"
23524 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23526 #, fuzzy
23527 #~ msgid "Subject:"
23528 #~ msgstr "Objek"
23530 #, fuzzy
23531 #~ msgid "Coverage:"
23532 #~ msgstr "Tutup"
23534 #, fuzzy
23535 #~ msgid "Default Metadata"
23536 #~ msgstr "Metadata"
23538 #, fuzzy
23539 #~ msgid "Free Art License"
23540 #~ msgstr "Lisensi"
23542 #, fuzzy
23543 #~ msgid "Default License"
23544 #~ msgstr "Satuan standar"
23546 #, fuzzy
23547 #~ msgid "Angle Y"
23548 #~ msgstr "Sudut:"
23550 #~ msgid "%s at %s"
23551 #~ msgstr "%s pada %s"
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "Move by:"
23555 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "Moving %s %s"
23559 #~ msgstr "Pindahkan %s"