Code

* modified strings on infobox (filter effect dialog) to fit better english style
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-21 02:46-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:149
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:233
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop.cpp:724
127 msgid "No previous zoom."
128 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
130 #: ../src/desktop.cpp:749
131 msgid "No next zoom."
132 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
135 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
136 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
139 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
140 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
143 #, c-format
144 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
145 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
148 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
152 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
156 msgid "Unclump tiled clones"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
160 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
161 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
164 msgid "Delete tiled clones"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199
168 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
169 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
172 msgid ""
173 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
174 "group</b>."
175 msgstr ""
176 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
177 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
180 msgid "Create tiled clones"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
184 msgid "<small>Per row:</small>"
185 msgstr "<small>Per baris:</small>"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
188 msgid "<small>Per column:</small>"
189 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
192 msgid "<small>Randomize:</small>"
193 msgstr "<small>Acak:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
196 msgid "_Symmetry"
197 msgstr "_simetri"
199 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
200 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
201 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
202 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
203 #.
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
205 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
206 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
208 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
210 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
211 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
214 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
215 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
218 msgid "<b>PM</b>: reflection"
219 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
221 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
222 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
224 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
225 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
228 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
229 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
232 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
233 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
236 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
240 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
244 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
248 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
249 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
252 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
253 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
256 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
260 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
261 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
264 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
265 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
268 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
269 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
272 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
273 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
276 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
280 msgid "S_hift"
281 msgstr "S_hift"
283 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
285 #, no-c-format
286 msgid "<b>Shift X:</b>"
287 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
290 #, no-c-format
291 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
292 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
300 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
301 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
303 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
305 #, no-c-format
306 msgid "<b>Shift Y:</b>"
307 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
310 #, no-c-format
311 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
312 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
320 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
321 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
324 msgid "<b>Exponent:</b>"
325 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
328 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
332 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr ""
335 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
339 msgid "<small>Alternate:</small>"
340 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
343 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
344 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
348 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
350 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
353 #, fuzzy
354 msgid "<small>Cumulate:</small>"
355 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
358 #, fuzzy
359 msgid "Cumulate the shifts for each row"
360 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
363 #, fuzzy
364 msgid "Cumulate the shifts for each column"
365 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
367 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
369 #, fuzzy
370 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
371 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
374 msgid "Exclude tile height in shift"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
378 msgid "Exclude tile width in shift"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
382 msgid "Sc_ale"
383 msgstr "Sc_ale"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
386 msgid "<b>Scale X:</b>"
387 msgstr "<b>Skala X:</b>"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
390 #, no-c-format
391 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
395 #, no-c-format
396 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
400 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
404 msgid "<b>Scale Y:</b>"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
408 #, no-c-format
409 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
413 #, no-c-format
414 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
418 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
422 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
426 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
430 #, fuzzy
431 msgid "<b>Base:</b>"
432 msgstr "<b>Skala X:</b>"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
435 msgid ""
436 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
440 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
444 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
448 #, fuzzy
449 msgid "Cumulate the scales for each row"
450 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
453 #, fuzzy
454 msgid "Cumulate the scales for each column"
455 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
458 msgid "_Rotation"
459 msgstr "_Rotasi"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
462 msgid "<b>Angle:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
466 #, no-c-format
467 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
468 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
471 #, no-c-format
472 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
476 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
480 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
484 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
488 #, fuzzy
489 msgid "Cumulate the rotation for each row"
490 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
493 #, fuzzy
494 msgid "Cumulate the rotation for each column"
495 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
498 #, fuzzy
499 msgid "_Blur & opacity"
500 msgstr "_opasitas"
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
503 #, fuzzy
504 msgid "<b>Blur:</b>"
505 msgstr "<b>Skala X:</b>"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
508 #, fuzzy
509 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
510 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
513 #, fuzzy
514 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
515 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
518 #, fuzzy
519 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
520 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
523 #, fuzzy
524 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
525 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
528 #, fuzzy
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
530 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
533 msgid "<b>Fade out:</b>"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
537 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
538 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
542 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
545 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
549 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
557 msgid "Co_lor"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
561 msgid "Initial color: "
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
565 msgid "Initial color of tiled clones"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
569 msgid ""
570 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
571 "stroke)"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
575 msgid "<b>H:</b>"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
579 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
587 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
591 msgid "<b>S:</b>"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
595 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
603 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
607 msgid "<b>L:</b>"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
611 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
619 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
623 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
631 msgid "_Trace"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
635 msgid "Trace the drawing under the tiles"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
639 msgid ""
640 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
641 "apply it to the clone"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
645 msgid "1. Pick from the drawing:"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
650 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
651 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
652 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
653 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
654 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
667 msgid "Color"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
671 msgid "Pick the visible color and opacity"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
675 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
676 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010
678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
679 msgid "Opacity"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
683 msgid "Pick the total accumulated opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
687 msgid "R"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
691 msgid "Pick the Red component of the color"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
695 msgid "G"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
699 msgid "Pick the Green component of the color"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
703 msgid "B"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
707 msgid "Pick the Blue component of the color"
708 msgstr ""
710 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
711 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
713 msgid "clonetiler|H"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
717 msgid "Pick the hue of the color"
718 msgstr ""
720 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
721 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
723 msgid "clonetiler|S"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
727 msgid "Pick the saturation of the color"
728 msgstr ""
730 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
731 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
733 msgid "clonetiler|L"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
737 msgid "Pick the lightness of the color"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
741 msgid "2. Tweak the picked value:"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
745 msgid "Gamma-correct:"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
749 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
753 msgid "Randomize:"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
757 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
761 msgid "Invert:"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
765 msgid "Invert the picked value"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
769 msgid "3. Apply the value to the clones':"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
773 msgid "Presence"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
777 msgid ""
778 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
779 "that point"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
784 msgid "Size"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
788 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
792 msgid ""
793 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
794 "or stroke)"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
798 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
802 msgid "How many rows in the tiling"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
806 msgid "How many columns in the tiling"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
810 msgid "Width of the rectangle to be filled"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
814 msgid "Height of the rectangle to be filled"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
818 msgid "Rows, columns: "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
822 msgid "Create the specified number of rows and columns"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
826 msgid "Width, height: "
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
830 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
834 msgid "Use saved size and position of the tile"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
838 msgid ""
839 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
840 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
844 msgid " <b>_Create</b> "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
848 msgid "Create and tile the clones of the selection"
849 msgstr ""
851 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
852 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
853 #. diagrams on the left in the following screenshot:
854 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
855 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
857 msgid " _Unclump "
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
861 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
865 msgid " Re_move "
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
869 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
873 msgid " R_eset "
874 msgstr ""
876 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
878 msgid ""
879 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
880 "to zero"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
884 msgid "Messages"
885 msgstr "Pesan"
887 #. ## Add a menu for clear()
888 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
889 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
890 msgid "_File"
891 msgstr "_File"
893 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
894 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
895 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
896 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
897 msgid "_Clear"
898 msgstr "_Clear"
900 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
901 msgid "Capture log messages"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
905 msgid "Release log messages"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
910 msgid "none"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
914 msgid "_Page"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
918 msgid "_Drawing"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
922 msgid "_Selection"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
926 msgid "_Custom"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
930 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
934 msgid "Units:"
935 msgstr "Unit (satuan)"
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
938 msgid "_x0:"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
942 msgid "x_1:"
943 msgstr ""
945 #. Stroke width
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
949 msgid "Width:"
950 msgstr "Lebar"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
953 msgid "_y0:"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
957 msgid "y_1:"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
961 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
962 msgid "Height:"
963 msgstr "Tinggi"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
966 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
970 msgid "_Width:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
974 msgid "pixels at"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
978 msgid "dp_i"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
982 msgid "dpi"
983 msgstr ""
985 #. true = has mnemonic
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
987 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
991 msgid "_Browse..."
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
995 msgid "Batch export all selected objects"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
999 msgid ""
1000 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1001 "(caution, overwrites without asking!)"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Hide all except selected"
1007 msgstr "Terakhir dipilih"
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1010 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1014 msgid "_Export"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1018 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1022 #, c-format
1023 msgid "Batch export %d selected objects"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1027 msgid "Export in progress"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1031 #, c-format
1032 msgid "Exporting %d files"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1036 #, c-format
1037 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1041 msgid "You have to enter a filename"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1045 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1049 #, c-format
1050 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1054 #, c-format
1055 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1059 msgid "Select a filename for exporting"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1063 msgid "Change fill rule"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1067 msgid "Set fill color"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1072 msgid "Remove fill"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1076 msgid "Set gradient on fill"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1080 msgid "Set pattern on fill"
1081 msgstr ""
1083 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1088 msgid "Unset fill"
1089 msgstr ""
1091 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1093 #, c-format
1094 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1095 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1096 msgstr[0] ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1099 msgid "exact"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1103 msgid "partial"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1107 msgid "No objects found"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1111 msgid "T_ype: "
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1115 msgid "Search in all object types"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1119 msgid "All types"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1123 msgid "Search all shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1127 msgid "All shapes"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1131 msgid "Search rectangles"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1135 msgid "Rectangles"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1139 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1143 msgid "Ellipses"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1147 msgid "Search stars and polygons"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1151 msgid "Stars"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1155 msgid "Search spirals"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1159 msgid "Spirals"
1160 msgstr ""
1162 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1163 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1165 msgid "Search paths, lines, polylines"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1169 msgid "Paths"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1173 msgid "Search text objects"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1177 msgid "Texts"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1181 msgid "Search groups"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1185 msgid "Groups"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1189 msgid "Search clones"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1194 msgid "Clones"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1198 msgid "Search images"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1202 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1203 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1204 msgid "Images"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1208 msgid "Search offset objects"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1212 msgid "Offsets"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1216 msgid "_Text: "
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1220 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1224 msgid "_ID: "
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1228 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1232 msgid "_Style: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1236 msgid ""
1237 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1241 msgid "_Attribute: "
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1245 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1249 msgid "Search in s_election"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1253 msgid "Limit search to the current selection"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1257 msgid "Search in current _layer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1261 msgid "Limit search to the current layer"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1265 msgid "Include _hidden"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1269 msgid "Include hidden objects in search"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1273 msgid "Include l_ocked"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1277 msgid "Include locked objects in search"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1281 msgid "Clear values"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1285 msgid "_Find"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1289 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Measure unit:"
1295 msgstr "Satuan standar"
1297 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1299 msgid "X:"
1300 msgstr "X:"
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1304 msgid "Y:"
1305 msgstr "Y:"
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Degrees:"
1310 msgstr "derajat"
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Rela_tive change"
1315 msgstr "Relatif terhadap: "
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1318 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1322 msgid "Set guide properties"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1326 msgid "Guideline"
1327 msgstr "Panduan"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Guideline: %s"
1332 msgstr "Panduan"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Current settings: %s"
1337 msgstr "Orientasi kanvas"
1339 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1340 #, c-format
1341 msgid "%d x %d"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1347 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1348 msgid "Selection"
1349 msgstr "Pilihan"
1351 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1352 msgid "Selection only or whole document"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1356 msgid "Refresh the icons"
1357 msgstr ""
1359 #. Create the label for the object id
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1364 msgid "_Id"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1368 msgid ""
1369 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1370 msgstr ""
1372 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1373 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1374 #: ../src/verbs.cpp:2362
1375 msgid "_Set"
1376 msgstr ""
1378 #. Create the label for the object label
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1380 msgid "_Label"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1384 msgid "A freeform label for the object"
1385 msgstr ""
1387 #. Create the label for the object title
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #. Create the frame for the object description
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1394 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1395 msgid "Description"
1396 msgstr ""
1398 #. Hide
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1400 msgid "_Hide"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1404 msgid "Check to make the object invisible"
1405 msgstr ""
1407 #. Lock
1408 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1410 msgid "L_ock"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1414 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1419 msgid "Ref"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1423 msgid "Lock object"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1427 msgid "Unlock object"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1431 msgid "Hide object"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1435 msgid "Unhide object"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1439 msgid "Id invalid! "
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1443 msgid "Id exists! "
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1447 msgid "Set object ID"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1451 msgid "Set object label"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1455 msgid "Set object title"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1459 msgid "Set object description"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1463 msgid "Unhide layer"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1467 msgid "Hide layer"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1471 msgid "Lock layer"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1475 msgid "Unlock layer"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1479 msgid "New"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1487 msgid "Up"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1491 msgid "Dn"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Bot"
1497 msgstr "Kotak"
1499 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1500 #, fuzzy
1501 msgid "X"
1502 msgstr "X:"
1504 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1505 msgid "Layer name:"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1509 msgid "Add layer"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1513 msgid "Above current"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1517 msgid "Below current"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1521 msgid "As sublayer of current"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1525 msgid "Position:"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1529 msgid "Rename Layer"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1533 msgid "_Rename"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1537 msgid "Rename layer"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1541 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1542 msgid "Renamed layer"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1546 msgid "Add Layer"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1550 msgid "_Add"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1554 msgid "New layer created."
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1558 msgid "Href:"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1562 msgid "Target:"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1566 msgid "Type:"
1567 msgstr ""
1569 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1570 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1572 msgid "Role:"
1573 msgstr ""
1575 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1576 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1577 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1578 msgid "Arcrole:"
1579 msgstr ""
1581 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1583 msgid "Title:"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1587 msgid "Show:"
1588 msgstr ""
1590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1592 msgid "Actuate:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1596 msgid "URL:"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Properties"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1605 msgid "CC Attribution"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1609 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1613 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1617 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1621 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1625 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1629 msgid "Public Domain"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1633 msgid "FreeArt"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1637 msgid "Open Font License"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1641 msgid "Name by which this document is formally known."
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1645 msgid "Date"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1649 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1653 msgid "Format"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1657 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
1662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
1663 msgid "Type"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1667 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1671 msgid "Creator"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1675 msgid ""
1676 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1680 msgid "Rights"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1684 msgid ""
1685 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1689 msgid "Publisher"
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1693 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1697 msgid "Identifier"
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1701 msgid "Unique URI to reference this document."
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1705 msgid "Source"
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1709 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1713 msgid "Relation"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1717 msgid "Unique URI to a related document."
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1721 msgid "Language"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1725 msgid ""
1726 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1727 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1731 msgid "Keywords"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1735 msgid ""
1736 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1737 "classifications."
1738 msgstr ""
1740 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1741 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1743 msgid "Coverage"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1747 msgid "Extent or scope of this document."
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1751 msgid "A short account of the content of this document."
1752 msgstr ""
1754 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1756 msgid "Contributors"
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1760 msgid ""
1761 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1762 "this document."
1763 msgstr ""
1765 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1767 msgid "URI"
1768 msgstr ""
1770 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1772 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1773 msgstr ""
1775 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1777 msgid "Fragment"
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1781 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1782 msgstr ""
1784 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1785 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1786 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1787 msgid "Set attribute"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1791 msgid "Set stroke color"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1796 msgid "Remove stroke"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1800 msgid "Set gradient on stroke"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1804 msgid "Set pattern on stroke"
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1810 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1811 msgid "Unset stroke"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1815 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456
1817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119
1821 msgid "None"
1822 msgstr "Tidak ada"
1824 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1825 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1826 msgid "No document selected"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1830 msgid "Set markers"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1834 msgid "Stroke width"
1835 msgstr ""
1837 #. Join type
1838 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1839 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1841 msgid "Join:"
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1845 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1846 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1848 msgid "Miter join"
1849 msgstr ""
1851 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1852 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1853 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1855 msgid "Round join"
1856 msgstr ""
1858 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1859 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1860 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1862 msgid "Bevel join"
1863 msgstr ""
1865 #. Miterlimit
1866 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1867 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1868 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1869 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1870 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1871 #. when they become too long.
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1873 msgid "Miter limit:"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1877 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1878 msgstr ""
1880 #. Cap type
1881 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1883 msgid "Cap:"
1884 msgstr ""
1886 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1887 #. of the line; the ends of the line are square
1888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1889 msgid "Butt cap"
1890 msgstr ""
1892 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1893 #. line; the ends of the line are rounded
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1895 msgid "Round cap"
1896 msgstr ""
1898 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1899 #. line; the ends of the line are square
1900 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1901 msgid "Square cap"
1902 msgstr ""
1904 #. Dash
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1906 msgid "Dashes:"
1907 msgstr ""
1909 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1910 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1912 msgid "Start Markers:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1916 msgid "Mid Markers:"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1920 msgid "End Markers:"
1921 msgstr ""
1923 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1924 msgid "Set stroke style"
1925 msgstr ""
1927 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1928 msgid "Change color definition"
1929 msgstr ""
1931 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1932 msgid "Set stroke color from swatch"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1936 msgid "Set fill color from swatch"
1937 msgstr ""
1939 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1940 #, c-format
1941 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1942 msgstr ""
1944 #. TODO:  Insert widgets
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1946 msgid "Font"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1950 msgid "Layout"
1951 msgstr "Tata letak"
1953 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1954 msgid "Align lines left"
1955 msgstr ""
1957 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1959 msgid "Center lines"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1963 msgid "Align lines right"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1967 msgid "Justify lines"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1971 msgid "Horizontal text"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1975 msgid "Vertical text"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1979 msgid "Line spacing:"
1980 msgstr ""
1982 #. Text
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1985 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1986 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1987 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1988 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1989 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1990 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1991 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1992 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1993 msgid "Text"
1994 msgstr "Teks"
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1997 msgid "Set as default"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2001 msgid "Set text style"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2005 msgid "Arrange in a grid"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2009 msgid "Rows:"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2013 msgid "Number of rows"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2017 msgid "Equal height"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2021 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2022 msgstr ""
2024 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2025 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2026 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2027 msgid "Align:"
2028 msgstr ""
2030 #. #### Number of columns ####
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2032 msgid "Columns:"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2036 msgid "Number of columns"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2040 msgid "Equal width"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2044 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2045 msgstr ""
2047 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2048 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2049 msgid "Fit into selection box"
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2053 msgid "Set spacing:"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2057 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2063 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2066 msgid "Arrange selected objects"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2070 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2071 msgstr ""
2073 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2074 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2081 "commit changes."
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2085 msgid "Drag to reorder nodes"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2089 msgid "New element node"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2093 msgid "New text node"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2097 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2098 msgid "Duplicate node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2102 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2103 msgid "Delete node"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2107 msgid "Unindent node"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2111 msgid "Indent node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2115 msgid "Raise node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2119 msgid "Lower node"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2123 msgid "Delete attribute"
2124 msgstr ""
2126 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2128 msgid "Attribute name"
2129 msgstr ""
2131 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2133 msgid "Set"
2134 msgstr ""
2136 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2138 msgid "Attribute value"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2142 msgid "Drag XML subtree"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2146 msgid "New element node..."
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2150 msgid "Cancel"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2154 msgid "Create"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2158 msgid "Create new element node"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Create new text node"
2164 msgstr "Membuat konektor baru"
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2173 msgid "Change attribute"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Rectangular grid"
2179 msgstr "Segi empat"
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2182 msgid "Axonometric grid"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Create new grid"
2188 msgstr "Membuat konektor baru"
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2191 msgid "_Enabled"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2195 msgid ""
2196 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2197 "grids."
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2201 #, fuzzy
2202 msgid "_Visible"
2203 msgstr "Tutup"
2205 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2206 msgid ""
2207 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2208 "to invisible grids."
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Grid line _color:"
2214 msgstr "Warna Garis bantu"
2216 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
2221 msgid "Grid line color"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2225 msgid "Color of grid lines"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Ma_jor grid line color:"
2231 msgstr "Warna utama garis grid"
2233 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2238 msgid "Major grid line color"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2242 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:671
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Grid _units:"
2248 msgstr "Unit grid"
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2251 #, fuzzy
2252 msgid "_Origin X:"
2253 msgstr "Titik asal X"
2255 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2258 msgid "X coordinate of grid origin"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2262 #, fuzzy
2263 msgid "O_rigin Y:"
2264 msgstr "Titik asal Y"
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
2269 msgid "Y coordinate of grid origin"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Spacing _X:"
2275 msgstr "Spasi X"
2277 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2279 msgid "Distance between vertical grid lines"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Spacing _Y:"
2285 msgstr "Spasi Y"
2287 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2289 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2293 #, fuzzy
2294 msgid "_Major grid line every:"
2295 msgstr "Warna utama garis grid"
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2298 msgid "lines"
2299 msgstr "baris"
2301 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
2302 msgid "_Show dots instead of lines"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2307 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/document.cpp:411
2311 #, c-format
2312 msgid "New document %d"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/document.cpp:443
2316 #, c-format
2317 msgid "Memory document %d"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/document.cpp:583
2321 #, c-format
2322 msgid "Unnamed document %d"
2323 msgstr ""
2325 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2326 #: ../src/draw-context.cpp:418
2327 msgid "Path is closed."
2328 msgstr ""
2330 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2331 #: ../src/draw-context.cpp:433
2332 msgid "Closing path."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/draw-context.cpp:542
2336 msgid "Draw path"
2337 msgstr ""
2339 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2340 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2341 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2342 #, c-format
2343 msgid " alpha %.3g"
2344 msgstr ""
2346 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2347 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2348 #, c-format
2349 msgid ", averaged with radius %d"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2353 msgid " under cursor"
2354 msgstr ""
2356 #. message, to show in the statusbar
2357 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2358 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2362 msgid ""
2363 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2364 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2365 "to copy the color under mouse to clipboard"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2369 msgid "Set picked color"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2373 msgid ""
2374 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2378 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2382 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2386 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2390 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2394 msgid "Draw calligraphic stroke"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/event-context.cpp:592
2398 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/event-log.cpp:37
2402 msgid "[Unchanged]"
2403 msgstr ""
2405 #. Edit
2406 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2407 msgid "_Undo"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2411 msgid "_Redo"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2415 msgid "Dependency:"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2419 msgid "  type: "
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2423 msgid "  location: "
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2427 msgid "  string: "
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2431 msgid "  description: "
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2435 msgid " (No preferences)"
2436 msgstr ""
2438 #. This is some filler text, needs to change before relase
2439 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2440 msgid ""
2441 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2442 "span>\n"
2443 "\n"
2444 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2445 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2446 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2447 msgstr ""
2449 #. This is some filler text, needs to change before relase
2450 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2451 msgid "Show dialog on startup"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2455 #, c-format
2456 msgid "'%s' working, please wait..."
2457 msgstr ""
2459 #. static int i = 0;
2460 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2461 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2462 msgid ""
2463 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2464 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2468 msgid "an ID was not defined for it."
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2472 msgid "there was no name defined for it."
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2476 msgid "the XML description of it got lost."
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2480 msgid "no implementation was defined for the extension."
2481 msgstr ""
2483 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2484 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2485 msgid "a dependency was not met."
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2489 msgid "Extension \""
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2493 msgid "\" failed to load because "
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2497 #, c-format
2498 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2502 msgid "Name:"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2506 msgid "ID:"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2510 #, fuzzy
2511 msgid "State:"
2512 msgstr "Bintang"
2514 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Loaded"
2517 msgstr "Node"
2519 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2520 msgid "Unloaded"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2524 msgid "Deactivated"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2528 msgid ""
2529 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2530 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2531 "expected."
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/extension/init.cpp:276
2535 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/extension/init.cpp:290
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2542 "will not be loaded."
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2546 msgid "Adaptive Threshold"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2552 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2553 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2555 msgid "Width"
2556 msgstr ""
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Height"
2564 msgstr "Tinggi"
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2567 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2568 msgid "Offset"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2597 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Raster"
2607 msgstr "Halaman"
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2610 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Add Noise"
2616 msgstr "Node"
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2619 msgid "Uniform Noise"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2623 msgid "Gaussian Noise"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2627 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2631 msgid "Impulse Noise"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2635 msgid "Laplacian Noise"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2639 msgid "Poisson Noise"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2643 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2647 msgid "Blur"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017
2659 msgid "Radius"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2668 msgid "Sigma"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2672 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2677 msgid "Channel"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Layer"
2683 msgstr "Halaman"
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2687 msgid "Red Channel"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2692 msgid "Green Channel"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2697 msgid "Blue Channel"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2702 msgid "Cyan Channel"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2707 msgid "Magenta Channel"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2712 msgid "Yellow Channel"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2717 msgid "Black Channel"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Opacity Channel"
2724 msgstr "_opasitas"
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2728 msgid "Matte Channel"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2732 msgid "Extract specific channel from image."
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2736 msgid "Charcoal"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2740 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Colorize"
2746 msgstr "Tutup"
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2749 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Contrast"
2755 msgstr "Tutup"
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Sharpen"
2761 msgstr "Bentuk"
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2764 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2768 msgid "Cycle Colormap"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2772 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2774 msgid "Amount"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2778 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2782 msgid "Despeckle"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2786 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2790 msgid "Edge"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2794 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2798 msgid "Emboss"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2802 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2806 msgid "Enhance"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2810 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2814 msgid "Equalize"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2818 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2822 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2823 msgid "Gaussian Blur"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2829 msgid "Factor"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2833 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2837 msgid "Implode"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2843 msgstr "Terakhir dipilih"
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2846 msgid "Level (with Channel)"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2851 msgid "Black Point"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2856 msgid "White Point"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2861 msgid "Gamma Correction"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2865 msgid ""
2866 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2867 "between the given ranges to the full color range."
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2871 msgid "Level"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2875 msgid ""
2876 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2877 "to the full color range."
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Median Filter"
2883 msgstr "_File"
2885 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2886 msgid ""
2887 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2888 "color in a circular neighborhood."
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Modulate"
2894 msgstr "Node"
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2897 msgid "Brightness"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2901 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2904 msgid "Saturation"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2908 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2909 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2910 msgid "Hue"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2914 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2918 msgid "Negate"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2922 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2926 msgid "Normalize"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2930 msgid ""
2931 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2932 "range of color."
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2936 msgid "Oil Paint"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2940 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2944 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2948 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
2949 msgid "Raise"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2953 msgid "Raised"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2957 msgid ""
2958 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2959 "appearance."
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2963 msgid "Reduce Noise"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2967 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2968 msgid "Order"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2972 msgid ""
2973 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Sample"
2979 msgstr "Bentuk"
2981 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2982 msgid ""
2983 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Shade"
2989 msgstr "Bentuk"
2991 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780
2993 msgid "Azimuth"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Elevation"
3000 msgstr "Pilihan"
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3003 msgid "Colored Shading"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3007 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3011 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3015 msgid "Solarize"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3019 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Spread"
3025 msgstr "Spiral"
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3028 msgid ""
3029 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Swirl"
3035 msgstr "Spiral"
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Degrees"
3040 msgstr "derajat"
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3043 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3044 msgstr ""
3046 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3047 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3048 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3050 msgid "Threshold"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3054 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3058 msgid "Unsharp Mask"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3062 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3066 msgid "Wave"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3070 msgid "Amplitude"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3074 msgid "Wavelength"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3078 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3082 msgid "Inset/Outset Halo"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3086 msgid "Width in px of the halo"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3090 msgid "Number of steps"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3094 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3098 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3099 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3100 msgid "Generate from Path"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3104 msgid "Restrict to PDF version"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3108 msgid "PDF 1.4"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3113 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3114 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3115 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3116 msgid "Convert texts to paths"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3120 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3121 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3125 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3126 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3130 msgid "Restrict to PS level"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3134 #, fuzzy
3135 msgid "PostScript 3"
3136 msgstr "Potret"
3138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3139 #, fuzzy
3140 msgid "PostScript level 2"
3141 msgstr "Potret"
3143 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3144 msgid "EMF Input"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3148 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3152 msgid "Enhanced Metafiles"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3156 msgid "WMF Input"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3160 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3164 msgid "Windows Metafiles"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3168 msgid "EMF Output"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3172 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Enhanced Metafile"
3178 msgstr "Segi empat"
3180 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3181 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3185 msgid "Make bounding box around full page"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3189 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3190 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3194 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3195 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3199 msgid "Encapsulated Postscript File"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3203 #, c-format
3204 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3208 msgid "GIMP Gradients"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3212 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3216 msgid "Gradients used in GIMP"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3220 msgid "Grid"
3221 msgstr "Grid"
3223 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3224 msgid "Line Width"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3228 msgid "Horizontal Spacing"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3232 msgid "Vertical Spacing"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3236 msgid "Horizontal Offset"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3240 msgid "Vertical Offset"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3244 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3245 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3246 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3247 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3248 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3249 msgid "Render"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3253 msgid "Draw a path which is a grid"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3257 msgid "LaTeX Print"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3261 msgid "LaTeX Output"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3265 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3269 msgid "LaTeX PSTricks File"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3273 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3277 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3281 msgid "OpenDocument drawing file"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3285 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3286 msgid "Print Destination"
3287 msgstr ""
3289 #. Print properties frame
3290 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3291 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3292 msgid "Print properties"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3296 msgid "Print using PDF operators"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3300 msgid ""
3301 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3302 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3306 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3307 msgid "Print as bitmap"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3311 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3312 msgid ""
3313 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3314 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3315 "will be rendered exactly as displayed."
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3319 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3320 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3324 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3325 msgid "Resolution:"
3326 msgstr ""
3328 #. Print destination frame
3329 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3330 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3331 msgid "Print destination"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3335 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3336 msgid ""
3337 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3338 "leave empty to use the system default printer.\n"
3339 "Use '> filename' to print to file.\n"
3340 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3344 msgid "PDF Print"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3348 msgid "media box"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3352 msgid "crop box"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3356 msgid "trim box"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3360 msgid "bleed box"
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3364 msgid "art box"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Select page:"
3370 msgstr "Pilihan"
3372 #. Display total number of pages
3373 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3374 #, c-format
3375 msgid "out of %i"
3376 msgstr ""
3378 #. Crop settings
3379 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3380 msgid "Clip to:"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Page settings"
3386 msgstr "Orientasi kanvas"
3388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3389 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3393 msgid ""
3394 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3395 "and slow performance."
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3400 msgid "rough"
3401 msgstr ""
3403 #. Text options
3404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3405 msgid "Text handling:"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3410 msgid "Import text as text"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3414 msgid "Embed images"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3418 msgid "Import settings"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3422 msgid "PDF Import Settings"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3426 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3427 msgid "medium"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3431 #, fuzzy
3432 msgid "fine"
3433 msgstr "Lisensi"
3435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3436 msgid "very fine"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3440 msgid "PovRay Output"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3444 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3448 msgid "PovRay Raytracer File"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3452 msgid "Print Configuration"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3456 msgid "Print using PostScript operators"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3460 msgid ""
3461 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3462 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3463 "will be lost."
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3467 msgid "Postscript Print"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3471 msgid "Postscript Output"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3475 #, fuzzy
3476 msgid "PostScript (*.ps)"
3477 msgstr "Potret"
3479 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3480 #, fuzzy
3481 msgid "PostScript File"
3482 msgstr "Potret"
3484 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3485 msgid "SVG Input"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3491 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3493 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3494 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3498 #, fuzzy
3499 msgid "SVG Output Inkscape"
3500 msgstr "%s - Inkscape"
3502 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3503 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3507 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3511 msgid "SVG Output"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3515 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3519 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3523 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3524 msgid "SVGZ Input"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3528 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3529 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3530 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3534 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3538 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3539 msgid "SVGZ Output"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3543 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3544 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3545 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3549 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3553 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3557 msgid "Windows 32-bit Print"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3561 msgid "WPG Input"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3565 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3569 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3573 msgid "Pin Dialog"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3577 msgid ""
3578 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3579 "one"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3583 msgid "Live Preview"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3587 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3588 msgstr ""
3590 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3591 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3592 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3593 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3594 #: ../src/extension/system.cpp:102
3595 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3596 msgstr ""
3598 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3599 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3600 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3601 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3602 #: ../src/file.cpp:136
3603 msgid "default.svg"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3607 #, c-format
3608 msgid "Failed to load the requested file %s"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/file.cpp:247
3612 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/file.cpp:253
3616 #, c-format
3617 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/file.cpp:282
3621 msgid "Document reverted."
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/file.cpp:284
3625 msgid "Document not reverted."
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/file.cpp:406
3629 msgid "Select file to open"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/file.cpp:484
3633 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/file.cpp:489
3637 #, c-format
3638 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3639 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3640 msgstr[0] ""
3642 #: ../src/file.cpp:494
3643 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/file.cpp:523
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3650 "caused by an unknown filename extension."
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3654 msgid "Document not saved."
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/file.cpp:531
3658 #, c-format
3659 msgid "File %s could not be saved."
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/file.cpp:542
3663 msgid "Document saved."
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3667 #, c-format
3668 msgid "drawing%s"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/file.cpp:687
3672 #, c-format
3673 msgid "drawing-%d%s"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/file.cpp:706
3677 msgid "Select file to save a copy to"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3681 msgid "Select file to save to"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/file.cpp:787
3685 msgid "No changes need to be saved."
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/file.cpp:804
3689 msgid "Saving document..."
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/file.cpp:959
3693 msgid "Import"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/file.cpp:991
3697 msgid "Select file to import"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3701 msgid "Select file to export to"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/file.cpp:1245
3705 msgid "Error saving a temporary copy"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/file.cpp:1264
3709 msgid "Open Clip Art Login"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/file.cpp:1285
3713 msgid ""
3714 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3715 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3716 "you didn't forget to choose a license too."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/file.cpp:1306
3720 msgid "Document exported..."
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3724 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3728 msgid "Blend"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3732 msgid "Color Matrix"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3736 msgid "Component Transfer"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Composite"
3742 msgstr "Ukuran kanvas"
3744 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3745 msgid "Convolve Matrix"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3749 msgid "Diffuse Lighting"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3753 msgid "Displacement Map"
3754 msgstr ""
3756 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3757 msgid "Flood"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Image"
3763 msgstr "Halaman"
3765 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Merge"
3768 msgstr "Pesan"
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3771 msgid "Morphology"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3775 msgid "Specular Lighting"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Tile"
3781 msgstr "_File"
3783 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Turbulence"
3786 msgstr "Toleransi"
3788 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3789 msgid "Source Graphic"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3793 msgid "Source Alpha"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Background Image"
3799 msgstr "Warna latar belakang"
3801 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Background Alpha"
3804 msgstr "Warna latar belakang"
3806 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3807 msgid "Fill Paint"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Stroke Paint"
3813 msgstr "Bintang"
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3816 msgid "Normal"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3820 msgid "Multiply"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3824 msgid "Screen"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Darken"
3830 msgstr "Tanda"
3832 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3833 msgid "Lighten"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Matrix"
3839 msgstr "Tanda"
3841 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Saturate"
3844 msgstr "Bagi"
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Hue Rotate"
3849 msgstr "_Rotasi"
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3852 msgid "Luminance to Alpha"
3853 msgstr ""
3855 #. File
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3857 msgid "Default"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3861 msgid "Over"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3865 msgid "In"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3869 msgid "Out"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3873 msgid "Atop"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3877 msgid "XOR"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3881 msgid "Arithmetic"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3885 msgid "Identity"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3889 msgid "Table"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Discrete"
3895 msgstr "Bagi"
3897 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Linear"
3900 msgstr "Lisensi"
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3903 msgid "Gamma"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297
3907 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3908 msgid "Duplicate"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3912 msgid "Wrap"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3918 msgid "Red"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3922 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3924 msgid "Green"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3928 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3930 msgid "Blue"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3934 msgid "Alpha"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Erode"
3940 msgstr "Node"
3942 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Dilate"
3945 msgstr "_File"
3947 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3948 msgid "Fractal Noise"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3952 msgid "Distant Light"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Point Light"
3958 msgstr "Sejajar"
3960 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3961 msgid "Spot Light"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/flood-context.cpp:249
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Visible Colors"
3967 msgstr "Tutup"
3969 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3971 msgid "Lightness"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/flood-context.cpp:265
3975 msgid "Small"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/flood-context.cpp:266
3979 msgid "Medium"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/flood-context.cpp:267
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Large"
3985 msgstr "Halaman"
3987 #: ../src/flood-context.cpp:421
3988 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/flood-context.cpp:461
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/flood-context.cpp:465
3998 #, c-format
3999 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4003 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/flood-context.cpp:981
4007 msgid ""
4008 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4009 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4013 msgid "Fill bounded area"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4017 msgid "Set style on object"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4021 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
4025 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4026 msgstr ""
4028 #. POINT_LG_BEGIN
4029 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
4030 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4034 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4038 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4042 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
4043 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
4047 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4048 msgstr ""
4050 #. POINT_RG_FOCUS
4051 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4052 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
4053 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4057 #, c-format
4058 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4065 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4069 #, c-format
4070 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4074 #, c-format
4075 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4080 msgid "Add gradient stop"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4084 msgid "Simplify gradient"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4088 msgid "Create default gradient"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4092 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4096 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4100 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4104 msgid "Invert gradient"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4108 #, c-format
4109 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4110 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4111 msgstr[0] ""
4113 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4114 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4118 msgid "Merge gradient handles"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4122 msgid "Move gradient handle"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4126 msgid "Delete gradient stop"
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4133 "+Alt</b> to delete stop"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4137 msgid " (stroke)"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4144 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4148 msgid ""
4149 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4150 "separate focus"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4157 "separate"
4158 msgid_plural ""
4159 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4160 "separate"
4161 msgstr[0] ""
4163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4164 msgid "Move gradient handle(s)"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4168 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4172 msgid "Delete gradient stop(s)"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/helper/units.cpp:37
4176 msgid "Unit"
4177 msgstr ""
4179 #. Add the units menu.
4180 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4183 msgid "Units"
4184 msgstr ""
4186 #: ../src/helper/units.cpp:38
4187 msgid "Point"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4191 msgid "pt"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/helper/units.cpp:38
4195 msgid "Points"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/helper/units.cpp:38
4199 msgid "Pt"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/helper/units.cpp:39
4203 msgid "Pixel"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4210 msgid "px"
4211 msgstr "px"
4213 #: ../src/helper/units.cpp:39
4214 msgid "Pixels"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/helper/units.cpp:39
4218 msgid "Px"
4219 msgstr ""
4221 #. You can add new elements from this point forward
4222 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4223 msgid "Percent"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4227 msgid "%"
4228 msgstr "%"
4230 #: ../src/helper/units.cpp:41
4231 msgid "Percents"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/helper/units.cpp:42
4235 msgid "Millimeter"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4239 msgid "mm"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/helper/units.cpp:42
4243 msgid "Millimeters"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/helper/units.cpp:43
4247 msgid "Centimeter"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/helper/units.cpp:43
4251 msgid "cm"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/helper/units.cpp:43
4255 msgid "Centimeters"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/helper/units.cpp:44
4259 msgid "Meter"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/helper/units.cpp:44
4263 msgid "m"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/helper/units.cpp:44
4267 msgid "Meters"
4268 msgstr ""
4270 #. no svg_unit
4271 #: ../src/helper/units.cpp:45
4272 msgid "Inch"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/helper/units.cpp:45
4276 msgid "in"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/helper/units.cpp:45
4280 msgid "Inches"
4281 msgstr ""
4283 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4284 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4285 #: ../src/helper/units.cpp:48
4286 msgid "Em square"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/helper/units.cpp:48
4290 msgid "em"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/helper/units.cpp:48
4294 msgid "Em squares"
4295 msgstr ""
4297 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4298 #: ../src/helper/units.cpp:50
4299 msgid "Ex square"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/helper/units.cpp:50
4303 msgid "ex"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/helper/units.cpp:50
4307 msgid "Ex squares"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/inkscape.cpp:484
4311 msgid "Untitled document"
4312 msgstr ""
4314 #. Show nice dialog box
4315 #: ../src/inkscape.cpp:513
4316 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/inkscape.cpp:514
4320 msgid ""
4321 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4322 "locations:\n"
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/inkscape.cpp:515
4326 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/inkscape.cpp:658
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "Cannot create directory %s.\n"
4333 "%s"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/inkscape.cpp:659
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "%s is not a valid directory.\n"
4340 "%s"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/inkscape.cpp:660
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Cannot create file %s.\n"
4347 "%s"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/inkscape.cpp:661
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Cannot write file %s.\n"
4354 "%s"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/inkscape.cpp:662
4358 msgid ""
4359 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4360 "and any changes made in preferences will not be saved."
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "%s is not a regular file.\n"
4367 "%s"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "%s not a valid XML file, or\n"
4374 "you don't have read permissions on it.\n"
4375 "%s"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/inkscape.cpp:735
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "%s is not a valid menus file.\n"
4382 "%s"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/inkscape.cpp:736
4386 msgid ""
4387 "Inkscape will run with default menus.\n"
4388 "New menus will not be saved."
4389 msgstr ""
4391 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4392 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4393 #: ../src/interface.cpp:841
4394 msgid "Commands Bar"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/interface.cpp:841
4398 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/interface.cpp:843
4402 msgid "Tool Controls Bar"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/interface.cpp:843
4406 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/interface.cpp:845
4410 msgid "_Toolbox"
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/interface.cpp:845
4414 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/interface.cpp:851
4418 msgid "_Palette"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/interface.cpp:851
4422 msgid "Show or hide the color palette"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/interface.cpp:853
4426 msgid "_Statusbar"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/interface.cpp:853
4430 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/interface.cpp:907
4434 #, c-format
4435 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4436 msgstr ""
4438 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4439 #: ../src/interface.cpp:1026
4440 #, c-format
4441 msgid "Enter group #%s"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/interface.cpp:1037
4445 msgid "Go to parent"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Drop color"
4452 msgstr "Warna latar belakang"
4454 #: ../src/interface.cpp:1167
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Drop color on gradient"
4457 msgstr "Warna latar belakang"
4459 #: ../src/interface.cpp:1226
4460 msgid "Could not parse SVG data"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/interface.cpp:1268
4464 msgid "Drop SVG"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/interface.cpp:1326
4468 msgid "Drop bitmap image"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/interface.cpp:1418
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4475 "you want to replace it?</span>\n"
4476 "\n"
4477 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/interface.cpp:1425
4481 msgid "Replace"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4485 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4486 msgid "_Write session file:"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4490 msgid "Select a location and filename"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4494 msgid "Set filename"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4498 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4502 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4506 msgid "Accept invitation"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4510 msgid "Decline invitation"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4514 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/knot.cpp:428
4518 msgid "Node or handle drag canceled."
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/knotholder.cpp:258
4522 msgid "Change handle"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/knotholder.cpp:312
4526 msgid "Move handle"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4530 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4531 msgstr ""
4533 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4534 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4535 msgid "Bend Path"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Pattern Along Path"
4541 msgstr "Halaman"
4543 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4544 msgid "Slant"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4548 msgid "doEffect stack test"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Gears"
4554 msgstr "_Clear"
4556 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4557 msgid "Stitch Sub-Paths"
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4561 msgid "No effect"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4565 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4569 #, c-format
4570 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4574 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49
4578 msgid "Change enum parameter"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Teeth"
4584 msgstr "Teks"
4586 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4587 msgid "The number of teeth"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4591 msgid "Phi"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4595 msgid ""
4596 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4597 "contact."
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Stroke path"
4603 msgstr "Bintang"
4605 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4606 msgid "The path that will be used as stitch."
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4610 msgid "Number of paths"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4614 msgid "The number of paths that will be generated."
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4618 msgid "Start edge variance"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4622 msgid ""
4623 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4624 "& outside the guide path"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4628 msgid "Start spacing variance"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4632 msgid ""
4633 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4634 "& forth along the guide path"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4638 msgid "End edge variance"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4642 msgid ""
4643 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4644 "outside the guide path"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4648 msgid "End spacing variance"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4652 msgid ""
4653 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4654 "forth along the guide path"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4658 msgid "Scale width"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4662 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4666 msgid "Scale width relative"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4670 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Single"
4676 msgstr "Sudut:"
4678 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4679 msgid "Single, stretched"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4683 msgid "Repeated"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4687 msgid "Repeated, stretched"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Pattern source"
4693 msgstr "Halaman"
4695 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4696 msgid "Path to put along the skeleton path"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Pattern copies"
4702 msgstr "Halaman"
4704 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4705 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4709 msgid "Width of the pattern"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4713 msgid "Width in units of length"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4717 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Spacing"
4723 msgstr "Spasi X"
4725 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4726 msgid "Space between copies of the pattern"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4730 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4731 msgid "Normal offset"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4735 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4736 msgid "Tangential offset"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4740 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4741 msgid "Pattern is vertical"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137
4745 msgid "Change scalar parameter"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
4749 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4750 msgid "Edit on-canvas"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Paste path"
4756 msgstr "Halaman"
4758 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
4759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318
4760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
4761 msgid "Nothing on the clipboard."
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4765 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
4769 msgid "Paste path parameter"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4773 msgid "Clipboard does not contain a path."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4777 msgid "Change point parameter"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70
4781 msgid "Change bool parameter"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136
4785 msgid "Change random parameter"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/main.cpp:217
4789 msgid "Print the Inkscape version number"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/main.cpp:222
4793 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/main.cpp:227
4797 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/main.cpp:232
4801 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4805 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4806 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4807 msgid "FILENAME"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/main.cpp:237
4811 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/main.cpp:242
4815 msgid "Export document to a PNG file"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/main.cpp:247
4819 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/main.cpp:248
4823 msgid "DPI"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/main.cpp:252
4827 msgid ""
4828 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4829 "corner)"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/main.cpp:253
4833 msgid "x0:y0:x1:y1"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/main.cpp:257
4837 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/main.cpp:262
4841 msgid "Exported area is the entire canvas"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/main.cpp:267
4845 msgid ""
4846 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4847 "user units)"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/main.cpp:272
4851 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/main.cpp:273
4855 msgid "WIDTH"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/main.cpp:277
4859 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/main.cpp:278
4863 msgid "HEIGHT"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/main.cpp:282
4867 msgid "The ID of the object to export"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4871 msgid "ID"
4872 msgstr ""
4874 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4875 #. See "man inkscape" for details.
4876 #: ../src/main.cpp:289
4877 msgid ""
4878 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4879 msgstr ""
4881 #: ../src/main.cpp:294
4882 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/main.cpp:299
4886 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/main.cpp:300
4890 msgid "COLOR"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/main.cpp:304
4894 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/main.cpp:305
4898 msgid "VALUE"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/main.cpp:309
4902 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/main.cpp:314
4906 msgid "Export document to a PS file"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/main.cpp:319
4910 msgid "Export document to an EPS file"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/main.cpp:324
4914 msgid "Export document to a PDF file"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/main.cpp:330
4918 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/main.cpp:336
4922 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/main.cpp:341
4926 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/main.cpp:346
4930 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4931 msgstr ""
4933 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4934 #: ../src/main.cpp:352
4935 msgid ""
4936 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4937 "query-id"
4938 msgstr ""
4940 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4941 #: ../src/main.cpp:358
4942 msgid ""
4943 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4944 "query-id"
4945 msgstr ""
4947 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4948 #: ../src/main.cpp:364
4949 msgid ""
4950 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4951 "id"
4952 msgstr ""
4954 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4955 #: ../src/main.cpp:370
4956 msgid ""
4957 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4958 "id"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/main.cpp:375
4962 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/main.cpp:380
4966 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4967 msgstr ""
4969 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4970 #: ../src/main.cpp:386
4971 msgid "Print out the extension directory and exit"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/main.cpp:391
4975 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/main.cpp:396
4979 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/main.cpp:401
4983 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/main.cpp:402
4987 msgid "VERB-ID"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/main.cpp:406
4991 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/main.cpp:407
4995 msgid "OBJECT-ID"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/main.cpp:610
4999 msgid ""
5000 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5001 "\n"
5002 "Available options:"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5006 #, c-format
5007 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5011 #, c-format
5012 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
5016 msgid "_New"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5020 msgid "Open _Recent"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5024 msgid "_Edit"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5028 msgid "Paste Si_ze"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5032 msgid "Clo_ne"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5036 msgid "_View"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5040 #, fuzzy
5041 msgid "_Zoom"
5042 msgstr "Perbesar/perkecil"
5044 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5045 msgid "_Display mode"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5049 msgid "Show/Hide"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5053 msgid "_Layer"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5057 msgid "_Object"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5061 msgid "Cli_p"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Mas_k"
5067 msgstr "Tanda"
5069 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5070 msgid "Patter_n"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5074 msgid "_Path"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5078 msgid "_Text"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5082 msgid "Effe_cts"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5086 msgid "Whiteboa_rd"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5090 msgid "_Help"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5094 msgid "Tutorials"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/node-context.cpp:185
5098 msgid ""
5099 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5100 "+Alt</b>: move along handles"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/node-context.cpp:186
5104 msgid ""
5105 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/node-context.cpp:187
5109 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Stamp"
5115 msgstr "Bintang"
5117 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Move nodes vertically"
5120 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5122 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Move nodes horizontally"
5125 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5127 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5128 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Move nodes"
5131 msgstr "Pindahkan %s"
5133 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5134 msgid ""
5135 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5136 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Align nodes"
5142 msgstr "baris"
5144 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Distribute nodes"
5147 msgstr "Bagi"
5149 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5150 msgid "Add nodes"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5154 msgid "Add node"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5158 msgid "Break path"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5162 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5163 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5167 msgid "Close subpath"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5171 msgid "Join nodes"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5175 msgid "Close subpath by segment"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5179 msgid "Join nodes by segment"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5183 msgid "Delete nodes"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5187 msgid "Delete nodes preserving shape"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5191 msgid ""
5192 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5193 "segments."
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5197 msgid "Cannot find path between nodes."
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5201 msgid "Delete segment"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5205 msgid "Change segment type"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5209 msgid "Change node type"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Retract handle"
5215 msgstr "Segi empat"
5217 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5218 msgid "Move node handle"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5225 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5226 "handles"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5230 msgid "Rotate nodes"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5234 msgid "Scale nodes"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Flip nodes"
5240 msgstr "baris"
5242 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5243 msgid ""
5244 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5245 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5246 msgstr ""
5248 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5249 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5250 msgid "end node"
5251 msgstr ""
5253 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5254 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5255 msgid "cusp"
5256 msgstr ""
5258 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5259 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5260 msgid "smooth"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5264 msgid "symmetric"
5265 msgstr ""
5267 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5268 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5269 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5273 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5277 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5281 msgid ""
5282 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5283 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5284 "rotate"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5288 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5292 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5299 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5300 msgid_plural ""
5301 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5302 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5303 msgstr[0] ""
5305 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5306 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5310 #, c-format
5311 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5312 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5313 msgstr[0] ""
5315 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5319 msgid_plural ""
5320 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5321 msgstr[0] ""
5323 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5324 #, c-format
5325 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5326 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5327 msgstr[0] ""
5329 #: ../src/object-edit.cpp:501
5330 msgid ""
5331 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5332 "vertical radius the same"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/object-edit.cpp:507
5336 msgid ""
5337 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5338 "horizontal radius the same"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5342 msgid ""
5343 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5344 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5348 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5349 msgid ""
5350 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5351 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5355 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5356 msgid ""
5357 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5358 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/object-edit.cpp:727
5362 msgid "Move the box in perspective."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/object-edit.cpp:905
5366 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/object-edit.cpp:908
5370 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/object-edit.cpp:911
5374 msgid ""
5375 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5376 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5377 "segment"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/object-edit.cpp:914
5381 msgid ""
5382 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5383 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5384 "segment"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5388 msgid ""
5389 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5390 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5394 msgid ""
5395 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5396 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5397 "randomize"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5401 msgid ""
5402 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5403 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5407 msgid ""
5408 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5409 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5413 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5414 msgstr ""
5416 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5417 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5418 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5422 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5426 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5430 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5434 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5438 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5442 msgid ""
5443 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5447 msgid "Combining paths..."
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5451 msgid "Combine"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5455 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5459 msgid "Breaking apart paths..."
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5463 msgid "Break apart"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5467 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5471 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5475 msgid "Converting objects to paths..."
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5479 msgid "Object to path"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5483 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5487 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5491 msgid "Reversing paths..."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5495 msgid "Reverse path"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5499 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456
5503 msgid "Drawing cancelled"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238
5507 msgid "Continuing selected path"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247
5511 msgid "Creating new path"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251
5515 msgid "Appending to selected path"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/pen-context.cpp:599
5519 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/pen-context.cpp:609
5523 msgid ""
5524 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/pen-context.cpp:1115
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5531 "<b>Enter</b> to finish the path"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/pen-context.cpp:1140
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5538 "angle"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/pen-context.cpp:1170
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5545 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/pen-context.cpp:1206
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Drawing finished"
5551 msgstr "Gambar"
5553 #: ../src/pencil-context.cpp:332
5554 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/pencil-context.cpp:338
5558 msgid "Drawing a freehand path"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/pencil-context.cpp:343
5562 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5563 msgstr ""
5565 #. Write curves to object
5566 #: ../src/pencil-context.cpp:405
5567 msgid "Finishing freehand"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/preferences.cpp:59
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%s is not a valid preferences file.\n"
5574 "%s"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/preferences.cpp:60
5578 msgid ""
5579 "Inkscape will run with default settings.\n"
5580 "New settings will not be saved."
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/rect-context.cpp:382
5584 msgid ""
5585 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5586 "circular"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/rect-context.cpp:536
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5593 "b> to draw around the starting point"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/rect-context.cpp:539
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5600 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/rect-context.cpp:541
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5607 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/rect-context.cpp:545
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5614 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/rect-context.cpp:566
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Create rectangle"
5620 msgstr "Segi empat"
5622 #: ../src/select-context.cpp:228
5623 msgid "Move canceled."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/select-context.cpp:236
5627 msgid "Selection canceled."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/select-context.cpp:535
5631 msgid ""
5632 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5633 "rubberband selection"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/select-context.cpp:537
5637 msgid ""
5638 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5639 "touch selection"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/select-context.cpp:697
5643 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/select-context.cpp:698
5647 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/select-context.cpp:699
5651 msgid ""
5652 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/select-context.cpp:870
5656 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:231
5660 msgid "Delete text"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:239
5664 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995
5668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5669 msgid "Delete"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:272
5673 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:322
5677 msgid "Delete all"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:446
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5683 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50
5686 msgid "Group"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
5690 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
5694 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449
5698 msgid "Ungroup"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5704 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708
5707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808
5708 msgid ""
5709 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700
5713 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Raise to top"
5719 msgstr "Relatif terhadap: "
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:737
5722 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:787
5726 msgid "Lower"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:800
5730 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:835
5734 msgid "Lower to bottom"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
5738 msgid "Nothing to undo."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:849
5742 msgid "Nothing to redo."
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
5746 msgid "Nothing was copied."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1204
5750 msgid "Nothing in the clipboard."
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Paste"
5756 msgstr "Halaman"
5758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
5759 msgid "Nothing on the style clipboard."
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
5763 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1252
5767 msgid "Paste style"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5773 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
5776 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
5780 msgid "Paste live path effect"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5786 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Paste size"
5791 msgstr "Ukuran kanvas"
5793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
5794 msgid "Paste size separately"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1394
5798 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1419
5802 msgid "Raise to next layer"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
5806 msgid "No more layers above."
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
5810 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
5814 msgid "Lower to previous layer"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1470
5818 msgid "No more layers below."
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
5822 msgid "Remove transform"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1766
5826 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1794
5830 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432
5834 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5835 msgid "Rotate"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1847
5839 msgid "Rotate by pixels"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429
5843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004
5844 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5845 msgid "Scale"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
5849 msgid "Scale by whole factor"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
5853 msgid "Move vertically"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Move horizontally"
5859 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952
5862 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5863 msgid "Move"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1946
5867 msgid "Move vertically by pixels"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1949
5871 msgid "Move horizontally by pixels"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
5875 msgid "The selection has no applied path effect."
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2235
5879 msgid "action|Clone"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2252
5883 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5887 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
5891 msgid "Unlink clone"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2319
5895 msgid ""
5896 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5897 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5898 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2342
5902 msgid ""
5903 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5904 "flowed text?)"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
5908 msgid ""
5909 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5910 "defs&gt;)"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5916 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5918 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
5919 msgid "Objects to marker"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2470
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5925 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5927 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2480
5928 msgid "Objects to guides"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
5932 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2582
5936 msgid "Objects to pattern"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2599
5940 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2652
5944 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
5948 msgid "Pattern to objects"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2741
5952 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2902
5956 msgid "Create bitmap"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2935
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5962 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5964 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5967 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5969 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3044
5970 msgid "Set clipping path"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3046
5974 msgid "Set mask"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5980 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3128
5983 msgid "Release clipping path"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3130
5987 msgid "Release mask"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5993 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3175
5996 msgid "Fit page to selection"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6000 msgid "Link"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6004 msgid "Circle"
6005 msgstr ""
6007 #. ellipse
6008 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6010 msgid "Ellipse"
6011 msgstr "Elips"
6013 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6014 msgid "Flowed text"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Line"
6020 msgstr "Lisensi"
6022 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6023 msgid "Path"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
6027 msgid "Polygon"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Polyline"
6033 msgstr "baris"
6035 #. Rectangle
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6038 msgid "Rectangle"
6039 msgstr "Segi empat"
6041 #. 3D box
6042 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6044 #, fuzzy
6045 msgid "3D Box"
6046 msgstr "Kotak"
6048 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6049 msgid "object|Clone"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6053 msgid "Offset path"
6054 msgstr ""
6056 #. spiral
6057 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6059 msgid "Spiral"
6060 msgstr "Spiral"
6062 #. star
6063 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
6066 msgid "Star"
6067 msgstr "Bintang"
6069 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6070 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6071 msgstr ""
6073 #. no items
6074 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6075 msgid ""
6076 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6080 msgid "root"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6084 #, c-format
6085 msgid "layer <b>%s</b>"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6089 #, c-format
6090 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6094 #, c-format
6095 msgid "<i>%s</i>"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6099 #, c-format
6100 msgid " in %s"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6104 #, c-format
6105 msgid " in group %s (%s)"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6109 #, c-format
6110 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6111 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6112 msgstr[0] ""
6114 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6115 #, c-format
6116 msgid " in <b>%i</b> layers"
6117 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6118 msgstr[0] ""
6120 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6121 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6125 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6129 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6130 msgstr ""
6132 #. this is only used with 2 or more objects
6133 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6134 #, c-format
6135 msgid "<b>%i</b> object selected"
6136 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6137 msgstr[0] ""
6139 #. this is only used with 2 or more objects
6140 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6141 #, c-format
6142 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6143 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6144 msgstr[0] ""
6146 #. this is only used with 2 or more objects
6147 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6148 #, c-format
6149 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6150 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6151 msgstr[0] ""
6153 #. this is only used with 2 or more objects
6154 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6155 #, c-format
6156 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6157 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6158 msgstr[0] ""
6160 #. this is only used with 2 or more objects
6161 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6162 #, c-format
6163 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6164 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6165 msgstr[0] ""
6167 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6168 #, c-format
6169 msgid "%s%s. %s."
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6173 msgid "Skew"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/seltrans.cpp:447
6177 msgid "Set center"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/seltrans.cpp:542
6181 msgid ""
6182 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6183 "Shift also uses this center"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/seltrans.cpp:569
6187 msgid ""
6188 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6189 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/seltrans.cpp:570
6193 msgid ""
6194 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6195 "b> to scale around rotation center"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/seltrans.cpp:574
6199 msgid ""
6200 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6201 "skew around the opposite side"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/seltrans.cpp:575
6205 msgid ""
6206 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6207 "to rotate around the opposite corner"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/seltrans.cpp:709
6211 msgid "Reset center"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6215 #, c-format
6216 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6217 msgstr ""
6219 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6220 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6221 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6222 #, c-format
6223 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6224 msgstr ""
6226 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6227 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6228 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6229 #, c-format
6230 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6234 #, c-format
6235 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6242 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6246 msgid "Drag curve"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6250 #, c-format
6251 msgid "<b>Link</b> to %s"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6255 msgid "<b>Link</b> without URI"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6259 msgid "<b>Ellipse</b>"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6263 msgid "<b>Circle</b>"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6267 msgid "<b>Segment</b>"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6271 msgid "<b>Arc</b>"
6272 msgstr ""
6274 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6275 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6276 msgid "Flow region"
6277 msgstr ""
6279 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6280 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6281 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6282 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6283 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6284 msgid "Flow excluded region"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6288 #, c-format
6289 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6290 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6291 msgstr[0] ""
6293 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6294 #, c-format
6295 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6296 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6297 msgstr[0] ""
6299 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6300 #, c-format
6301 msgid "vertical guideline at %s"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6305 #, c-format
6306 msgid "horizontal guideline at %s"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6310 msgid "embedded"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6314 #, c-format
6315 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6319 #, c-format
6320 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6324 #, c-format
6325 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6326 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6327 msgstr[0] ""
6329 #: ../src/sp-item.cpp:905
6330 msgid "Object"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/sp-item.cpp:922
6334 #, c-format
6335 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/sp-item.cpp:927
6339 #, c-format
6340 msgid "%s; <i>masked</i>"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/sp-line.cpp:189
6344 msgid "<b>Line</b>"
6345 msgstr ""
6347 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6348 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6349 #, c-format
6350 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6354 msgid "outset"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6358 msgid "inset"
6359 msgstr ""
6361 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6362 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6363 #, c-format
6364 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/sp-path.cpp:140
6368 #, c-format
6369 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6370 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6371 msgstr[0] ""
6373 #: ../src/sp-path.cpp:143
6374 #, c-format
6375 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6376 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6377 msgstr[0] ""
6379 #: ../src/sp-path.cpp:573
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Creating single dot"
6382 msgstr "Membuat konektor baru"
6384 #: ../src/sp-path.cpp:574
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Create single dot"
6387 msgstr "Membuat konektor baru"
6389 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6390 msgid "<b>Polygon</b>"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6394 msgid "<b>Polyline</b>"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6398 msgid "<b>Rectangle</b>"
6399 msgstr ""
6401 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6402 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6403 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6404 #, c-format
6405 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/sp-star.cpp:307
6409 #, c-format
6410 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6411 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6412 msgstr[0] ""
6414 #: ../src/sp-star.cpp:311
6415 #, c-format
6416 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6417 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6418 msgstr[0] ""
6420 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6421 #, c-format
6422 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6423 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6424 msgstr[0] ""
6426 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6427 #: ../src/sp-text.cpp:415
6428 msgid "&lt;no name found&gt;"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/sp-text.cpp:421
6432 #, c-format
6433 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/sp-text.cpp:422
6437 #, c-format
6438 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6442 #, fuzzy
6443 msgid "<b>Text span</b>"
6444 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6446 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6447 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6448 #: ../src/sp-use.cpp:316
6449 msgid "..."
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/sp-use.cpp:324
6453 #, c-format
6454 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/sp-use.cpp:328
6458 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6462 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6466 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6476 msgid "Create spiral"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6480 msgid "Union"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/splivarot.cpp:81
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Intersection"
6486 msgstr "Pilihan"
6488 #: ../src/splivarot.cpp:87
6489 msgid "Difference"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/splivarot.cpp:93
6493 msgid "Exclusion"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/splivarot.cpp:98
6497 msgid "Division"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/splivarot.cpp:103
6501 msgid "Cut path"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/splivarot.cpp:120
6505 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/splivarot.cpp:124
6509 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/splivarot.cpp:130
6513 msgid ""
6514 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6515 "cut."
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6519 msgid ""
6520 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6521 "difference, XOR, division, or path cut."
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/splivarot.cpp:192
6525 msgid ""
6526 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/splivarot.cpp:602
6530 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/splivarot.cpp:886
6534 msgid "Convert stroke to path"
6535 msgstr ""
6537 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6538 #: ../src/splivarot.cpp:889
6539 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/splivarot.cpp:973
6543 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6547 msgid "Create linked offset"
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6551 msgid "Create dynamic offset"
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6555 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6559 msgid "Outset path"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6563 msgid "Inset path"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6567 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6571 msgid "Simplifying paths (separately):"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6575 msgid "Simplifying paths:"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6579 #, c-format
6580 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6584 #, c-format
6585 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6589 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6593 msgid "Simplify"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6597 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/star-context.cpp:348
6601 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/star-context.cpp:471
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/star-context.cpp:472
6611 #, c-format
6612 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/star-context.cpp:495
6616 msgid "Create star"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6620 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6624 msgid ""
6625 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6626 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6627 msgstr ""
6629 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6630 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6631 msgid ""
6632 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6633 "path first."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6637 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6641 msgid "Put text on path"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6645 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6649 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6653 msgid "Remove text from path"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6657 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6661 msgid "Remove manual kerns"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6665 msgid ""
6666 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6667 "into frame."
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6671 msgid "Flow text into shape"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6675 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6679 msgid "Unflow flowed text"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6685 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6687 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6688 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6692 msgid "Convert flowed text to text"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6696 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/text-context.cpp:452
6700 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/text-context.cpp:454
6704 msgid ""
6705 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/text-context.cpp:508
6709 msgid "Create text"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/text-context.cpp:532
6713 msgid "Non-printable character"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/text-context.cpp:547
6717 msgid "Insert Unicode character"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/text-context.cpp:582
6721 #, c-format
6722 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6726 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/text-context.cpp:659
6730 #, c-format
6731 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6735 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/text-context.cpp:704
6739 msgid "Flowed text is created."
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/text-context.cpp:706
6743 msgid "Create flowed text"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/text-context.cpp:708
6747 msgid ""
6748 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6749 "created."
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/text-context.cpp:834
6753 msgid "No-break space"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/text-context.cpp:836
6757 msgid "Insert no-break space"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/text-context.cpp:873
6761 msgid "Make bold"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/text-context.cpp:891
6765 msgid "Make italic"
6766 msgstr ""
6768 #: ../src/text-context.cpp:930
6769 #, fuzzy
6770 msgid "New line"
6771 msgstr "baris"
6773 #: ../src/text-context.cpp:964
6774 msgid "Backspace"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/text-context.cpp:1012
6778 msgid "Kern to the left"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/text-context.cpp:1034
6782 msgid "Kern to the right"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/text-context.cpp:1056
6786 msgid "Kern up"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/text-context.cpp:1079
6790 msgid "Kern down"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/text-context.cpp:1135
6794 msgid "Rotate counterclockwise"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/text-context.cpp:1156
6798 msgid "Rotate clockwise"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/text-context.cpp:1173
6802 msgid "Contract line spacing"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/text-context.cpp:1181
6806 msgid "Contract letter spacing"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/text-context.cpp:1200
6810 msgid "Expand line spacing"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/text-context.cpp:1208
6814 msgid "Expand letter spacing"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/text-context.cpp:1312
6818 msgid "Paste text"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/text-context.cpp:1542
6822 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6826 msgid ""
6827 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6828 "then type."
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/text-context.cpp:1659
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Type text"
6834 msgstr "Teks"
6836 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6837 msgid ""
6838 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6839 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6840 "object to select."
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6844 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6848 msgid ""
6849 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6850 "resize. <b>Click</b> to select."
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6854 msgid ""
6855 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6856 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6860 msgid ""
6861 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6862 "segment. <b>Click</b> to select."
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6866 msgid ""
6867 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6868 "<b>Click</b> to select."
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6872 msgid ""
6873 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6874 "shape. <b>Click</b> to select."
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6878 msgid ""
6879 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6880 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6884 msgid ""
6885 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6886 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6890 msgid ""
6891 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6892 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6893 "right) and angle (up/down)."
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6897 msgid ""
6898 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6899 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6903 msgid ""
6904 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6905 "zoom out."
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6909 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6913 msgid ""
6914 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6915 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6916 "object's fill and stroke to the current setting."
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6920 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6921 #, c-format
6922 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6926 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6927 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6933 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6935 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6936 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6940 msgid "Trace: No active desktop"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6944 msgid "Invalid SIOX result"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6948 msgid "Trace: No active document"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6952 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6956 msgid "Trace: Starting trace..."
6957 msgstr ""
6959 #. ## inform the document, so we can undo
6960 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6961 msgid "Trace bitmap"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6965 #, c-format
6966 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6970 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6974 #, c-format
6975 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6976 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6977 msgstr[0] ""
6979 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6980 #, c-format
6981 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6982 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6983 msgstr[0] ""
6985 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6986 #, c-format
6987 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6988 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6989 msgstr[0] ""
6991 #: ../src/tweak-context.cpp:979
6992 #, c-format
6993 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6994 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6995 msgstr[0] ""
6997 #: ../src/tweak-context.cpp:984
6998 #, c-format
6999 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7000 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7001 msgstr[0] ""
7003 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7004 #, c-format
7005 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7006 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7007 msgstr[0] ""
7009 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7010 #, c-format
7011 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7012 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7013 msgstr[0] ""
7015 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7016 #, c-format
7017 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7018 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7019 msgstr[0] ""
7021 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7022 msgid "Push tweak"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7026 msgid "Shrink tweak"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7030 msgid "Grow tweak"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7034 msgid "Attract tweak"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7038 msgid "Repel tweak"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7042 msgid "Roughen tweak"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7046 msgid "Color paint tweak"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7050 msgid "Color jitter tweak"
7051 msgstr ""
7053 #. Item dialog
7054 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7055 msgid "Object _Properties"
7056 msgstr ""
7058 #. Select item
7059 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7060 msgid "_Select This"
7061 msgstr ""
7063 #. Create link
7064 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7065 msgid "_Create Link"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7069 msgid "Create link"
7070 msgstr ""
7072 #. "Ungroup"
7073 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7074 msgid "_Ungroup"
7075 msgstr ""
7077 #. Link dialog
7078 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7079 msgid "Link _Properties"
7080 msgstr ""
7082 #. Select item
7083 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7084 msgid "_Follow Link"
7085 msgstr ""
7087 #. Reset transformations
7088 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7089 msgid "_Remove Link"
7090 msgstr ""
7092 #. Link dialog
7093 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7094 msgid "Image _Properties"
7095 msgstr ""
7097 #. Item dialog
7098 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7099 msgid "_Fill and Stroke"
7100 msgstr ""
7102 #. *
7103 #. * Constructor
7104 #.
7105 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7106 msgid "About Inkscape"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7110 msgid "_Splash"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7114 msgid "_Authors"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7118 msgid "_Translators"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7122 msgid "_License"
7123 msgstr ""
7125 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7126 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7127 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7128 #.
7129 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7130 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7131 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7132 #. string here should be changed.)
7133 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7134 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7135 #. should be in UTF-*8..
7136 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7137 msgid "about.svg"
7138 msgstr ""
7140 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7141 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7142 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7143 msgid "translator-credits"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7147 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7148 msgid "Align"
7149 msgstr "Sejajar"
7151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7153 msgid "Distribute"
7154 msgstr "Bagi"
7156 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7157 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7158 msgstr ""
7160 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7163 msgid "H:"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7167 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7168 msgstr ""
7170 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7172 msgid "V:"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7178 msgid "Remove overlaps"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Arrange connector network"
7185 msgstr "Membuat konektor baru"
7187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7188 msgid "Unclump"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7192 msgid "Randomize positions"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7196 msgid "Distribute text baselines"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7200 msgid "Align text baselines"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7204 msgid "Connector network layout"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7208 msgid "Nodes"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7212 msgid "Relative to: "
7213 msgstr "Relatif terhadap: "
7215 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7216 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7220 msgid "Align left sides"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7224 msgid "Center on vertical axis"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7228 msgid "Align right sides"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7232 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7236 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7240 msgid "Align tops"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7244 msgid "Center on horizontal axis"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7248 msgid "Align bottoms"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7252 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7256 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7260 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7264 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7268 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7272 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7276 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7280 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7284 msgid "Distribute tops equidistantly"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7288 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7292 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7296 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7300 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7304 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7308 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7312 msgid ""
7313 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7314 "overlap"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7319 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7323 msgid "Align selected nodes horizontally"
7324 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7327 msgid "Align selected nodes vertically"
7328 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7330 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7331 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7335 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7336 msgstr ""
7338 #. Rest of the widgetry
7339 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7340 msgid "Last selected"
7341 msgstr "Terakhir dipilih"
7343 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7344 msgid "First selected"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7348 msgid "Biggest item"
7349 msgstr "Item paling besat"
7351 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7352 msgid "Smallest item"
7353 msgstr "Item terkecil"
7355 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
7357 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7358 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7359 msgid "Page"
7360 msgstr "Halaman"
7362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7363 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7364 msgid "Drawing"
7365 msgstr "Gambar"
7367 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7368 msgid "Metadata"
7369 msgstr "Metadata"
7371 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7372 msgid "License"
7373 msgstr "Lisensi"
7375 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7376 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7380 #, fuzzy
7381 msgid "<b>License</b>"
7382 msgstr "Lisensi"
7384 #. ---------------------------------------------------------------
7385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Show page _border"
7388 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7391 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Border on _top of drawing"
7397 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7400 #, fuzzy
7401 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7402 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7405 msgid "_Show border shadow"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7409 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Back_ground:"
7415 msgstr "Warna latar belakang"
7417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7418 msgid "Background color"
7419 msgstr "Warna latar belakang"
7421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7422 msgid ""
7423 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Border _color:"
7429 msgstr "Warna batas"
7431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Page border color"
7434 msgstr "Warna batas kanvas"
7436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7437 msgid "Color of the page border"
7438 msgstr ""
7440 #. ---------------------------------------------------------------
7441 #. General snap options
7442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Show _guides"
7445 msgstr "Tampilkan panduan"
7447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7448 msgid "Show or hide guides"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7452 msgid "_Snap guides while dragging"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7456 msgid ""
7457 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7458 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7459 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Guide co_lor:"
7465 msgstr "Warna Garis bantu"
7467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7468 msgid "Guideline color"
7469 msgstr "Warna Garis bantu"
7471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7472 msgid "Color of guidelines"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7476 msgid "_Highlight color:"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7480 msgid "Highlighted guideline color"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7484 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7485 msgstr ""
7487 #. ---------------------------------------------------------------
7488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7489 msgid "_Enable snapping"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7493 msgid "Toggle snapping on or off"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7497 msgid "_Bounding box corners"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7501 msgid ""
7502 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7503 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7507 #, fuzzy
7508 msgid "_Nodes"
7509 msgstr "Node"
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7512 msgid ""
7513 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7514 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7515 "paths and to other nodes"
7516 msgstr ""
7518 #. Options for snapping to objects
7519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Snap to path_s"
7522 msgstr "Bintang"
7524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7525 msgid "Snap nodes to object paths"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7529 msgid "Snap to n_odes"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7533 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7537 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7541 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7545 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7549 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7550 msgstr ""
7552 #. ---------------------------------------------------------------
7553 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Rotation _center"
7557 msgstr "_Rotasi"
7559 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7560 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7564 msgid "_Grid with guides"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7568 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7572 msgid "_Line segments"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7576 msgid ""
7577 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7578 "the previous tab)"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Create new grid."
7584 msgstr "Membuat konektor baru"
7586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7587 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7588 #, fuzzy
7589 msgid "_Remove"
7590 msgstr "Pindahkan %s"
7592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Remove selected grid."
7595 msgstr "Terakhir dipilih"
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Guides"
7600 msgstr "Panduan"
7602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Grids"
7606 msgstr "Grid"
7608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Snap"
7611 msgstr "Bintang"
7613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Snap points"
7616 msgstr "Bintang"
7618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Default _units:"
7621 msgstr "Satuan standar"
7623 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
7624 #, fuzzy
7625 msgid "<b>General</b>"
7626 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
7629 #, fuzzy
7630 msgid "<b>Border</b>"
7631 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
7634 #, fuzzy
7635 msgid "<b>Format</b>"
7636 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7638 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
7639 #, fuzzy
7640 msgid "<b>Guides</b>"
7641 msgstr "Panduan"
7643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Snap _distance"
7646 msgstr "Jarak snap"
7648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7649 msgid "Snap only when _closer than:"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7653 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7657 msgid ""
7658 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7659 "specified below"
7660 msgstr ""
7662 #. Options for snapping to grids
7663 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Snap d_istance"
7666 msgstr "Jarak snap"
7668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7669 msgid "Snap only when c_loser than:"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7673 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7677 msgid ""
7678 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7679 "specified below"
7680 msgstr ""
7682 #. Options for snapping to guides
7683 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Snap dist_ance"
7686 msgstr "Jarak snap"
7688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7689 msgid "Snap only when close_r than:"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7693 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7697 msgid ""
7698 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7699 "below"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
7703 #, fuzzy
7704 msgid "<b>Snapping</b>"
7705 msgstr "Bentuk"
7707 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
7708 #, fuzzy
7709 msgid "<b>What snaps</b>"
7710 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7712 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
7713 #, fuzzy
7714 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7715 msgstr "Panduan"
7717 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
7718 #, fuzzy
7719 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7720 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7722 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
7723 #, fuzzy
7724 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7725 msgstr "Panduan"
7727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354
7728 #, fuzzy
7729 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7730 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356
7733 #, fuzzy
7734 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7735 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
7738 #, fuzzy
7739 msgid "<b>Creation</b>"
7740 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7743 #, fuzzy
7744 msgid "<b>Defined grids</b>"
7745 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Remove grid"
7750 msgstr "Tampilkan panduan"
7752 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7753 msgid "Export"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Information"
7759 msgstr "_Rotasi"
7761 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7762 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7763 msgid "Help"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7767 msgid "Parameters"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7771 msgid "No preview"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7775 msgid "too large for preview"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7779 msgid "Enable preview"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7783 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7784 msgid "All Inkscape Files"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7788 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7789 #, fuzzy
7790 msgid "All Files"
7791 msgstr "_File"
7793 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7795 #, fuzzy
7796 msgid "All Images"
7797 msgstr "Halaman"
7799 #. ###### Add the file types menu
7800 #. createFilterMenu();
7801 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7802 #. ###### File options
7803 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7804 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7805 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7806 msgid "Append filename extension automatically"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7810 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7811 msgid "Guess from extension"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7815 msgid "Left edge of source"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7819 msgid "Top edge of source"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7823 msgid "Right edge of source"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7827 msgid "Bottom edge of source"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Source width"
7833 msgstr "Toleransi"
7835 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Source height"
7838 msgstr "Tinggi"
7840 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7841 msgid "Destination width"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7845 msgid "Destination height"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7849 msgid "Resolution (dots per inch)"
7850 msgstr ""
7852 #. #########################################
7853 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7854 #. #########################################
7855 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7856 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7857 msgid "Document"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Custom"
7863 msgstr "Ukuran kanvas"
7865 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7866 msgid "Cairo"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7870 msgid "Antialias"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Background"
7876 msgstr "Warna latar belakang"
7878 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Destination"
7881 msgstr "_Rotasi"
7883 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7884 msgid "Fill"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7888 msgid "Stroke _paint"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7892 msgid "Stroke st_yle"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763
7896 msgid "Light Source:"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
7900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Location"
7903 msgstr "_Rotasi"
7905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
7906 msgid "Points At"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Specular Exponent"
7912 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Cone Angle"
7917 msgstr "Sudut:"
7919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851
7920 msgid "New light source"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892
7924 msgid "_Duplicate"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7928 #, fuzzy
7929 msgid "_Filter"
7930 msgstr "_File"
7932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932
7933 msgid "R_ename"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Rename filter"
7939 msgstr "Tampilkan panduan"
7941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062
7942 msgid "Apply filter"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137
7946 msgid "Add filter"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Remove filter"
7952 msgstr "Tampilkan panduan"
7954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163
7955 msgid "Duplicate filter"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230
7959 msgid "_Effect"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Connections"
7965 msgstr "Pilihan"
7967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354
7968 msgid "Remove filter primitive"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Remove merge node"
7974 msgstr "Segi empat"
7976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840
7977 msgid "Reorder filter primitive"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876
7981 msgid "Add Effect:"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877
7985 #, fuzzy
7986 msgid "No effect selected"
7987 msgstr "Terakhir dipilih"
7989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
7990 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7991 msgstr ""
7993 #. # end multiple scan
7994 #. ## end mode page
7995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963
7996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Mode"
7999 msgstr "Node"
8001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
8002 msgid "Value(s)"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980
8006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016
8007 msgid "Operator"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
8011 msgid "K1"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
8015 msgid "K2"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
8019 msgid "K3"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
8023 msgid "K4"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Target"
8029 msgstr "Halaman"
8031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
8032 msgid "Kernel"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991
8036 msgid "Divisor"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992
8040 msgid "Bias"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Edge Mode"
8046 msgstr "Node"
8048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
8049 msgid "Preserve Alpha"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Diffuse Color"
8055 msgstr "Tutup"
8057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998
8058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
8059 msgid "Surface Scale"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
8063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
8064 msgid "Constant"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000
8068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031
8069 msgid "Kernel Unit Length"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005
8073 msgid "X Channel"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006
8077 msgid "Y Channel"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
8081 msgid "Flood Color"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013
8085 msgid "Standard Deviation"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023
8089 msgid "Delta X"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024
8093 msgid "Delta Y"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
8097 msgid "Specular Color"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
8101 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Exponent"
8104 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038
8107 msgid "Stitch Tiles"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040
8111 msgid "Base Frequency"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041
8115 msgid "Octaves"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Seed"
8121 msgstr "Kecepatan"
8123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054
8124 msgid "Add filter primitive"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
8128 msgid ""
8129 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8130 "multiply, darken and lighten."
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067
8134 msgid ""
8135 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8136 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8137 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
8141 msgid ""
8142 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8143 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8144 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8145 "adjustment, color balance, and thresholding."
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
8149 msgid ""
8150 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8151 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8152 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8153 "between the corresponding pixel values of the images."
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079
8157 msgid ""
8158 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8159 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8160 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8161 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8162 "is faster and resolution-independent."
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
8166 msgid ""
8167 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087
8171 msgid ""
8172 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8173 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8174 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8175 "effects."
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
8179 msgid ""
8180 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8181 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8182 "a graphic."
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
8186 msgid ""
8187 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8188 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099
8192 msgid ""
8193 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8194 "or another part of the document."
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
8198 msgid ""
8199 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8200 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8201 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8202 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107
8206 msgid ""
8207 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8208 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8209 "thicker."
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
8213 msgid ""
8214 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8215 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8216 "a slightly different position than the actual object."
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8220 msgid ""
8221 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119
8225 msgid ""
8226 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8230 msgid ""
8231 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8232 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8233 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8237 msgid "Duplicate filter primitive"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8241 msgid "Set filter primitive attribute"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8245 msgid "Mouse"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8249 msgid "Grab sensitivity:"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8257 msgid "pixels"
8258 msgstr "pixel"
8260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8261 msgid ""
8262 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8263 "with mouse (in screen pixels)"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8267 msgid "Click/drag threshold:"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8271 msgid ""
8272 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8276 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8280 msgid ""
8281 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8282 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8283 "mouse)"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8287 msgid "Scrolling"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8291 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8295 msgid ""
8296 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8297 "(horizontally with Shift)"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8301 msgid "Ctrl+arrows"
8302 msgstr "Ctrl+tanda panah"
8304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8305 msgid "Scroll by:"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8309 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8313 msgid "Acceleration:"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8317 msgid ""
8318 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8319 "acceleration)"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8323 msgid "Autoscrolling"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8327 msgid "Speed:"
8328 msgstr "Kecepatan"
8330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8331 msgid ""
8332 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8333 "autoscroll off)"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8338 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8339 msgid "Threshold:"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8343 msgid ""
8344 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8345 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8349 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8353 msgid ""
8354 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8355 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8356 "Selector tool (default)."
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8360 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8364 msgid ""
8365 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8366 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8370 msgid "Steps"
8371 msgstr "Langkah"
8373 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8375 msgid "Arrow keys move by:"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8379 msgid ""
8380 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8381 "(in px units)"
8382 msgstr ""
8384 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8386 msgid "> and < scale by:"
8387 msgstr "> dan < di skala pada"
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8390 msgid ""
8391 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8395 msgid "Inset/Outset by:"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8399 msgid ""
8400 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8404 msgid "Compass-like display of angles"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8408 msgid ""
8409 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8410 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8411 "counterclockwise"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8415 msgid "Rotation snaps every:"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8419 msgid "degrees"
8420 msgstr "derajat"
8422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8423 msgid ""
8424 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8425 "[ or ] rotates by this amount"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8429 msgid "Zoom in/out by:"
8430 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8433 msgid ""
8434 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8435 "multiplier"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8439 msgid "Show selection cue"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8443 msgid ""
8444 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8448 msgid "Enable gradient editing"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8452 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8456 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8460 msgid ""
8461 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8462 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8466 msgid "Ctrl+click dot size:"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8470 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8474 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8478 msgid ""
8479 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8480 "objects."
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8484 msgid "Create new objects with:"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Last used style"
8490 msgstr "Terakhir dipilih"
8492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8493 msgid "Apply the style you last set on an object"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8497 msgid "This tool's own style:"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8501 msgid ""
8502 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8503 "the button below to set it."
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8507 msgid "Take from selection"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8511 msgid "This tool's style of new objects"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8515 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8519 msgid "Tools"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8523 msgid "Bounding box to use:"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8527 msgid "Visual bounding box"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8531 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8535 msgid "Geometric bounding box"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8539 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Conversion to guides:"
8545 msgstr "Tampilkan panduan"
8547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8550 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8553 msgid ""
8554 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8555 "conversion."
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8559 msgid "Width is in absolute units"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Select new path"
8565 msgstr "Pilihan"
8567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8568 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8569 msgstr ""
8571 #. Selector
8572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8573 msgid "Selector"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8577 msgid "When transforming, show:"
8578 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8581 msgid "Objects"
8582 msgstr "Objek"
8584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8585 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8586 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8589 msgid "Box outline"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8593 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8597 msgid "Per-object selection cue:"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8601 msgid "No per-object selection indication"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8605 msgid "Mark"
8606 msgstr "Tanda"
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8609 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8610 msgstr ""
8611 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8614 msgid "Box"
8615 msgstr "Kotak"
8617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8618 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8619 msgstr ""
8621 #. Node
8622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8623 msgid "Node"
8624 msgstr "Node"
8626 #. Tweak
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8628 msgid "Tweak"
8629 msgstr ""
8631 #. Zoom
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8633 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8634 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8635 msgid "Zoom"
8636 msgstr "Perbesar/perkecil"
8638 #. Shapes
8639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8640 msgid "Shapes"
8641 msgstr "Bentuk"
8643 #. Pencil
8644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8645 msgid "Pencil"
8646 msgstr "Pensil"
8648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8650 msgid "Tolerance:"
8651 msgstr "Toleransi"
8653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8654 msgid ""
8655 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8656 "values produce more uneven paths with more nodes"
8657 msgstr ""
8658 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8659 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8660 "memiliki node yg lebih banyak"
8662 #. Pen
8663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8664 msgid "Pen"
8665 msgstr "Pena"
8667 #. Calligraphy
8668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8669 msgid "Calligraphy"
8670 msgstr "Kaligrafi"
8672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8673 msgid ""
8674 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8675 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8679 msgid ""
8680 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8681 "selection)"
8682 msgstr ""
8684 #. Paint Bucket
8685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8686 msgid "Paint Bucket"
8687 msgstr ""
8689 #. Gradient
8690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8691 msgid "Gradient"
8692 msgstr ""
8694 #. Connector
8695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8696 msgid "Connector"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8700 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8701 msgstr ""
8703 #. Dropper
8704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8705 msgid "Dropper"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8709 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8713 msgid "Remember and use last window's geometry"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8717 msgid "Don't save window geometry"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8722 msgid "Dockable"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Floating"
8729 msgstr "baris"
8731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8732 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8736 msgid "Zoom when window is resized"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8740 msgid "Show close button on dialogs"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8744 msgid "Aggressive"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8748 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8752 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8756 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8760 msgid ""
8761 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8762 "preferences)"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8766 msgid ""
8767 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8768 "document)"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8772 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8776 msgid "Dialogs on top:"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8780 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8784 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8788 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8792 msgid ""
8793 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8794 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8795 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8799 msgid "Miscellaneous:"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8803 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8807 msgid ""
8808 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8809 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8810 "above the right scrollbar)"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8814 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8818 msgid "Windows"
8819 msgstr "Jendela"
8821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8822 msgid "Move in parallel"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8826 msgid "Stay unmoved"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8830 msgid "Move according to transform"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8834 msgid "Are unlinked"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8838 msgid "Are deleted"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8842 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8846 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8850 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8854 msgid ""
8855 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8856 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8857 "original."
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8861 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8865 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8869 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8873 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8877 msgid ""
8878 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8882 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8886 msgid ""
8887 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8888 "drawing"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8892 msgid "Clippaths and masks"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8896 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8897 msgid "Scale stroke width"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8901 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8905 msgid "Transform gradients"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8909 msgid "Transform patterns"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8913 msgid "Optimized"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8917 msgid "Preserved"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8921 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8922 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8927 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8931 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8932 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8937 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8941 msgid "Store transformation:"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8945 msgid ""
8946 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8947 "attribute"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8951 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8955 msgid "Transforms"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8959 msgid "Best quality (slowest)"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8963 msgid "Better quality (slower)"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8967 msgid "Average quality"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8971 msgid "Lower quality (faster)"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8975 msgid "Lowest quality (fastest)"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8979 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8983 msgid ""
8984 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8985 "always uses best quality)"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8989 msgid "Better quality, but slower display"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8993 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
8997 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9001 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Filters"
9007 msgstr "_File"
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9010 msgid "Select in all layers"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9014 msgid "Select only within current layer"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9018 msgid "Select in current layer and sublayers"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
9022 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9026 msgid "Ignore locked objects and layers"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9030 msgid "Deselect upon layer change"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9034 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9038 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9042 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9046 msgid ""
9047 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9048 "its sublayers"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9052 msgid ""
9053 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9054 "themselves or by being in a hidden layer)"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9058 msgid ""
9059 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9060 "themselves or by being in a locked layer)"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9064 msgid ""
9065 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9066 "current layer changes"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9070 msgid "Selecting"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9074 msgid "Default export resolution:"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
9078 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
9082 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9086 msgid ""
9087 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9088 "Import and Export to OCAL function."
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
9092 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9096 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
9100 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9104 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9108 msgid "Import/Export"
9109 msgstr ""
9111 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9113 msgid "Perceptual"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Relative Colorimetric"
9119 msgstr "Relatif terhadap: "
9121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9122 msgid "Absolute Colorimetric"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9126 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9130 msgid "Display adjustment"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9134 msgid "Display profile:"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9138 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9142 msgid "Retrieve profile from display"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9146 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9150 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9154 msgid "Display rendering intent:"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9159 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Proofing"
9165 msgstr "Potret"
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9168 msgid "Simulate output on screen"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9172 msgid "Simulates output of target device."
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9176 msgid "Mark out of gamut colors"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9180 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9184 msgid "Out of gamut warning color:"
9185 msgstr ""
9187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9188 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9192 msgid "Device profile:"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9196 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9200 msgid "Device rendering intent:"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9204 msgid "Black point compensation"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9208 msgid "Enables black point compensation."
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9212 msgid "Preserve black"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9216 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9220 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9224 #, fuzzy
9225 msgid "<none>"
9226 msgstr "Tidak ada"
9228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9229 msgid "Color management"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Default grid settings"
9235 msgstr "Orientasi kanvas"
9237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9238 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9242 msgid ""
9243 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9244 "of major grid line color."
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Grid units"
9251 msgstr "Unit grid"
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Origin X"
9257 msgstr "Titik asal X"
9259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Origin Y"
9263 msgstr "Titik asal Y"
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Spacing X"
9268 msgstr "Spasi X"
9270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Spacing Y"
9274 msgstr "Spasi Y"
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9278 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9283 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Major grid line every"
9290 msgstr "Warna utama garis grid"
9292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9293 msgid "Show dots instead of lines"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9297 msgid "Base length of z-axis"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Angle X"
9303 msgstr "Sudut:"
9305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9306 msgid "Angle of x-axis"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Angle Z"
9312 msgstr "Sudut:"
9314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9315 msgid "Angle of z-axis"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9319 msgid "Add label comments to printing output"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9323 msgid ""
9324 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9325 "rendered output for an object with its label"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9329 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9333 msgid ""
9334 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9335 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9336 "may affect other objects using the same gradient"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9340 msgid "Simplification threshold:"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9344 msgid ""
9345 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9346 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9347 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9351 msgid "2x2"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9355 msgid "4x4"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9359 msgid "8x8"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9363 msgid "16x16"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9367 msgid "Oversample bitmaps:"
9368 msgstr ""
9370 #. consider moving this to an UI tab:
9371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
9372 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
9376 msgid ""
9377 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9381 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
9385 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9389 msgid "Maximum number of recent documents:"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
9393 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9397 msgid "Misc"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9401 msgid "_Apply"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9405 msgid "Apply chosen effect to selection"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9409 msgid "Remove effect from selection"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9413 msgid "Apply new effect"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9417 msgid "Current effect"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9421 msgid "Unknown effect is applied"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9425 msgid "No effect applied"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9429 msgid "Item is not a shape or path"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9433 msgid "Only one item can be selected"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Empty selection"
9439 msgstr "Pilihan"
9441 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9442 msgid "Create and apply path effect"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Remove path effect"
9448 msgstr "Segi empat"
9450 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9451 msgid "Heap"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9455 msgid "In Use"
9456 msgstr ""
9458 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9459 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9460 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9461 msgid "Slack"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9465 msgid "Total"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9469 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9470 msgid "Unknown"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9474 msgid "Combined"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9478 msgid "Recalculate"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9482 msgid "Ready."
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9486 msgid ""
9487 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9488 "preferences.xml"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9492 #, fuzzy
9493 msgid "File"
9494 msgstr "_File"
9496 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9497 msgid "Username:"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9501 msgid "Password:"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9505 msgid ""
9506 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9507 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9511 msgid "Search Tag"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9515 msgid "No files matched your search"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Search"
9521 msgstr "Bintang"
9523 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9524 msgid "Files Found"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9528 msgid "_Execute Python"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9532 msgid "_Execute Perl"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9536 msgid "Script"
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9540 msgid "Output"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9544 msgid "Errors"
9545 msgstr ""
9547 #. #### begin left panel
9548 #. ### begin notebook
9549 #. ## begin mode page
9550 #. # begin single scan
9551 #. brightness
9552 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9553 msgid "Brightness cutoff"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9557 msgid "Trace by a given brightness level"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9561 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9565 msgid "Single scan: creates a path"
9566 msgstr ""
9568 #. canny edge detection
9569 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9570 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Edge detection"
9573 msgstr "Pilihan"
9575 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9576 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9580 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9581 msgstr ""
9583 #. quantization
9584 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9585 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9586 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9587 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9588 msgid "Color quantization"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9592 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9596 msgid "The number of reduced colors"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9600 msgid "Colors:"
9601 msgstr ""
9603 #. swap black and white
9604 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9605 msgid "Invert image"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9609 msgid "Invert black and white regions"
9610 msgstr ""
9612 #. # end single scan
9613 #. # begin multiple scan
9614 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9615 msgid "Brightness steps"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9619 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9623 msgid "Scans:"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9627 msgid "The desired number of scans"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Colors"
9633 msgstr "Tutup"
9635 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9636 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9640 msgid "Grays"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9644 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9645 msgstr ""
9647 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9648 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9649 msgid "Smooth"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9653 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9654 msgstr ""
9656 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9657 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9658 msgid "Stack scans"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9662 msgid ""
9663 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9664 "gaps)"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9668 msgid "Remove background"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9672 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9676 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9677 msgstr ""
9679 #. ## begin option page
9680 #. # potrace parameters
9681 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9682 msgid "Suppress speckles"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9686 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9690 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9694 msgid "Size:"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9698 msgid "Smooth corners"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9702 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9706 msgid "Increase this to smooth corners more"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9710 msgid "Optimize paths"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9714 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9718 msgid ""
9719 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9720 "optimization"
9721 msgstr ""
9723 #. ## end option page
9724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9725 msgid "Options"
9726 msgstr ""
9728 #. ### credits
9729 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9730 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9734 msgid "Credits"
9735 msgstr ""
9737 #. #### begin right panel
9738 #. ## SIOX
9739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9740 msgid "SIOX foreground selection"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9744 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9745 msgstr ""
9747 #. ## preview
9748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9749 msgid "Update"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9753 msgid ""
9754 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9755 "tracing"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9759 msgid "Preview"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9763 msgid "Abort a trace in progress"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9767 msgid "Execute the trace"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9771 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9772 msgid "_Horizontal"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9776 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9780 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9781 msgid "_Vertical"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9785 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9789 #, fuzzy
9790 msgid "_Width"
9791 msgstr "Lebar"
9793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9794 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9798 #, fuzzy
9799 msgid "_Height"
9800 msgstr "Tinggi"
9802 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9803 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9807 #, fuzzy
9808 msgid "A_ngle"
9809 msgstr "Sudut:"
9811 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9812 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9816 msgid ""
9817 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9818 "displacement, or percentage displacement"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9822 msgid ""
9823 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9824 "or percentage displacement"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9828 msgid "Transformation matrix element A"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9832 msgid "Transformation matrix element B"
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9836 msgid "Transformation matrix element C"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9840 msgid "Transformation matrix element D"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9844 msgid "Transformation matrix element E"
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9848 msgid "Transformation matrix element F"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Rela_tive move"
9854 msgstr "Relatif terhadap: "
9856 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9857 msgid ""
9858 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9859 "edit the current absolute position directly"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9863 msgid "Scale proportionally"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9867 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9871 msgid "Apply to each _object separately"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9875 msgid ""
9876 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9877 "transform the selection as a whole"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9881 msgid "Edit c_urrent matrix"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9885 msgid ""
9886 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9887 "this matrix"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9891 #, fuzzy
9892 msgid "_Move"
9893 msgstr "Pindahkan %s"
9895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9896 #, fuzzy
9897 msgid "_Scale"
9898 msgstr "Sc_ale"
9900 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9901 #, fuzzy
9902 msgid "_Rotate"
9903 msgstr "_Rotasi"
9905 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9906 msgid "Ske_w"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9910 msgid "Matri_x"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9914 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9918 msgid "Apply transformation to selection"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9922 msgid "Edit transformation matrix"
9923 msgstr ""
9925 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9926 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9927 #. File menu
9928 #. Edit menu
9929 #. View menu
9930 #. Layer menu
9931 #. Object menu
9932 #. Path menu
9933 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9934 #. Text menu
9935 #. About menu
9936 #. Tools toolbox
9937 #. Select Tool controls
9938 #. Node Tool controls
9939 #. Calligraphy Tool controls
9940 #. Session playback controls
9941 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9942 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9943 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9944 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9945 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9946 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9947 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9948 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9949 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9950 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9951 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9952 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9953 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9954 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9955 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9956 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9957 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9958 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9959 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9960 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9961 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9962 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9963 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9964 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9965 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9966 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9967 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9968 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9969 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9970 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9971 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9972 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9973 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9974 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9975 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9976 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9977 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9978 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9979 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9980 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9981 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9982 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9983 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9984 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9985 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9986 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9987 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9988 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9989 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9990 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9991 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9992 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9993 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9994 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9995 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9996 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9997 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9998 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9999 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10000 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10001 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10012 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10013 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10014 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10015 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10016 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10017 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10018 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10019 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10020 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10021 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10022 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10023 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10024 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10025 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10026 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10027 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10028 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10029 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10030 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10031 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10032 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10033 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10034 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10035 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10036 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10037 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10038 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10039 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10040 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10041 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10042 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10043 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10044 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10045 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10046 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10047 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10049 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10052 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10053 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10054 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10058 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
10062 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10063 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
10065 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
10066 msgid "Cursor coordinates"
10067 msgstr "Koordinat kursor"
10069 #. display the initial welcome message in the statusbar
10070 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
10071 msgid ""
10072 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10073 "use selector (arrow) to move or transform them."
10074 msgstr ""
10075 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
10076 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
10078 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10082 "closing?</span>\n"
10083 "\n"
10084 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10085 msgstr ""
10086 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
10087 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
10089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10090 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
10091 msgid "Close _without saving"
10092 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
10094 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid ""
10097 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10098 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10099 "\n"
10100 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10101 msgstr ""
10102 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
10103 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
10104 "↵"
10106 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
10107 msgid "_Save as SVG"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10111 msgid "tiny"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10115 msgid "small"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10119 msgid "large"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10123 msgid "huge"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10127 msgid "List"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10131 msgid "_Blend mode:"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10135 msgid "B_lur:"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10139 msgid "Proprietary"
10140 msgstr "Hak kepemilikan"
10142 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10143 msgid "Other"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10147 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Fill:"
10150 msgstr "_File"
10152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10153 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Stroke:"
10156 msgstr "Bintang"
10158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10159 msgid "O:"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10163 msgid "N/A"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Nothing selected"
10171 msgstr "Terakhir dipilih"
10173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10175 msgid "<i>None</i>"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10179 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10180 msgid "No fill"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10185 msgid "No stroke"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10190 msgid "Pattern"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10195 msgid "Pattern fill"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10200 msgid "Pattern stroke"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10204 #, fuzzy
10205 msgid "<b>L</b>"
10206 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10210 msgid "Linear gradient fill"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10214 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10215 msgid "Linear gradient stroke"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10219 #, fuzzy
10220 msgid "<b>R</b>"
10221 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10224 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10225 msgid "Radial gradient fill"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10229 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10230 msgid "Radial gradient stroke"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10234 msgid "Different"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10238 msgid "Different fills"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10242 msgid "Different strokes"
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10246 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10247 #, fuzzy
10248 msgid "<b>Unset</b>"
10249 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10252 msgid "Flat color fill"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10256 msgid "Flat color stroke"
10257 msgstr ""
10259 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10261 #, fuzzy
10262 msgid "<b>a</b>"
10263 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10265 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10266 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10270 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10271 msgstr ""
10273 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10274 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10275 #, fuzzy
10276 msgid "<b>m</b>"
10277 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10279 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10280 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10284 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10288 msgid "Edit fill..."
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10292 msgid "Edit stroke..."
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Last set color"
10298 msgstr "Warna batas kanvas"
10300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Last selected color"
10303 msgstr "Terakhir dipilih"
10305 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10306 msgid "Invert"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10310 msgid "White"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10314 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10315 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10316 msgid "Black"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Copy color"
10322 msgstr "Warna batas"
10324 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Paste color"
10327 msgstr "Warna batas kanvas"
10329 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10330 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10331 msgid "Swap fill and stroke"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10337 msgid "Make fill opaque"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10341 msgid "Make stroke opaque"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10345 msgid "Remove"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10349 msgid "Apply last set color to fill"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10353 msgid "Apply last set color to stroke"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10357 msgid "Apply last selected color to fill"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10361 msgid "Apply last selected color to stroke"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10365 msgid "Invert fill"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10369 msgid "Invert stroke"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10373 msgid "White fill"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10377 msgid "White stroke"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10381 msgid "Black fill"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10385 msgid "Black stroke"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10389 msgid "Paste fill"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10393 msgid "Paste stroke"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10398 msgid "Change opacity"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10402 msgid "Change stroke width"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10406 msgid ", drag to adjust"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Opacity, %"
10413 msgstr "_opasitas"
10415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10416 #, c-format
10417 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10421 msgid " (averaged)"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10425 msgid "0 (transparent)"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10429 msgid "100% (opaque)"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10433 msgid "Adjust saturation"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10440 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10444 msgid "Adjust lightness"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10451 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10455 msgid "Adjust hue"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10459 #, c-format
10460 msgid ""
10461 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10462 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10466 msgid "Name"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10470 #, fuzzy
10471 msgid "P_age size:"
10472 msgstr "Ukuran kanvas"
10474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Page orientation:"
10477 msgstr "Orientasi kanvas"
10479 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10480 #, fuzzy
10481 msgid "_Landscape"
10482 msgstr "Landskap"
10484 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10485 #, fuzzy
10486 msgid "_Portrait"
10487 msgstr "Potret"
10489 #. ## Set up custom size frame
10490 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Custom size"
10493 msgstr "Ukuran kanvas"
10495 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10496 msgid "_Fit page to selection"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10500 msgid ""
10501 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10502 "is no selection"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10506 #, fuzzy
10507 msgid "U_nits:"
10508 msgstr "Unit (satuan)"
10510 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10511 msgid "Width of paper"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10515 #, fuzzy
10516 msgid "_Height:"
10517 msgstr "Tinggi"
10519 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10520 msgid "Height of paper"
10521 msgstr ""
10523 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10524 msgid "Set page size"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10528 msgid "L Gradient"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10532 msgid "R Gradient"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10536 #, c-format
10537 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10541 #, c-format
10542 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10546 #, c-format
10547 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10551 #, c-format
10552 msgid "O:%.3g"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10556 #, c-format
10557 msgid "O:.%d"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Opacity: %.3g"
10563 msgstr "_opasitas"
10565 #: ../src/verbs.cpp:1116
10566 msgid "Switch to next layer"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/verbs.cpp:1117
10570 msgid "Switched to next layer."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/verbs.cpp:1119
10574 msgid "Cannot go past last layer."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/verbs.cpp:1128
10578 msgid "Switch to previous layer"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/verbs.cpp:1129
10582 msgid "Switched to previous layer."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/verbs.cpp:1131
10586 msgid "Cannot go before first layer."
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10590 msgid "No current layer."
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10594 #, c-format
10595 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/verbs.cpp:1178
10599 msgid "Layer to top"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/verbs.cpp:1182
10603 msgid "Raise layer"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10607 #, c-format
10608 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:1186
10612 msgid "Layer to bottom"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/verbs.cpp:1190
10616 msgid "Lower layer"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/verbs.cpp:1199
10620 msgid "Cannot move layer any further."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/verbs.cpp:1227
10624 msgid "Delete layer"
10625 msgstr ""
10627 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10628 #: ../src/verbs.cpp:1230
10629 msgid "Deleted layer."
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/verbs.cpp:1312
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Flip horizontally"
10635 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10637 #: ../src/verbs.cpp:1327
10638 msgid "Flip vertically"
10639 msgstr ""
10641 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10642 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10643 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10644 #: ../src/verbs.cpp:1791
10645 msgid "tutorial-basic.svg"
10646 msgstr ""
10648 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10649 #: ../src/verbs.cpp:1795
10650 msgid "tutorial-shapes.svg"
10651 msgstr ""
10653 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10654 #: ../src/verbs.cpp:1799
10655 msgid "tutorial-advanced.svg"
10656 msgstr ""
10658 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10659 #: ../src/verbs.cpp:1803
10660 msgid "tutorial-tracing.svg"
10661 msgstr ""
10663 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10664 #: ../src/verbs.cpp:1807
10665 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10666 msgstr ""
10668 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10669 #: ../src/verbs.cpp:1811
10670 msgid "tutorial-elements.svg"
10671 msgstr ""
10673 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10674 #: ../src/verbs.cpp:1815
10675 msgid "tutorial-tips.svg"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10679 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10683 msgid "Unlock all objects in all layers"
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10687 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10688 msgstr ""
10690 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10691 msgid "Unhide all objects in all layers"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/verbs.cpp:2119
10695 msgid "Does nothing"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/verbs.cpp:2122
10699 msgid "Create new document from the default template"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/verbs.cpp:2124
10703 msgid "_Open..."
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/verbs.cpp:2125
10707 msgid "Open an existing document"
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/verbs.cpp:2126
10711 msgid "Re_vert"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/verbs.cpp:2127
10715 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/verbs.cpp:2128
10719 msgid "_Save"
10720 msgstr ""
10722 #: ../src/verbs.cpp:2128
10723 msgid "Save document"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/verbs.cpp:2130
10727 msgid "Save _As..."
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/verbs.cpp:2131
10731 msgid "Save document under a new name"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/verbs.cpp:2132
10735 msgid "Save a Cop_y..."
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/verbs.cpp:2133
10739 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/verbs.cpp:2134
10743 msgid "_Print..."
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/verbs.cpp:2134
10747 msgid "Print document"
10748 msgstr ""
10750 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10751 #: ../src/verbs.cpp:2137
10752 msgid "Vac_uum Defs"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/verbs.cpp:2137
10756 msgid ""
10757 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10758 "defs&gt; of the document"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2139
10762 msgid "Print Previe_w"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/verbs.cpp:2140
10766 msgid "Preview document printout"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/verbs.cpp:2141
10770 msgid "_Import..."
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/verbs.cpp:2142
10774 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/verbs.cpp:2143
10778 msgid "_Export Bitmap..."
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/verbs.cpp:2144
10782 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/verbs.cpp:2145
10786 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/verbs.cpp:2146
10790 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/verbs.cpp:2146
10794 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/verbs.cpp:2147
10798 msgid "N_ext Window"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/verbs.cpp:2148
10802 msgid "Switch to the next document window"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/verbs.cpp:2149
10806 msgid "P_revious Window"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/verbs.cpp:2150
10810 msgid "Switch to the previous document window"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2151
10814 msgid "_Close"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/verbs.cpp:2152
10818 msgid "Close this document window"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/verbs.cpp:2153
10822 msgid "_Quit"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/verbs.cpp:2153
10826 msgid "Quit Inkscape"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/verbs.cpp:2156
10830 msgid "Undo last action"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/verbs.cpp:2159
10834 msgid "Do again the last undone action"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/verbs.cpp:2160
10838 msgid "Cu_t"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/verbs.cpp:2161
10842 msgid "Cut selection to clipboard"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/verbs.cpp:2162
10846 msgid "_Copy"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/verbs.cpp:2163
10850 msgid "Copy selection to clipboard"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/verbs.cpp:2164
10854 msgid "_Paste"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/verbs.cpp:2165
10858 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/verbs.cpp:2166
10862 msgid "Paste _Style"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/verbs.cpp:2167
10866 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/verbs.cpp:2169
10870 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/verbs.cpp:2170
10874 msgid "Paste _Width"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/verbs.cpp:2171
10878 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/verbs.cpp:2172
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Paste _Height"
10884 msgstr "Tinggi"
10886 #: ../src/verbs.cpp:2173
10887 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/verbs.cpp:2174
10891 msgid "Paste Size Separately"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/verbs.cpp:2175
10895 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/verbs.cpp:2176
10899 msgid "Paste Width Separately"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/verbs.cpp:2177
10903 msgid ""
10904 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10905 "object"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/verbs.cpp:2178
10909 msgid "Paste Height Separately"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/verbs.cpp:2179
10913 msgid ""
10914 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10915 "object"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2180
10919 msgid "Paste _In Place"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/verbs.cpp:2181
10923 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/verbs.cpp:2182
10927 msgid "Paste Path _Effect"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/verbs.cpp:2183
10931 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/verbs.cpp:2184
10935 msgid "_Delete"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/verbs.cpp:2185
10939 msgid "Delete selection"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/verbs.cpp:2186
10943 msgid "Duplic_ate"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/verbs.cpp:2187
10947 msgid "Duplicate selected objects"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/verbs.cpp:2188
10951 msgid "Create Clo_ne"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/verbs.cpp:2189
10955 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/verbs.cpp:2190
10959 msgid "Unlin_k Clone"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/verbs.cpp:2191
10963 msgid ""
10964 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10965 "object"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/verbs.cpp:2192
10969 msgid "Select _Original"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/verbs.cpp:2193
10973 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10974 msgstr ""
10976 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10977 #: ../src/verbs.cpp:2195
10978 msgid "Objects to _Marker"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/verbs.cpp:2196
10982 msgid "Convert selection to a line marker"
10983 msgstr ""
10985 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10986 #: ../src/verbs.cpp:2198
10987 msgid "Objects to Gu_ides"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/verbs.cpp:2199
10991 msgid ""
10992 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10993 "edges"
10994 msgstr ""
10996 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10997 #: ../src/verbs.cpp:2201
10998 msgid "Objects to Patter_n"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/verbs.cpp:2202
11002 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11003 msgstr ""
11005 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11006 #: ../src/verbs.cpp:2204
11007 msgid "Pattern to _Objects"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2205
11011 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2206
11015 msgid "Clea_r All"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2207
11019 msgid "Delete all objects from document"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2208
11023 msgid "Select Al_l"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2209
11027 msgid "Select all objects or all nodes"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2210
11031 msgid "Select All in All La_yers"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2211
11035 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/verbs.cpp:2212
11039 msgid "In_vert Selection"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/verbs.cpp:2213
11043 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2214
11047 msgid "Invert in All Layers"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/verbs.cpp:2215
11051 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/verbs.cpp:2216
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Select Next"
11057 msgstr "Pilihan"
11059 #: ../src/verbs.cpp:2217
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Select next object or node"
11062 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11064 #: ../src/verbs.cpp:2218
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Select Previous"
11067 msgstr "Pilihan"
11069 #: ../src/verbs.cpp:2219
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Select previous object or node"
11072 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11074 #: ../src/verbs.cpp:2220
11075 msgid "D_eselect"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2221
11079 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
11083 msgid "Next Path Effect Parameter"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
11087 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11088 msgstr ""
11090 #. Selection
11091 #: ../src/verbs.cpp:2226
11092 msgid "Raise to _Top"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/verbs.cpp:2227
11096 msgid "Raise selection to top"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/verbs.cpp:2228
11100 msgid "Lower to _Bottom"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/verbs.cpp:2229
11104 msgid "Lower selection to bottom"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/verbs.cpp:2230
11108 msgid "_Raise"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/verbs.cpp:2231
11112 msgid "Raise selection one step"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/verbs.cpp:2232
11116 msgid "_Lower"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/verbs.cpp:2233
11120 msgid "Lower selection one step"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/verbs.cpp:2234
11124 msgid "_Group"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/verbs.cpp:2235
11128 msgid "Group selected objects"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/verbs.cpp:2237
11132 msgid "Ungroup selected groups"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/verbs.cpp:2239
11136 msgid "_Put on Path"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/verbs.cpp:2241
11140 msgid "_Remove from Path"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/verbs.cpp:2243
11144 msgid "Remove Manual _Kerns"
11145 msgstr ""
11147 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11148 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11149 #: ../src/verbs.cpp:2246
11150 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/verbs.cpp:2248
11154 msgid "_Union"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/verbs.cpp:2249
11158 msgid "Create union of selected paths"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/verbs.cpp:2250
11162 msgid "_Intersection"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/verbs.cpp:2251
11166 msgid "Create intersection of selected paths"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/verbs.cpp:2252
11170 msgid "_Difference"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/verbs.cpp:2253
11174 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/verbs.cpp:2254
11178 msgid "E_xclusion"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2255
11182 msgid ""
11183 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11184 "path)"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/verbs.cpp:2256
11188 msgid "Di_vision"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/verbs.cpp:2257
11192 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11193 msgstr ""
11195 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11196 #. Advanced tutorial for more info
11197 #: ../src/verbs.cpp:2260
11198 msgid "Cut _Path"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/verbs.cpp:2261
11202 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11203 msgstr ""
11205 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11206 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11207 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11208 #: ../src/verbs.cpp:2265
11209 msgid "Outs_et"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/verbs.cpp:2266
11213 msgid "Outset selected paths"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/verbs.cpp:2268
11217 msgid "O_utset Path by 1 px"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/verbs.cpp:2269
11221 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/verbs.cpp:2271
11225 msgid "O_utset Path by 10 px"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/verbs.cpp:2272
11229 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11230 msgstr ""
11232 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11233 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11234 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11235 #: ../src/verbs.cpp:2276
11236 msgid "I_nset"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/verbs.cpp:2277
11240 msgid "Inset selected paths"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/verbs.cpp:2279
11244 msgid "I_nset Path by 1 px"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/verbs.cpp:2280
11248 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/verbs.cpp:2282
11252 msgid "I_nset Path by 10 px"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/verbs.cpp:2283
11256 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/verbs.cpp:2285
11260 msgid "D_ynamic Offset"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:2285
11264 msgid "Create a dynamic offset object"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:2287
11268 msgid "_Linked Offset"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/verbs.cpp:2288
11272 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/verbs.cpp:2290
11276 msgid "_Stroke to Path"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/verbs.cpp:2291
11280 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/verbs.cpp:2292
11284 msgid "Si_mplify"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/verbs.cpp:2293
11288 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2294
11292 msgid "_Reverse"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2295
11296 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11297 msgstr ""
11299 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11300 #: ../src/verbs.cpp:2297
11301 msgid "_Trace Bitmap..."
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/verbs.cpp:2298
11305 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/verbs.cpp:2299
11309 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/verbs.cpp:2300
11313 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2301
11317 msgid "_Combine"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2302
11321 msgid "Combine several paths into one"
11322 msgstr ""
11324 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11325 #. Advanced tutorial for more info
11326 #: ../src/verbs.cpp:2305
11327 msgid "Break _Apart"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/verbs.cpp:2306
11331 msgid "Break selected paths into subpaths"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/verbs.cpp:2307
11335 msgid "Gri_d Arrange..."
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/verbs.cpp:2308
11339 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11340 msgstr ""
11342 #. Layer
11343 #: ../src/verbs.cpp:2310
11344 msgid "_Add Layer..."
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/verbs.cpp:2311
11348 msgid "Create a new layer"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/verbs.cpp:2312
11352 msgid "Re_name Layer..."
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2313
11356 msgid "Rename the current layer"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2314
11360 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2315
11364 msgid "Switch to the layer above the current"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2316
11368 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/verbs.cpp:2317
11372 msgid "Switch to the layer below the current"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/verbs.cpp:2318
11376 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/verbs.cpp:2319
11380 msgid "Move selection to the layer above the current"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/verbs.cpp:2320
11384 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/verbs.cpp:2321
11388 msgid "Move selection to the layer below the current"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/verbs.cpp:2322
11392 msgid "Layer to _Top"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/verbs.cpp:2323
11396 msgid "Raise the current layer to the top"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/verbs.cpp:2324
11400 msgid "Layer to _Bottom"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/verbs.cpp:2325
11404 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/verbs.cpp:2326
11408 msgid "_Raise Layer"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/verbs.cpp:2327
11412 msgid "Raise the current layer"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/verbs.cpp:2328
11416 msgid "_Lower Layer"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/verbs.cpp:2329
11420 msgid "Lower the current layer"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/verbs.cpp:2330
11424 msgid "_Delete Current Layer"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/verbs.cpp:2331
11428 msgid "Delete the current layer"
11429 msgstr ""
11431 #. Object
11432 #: ../src/verbs.cpp:2334
11433 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11434 msgstr ""
11436 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11437 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11438 #: ../src/verbs.cpp:2337
11439 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/verbs.cpp:2338
11443 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11444 msgstr ""
11446 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11447 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11448 #: ../src/verbs.cpp:2341
11449 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/verbs.cpp:2342
11453 msgid "Remove _Transformations"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/verbs.cpp:2343
11457 msgid "Remove transformations from object"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/verbs.cpp:2344
11461 msgid "_Object to Path"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2345
11465 msgid "Convert selected object to path"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2346
11469 msgid "_Flow into Frame"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/verbs.cpp:2347
11473 msgid ""
11474 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11475 "frame object"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:2348
11479 msgid "_Unflow"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/verbs.cpp:2349
11483 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/verbs.cpp:2350
11487 msgid "_Convert to Text"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/verbs.cpp:2351
11491 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/verbs.cpp:2353
11495 msgid "Flip _Horizontal"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/verbs.cpp:2353
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Flip selected objects horizontally"
11501 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11503 #: ../src/verbs.cpp:2356
11504 msgid "Flip _Vertical"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/verbs.cpp:2356
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Flip selected objects vertically"
11510 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11512 #: ../src/verbs.cpp:2359
11513 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11517 msgid "_Release"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/verbs.cpp:2361
11521 msgid "Remove mask from selection"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/verbs.cpp:2363
11525 msgid ""
11526 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2365
11530 msgid "Remove clipping path from selection"
11531 msgstr ""
11533 #. Tools
11534 #: ../src/verbs.cpp:2368
11535 msgid "Select"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/verbs.cpp:2369
11539 msgid "Select and transform objects"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/verbs.cpp:2370
11543 msgid "Node Edit"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/verbs.cpp:2371
11547 msgid "Edit paths by nodes"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/verbs.cpp:2373
11551 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/verbs.cpp:2375
11555 msgid "Create rectangles and squares"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/verbs.cpp:2377
11559 msgid "Create 3D boxes"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/verbs.cpp:2379
11563 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/verbs.cpp:2381
11567 msgid "Create stars and polygons"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/verbs.cpp:2383
11571 msgid "Create spirals"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/verbs.cpp:2385
11575 msgid "Draw freehand lines"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/verbs.cpp:2387
11579 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/verbs.cpp:2389
11583 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/verbs.cpp:2391
11587 msgid "Create and edit text objects"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/verbs.cpp:2393
11591 msgid "Create and edit gradients"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2395
11595 msgid "Zoom in or out"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/verbs.cpp:2397
11599 msgid "Pick colors from image"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2399
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Create diagram connectors"
11605 msgstr "Membuat konektor baru"
11607 #: ../src/verbs.cpp:2401
11608 msgid "Fill bounded areas"
11609 msgstr ""
11611 #. Tool prefs
11612 #: ../src/verbs.cpp:2404
11613 msgid "Selector Preferences"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/verbs.cpp:2405
11617 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/verbs.cpp:2406
11621 msgid "Node Tool Preferences"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/verbs.cpp:2407
11625 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/verbs.cpp:2408
11629 msgid "Tweak Tool Preferences"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/verbs.cpp:2409
11633 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/verbs.cpp:2410
11637 msgid "Rectangle Preferences"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/verbs.cpp:2411
11641 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/verbs.cpp:2412
11645 msgid "3D Box Preferences"
11646 msgstr ""
11648 #: ../src/verbs.cpp:2413
11649 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/verbs.cpp:2414
11653 msgid "Ellipse Preferences"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/verbs.cpp:2415
11657 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/verbs.cpp:2416
11661 msgid "Star Preferences"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/verbs.cpp:2417
11665 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11666 msgstr ""
11668 #: ../src/verbs.cpp:2418
11669 msgid "Spiral Preferences"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/verbs.cpp:2419
11673 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/verbs.cpp:2420
11677 msgid "Pencil Preferences"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/verbs.cpp:2421
11681 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/verbs.cpp:2422
11685 msgid "Pen Preferences"
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/verbs.cpp:2423
11689 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/verbs.cpp:2424
11693 msgid "Calligraphic Preferences"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:2425
11697 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/verbs.cpp:2426
11701 msgid "Text Preferences"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/verbs.cpp:2427
11705 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:2428
11709 msgid "Gradient Preferences"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/verbs.cpp:2429
11713 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/verbs.cpp:2430
11717 msgid "Zoom Preferences"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/verbs.cpp:2431
11721 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/verbs.cpp:2432
11725 msgid "Dropper Preferences"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/verbs.cpp:2433
11729 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/verbs.cpp:2434
11733 msgid "Connector Preferences"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/verbs.cpp:2435
11737 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/verbs.cpp:2436
11741 msgid "Paint Bucket Preferences"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/verbs.cpp:2437
11745 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11746 msgstr ""
11748 #. Zoom/View
11749 #: ../src/verbs.cpp:2440
11750 msgid "Zoom In"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/verbs.cpp:2440
11754 msgid "Zoom in"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/verbs.cpp:2441
11758 msgid "Zoom Out"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/verbs.cpp:2441
11762 msgid "Zoom out"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/verbs.cpp:2442
11766 msgid "_Rulers"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/verbs.cpp:2442
11770 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/verbs.cpp:2443
11774 msgid "Scroll_bars"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/verbs.cpp:2443
11778 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/verbs.cpp:2444
11782 msgid "_Grid"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/verbs.cpp:2444
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Show or hide the grid"
11788 msgstr "Tampilkan grid"
11790 #: ../src/verbs.cpp:2445
11791 msgid "G_uides"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/verbs.cpp:2445
11795 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/verbs.cpp:2447
11799 msgid "Nex_t Zoom"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/verbs.cpp:2447
11803 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/verbs.cpp:2449
11807 msgid "Pre_vious Zoom"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/verbs.cpp:2449
11811 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/verbs.cpp:2451
11815 msgid "Zoom 1:_1"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2451
11819 msgid "Zoom to 1:1"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2453
11823 msgid "Zoom 1:_2"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/verbs.cpp:2453
11827 msgid "Zoom to 1:2"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2455
11831 msgid "_Zoom 2:1"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2455
11835 msgid "Zoom to 2:1"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2458
11839 msgid "_Fullscreen"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/verbs.cpp:2458
11843 msgid "Stretch this document window to full screen"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/verbs.cpp:2461
11847 msgid "Duplic_ate Window"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/verbs.cpp:2461
11851 msgid "Open a new window with the same document"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/verbs.cpp:2463
11855 msgid "_New View Preview"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/verbs.cpp:2464
11859 msgid "New View Preview"
11860 msgstr ""
11862 #. "view_new_preview"
11863 #: ../src/verbs.cpp:2466
11864 msgid "_Normal"
11865 msgstr ""
11867 #: ../src/verbs.cpp:2467
11868 msgid "Switch to normal display mode"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/verbs.cpp:2468
11872 #, fuzzy
11873 msgid "_Outline"
11874 msgstr "baris"
11876 #: ../src/verbs.cpp:2469
11877 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/verbs.cpp:2470
11881 msgid "_Toggle"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/verbs.cpp:2471
11885 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2473
11889 msgid "Color managed view"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/verbs.cpp:2474
11893 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/verbs.cpp:2476
11897 msgid "Ico_n Preview..."
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/verbs.cpp:2477
11901 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/verbs.cpp:2479
11905 msgid "Zoom to fit page in window"
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/verbs.cpp:2480
11909 msgid "Page _Width"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/verbs.cpp:2481
11913 msgid "Zoom to fit page width in window"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/verbs.cpp:2483
11917 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/verbs.cpp:2485
11921 msgid "Zoom to fit selection in window"
11922 msgstr ""
11924 #. Dialogs
11925 #: ../src/verbs.cpp:2488
11926 msgid "In_kscape Preferences..."
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/verbs.cpp:2489
11930 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/verbs.cpp:2490
11934 msgid "_Document Properties..."
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/verbs.cpp:2491
11938 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/verbs.cpp:2492
11942 msgid "Document _Metadata..."
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/verbs.cpp:2493
11946 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/verbs.cpp:2494
11950 msgid "_Fill and Stroke..."
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/verbs.cpp:2495
11954 msgid ""
11955 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11956 msgstr ""
11958 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11959 #: ../src/verbs.cpp:2497
11960 msgid "S_watches..."
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/verbs.cpp:2498
11964 msgid "Select colors from a swatches palette"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/verbs.cpp:2499
11968 msgid "Transfor_m..."
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/verbs.cpp:2500
11972 msgid "Precisely control objects' transformations"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/verbs.cpp:2501
11976 msgid "_Align and Distribute..."
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/verbs.cpp:2502
11980 msgid "Align and distribute objects"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/verbs.cpp:2503
11984 msgid "Undo _History..."
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/verbs.cpp:2504
11988 msgid "Undo History"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/verbs.cpp:2505
11992 msgid "_Text and Font..."
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/verbs.cpp:2506
11996 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/verbs.cpp:2507
12000 msgid "_XML Editor..."
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/verbs.cpp:2508
12004 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/verbs.cpp:2509
12008 msgid "_Find..."
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/verbs.cpp:2510
12012 msgid "Find objects in document"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2511
12016 msgid "_Messages..."
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2512
12020 msgid "View debug messages"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2513
12024 msgid "S_cripts..."
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/verbs.cpp:2514
12028 msgid "Run scripts"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/verbs.cpp:2515
12032 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/verbs.cpp:2516
12036 msgid "Show or hide all open dialogs"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/verbs.cpp:2517
12040 msgid "Create Tiled Clones..."
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/verbs.cpp:2518
12044 msgid ""
12045 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12046 "scattering"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2519
12050 msgid "_Object Properties..."
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/verbs.cpp:2520
12054 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/verbs.cpp:2523
12058 msgid "_Instant Messaging..."
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/verbs.cpp:2523
12062 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/verbs.cpp:2525
12066 msgid "_Input Devices..."
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/verbs.cpp:2526
12070 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/verbs.cpp:2527
12074 msgid "_Extensions..."
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/verbs.cpp:2528
12078 msgid "Query information about extensions"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/verbs.cpp:2529
12082 msgid "Layer_s..."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/verbs.cpp:2530
12086 msgid "View Layers"
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/verbs.cpp:2531
12090 msgid "Path Effects..."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/verbs.cpp:2532
12094 msgid "Manage path effects"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/verbs.cpp:2533
12098 msgid "Filter Effects..."
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/verbs.cpp:2534
12102 msgid "Manage SVG filter effects"
12103 msgstr ""
12105 #. Help
12106 #: ../src/verbs.cpp:2537
12107 msgid "About E_xtensions"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/verbs.cpp:2538
12111 msgid "Information on Inkscape extensions"
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/verbs.cpp:2539
12115 msgid "About _Memory"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/verbs.cpp:2540
12119 msgid "Memory usage information"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/verbs.cpp:2541
12123 msgid "_About Inkscape"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/verbs.cpp:2542
12127 msgid "Inkscape version, authors, license"
12128 msgstr ""
12130 #. "help_about"
12131 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12132 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12133 #. Tutorials
12134 #: ../src/verbs.cpp:2547
12135 msgid "Inkscape: _Basic"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/verbs.cpp:2548
12139 msgid "Getting started with Inkscape"
12140 msgstr ""
12142 #. "tutorial_basic"
12143 #: ../src/verbs.cpp:2549
12144 msgid "Inkscape: _Shapes"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/verbs.cpp:2550
12148 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/verbs.cpp:2551
12152 msgid "Inkscape: _Advanced"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/verbs.cpp:2552
12156 msgid "Advanced Inkscape topics"
12157 msgstr ""
12159 #. "tutorial_advanced"
12160 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12161 #: ../src/verbs.cpp:2554
12162 msgid "Inkscape: T_racing"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/verbs.cpp:2555
12166 msgid "Using bitmap tracing"
12167 msgstr ""
12169 #. "tutorial_tracing"
12170 #: ../src/verbs.cpp:2556
12171 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/verbs.cpp:2557
12175 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/verbs.cpp:2558
12179 msgid "_Elements of Design"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/verbs.cpp:2559
12183 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12184 msgstr ""
12186 #. "tutorial_design"
12187 #: ../src/verbs.cpp:2560
12188 msgid "_Tips and Tricks"
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/verbs.cpp:2561
12192 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12193 msgstr ""
12195 #. "tutorial_tips"
12196 #. Effect
12197 #: ../src/verbs.cpp:2564
12198 msgid "Previous Effect"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/verbs.cpp:2565
12202 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/verbs.cpp:2566
12206 msgid "Previous Effect Settings..."
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/verbs.cpp:2567
12210 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12211 msgstr ""
12213 #. Fit Page
12214 #: ../src/verbs.cpp:2570
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Fit Page to Selection"
12217 msgstr "Pilihan"
12219 #: ../src/verbs.cpp:2571
12220 msgid "Fit the page to the current selection"
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/verbs.cpp:2572
12224 msgid "Fit Page to Drawing"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/verbs.cpp:2573
12228 msgid "Fit the page to the drawing"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/verbs.cpp:2574
12232 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/verbs.cpp:2575
12236 msgid ""
12237 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12238 msgstr ""
12240 #. LockAndHide
12241 #: ../src/verbs.cpp:2577
12242 msgid "Unlock All"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/verbs.cpp:2579
12246 msgid "Unlock All in All Layers"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/verbs.cpp:2581
12250 msgid "Unhide All"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/verbs.cpp:2583
12254 msgid "Unhide All in All Layers"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12258 msgid "Dash pattern"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12262 msgid "Pattern offset"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12268 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12270 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
12271 #, c-format
12272 msgid "%s: %d - Inkscape"
12273 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12275 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12278 msgstr "%s - Inkscape"
12280 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12281 #, c-format
12282 msgid "%s - Inkscape"
12283 msgstr "%s - Inkscape"
12285 #. Family frame
12286 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12287 msgid "Font family"
12288 msgstr ""
12290 #. Style frame
12291 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12292 msgid "Style"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12296 msgid "Font size:"
12297 msgstr ""
12299 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12300 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12301 #. * some representative characters that users of your locale will be
12302 #. * interested in.
12303 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12304 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12308 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12309 msgid "Edit..."
12310 msgstr ""
12312 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12313 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12314 msgid ""
12315 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12316 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12317 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12318 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12322 msgid "reflected"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12326 msgid "direct"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12330 msgid "Repeat:"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12334 msgid "Assign gradient to object"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12338 msgid "<small>No gradients</small>"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12342 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12346 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12350 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12354 msgid "Edit the stops of the gradient"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12362 msgid "<b>New:</b>"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12366 msgid "Create linear gradient"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12370 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12374 msgid "on"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12378 msgid "Create gradient in the fill"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12382 msgid "Create gradient in the stroke"
12383 msgstr ""
12385 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12386 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12387 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12391 msgid "<b>Change:</b>"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12395 msgid "No gradients in document"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12399 msgid "No gradient selected"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12403 msgid "No stops in gradient"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12407 msgid "Change gradient stop offset"
12408 msgstr ""
12410 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12411 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12412 msgid "Add stop"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12416 msgid "Add another control stop to gradient"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12420 msgid "Delete stop"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12424 msgid "Delete current control stop from gradient"
12425 msgstr ""
12427 #. Label
12428 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12429 msgid "Offset:"
12430 msgstr ""
12432 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12433 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12434 msgid "Stop Color"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12438 msgid "Gradient editor"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12442 msgid "Change gradient stop color"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12446 msgid "Toggle current layer visibility"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12450 msgid "Lock or unlock current layer"
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12454 msgid "Current layer"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12458 msgid "(root)"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12462 msgid "No paint"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12466 msgid "Flat color"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12470 msgid "Linear gradient"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12474 msgid "Radial gradient"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12478 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12479 msgstr ""
12481 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12482 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12483 msgid ""
12484 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12485 "evenodd)"
12486 msgstr ""
12488 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12489 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12490 msgid ""
12491 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12495 msgid "No objects"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12499 msgid "Multiple styles"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12503 msgid "Paint is undefined"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12507 msgid ""
12508 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12509 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12510 "create a new pattern from selection."
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12514 msgid "Transform by toolbar"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12518 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12522 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12526 msgid ""
12527 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12528 "scaled."
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12532 msgid ""
12533 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12534 "are scaled."
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12538 msgid ""
12539 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12540 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12544 msgid ""
12545 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12546 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12550 msgid ""
12551 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12552 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12556 msgid ""
12557 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12558 "scaled, rotated, or skewed)."
12559 msgstr ""
12561 #. four spinbuttons
12562 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12563 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12564 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12565 msgid "select_toolbar|X position"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12569 msgid "select_toolbar|X"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12573 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12574 msgstr ""
12576 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12577 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12578 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12579 msgid "select_toolbar|Y position"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12583 msgid "select_toolbar|Y"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12587 msgid "Vertical coordinate of selection"
12588 msgstr ""
12590 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12591 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12592 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12593 msgid "select_toolbar|Width"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12597 msgid "select_toolbar|W"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12601 msgid "Width of selection"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12605 msgid "Lock width and height"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12609 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12610 msgstr ""
12612 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12613 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12614 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12615 msgid "select_toolbar|Height"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12619 msgid "select_toolbar|H"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12623 msgid "Height of selection"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12627 msgid "Affect:"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12631 msgid "Scale rounded corners"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Move gradients"
12637 msgstr "Tampilkan panduan"
12639 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Move patterns"
12642 msgstr "Halaman"
12644 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12645 msgid "System"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12649 msgid "RGBA_:"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12653 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12657 msgid "RGB"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12661 msgid "HSL"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12665 msgid "CMYK"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12669 msgid "_R"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12673 msgid "_G"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12677 msgid "_B"
12678 msgstr ""
12680 #. Label
12681 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12682 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12683 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12684 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12685 msgid "_A"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12689 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12690 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12691 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12692 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12693 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12694 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12695 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12696 msgid "Alpha (opacity)"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12700 msgid "_H"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12704 msgid "_S"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12708 msgid "_L"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12712 msgid "_C"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12716 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12717 msgid "Cyan"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12721 msgid "_M"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12725 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12726 msgid "Magenta"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12730 msgid "_Y"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12734 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12735 msgid "Yellow"
12736 msgstr ""
12738 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12739 msgid "_K"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12743 msgid "Unnamed"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12747 msgid "Wheel"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12751 msgid "Attribute"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12755 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12756 msgid "Value"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12760 msgid "Type text in a text node"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12764 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12768 msgid "Style of new stars"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Style of new rectangles"
12774 msgstr "Segi empat"
12776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Style of new 3D boxes"
12779 msgstr "Segi empat"
12781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12782 msgid "Style of new ellipses"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12786 msgid "Style of new spirals"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12790 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12794 msgid "Style of new paths created by Pen"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12798 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12802 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12806 msgid "Insert node"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12810 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12814 msgid "Insert"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12818 msgid "Delete selected nodes"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Join endnodes"
12824 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Join selected endnodes"
12829 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12832 msgid "Join"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12836 msgid "Join Segment"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12840 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12844 msgid "Delete Segment"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12848 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12852 msgid "Node Break"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12856 msgid "Break path at selected nodes"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Node Cusp"
12862 msgstr "Node"
12864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12865 msgid "Make selected nodes corner"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12869 msgid "Node Smooth"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12873 msgid "Make selected nodes smooth"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Node Symmetric"
12879 msgstr "_simetri"
12881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12882 msgid "Make selected nodes symmetric"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Node Line"
12888 msgstr "baris"
12890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12891 msgid "Make selected segments lines"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12895 msgid "Node Curve"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12899 msgid "Make selected segments curves"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Show Handles"
12905 msgstr "Tampilkan panduan"
12907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12908 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12912 #, fuzzy
12913 msgid "X coordinate:"
12914 msgstr "Koordinat kursor"
12916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12917 #, fuzzy
12918 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12919 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Y coordinate:"
12924 msgstr "Koordinat kursor"
12926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12929 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12932 msgid "Star: Change number of corners"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12936 msgid "Star: Change spoke ratio"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12940 msgid "Make polygon"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12944 msgid "Make star"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12948 msgid "Star: Change rounding"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12952 msgid "Star: Change randomization"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12956 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12960 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12964 msgid "triangle/tri-star"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12968 msgid "square/quad-star"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12972 msgid "pentagon/five-pointed star"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12976 msgid "hexagon/six-pointed star"
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Corners"
12982 msgstr "Tutup"
12984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12985 msgid "Corners:"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12989 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12993 msgid "thin-ray star"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12997 msgid "pentagram"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13001 msgid "hexagram"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13005 msgid "heptagram"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13009 msgid "octagram"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
13013 msgid "regular polygon"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Spoke ratio"
13019 msgstr "Bintang"
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
13022 msgid "Spoke ratio:"
13023 msgstr ""
13025 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13026 #. Base radius is the same for the closest handle.
13027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
13028 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13032 msgid "stretched"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13036 msgid "twisted"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13040 msgid "slightly pinched"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13044 msgid "NOT rounded"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13048 msgid "slightly rounded"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13052 msgid "visibly rounded"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13056 msgid "well rounded"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
13060 msgid "amply rounded"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13064 msgid "blown up"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Rounded"
13070 msgstr "Node"
13072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13073 msgid "Rounded:"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
13077 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13081 msgid "NOT randomized"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13085 msgid "slightly irregular"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13089 msgid "visibly randomized"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
13093 msgid "strongly randomized"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13097 msgid "Randomized"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13101 msgid "Randomized:"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
13105 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
13109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
13110 msgid "Defaults"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
13114 msgid ""
13115 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13116 "change defaults)"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Change rectangle"
13122 msgstr "Segi empat"
13124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13125 msgid "W:"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
13129 msgid "Width of rectangle"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
13133 msgid "Height of rectangle"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
13137 msgid "not rounded"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Horizontal radius"
13143 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13146 msgid "Rx:"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
13150 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13154 msgid "Vertical radius"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13158 msgid "Ry:"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13162 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
13166 msgid "Not rounded"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
13170 msgid "Make corners sharp"
13171 msgstr ""
13173 #. TODO: use the correct axis here, too
13174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
13175 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13179 msgid "Angle in X direction"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Angle X:"
13185 msgstr "Sudut:"
13187 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
13189 msgid "Angle of PLs in X direction"
13190 msgstr ""
13192 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
13194 msgid "State of VP in X direction"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
13198 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13202 msgid "Angle in Y direction"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Angle Y:"
13208 msgstr "Sudut:"
13210 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
13212 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13213 msgstr ""
13215 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13217 msgid "State of VP in Y direction"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
13221 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13225 msgid "Angle in Z direction"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Angle Z:"
13231 msgstr "Sudut:"
13233 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
13235 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13236 msgstr ""
13238 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
13240 msgid "State of VP in Z direction"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
13244 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
13248 msgid "Change spiral"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13252 msgid "just a curve"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13256 msgid "one full revolution"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13260 msgid "Number of turns"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13264 msgid "Turns:"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13268 msgid "Number of revolutions"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13272 msgid "circle"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13276 msgid "edge is much denser"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13280 msgid "edge is denser"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13284 msgid "even"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13288 msgid "center is denser"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13292 msgid "center is much denser"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13296 msgid "Divergence"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13300 msgid "Divergence:"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13304 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13308 msgid "starts from center"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13312 msgid "starts mid-way"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13316 msgid "starts near edge"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13320 msgid "Inner radius"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13324 msgid "Inner radius:"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13328 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13329 msgstr ""
13331 #. Width
13332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13333 msgid "(pinch tweak)"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13339 msgid "(default)"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13343 msgid "(broad tweak)"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13347 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13348 msgstr ""
13350 #. Force
13351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13352 msgid "(minimum force)"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13356 msgid "(maximum force)"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Force"
13362 msgstr "Toleransi"
13364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Force:"
13367 msgstr "Toleransi"
13369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13370 msgid "The force of the tweak action"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13374 msgid "Push mode"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13378 msgid "Push parts of paths in any direction"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13382 msgid "Shrink mode"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13386 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13390 msgid "Grow mode"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13394 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Attract mode"
13400 msgstr "Segi empat"
13402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13403 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13407 msgid "Repel mode"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13411 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13415 msgid "Roughen mode"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13419 msgid "Roughen parts of paths"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13423 msgid "Color paint mode"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13427 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13431 msgid "Color jitter mode"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13435 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Mode:"
13441 msgstr "Node"
13443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13444 msgid "Channels:"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13448 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13452 msgid "H"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13456 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13460 msgid "S"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13464 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13468 msgid "L"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13472 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13476 msgid "O"
13477 msgstr ""
13479 #. Fidelity
13480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13481 msgid "(rough, simplified)"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13485 msgid "(fine, but many nodes)"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13489 msgid "Fidelity"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13493 msgid "Fidelity:"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13497 msgid ""
13498 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13499 "generate a lot of new nodes"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13503 msgid "Pressure"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13507 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13508 msgstr ""
13510 #. Width
13511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13512 msgid "(hairline)"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13516 msgid "(broad stroke)"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Pen Width"
13522 msgstr "Lebar"
13524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13525 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13526 msgstr ""
13528 #. Thinning
13529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13530 msgid "(speed blows up stroke)"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13534 msgid "(slight widening)"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13538 msgid "(constant width)"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13542 msgid "(slight thinning, default)"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13546 msgid "(speed deflates stroke)"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Stroke Thinning"
13552 msgstr "Bintang"
13554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13555 msgid "Thinning:"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13559 msgid ""
13560 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13561 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13562 msgstr ""
13564 #. Angle
13565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13566 msgid "(left edge up)"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13570 #, fuzzy
13571 msgid "(horizontal)"
13572 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13575 msgid "(right edge up)"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Pen Angle"
13581 msgstr "Sudut:"
13583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13584 msgid "Angle:"
13585 msgstr "Sudut:"
13587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13588 msgid ""
13589 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13590 "fixation = 0)"
13591 msgstr ""
13593 #. Fixation
13594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13595 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13599 msgid "(almost fixed, default)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13603 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Fixation"
13609 msgstr "_Rotasi"
13611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13612 msgid "Fixation:"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13616 msgid ""
13617 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13618 "angle)"
13619 msgstr ""
13621 #. Cap Rounding
13622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13623 msgid "(blunt caps, default)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13627 msgid "(slightly bulging)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13631 msgid "(approximately round)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13635 msgid "(long protruding caps)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13639 msgid "Cap rounding"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13643 msgid "Caps:"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13647 msgid ""
13648 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13649 "round caps)"
13650 msgstr ""
13652 #. Tremor
13653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13654 msgid "(smooth line)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13658 msgid "(slight tremor)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13662 msgid "(noticeable tremor)"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13666 msgid "(maximum tremor)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Stroke Tremor"
13672 msgstr "Bintang"
13674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13675 msgid "Tremor:"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13679 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13680 msgstr ""
13682 #. Wiggle
13683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13684 msgid "(no wiggle)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13688 msgid "(slight deviation)"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13692 msgid "(wild waves and curls)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Pen Wiggle"
13698 msgstr "Sudut:"
13700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Wiggle:"
13703 msgstr "Sudut:"
13705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13706 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13707 msgstr ""
13709 #. Mass
13710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13711 msgid "(no inertia)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13715 msgid "(slight smoothing, default)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13719 msgid "(noticeable lagging)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13723 msgid "(maximum inertia)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13727 msgid "Pen Mass"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13731 msgid "Mass:"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13735 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Trace Background"
13741 msgstr "Warna latar belakang"
13743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13744 msgid ""
13745 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13746 "minimum width, black - maximum width)"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13750 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13754 msgid "Tilt"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13758 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13762 msgid "Reset all parameters to defaults"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13766 msgid "Arc: Change start/end"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13770 msgid "Arc: Change open/closed"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Start"
13776 msgstr "Bintang"
13778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13779 msgid "Start:"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13783 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13787 msgid "End"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13791 msgid "End:"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13795 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Closed arc"
13801 msgstr "_Clear"
13803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13804 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13808 msgid "Open Arc"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13812 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13816 msgid "Make whole"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13820 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13824 msgid "Pick alpha"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13828 msgid ""
13829 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13830 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13834 msgid "Set alpha"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13838 msgid ""
13839 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13843 msgid "Text: Change font family"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13847 msgid "Text: Change alignment"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13851 msgid "Text: Change font style"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Text: Change orientation"
13857 msgstr "Orientasi kanvas"
13859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13860 msgid "Text: Change font size"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13864 msgid ""
13865 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13866 "default font instead."
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Align left"
13872 msgstr "Sejajar"
13874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13875 msgid "Center"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Align right"
13881 msgstr "Sejajar"
13883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13884 msgid "Justify"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13888 msgid "Bold"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13892 msgid "Italic"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Change connector spacing"
13898 msgstr "Membuat konektor baru"
13900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13901 msgid "Avoid"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13905 msgid "Ignore"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Connector Spacing"
13911 msgstr "Membuat konektor baru"
13913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Spacing:"
13916 msgstr "Spasi X"
13918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13919 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13923 msgid "Graph"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Connector Length"
13929 msgstr "Pilihan"
13931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13932 msgid "Length:"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13936 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13940 msgid "Downwards"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13944 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13948 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Fill by"
13954 msgstr "_File"
13956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13957 msgid "Fill by:"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13961 msgid "Fill Threshold"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13965 msgid ""
13966 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13967 "pixels to be counted in the fill"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13971 msgid "Grow/shrink by"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13975 msgid "Grow/shrink by:"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13979 msgid ""
13980 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Close gaps"
13986 msgstr "_Clear"
13988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Close gaps:"
13991 msgstr "_Clear"
13993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
13994 msgid ""
13995 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13996 "to change defaults)"
13997 msgstr ""
14000 #. Local Variables:
14001 #. mode:c++
14002 #. c-file-style:"stroustrup"
14003 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14004 #. indent-tabs-mode:nil
14005 #. fill-column:99
14006 #. End:
14008 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14009 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Add Nodes"
14012 msgstr "Node"
14014 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14015 msgid "Maximum segment length"
14016 msgstr ""
14018 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14019 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14020 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14021 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14022 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14023 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14024 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14025 msgid "Modify Path"
14026 msgstr ""
14028 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14029 msgid "AI 8.0 Input"
14030 msgstr ""
14032 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14033 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14034 msgstr ""
14036 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14037 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14038 msgstr ""
14040 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14041 msgid "AI 8.0 Output"
14042 msgstr ""
14044 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14045 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14046 msgstr ""
14048 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14049 msgid "AI SVG Input"
14050 msgstr ""
14052 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14053 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14054 msgstr ""
14056 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14057 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14058 msgstr ""
14060 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14061 msgid "Brighter"
14062 msgstr ""
14064 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Blue Function"
14067 msgstr "Pilihan"
14069 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14070 msgid "Custom..."
14071 msgstr ""
14073 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Green Function"
14076 msgstr "Pilihan"
14078 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14079 msgid "Red Function"
14080 msgstr ""
14082 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Darker"
14085 msgstr "Tanda"
14087 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Desaturate"
14090 msgstr "Bagi"
14092 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14093 msgid "Grayscale"
14094 msgstr ""
14096 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14097 msgid "Less Hue"
14098 msgstr ""
14100 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14101 msgid "Less Light"
14102 msgstr ""
14104 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14105 msgid "Less Saturation"
14106 msgstr ""
14108 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14109 msgid "More Hue"
14110 msgstr ""
14112 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14113 msgid "More Light"
14114 msgstr ""
14116 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14117 msgid "More Saturation"
14118 msgstr ""
14120 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14121 msgid "Negative"
14122 msgstr ""
14124 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14125 msgid "Remove Blue"
14126 msgstr ""
14128 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14129 msgid "Remove Green"
14130 msgstr ""
14132 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14133 msgid "Remove Red"
14134 msgstr ""
14136 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14137 msgid "RGB Barrel"
14138 msgstr ""
14140 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14141 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14142 msgstr ""
14144 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14145 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14146 msgstr ""
14148 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14149 msgid "Replace color..."
14150 msgstr ""
14152 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14153 msgid "A diagram created with the program Dia"
14154 msgstr ""
14156 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14157 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14158 msgstr ""
14160 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14161 msgid "Dia Input"
14162 msgstr ""
14164 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14165 msgid ""
14166 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14167 "at http://live.gnome.org/Dia"
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14171 msgid ""
14172 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14173 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14174 "Inkscape installation."
14175 msgstr ""
14177 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14178 msgid "Dot size"
14179 msgstr ""
14181 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14182 msgid "Font size"
14183 msgstr ""
14185 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14186 msgid "Number Nodes"
14187 msgstr ""
14189 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14190 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14191 msgid "Visualize Path"
14192 msgstr ""
14194 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14195 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14196 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14197 msgstr ""
14199 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14200 msgid "DXF Input"
14201 msgstr ""
14203 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14204 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14205 msgstr ""
14207 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14208 msgid ""
14209 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14210 "sourceforge.net/"
14211 msgstr ""
14213 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14214 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14215 msgstr ""
14217 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14218 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14219 msgstr ""
14221 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14222 msgid "DXF Output"
14223 msgstr ""
14225 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14226 msgid "DXF file written by pstoedit"
14227 msgstr ""
14229 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14230 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14231 msgstr ""
14233 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Blur height"
14236 msgstr "Tinggi"
14238 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Blur stdDeviation"
14241 msgstr "Pilihan"
14243 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14244 msgid "Blur width"
14245 msgstr ""
14247 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Edge 3D"
14250 msgstr "Node"
14252 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14253 msgid "Illumination Angle"
14254 msgstr ""
14256 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14257 msgid "Only black and white"
14258 msgstr ""
14260 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Shades"
14263 msgstr "Bentuk"
14265 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14266 msgid "Embed All Images"
14267 msgstr ""
14269 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14270 msgid "Embed only selected images"
14271 msgstr ""
14273 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14274 msgid "EPS Input"
14275 msgstr ""
14277 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14278 msgid "Encapsulated Postscript"
14279 msgstr ""
14281 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14282 msgid "EPSI Output"
14283 msgstr ""
14285 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14286 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14287 msgstr ""
14289 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14290 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14291 msgstr ""
14293 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14294 msgid "LaTeX formula"
14295 msgstr ""
14297 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14298 msgid "LaTeX formula: "
14299 msgstr ""
14301 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14302 msgid "Export as GIMP Palette"
14303 msgstr ""
14305 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14306 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14307 msgstr ""
14309 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14310 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14311 msgstr ""
14313 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14314 msgid "Extract One Image"
14315 msgstr ""
14317 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14318 msgid "Path to save image"
14319 msgstr ""
14321 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14322 msgid "Open files saved with XFIG"
14323 msgstr ""
14325 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14326 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14327 msgstr ""
14329 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14330 msgid "XFIG Input"
14331 msgstr ""
14333 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Flatness"
14336 msgstr "baris"
14338 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14339 msgid "Flatten Beziers"
14340 msgstr ""
14342 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14343 msgid "Fractalize"
14344 msgstr ""
14346 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14347 msgid "Smoothness"
14348 msgstr ""
14350 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14351 msgid "Subdivisions"
14352 msgstr ""
14354 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14355 msgid "Calculate first derivative numerically"
14356 msgstr ""
14358 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14359 msgid "Draw Axes"
14360 msgstr ""
14362 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14363 msgid "End x-value"
14364 msgstr ""
14366 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14367 msgid "First derivative"
14368 msgstr ""
14370 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14371 msgid "Function"
14372 msgstr ""
14374 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14375 msgid "Function Plotter"
14376 msgstr ""
14378 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Functions"
14381 msgstr "Pilihan"
14383 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14384 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14385 msgstr ""
14387 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14388 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14389 msgstr ""
14391 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14392 msgid "Range and Sampling"
14393 msgstr ""
14395 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Remove rectangle"
14398 msgstr "Segi empat"
14400 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Samples"
14403 msgstr "Bentuk"
14405 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14406 msgid ""
14407 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14408 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14409 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14410 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14411 "numerically."
14412 msgstr ""
14414 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14415 msgid ""
14416 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14417 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14418 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14419 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14420 "constants pi and e are also available."
14421 msgstr ""
14423 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14424 msgid "Start x-value"
14425 msgstr ""
14427 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14428 msgid "Use"
14429 msgstr ""
14431 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Use polar coordinates"
14434 msgstr "Koordinat kursor"
14436 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14437 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14438 msgstr ""
14440 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14441 msgid "y-value of rectangle's top"
14442 msgstr ""
14444 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14445 msgid "Circular pitch, px"
14446 msgstr ""
14448 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Gear"
14451 msgstr "_Clear"
14453 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14454 msgid "Number of teeth"
14455 msgstr ""
14457 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Pressure angle"
14460 msgstr "Segi empat"
14462 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14463 msgid "GIMP XCF"
14464 msgstr ""
14466 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14467 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14471 msgid "Draw Handles"
14472 msgstr ""
14474 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14475 msgid "Command Line Options"
14476 msgstr ""
14478 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14479 msgid "FAQ"
14480 msgstr ""
14482 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14483 msgid "Keys and Mouse Reference"
14484 msgstr ""
14486 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14487 msgid "Inkscape Manual"
14488 msgstr ""
14490 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14491 msgid "New in This Version"
14492 msgstr ""
14494 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14495 msgid "Report a Bug"
14496 msgstr ""
14498 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14499 msgid "SVG 1.1 Specification"
14500 msgstr ""
14502 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14503 msgid "Duplicate endpaths"
14504 msgstr ""
14506 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14507 msgid "Interpolate"
14508 msgstr ""
14510 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14511 msgid "Interpolate style (experimental)"
14512 msgstr ""
14514 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14515 msgid "Interpolation method"
14516 msgstr ""
14518 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14519 msgid "Interpolation steps"
14520 msgstr ""
14522 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14523 msgid "Axiom"
14524 msgstr ""
14526 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14527 msgid "L-system"
14528 msgstr ""
14530 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Left angle"
14533 msgstr "Segi empat"
14535 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14536 #, no-c-format
14537 msgid "Randomize angle (%)"
14538 msgstr ""
14540 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14541 #, no-c-format
14542 msgid "Randomize step (%)"
14543 msgstr ""
14545 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Right angle"
14548 msgstr "Segi empat"
14550 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Rules"
14553 msgstr "baris"
14555 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14556 msgid "Step length (px)"
14557 msgstr ""
14559 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14560 msgid "Lorem ipsum"
14561 msgstr ""
14563 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14564 msgid "Number of paragraphs"
14565 msgstr ""
14567 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14568 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14569 msgstr ""
14571 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14572 msgid "Sentences per paragraph"
14573 msgstr ""
14575 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14576 msgid ""
14577 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14578 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14579 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14580 msgstr ""
14582 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14583 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14584 msgstr ""
14586 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14587 msgid "Font size [px]"
14588 msgstr ""
14590 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14591 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14592 msgid "Length Unit: "
14593 msgstr ""
14595 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14596 msgid "Measure"
14597 msgstr ""
14599 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14600 msgid "Measure Path"
14601 msgstr ""
14603 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14604 msgid "Offset [px]"
14605 msgstr ""
14607 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14608 msgid "Precision"
14609 msgstr ""
14611 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14612 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14613 msgstr ""
14615 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Angle"
14618 msgstr "Sudut:"
14620 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14621 msgid "Extrude"
14622 msgstr ""
14624 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14625 msgid "Magnitude"
14626 msgstr ""
14628 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14629 msgid "ASCII Text with outline markup"
14630 msgstr ""
14632 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14633 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14634 msgstr ""
14636 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14637 msgid "Text Outline Input"
14638 msgstr ""
14640 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14641 msgid "Copies of the pattern:"
14642 msgstr ""
14644 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14645 msgid "Deformation type:"
14646 msgstr ""
14648 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14649 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14650 msgstr ""
14652 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14653 msgid "Pattern along Path"
14654 msgstr ""
14656 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14657 msgid "Space between copies:"
14658 msgstr ""
14660 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14661 msgid "Bleed (in)"
14662 msgstr ""
14664 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14665 msgid "Book Height (inches)"
14666 msgstr ""
14668 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14669 msgid "Book Properties"
14670 msgstr ""
14672 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14673 msgid "Book Width (inches)"
14674 msgstr ""
14676 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Cover"
14679 msgstr "Tutup"
14681 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14682 msgid "Cover Thickness Measurement"
14683 msgstr ""
14685 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14686 msgid "Generate Template"
14687 msgstr ""
14689 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14690 msgid "Interior Pages"
14691 msgstr ""
14693 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14694 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14695 msgstr ""
14697 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14698 msgid "Number of Pages"
14699 msgstr ""
14701 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14702 msgid "Paper Thickness Measurement"
14703 msgstr ""
14705 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14706 msgid "Perfect-Bound Cover"
14707 msgstr ""
14709 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14710 #, fuzzy
14711 msgid "Remove existing guides"
14712 msgstr "Segi empat"
14714 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14715 msgid "Perspective"
14716 msgstr ""
14718 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Postscript"
14721 msgstr "Potret"
14723 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14724 msgid "Postscript (*.ps)"
14725 msgstr ""
14727 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14728 msgid "Postscript Input"
14729 msgstr ""
14731 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14732 msgid "Developer Examples"
14733 msgstr ""
14735 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14736 msgid "RadioButton example"
14737 msgstr ""
14739 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Select option: "
14742 msgstr "Pilihan"
14744 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14745 msgid "Select second option: "
14746 msgstr ""
14748 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14749 msgid "Jitter nodes"
14750 msgstr ""
14752 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14753 msgid "Maximum displacement, px"
14754 msgstr ""
14756 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14757 msgid "Shift node handles"
14758 msgstr ""
14760 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14761 msgid "Shift nodes"
14762 msgstr ""
14764 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14765 msgid ""
14766 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14767 "selected path."
14768 msgstr ""
14770 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14771 msgid "Use normal distribution"
14772 msgstr ""
14774 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14775 msgid "Random Point"
14776 msgstr ""
14778 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14779 msgid "Random Position"
14780 msgstr ""
14782 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Bar Height:"
14785 msgstr "Tinggi"
14787 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14788 msgid "Barcode"
14789 msgstr ""
14791 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14792 msgid "Barcode Data:"
14793 msgstr ""
14795 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Barcode Type:"
14798 msgstr "Unit grid"
14800 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14801 msgid "Initial size"
14802 msgstr ""
14804 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14805 msgid "Minimum size"
14806 msgstr ""
14808 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14809 msgid "Random Tree"
14810 msgstr ""
14812 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14813 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14814 msgstr ""
14816 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14817 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14818 msgstr ""
14820 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14821 msgid "Sketch Input"
14822 msgstr ""
14824 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14825 msgid "Gear Placement"
14826 msgstr ""
14828 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14829 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14830 msgstr ""
14832 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14833 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14834 msgstr ""
14836 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14837 msgid "Quality (Default = 16)"
14838 msgstr ""
14840 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14841 msgid "R - Ring Radius (px)"
14842 msgstr ""
14844 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Rotation (deg)"
14847 msgstr "_Rotasi"
14849 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Spirograph"
14852 msgstr "Spiral"
14854 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14855 msgid "d - Pen Radius (px)"
14856 msgstr ""
14858 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14859 msgid "r - Gear Radius (px)"
14860 msgstr ""
14862 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14863 msgid "Behavior"
14864 msgstr ""
14866 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14867 msgid "Straighten Segments"
14868 msgstr ""
14870 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14871 msgid "Envelope"
14872 msgstr ""
14874 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14875 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14876 msgstr ""
14878 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14879 msgid ""
14880 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14881 "files"
14882 msgstr ""
14884 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14885 msgid "ZIP Output"
14886 msgstr ""
14888 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14889 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14890 msgstr ""
14892 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14893 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14894 msgstr ""
14896 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14897 msgid "XAML Output"
14898 msgstr ""
14900 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14901 msgid "fLIP cASE"
14902 msgstr ""
14904 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14905 msgid "lowercase"
14906 msgstr ""
14908 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14909 msgid "UPPERCASE"
14910 msgstr ""
14912 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14913 msgid "rANdOm CasE"
14914 msgstr ""
14916 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14917 msgid "Replace text..."
14918 msgstr ""
14920 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14921 msgid "Title Case"
14922 msgstr ""
14924 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14925 msgid "Sentence case"
14926 msgstr ""
14928 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14929 msgid "ASCII Text"
14930 msgstr ""
14932 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14933 msgid "Text File (*.txt)"
14934 msgstr ""
14936 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14937 msgid "Text Input"
14938 msgstr ""
14940 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14941 msgid "Amount of whirl"
14942 msgstr ""
14944 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14945 msgid "Rotation is clockwise"
14946 msgstr ""
14948 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14949 msgid "Whirl"
14950 msgstr ""
14952 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14953 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14954 msgstr ""
14956 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14957 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14958 msgstr ""
14960 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14961 msgid "Windows Metafile Input"
14962 msgstr ""
14964 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14965 msgid "XAML Input"
14966 msgstr ""
14968 #, fuzzy
14969 #~ msgid "Intercept"
14970 #~ msgstr "Pilihan"
14972 #, fuzzy
14973 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
14974 #~ msgstr "Jarak snap"
14976 #, fuzzy
14977 #~ msgid "Snap di_stance"
14978 #~ msgstr "Jarak snap"
14980 #, fuzzy
14981 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
14982 #~ msgstr "Jarak snap"
14984 #, fuzzy
14985 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
14986 #~ msgstr "Jarak snap"
14988 #, fuzzy
14989 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14990 #~ msgstr "Lisensi"
14992 #, fuzzy
14993 #~ msgid "Date:"
14994 #~ msgstr "Bintang"
14996 #, fuzzy
14997 #~ msgid "Format:"
14998 #~ msgstr "Toleransi"
15000 #, fuzzy
15001 #~ msgid "Rights:"
15002 #~ msgstr "Tinggi"
15004 #, fuzzy
15005 #~ msgid "Relation:"
15006 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
15008 #, fuzzy
15009 #~ msgid "Subject:"
15010 #~ msgstr "Objek"
15012 #, fuzzy
15013 #~ msgid "Coverage:"
15014 #~ msgstr "Tutup"
15016 #, fuzzy
15017 #~ msgid "Contributor:"
15018 #~ msgstr "Tutup"
15020 #, fuzzy
15021 #~ msgid "Default Metadata"
15022 #~ msgstr "Metadata"
15024 #, fuzzy
15025 #~ msgid "Free Art License"
15026 #~ msgstr "Lisensi"
15028 #, fuzzy
15029 #~ msgid "Default License"
15030 #~ msgstr "Satuan standar"
15032 #, fuzzy
15033 #~ msgid "Angle Y"
15034 #~ msgstr "Sudut:"
15036 #~ msgid "%s at %s"
15037 #~ msgstr "%s pada %s"
15039 #, fuzzy
15040 #~ msgid "Move by:"
15041 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "Move to:"
15045 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15047 #, fuzzy
15048 #~ msgid "Moving %s %s"
15049 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15051 #, fuzzy
15052 #~ msgid "Opacity, %:"
15053 #~ msgstr "_opasitas"
15055 #, fuzzy
15056 #~ msgid "Print"
15057 #~ msgstr "Potret"
15059 #, fuzzy
15060 #~ msgid "Snap details"
15061 #~ msgstr "Jarak snap"
15063 #, fuzzy
15064 #~ msgid "Gridtype"
15065 #~ msgstr "Unit grid"