Code

Revision: 17284
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:486
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:488
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:507
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/box3d.cpp:341
58 #, fuzzy
59 msgid "<b>3D Box</b>"
60 msgstr "<b>אליפסה</b>"
62 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
63 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
64 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
65 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
66 msgstr ""
68 #. status text
69 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
70 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
71 #: ../src/box3d-context.cpp:730
72 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
73 msgstr ""
75 #: ../src/box3d-context.cpp:757
76 #, fuzzy
77 msgid "Create 3D box"
78 msgstr "צור מחבר חדש"
80 #: ../src/connector-context.cpp:522
81 msgid "Creating new connector"
82 msgstr "צור מחבר חדש"
84 #: ../src/connector-context.cpp:751
85 #, fuzzy
86 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
87 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
89 #: ../src/connector-context.cpp:799
90 msgid "Reroute connector"
91 msgstr ""
93 #. Flush pending updates
94 #: ../src/connector-context.cpp:964
95 msgid "Create connector"
96 msgstr "צור מחבר"
98 #: ../src/connector-context.cpp:988
99 msgid "Finishing connector"
100 msgstr "סיום מחבר"
102 #: ../src/connector-context.cpp:1132
103 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
104 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
106 #: ../src/connector-context.cpp:1205
107 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
108 msgstr ""
110 #: ../src/connector-context.cpp:1316
111 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
112 msgstr ""
114 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
115 msgid "Make connectors avoid selected objects"
116 msgstr ""
118 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
119 msgid "Make connectors ignore selected objects"
120 msgstr ""
122 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
123 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
124 msgstr ""
126 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
127 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
128 msgstr ""
130 #: ../src/desktop-events.cpp:149
131 msgid "Create guide"
132 msgstr "צור קו מנחה"
134 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
135 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
136 msgid "Delete guide"
137 msgstr "מחק קו מנחה"
139 #: ../src/desktop-events.cpp:240
140 msgid "Move guide"
141 msgstr "הזז קו מנחה"
143 #: ../src/desktop-events.cpp:261
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
146 msgstr "<b>מעגל</b>"
148 #: ../src/desktop.cpp:734
149 msgid "No previous zoom."
150 msgstr "לא קיים זום קודם"
152 #: ../src/desktop.cpp:759
153 msgid "No next zoom."
154 msgstr "לא קיים זום הבא"
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
157 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
158 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
161 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
162 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
167 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
170 #, fuzzy
171 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
172 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
175 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
176 msgstr ""
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
179 msgid "Unclump tiled clones"
180 msgstr ""
182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
183 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
184 msgstr ""
186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
187 msgid "Delete tiled clones"
188 msgstr ""
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
191 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
192 msgstr ""
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
195 msgid ""
196 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
197 "group</b>."
198 msgstr ""
200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
201 msgid "Create tiled clones"
202 msgstr ""
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
205 msgid "<small>Per row:</small>"
206 msgstr "<small>בשורה:</small>"
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
209 msgid "<small>Per column:</small>"
210 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
213 msgid "<small>Randomize:</small>"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
217 msgid "_Symmetry"
218 msgstr "_סימטריה"
220 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
221 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
222 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
223 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
224 #.
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
226 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
227 msgstr ""
229 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
231 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
232 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
235 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
236 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
239 msgid "<b>PM</b>: reflection"
240 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
242 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
243 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
245 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
249 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
253 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
257 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
258 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
261 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
262 msgstr ""
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
265 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
269 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
270 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
273 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
274 msgstr ""
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
277 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
278 msgstr ""
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
281 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
282 msgstr ""
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
285 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
289 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
290 msgstr ""
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
293 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
294 msgstr ""
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
297 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
298 msgstr ""
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
301 msgid "S_hift"
302 msgstr ""
304 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
306 #, no-c-format
307 msgid "<b>Shift X:</b>"
308 msgstr ""
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
311 #, no-c-format
312 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
313 msgstr ""
315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
316 #, no-c-format
317 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
321 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
322 msgstr ""
324 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
326 #, no-c-format
327 msgid "<b>Shift Y:</b>"
328 msgstr ""
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
331 #, no-c-format
332 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
336 #, no-c-format
337 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
341 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
342 msgstr ""
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
345 msgid "<b>Exponent:</b>"
346 msgstr ""
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
349 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
350 msgstr ""
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
353 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
354 msgstr ""
356 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
360 msgid "<small>Alternate:</small>"
361 msgstr ""
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
364 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
368 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
369 msgstr ""
371 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
374 #, fuzzy
375 msgid "<small>Cumulate:</small>"
376 msgstr "<small>בשורה:</small>"
378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
379 msgid "Cumulate the shifts for each row"
380 msgstr ""
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
383 msgid "Cumulate the shifts for each column"
384 msgstr ""
386 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
388 #, fuzzy
389 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
390 msgstr "<small>בשורה:</small>"
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
393 msgid "Exclude tile height in shift"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
397 msgid "Exclude tile width in shift"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
401 msgid "Sc_ale"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
405 msgid "<b>Scale X:</b>"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
409 #, no-c-format
410 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
411 msgstr ""
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
414 #, no-c-format
415 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
419 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
423 msgid "<b>Scale Y:</b>"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
427 #, no-c-format
428 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
429 msgstr ""
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
432 #, no-c-format
433 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
437 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
441 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
445 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
449 #, fuzzy
450 msgid "<b>Base:</b>"
451 msgstr "<b>אליפסה</b>"
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
454 msgid ""
455 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
459 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
463 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
467 msgid "Cumulate the scales for each row"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
471 msgid "Cumulate the scales for each column"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
475 msgid "_Rotation"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
479 msgid "<b>Angle:</b>"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
483 #, no-c-format
484 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
488 #, no-c-format
489 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
493 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
497 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
501 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
505 msgid "Cumulate the rotation for each row"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
509 msgid "Cumulate the rotation for each column"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
513 msgid "_Blur & opacity"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
517 msgid "<b>Blur:</b>"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
521 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
525 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
529 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
533 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
537 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
541 msgid "<b>Fade out:</b>"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
545 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
549 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
553 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
557 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
561 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
565 msgid "Co_lor"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
569 msgid "Initial color: "
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
573 msgid "Initial color of tiled clones"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
577 msgid ""
578 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
579 "stroke)"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
583 msgid "<b>H:</b>"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
587 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
591 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
595 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
599 msgid "<b>S:</b>"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
603 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
607 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
611 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
615 msgid "<b>L:</b>"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
619 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
623 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
627 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
631 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
635 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
639 msgid "_Trace"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
643 msgid "Trace the drawing under the tiles"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
647 msgid ""
648 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
649 "apply it to the clone"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
653 msgid "1. Pick from the drawing:"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
657 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
658 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
659 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
660 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
671 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
672 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
673 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
674 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
675 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
676 msgid "Color"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
680 msgid "Pick the visible color and opacity"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
684 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
685 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
688 msgid "Opacity"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
692 msgid "Pick the total accumulated opacity"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
696 msgid "R"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
700 msgid "Pick the Red component of the color"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
704 msgid "G"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
708 msgid "Pick the Green component of the color"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
712 msgid "B"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
716 msgid "Pick the Blue component of the color"
717 msgstr ""
719 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
720 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
722 msgid "clonetiler|H"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
726 msgid "Pick the hue of the color"
727 msgstr ""
729 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
730 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
732 msgid "clonetiler|S"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
736 msgid "Pick the saturation of the color"
737 msgstr ""
739 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
740 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
742 msgid "clonetiler|L"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
746 msgid "Pick the lightness of the color"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
750 msgid "2. Tweak the picked value:"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
754 msgid "Gamma-correct:"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
758 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
762 msgid "Randomize:"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
766 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
770 msgid "Invert:"
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
774 msgid "Invert the picked value"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
778 msgid "3. Apply the value to the clones':"
779 msgstr ""
781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
782 msgid "Presence"
783 msgstr ""
785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
786 msgid ""
787 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
788 "that point"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
793 msgid "Size"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
797 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
801 msgid ""
802 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
803 "or stroke)"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
807 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
811 msgid "How many rows in the tiling"
812 msgstr ""
814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
815 msgid "How many columns in the tiling"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
819 msgid "Width of the rectangle to be filled"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
823 msgid "Height of the rectangle to be filled"
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
827 msgid "Rows, columns: "
828 msgstr ""
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
831 msgid "Create the specified number of rows and columns"
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
835 msgid "Width, height: "
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
839 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
843 msgid "Use saved size and position of the tile"
844 msgstr ""
846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
847 msgid ""
848 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
849 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
853 msgid " <b>_Create</b> "
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
857 msgid "Create and tile the clones of the selection"
858 msgstr ""
860 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
861 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
862 #. diagrams on the left in the following screenshot:
863 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
864 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
866 msgid " _Unclump "
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
870 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
874 msgid " Re_move "
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
878 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
882 msgid " R_eset "
883 msgstr ""
885 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
887 msgid ""
888 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
889 "to zero"
890 msgstr ""
892 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
893 msgid "Messages"
894 msgstr ""
896 #. ## Add a menu for clear()
897 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
898 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
899 msgid "_File"
900 msgstr ""
902 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
903 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
904 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
905 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
906 msgid "_Clear"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
910 msgid "Capture log messages"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
914 msgid "Release log messages"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
918 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
919 msgid "none"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
923 msgid "_Page"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
927 msgid "_Drawing"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
931 msgid "_Selection"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
935 msgid "_Custom"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
939 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
943 msgid "Units:"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
947 msgid "_x0:"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
951 msgid "x_1:"
952 msgstr ""
954 #. Stroke width
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
956 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
958 msgid "Width:"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
962 msgid "_y0:"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
966 msgid "y_1:"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
970 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
971 msgid "Height:"
972 msgstr ""
974 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
975 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
976 msgstr ""
978 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
979 msgid "_Width:"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
983 msgid "pixels at"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
987 msgid "dp_i"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
991 msgid "dpi"
992 msgstr ""
994 #. true = has mnemonic
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
996 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1000 msgid "_Browse..."
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1004 msgid "Batch export all selected objects"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1008 msgid ""
1009 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1010 "(caution, overwrites without asking!)"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1014 msgid "Hide all except selected"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1018 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1022 msgid "_Export"
1023 msgstr ""
1025 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1026 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1027 msgstr ""
1029 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1030 #, c-format
1031 msgid "Batch export %d selected object"
1032 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1033 msgstr[0] ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1036 msgid "Export in progress"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1040 #, c-format
1041 msgid "Exporting %d files"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1045 #, c-format
1046 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1050 msgid "You have to enter a filename"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1054 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1058 #, c-format
1059 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1063 #, c-format
1064 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1068 msgid "Select a filename for exporting"
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1072 msgid "Change fill rule"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1076 msgid "Set fill color"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1081 msgid "Remove fill"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1085 msgid "Set gradient on fill"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1089 msgid "Set pattern on fill"
1090 msgstr ""
1092 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1093 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1094 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1096 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1097 msgid "Unset fill"
1098 msgstr ""
1100 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1102 #, c-format
1103 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1104 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1105 msgstr[0] ""
1106 msgstr[1] ""
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1109 msgid "exact"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1113 msgid "partial"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1117 msgid "No objects found"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1121 msgid "T_ype: "
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1125 msgid "Search in all object types"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1129 msgid "All types"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1133 msgid "Search all shapes"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1137 msgid "All shapes"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1141 msgid "Search rectangles"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1145 msgid "Rectangles"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1149 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1153 msgid "Ellipses"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1157 msgid "Search stars and polygons"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1161 msgid "Stars"
1162 msgstr ""
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1165 msgid "Search spirals"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1169 msgid "Spirals"
1170 msgstr ""
1172 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1173 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1174 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1175 msgid "Search paths, lines, polylines"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1179 msgid "Paths"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1183 msgid "Search text objects"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1187 msgid "Texts"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1191 msgid "Search groups"
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1195 msgid "Groups"
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1199 msgid "Search clones"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1204 msgid "Clones"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1208 msgid "Search images"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1212 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1213 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1214 msgid "Images"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1218 msgid "Search offset objects"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1222 msgid "Offsets"
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1226 msgid "_Text: "
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1230 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1234 msgid "_ID: "
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1238 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1242 msgid "_Style: "
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1246 msgid ""
1247 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1251 msgid "_Attribute: "
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1255 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1259 msgid "Search in s_election"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1263 msgid "Limit search to the current selection"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1267 msgid "Search in current _layer"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1271 msgid "Limit search to the current layer"
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1275 msgid "Include _hidden"
1276 msgstr ""
1278 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1279 msgid "Include hidden objects in search"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1283 msgid "Include l_ocked"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1287 msgid "Include locked objects in search"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1291 msgid "Clear values"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1295 msgid "_Find"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1299 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Unit:"
1305 msgstr "יחידה"
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1308 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
1309 msgid "X:"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1313 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
1314 msgid "Y:"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Angle (degrees):"
1320 msgstr "מעלות"
1322 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1323 msgid "Rela_tive change"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1327 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1331 msgid "Set guide properties"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1335 msgid "Guideline"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1339 #, c-format
1340 msgid "Guideline ID: %s"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "Current: %s"
1346 msgstr "שכבה נוכחית"
1348 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1349 #, c-format
1350 msgid "%d x %d"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1355 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1356 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1357 msgid "Selection"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1361 msgid "Selection only or whole document"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1365 msgid "Refresh the icons"
1366 msgstr ""
1368 #. Create the label for the object id
1369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1373 msgid "_Id"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1377 msgid ""
1378 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1379 msgstr ""
1381 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1383 #: ../src/verbs.cpp:2362
1384 msgid "_Set"
1385 msgstr ""
1387 #. Create the label for the object label
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1389 msgid "_Label"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1393 msgid "A freeform label for the object"
1394 msgstr ""
1396 #. Create the label for the object title
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1398 msgid "Title"
1399 msgstr ""
1401 #. Create the frame for the object description
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1403 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1404 msgid "Description"
1405 msgstr ""
1407 #. Hide
1408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1409 msgid "_Hide"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1413 msgid "Check to make the object invisible"
1414 msgstr ""
1416 #. Lock
1417 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1419 msgid "L_ock"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1423 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1428 msgid "Ref"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1432 msgid "Lock object"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1436 msgid "Unlock object"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1440 msgid "Hide object"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1444 msgid "Unhide object"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1448 msgid "Id invalid! "
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1452 msgid "Id exists! "
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1456 msgid "Set object ID"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1460 msgid "Set object label"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1464 msgid "Set object title"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1468 msgid "Set object description"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1472 msgid "Unhide layer"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1476 msgid "Hide layer"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1480 msgid "Lock layer"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1484 msgid "Unlock layer"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1488 msgid "New"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1492 msgid "Top"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1496 msgid "Up"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1500 msgid "Dn"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1504 msgid "Bot"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1508 msgid "X"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1512 msgid "Layer name:"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1516 msgid "Add layer"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1520 msgid "Above current"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1524 msgid "Below current"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1528 msgid "As sublayer of current"
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1532 msgid "Position:"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1536 msgid "Rename Layer"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1540 msgid "_Rename"
1541 msgstr ""
1543 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1544 msgid "Rename layer"
1545 msgstr ""
1547 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1548 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1549 msgid "Renamed layer"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1553 msgid "Add Layer"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1557 msgid "_Add"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1561 msgid "New layer created."
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1565 msgid "Href:"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1569 msgid "Target:"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1573 msgid "Type:"
1574 msgstr ""
1576 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1577 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1579 msgid "Role:"
1580 msgstr ""
1582 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1583 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1584 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1585 msgid "Arcrole:"
1586 msgstr ""
1588 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1589 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1590 msgid "Title:"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1594 msgid "Show:"
1595 msgstr ""
1597 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1599 msgid "Actuate:"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1603 msgid "URL:"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Properties"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1612 msgid "CC Attribution"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1616 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1620 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1624 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1628 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1632 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1636 msgid "Public Domain"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1640 msgid "FreeArt"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1644 msgid "Open Font License"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1648 msgid "Name by which this document is formally known."
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1652 msgid "Date"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1656 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1660 msgid "Format"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1664 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
1669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
1670 msgid "Type"
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1674 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1678 msgid "Creator"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1682 msgid ""
1683 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1687 msgid "Rights"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1691 msgid ""
1692 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1696 msgid "Publisher"
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1700 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1704 msgid "Identifier"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1708 msgid "Unique URI to reference this document."
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1712 msgid "Source"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1716 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1720 msgid "Relation"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1724 msgid "Unique URI to a related document."
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1728 msgid "Language"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1732 msgid ""
1733 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1734 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1738 msgid "Keywords"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1742 msgid ""
1743 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1744 "classifications."
1745 msgstr ""
1747 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1748 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1749 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1750 msgid "Coverage"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1754 msgid "Extent or scope of this document."
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1758 msgid "A short account of the content of this document."
1759 msgstr ""
1761 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1763 msgid "Contributors"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1767 msgid ""
1768 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1769 "this document."
1770 msgstr ""
1772 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1773 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1774 msgid "URI"
1775 msgstr ""
1777 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1778 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1779 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1780 msgstr ""
1782 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1784 msgid "Fragment"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1788 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1792 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1793 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1794 msgid "Set attribute"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1798 msgid "Set stroke color"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1802 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1803 msgid "Remove stroke"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1807 msgid "Set gradient on stroke"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1811 msgid "Set pattern on stroke"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1817 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1818 msgid "Unset stroke"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1822 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476
1824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119
1828 msgid "None"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1832 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1833 msgid "No document selected"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1837 msgid "Set markers"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1841 msgid "Stroke width"
1842 msgstr ""
1844 #. Join type
1845 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1846 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1848 msgid "Join:"
1849 msgstr ""
1851 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1852 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1853 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1855 msgid "Miter join"
1856 msgstr ""
1858 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1859 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1860 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1862 msgid "Round join"
1863 msgstr ""
1865 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1866 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1867 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1869 msgid "Bevel join"
1870 msgstr ""
1872 #. Miterlimit
1873 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1874 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1875 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1876 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1877 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1878 #. when they become too long.
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1880 msgid "Miter limit:"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1884 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1885 msgstr ""
1887 #. Cap type
1888 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1890 msgid "Cap:"
1891 msgstr ""
1893 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1894 #. of the line; the ends of the line are square
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1896 msgid "Butt cap"
1897 msgstr ""
1899 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1900 #. line; the ends of the line are rounded
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1902 msgid "Round cap"
1903 msgstr ""
1905 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1906 #. line; the ends of the line are square
1907 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1908 msgid "Square cap"
1909 msgstr ""
1911 #. Dash
1912 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1913 msgid "Dashes:"
1914 msgstr ""
1916 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1917 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1918 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1919 msgid "Start Markers:"
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1923 msgid "Mid Markers:"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1927 msgid "End Markers:"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1931 msgid "Set stroke style"
1932 msgstr ""
1934 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1935 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Set fill"
1938 msgstr "בחר ה_כל"
1940 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1941 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1942 msgid "Set stroke"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1946 msgid "Change color definition"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1950 msgid "Set stroke color from swatch"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1954 msgid "Set fill color from swatch"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1958 #, c-format
1959 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1960 msgstr ""
1962 #. TODO:  Insert widgets
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1964 msgid "Font"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1968 msgid "Layout"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1972 msgid "Align lines left"
1973 msgstr ""
1975 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1976 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1977 msgid "Center lines"
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1981 msgid "Align lines right"
1982 msgstr ""
1984 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1985 msgid "Justify lines"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913
1989 msgid "Horizontal text"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924
1993 msgid "Vertical text"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1997 msgid "Line spacing:"
1998 msgstr ""
2000 #. Text
2001 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
2003 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
2004 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2005 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2006 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2007 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2008 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2009 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2010 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2011 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2012 msgid "Text"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2016 msgid "Set as default"
2017 msgstr ""
2019 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2020 msgid "Set text style"
2021 msgstr ""
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2024 msgid "Arrange in a grid"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2028 msgid "Rows:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2032 msgid "Number of rows"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2036 msgid "Equal height"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2040 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2041 msgstr ""
2043 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2044 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2046 msgid "Align:"
2047 msgstr ""
2049 #. #### Number of columns ####
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2051 msgid "Columns:"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2055 msgid "Number of columns"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2059 msgid "Equal width"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2063 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2064 msgstr ""
2066 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2067 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2068 msgid "Fit into selection box"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2072 msgid "Set spacing:"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2076 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2080 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2081 msgstr ""
2083 #. ## The OK button
2084 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2085 msgid "Arrange"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2089 msgid "Arrange selected objects"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2093 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2097 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2104 "commit changes."
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2108 msgid "Drag to reorder nodes"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2112 msgid "New element node"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2116 msgid "New text node"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2120 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2121 msgid "Duplicate node"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2125 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987
2126 msgid "Delete node"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2130 msgid "Unindent node"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2134 msgid "Indent node"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2138 msgid "Raise node"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2142 msgid "Lower node"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2146 msgid "Delete attribute"
2147 msgstr ""
2149 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2151 msgid "Attribute name"
2152 msgstr ""
2154 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2156 msgid "Set"
2157 msgstr ""
2159 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2160 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2161 msgid "Attribute value"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2165 msgid "Drag XML subtree"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2169 msgid "New element node..."
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2173 msgid "Cancel"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2177 msgid "Create"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2181 msgid "Create new element node"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2185 msgid "Create new text node"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2195 msgid "Change attribute"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
2199 msgid "Angle X:"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2204 msgid "Angle of x-axis"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
2208 msgid "Angle Z:"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2213 msgid "Angle of z-axis"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2217 msgid "Grid line _color:"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
2224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2225 msgid "Grid line color"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2229 msgid "Color of grid lines"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2233 msgid "Ma_jor grid line color:"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
2238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
2241 msgid "Major grid line color"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
2245 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2249 msgid "Grid _units:"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2253 msgid "_Origin X:"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
2259 msgid "X coordinate of grid origin"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2263 msgid "O_rigin Y:"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2269 msgid "Y coordinate of grid origin"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2273 msgid "Spacing _Y:"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2278 msgid "Base length of z-axis"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2282 msgid "_Major grid line every:"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2286 msgid "lines"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2290 msgid "Rectangular grid"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2294 msgid "Axonometric grid"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2298 msgid "Create new grid"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2302 msgid "_Enabled"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2306 msgid ""
2307 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2308 "grids."
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2312 msgid "_Visible"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2316 msgid ""
2317 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2318 "to invisible grids."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2322 msgid "Spacing _X:"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2327 msgid "Distance between vertical grid lines"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2332 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
2336 msgid "_Show dots instead of lines"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2341 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/document.cpp:413
2345 #, c-format
2346 msgid "New document %d"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/document.cpp:445
2350 #, c-format
2351 msgid "Memory document %d"
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/document.cpp:585
2355 #, c-format
2356 msgid "Unnamed document %d"
2357 msgstr ""
2359 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2360 #: ../src/draw-context.cpp:418
2361 msgid "Path is closed."
2362 msgstr ""
2364 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2365 #: ../src/draw-context.cpp:433
2366 msgid "Closing path."
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/draw-context.cpp:542
2370 msgid "Draw path"
2371 msgstr ""
2373 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2374 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2375 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2376 #, c-format
2377 msgid " alpha %.3g"
2378 msgstr ""
2380 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2381 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2382 #, c-format
2383 msgid ", averaged with radius %d"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2387 #, c-format
2388 msgid " under cursor"
2389 msgstr ""
2391 #. message, to show in the statusbar
2392 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2393 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2397 msgid ""
2398 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2399 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2400 "to copy the color under mouse to clipboard"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2404 msgid "Set picked color"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2408 msgid ""
2409 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2413 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2417 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2421 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2425 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2429 msgid "Draw calligraphic stroke"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/event-context.cpp:595
2433 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/event-log.cpp:37
2437 msgid "[Unchanged]"
2438 msgstr ""
2440 #. Edit
2441 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2442 msgid "_Undo"
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2446 msgid "_Redo"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2450 msgid "Dependency:"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2454 msgid "  type: "
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2458 msgid "  location: "
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2462 msgid "  string: "
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2466 msgid "  description: "
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2470 msgid " (No preferences)"
2471 msgstr ""
2473 #. This is some filler text, needs to change before relase
2474 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2475 msgid ""
2476 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2477 "span>\n"
2478 "\n"
2479 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2480 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2481 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2482 msgstr ""
2484 #. This is some filler text, needs to change before relase
2485 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2486 msgid "Show dialog on startup"
2487 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2489 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2490 #, c-format
2491 msgid "'%s' working, please wait..."
2492 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2494 #. static int i = 0;
2495 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2496 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2497 msgid ""
2498 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2499 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2503 msgid "an ID was not defined for it."
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2507 msgid "there was no name defined for it."
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2511 msgid "the XML description of it got lost."
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2515 msgid "no implementation was defined for the extension."
2516 msgstr ""
2518 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2519 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2520 msgid "a dependency was not met."
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2524 msgid "Extension \""
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2528 msgid "\" failed to load because "
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2532 #, c-format
2533 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2537 msgid "Name:"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2541 msgid "ID:"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2545 msgid "State:"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2549 msgid "Loaded"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2553 msgid "Unloaded"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2557 msgid "Deactivated"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2561 msgid ""
2562 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2563 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2564 "expected."
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/extension/init.cpp:276
2568 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/init.cpp:290
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2575 "will not be loaded."
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2579 msgid "Adaptive Threshold"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2585 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2587 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2588 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
2590 msgid "Width"
2591 msgstr "רוחב"
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2596 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
2598 msgid "Height"
2599 msgstr "גובה"
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2602 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2603 msgid "Offset"
2604 msgstr "היסט"
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2640 msgid "Raster"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2644 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2648 msgid "Add Noise"
2649 msgstr "הוסף רעש"
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2652 msgid "Uniform Noise"
2653 msgstr "רעש אחיד"
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2656 msgid "Gaussian Noise"
2657 msgstr "רעש גאוסי"
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2660 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2664 msgid "Impulse Noise"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2668 msgid "Laplacian Noise"
2669 msgstr "רעש לפלאס"
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2672 msgid "Poisson Noise"
2673 msgstr "ראש פואסוני"
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2676 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2680 msgid "Blur"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
2692 msgid "Radius"
2693 msgstr "רדיוס"
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2701 msgid "Sigma"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2705 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2710 msgid "Channel"
2711 msgstr "ערוץ"
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2714 msgid "Layer"
2715 msgstr "שכבה"
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2719 msgid "Red Channel"
2720 msgstr "ערוץ אדום"
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2724 msgid "Green Channel"
2725 msgstr "ערוץ ירוק"
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2729 msgid "Blue Channel"
2730 msgstr "ערוץ כחול"
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2734 msgid "Cyan Channel"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2739 msgid "Magenta Channel"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2744 msgid "Yellow Channel"
2745 msgstr "ערוץ צהוב"
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2749 msgid "Black Channel"
2750 msgstr "ערוץ שחור"
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2754 msgid "Opacity Channel"
2755 msgstr "ערוץ שקיפות"
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2759 msgid "Matte Channel"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2763 msgid "Extract specific channel from image."
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2767 msgid "Charcoal"
2768 msgstr "פחם"
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2771 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2775 msgid "Colorize"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2779 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2783 msgid "Contrast"
2784 msgstr "ניגודיות"
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2788 msgid "Sharpen"
2789 msgstr "שפר חדות"
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2792 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2796 msgid "Cycle Colormap"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2800 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2802 msgid "Amount"
2803 msgstr "כמות"
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2806 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2810 msgid "Despeckle"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2814 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2818 msgid "Edge"
2819 msgstr "קצה"
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2822 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2826 msgid "Emboss"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2830 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2834 msgid "Enhance"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2838 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2842 msgid "Equalize"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2846 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2850 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2851 msgid "Gaussian Blur"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2857 msgid "Factor"
2858 msgstr "פקטור"
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2861 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2865 msgid "Implode"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2869 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2873 msgid "Level (with Channel)"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2877 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2878 msgid "Black Point"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2883 msgid "White Point"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2888 msgid "Gamma Correction"
2889 msgstr "תיקון גאמא"
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2892 msgid ""
2893 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2894 "between the given ranges to the full color range."
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2898 msgid "Level"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2902 msgid ""
2903 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2904 "to the full color range."
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2908 msgid "Median Filter"
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2912 msgid ""
2913 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2914 "color in a circular neighborhood."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2918 msgid "Modulate"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2922 msgid "Brightness"
2923 msgstr "בהירות"
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2926 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
2927 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2928 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
2931 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2932 msgid "Saturation"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2936 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2937 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
2940 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2941 msgid "Hue"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2945 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2949 msgid "Negate"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2953 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2957 msgid "Normalize"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2961 msgid ""
2962 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2963 "range of color."
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2967 msgid "Oil Paint"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2971 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2975 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2979 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
2980 msgid "Raise"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2984 msgid "Raised"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2988 msgid ""
2989 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2990 "appearance."
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2994 msgid "Reduce Noise"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2998 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2999 msgid "Order"
3000 msgstr "סדר"
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3003 msgid ""
3004 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Sample"
3010 msgstr "צורות"
3012 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3013 msgid ""
3014 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3018 msgid "Shade"
3019 msgstr "הצל"
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
3023 msgid "Azimuth"
3024 msgstr "אזימוט"
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945
3028 msgid "Elevation"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3032 msgid "Colored Shading"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3036 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3040 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3044 msgid "Solarize"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3048 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3052 msgid "Spread"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3056 msgid ""
3057 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3061 msgid "Swirl"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3065 msgid "Degrees"
3066 msgstr "מעלות"
3068 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3069 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3070 msgstr ""
3072 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3075 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3076 msgid "Threshold"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3080 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3084 msgid "Unsharp Mask"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3088 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3092 msgid "Wave"
3093 msgstr "גל"
3095 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3096 msgid "Amplitude"
3097 msgstr "משרעת"
3099 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3100 msgid "Wavelength"
3101 msgstr "אורך גל"
3103 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3104 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3108 msgid "Inset/Outset Halo"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3112 msgid "Width in px of the halo"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3116 msgid "Number of steps"
3117 msgstr "מספר צעדים"
3119 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3120 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3124 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3125 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
3126 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3127 msgid "Generate from Path"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Cairo PDF Output"
3133 msgstr "פלט EMF"
3135 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3136 msgid "Restrict to PDF version"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3140 msgid "PDF 1.4"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3144 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3145 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3146 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3147 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3148 msgid "Convert texts to paths"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3153 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3157 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3158 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3162 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3166 #, fuzzy
3167 msgid "PDF File"
3168 msgstr "קובץ"
3170 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Cairo PS Output"
3173 msgstr "פלט EMF"
3175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3176 msgid "Restrict to PS level"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3180 #, fuzzy
3181 msgid "PostScript level 3"
3182 msgstr "סקריפט"
3184 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3185 msgid "PostScript level 2"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3189 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3193 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3194 msgid "PostScript File"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3198 msgid "EMF Input"
3199 msgstr "קלט EMF"
3201 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3202 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3206 msgid "Enhanced Metafiles"
3207 msgstr ""
3209 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3210 msgid "WMF Input"
3211 msgstr "קלט WMF"
3213 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3214 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3215 msgstr ""
3217 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3218 msgid "Windows Metafiles"
3219 msgstr ""
3221 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3222 msgid "EMF Output"
3223 msgstr "פלט EMF"
3225 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3226 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3230 msgid "Enhanced Metafile"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3234 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3238 msgid "Make bounding box around full page"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3242 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3243 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3247 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3248 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3252 msgid "Encapsulated Postscript File"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3256 #, c-format
3257 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3261 msgid "GIMP Gradients"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3265 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3269 msgid "Gradients used in GIMP"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132
3273 msgid "Grid"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3277 msgid "Line Width"
3278 msgstr "עובי קו"
3280 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3281 msgid "Horizontal Spacing"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3285 msgid "Vertical Spacing"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3289 msgid "Horizontal Offset"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3293 msgid "Vertical Offset"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3297 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3298 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3299 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3300 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3301 msgid "Render"
3302 msgstr "רנדר"
3304 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3305 msgid "Draw a path which is a grid"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3309 msgid "LaTeX Print"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3313 msgid "LaTeX Output"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3317 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3321 msgid "LaTeX PSTricks File"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3325 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3329 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3333 msgid "OpenDocument drawing file"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3338 msgid "Print Destination"
3339 msgstr ""
3341 #. Print properties frame
3342 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3343 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3344 msgid "Print properties"
3345 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3348 msgid "Print using PDF operators"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3352 msgid ""
3353 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3354 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3358 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3359 msgid "Print as bitmap"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3363 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3364 msgid ""
3365 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3366 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3367 "will be rendered exactly as displayed."
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3371 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3372 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3376 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3377 msgid "Resolution:"
3378 msgstr "רזולוציה:"
3380 #. Print destination frame
3381 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3382 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3383 msgid "Print destination"
3384 msgstr "יעד הדפסה"
3386 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3387 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3388 msgid ""
3389 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3390 "leave empty to use the system default printer.\n"
3391 "Use '> filename' to print to file.\n"
3392 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3396 msgid "PDF Print"
3397 msgstr "הדפסת PDF"
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3400 msgid "media box"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3404 msgid "crop box"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3408 msgid "trim box"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3412 msgid "bleed box"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3416 msgid "art box"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3420 msgid "Select page:"
3421 msgstr ""
3423 #. Display total number of pages
3424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3425 #, c-format
3426 msgid "out of %i"
3427 msgstr ""
3429 #. Crop settings
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3431 msgid "Clip to:"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3435 msgid "Page settings"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3439 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3443 msgid ""
3444 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3445 "and slow performance."
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3450 msgid "rough"
3451 msgstr ""
3453 #. Text options
3454 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3455 msgid "Text handling:"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3460 msgid "Import text as text"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3464 msgid "Embed images"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3468 msgid "Import settings"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3472 msgid "PDF Import Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3476 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:114
3477 msgid "medium"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3481 msgid "fine"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3485 msgid "very fine"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3489 #, fuzzy
3490 msgid "PDF Input"
3491 msgstr "קלט EMF"
3493 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3494 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3498 msgid "Adobe Portable Document Format"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3502 #, fuzzy
3503 msgid "AI Input"
3504 msgstr "קלט EMF"
3506 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3507 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3511 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3515 msgid "PovRay Output"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3519 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3523 msgid "PovRay Raytracer File"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3527 msgid "Print Configuration"
3528 msgstr "הגדרות הדפסה"
3530 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3531 msgid "Print using PostScript operators"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3535 msgid ""
3536 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3537 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3538 "will be lost."
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3542 msgid "Postscript Print"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3546 msgid "Postscript Output"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3550 msgid "PostScript (*.ps)"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3554 msgid "SVG Input"
3555 msgstr "קלט SVG"
3557 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3558 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3562 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3566 msgid "SVG Output Inkscape"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3570 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3574 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3578 msgid "SVG Output"
3579 msgstr "פלט SVG"
3581 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3582 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3586 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3590 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3591 msgid "SVGZ Input"
3592 msgstr "קלט SVGZ"
3594 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3595 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3596 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3597 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3601 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3605 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3606 msgid "SVGZ Output"
3607 msgstr "פלט SVGZ"
3609 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3610 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3611 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3612 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3616 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3620 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3624 msgid "Windows 32-bit Print"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3628 msgid "WPG Input"
3629 msgstr "קלט WPG"
3631 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3632 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3636 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3640 msgid "Live Preview"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3644 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3645 msgstr ""
3647 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3648 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3649 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3650 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3651 #: ../src/extension/system.cpp:102
3652 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3653 msgstr ""
3655 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3656 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3657 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3658 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3659 #: ../src/file.cpp:136
3660 msgid "default.svg"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3664 #, c-format
3665 msgid "Failed to load the requested file %s"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/file.cpp:247
3669 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/file.cpp:253
3673 #, c-format
3674 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/file.cpp:282
3678 msgid "Document reverted."
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/file.cpp:284
3682 msgid "Document not reverted."
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/file.cpp:406
3686 msgid "Select file to open"
3687 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3689 #: ../src/file.cpp:484
3690 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/file.cpp:489
3694 #, c-format
3695 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3696 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3697 msgstr[0] ""
3698 msgstr[1] ""
3700 #: ../src/file.cpp:494
3701 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/file.cpp:523
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3708 "caused by an unknown filename extension."
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3712 msgid "Document not saved."
3713 msgstr "המסמך לא נשמר."
3715 #: ../src/file.cpp:531
3716 #, c-format
3717 msgid "File %s could not be saved."
3718 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3720 #: ../src/file.cpp:542
3721 msgid "Document saved."
3722 msgstr "המסמך נשמר."
3724 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3725 #, c-format
3726 msgid "drawing%s"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/file.cpp:687
3730 #, c-format
3731 msgid "drawing-%d%s"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/file.cpp:706
3735 msgid "Select file to save a copy to"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3739 msgid "Select file to save to"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/file.cpp:787
3743 msgid "No changes need to be saved."
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/file.cpp:804
3747 msgid "Saving document..."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/file.cpp:959
3751 msgid "Import"
3752 msgstr "ייבוא"
3754 #: ../src/file.cpp:991
3755 msgid "Select file to import"
3756 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3758 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3759 msgid "Select file to export to"
3760 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3762 #: ../src/file.cpp:1245
3763 #, c-format
3764 msgid "Error saving a temporary copy"
3765 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3767 #: ../src/file.cpp:1264
3768 msgid "Open Clip Art Login"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/file.cpp:1285
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3775 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3776 "you didn't forget to choose a license too."
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/file.cpp:1306
3780 msgid "Document exported..."
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3784 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3788 msgid "Blend"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3792 msgid "Color Matrix"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3796 msgid "Component Transfer"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3800 msgid "Composite"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3804 msgid "Convolve Matrix"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3808 msgid "Diffuse Lighting"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3812 msgid "Displacement Map"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3816 msgid "Flood"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3820 msgid "Image"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3824 msgid "Merge"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3828 msgid "Morphology"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3832 msgid "Specular Lighting"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3836 msgid "Tile"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3840 msgid "Turbulence"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3844 msgid "Source Graphic"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3848 msgid "Source Alpha"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3852 msgid "Background Image"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3856 msgid "Background Alpha"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3860 msgid "Fill Paint"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3864 msgid "Stroke Paint"
3865 msgstr ""
3867 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3869 msgid "filterBlendMode|Normal"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3873 msgid "Multiply"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3877 msgid "Screen"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3881 msgid "Darken"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3885 msgid "Lighten"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3889 msgid "Matrix"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3893 msgid "Saturate"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3897 msgid "Hue Rotate"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3901 msgid "Luminance to Alpha"
3902 msgstr ""
3904 #. File
3905 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122
3906 msgid "Default"
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3910 msgid "Over"
3911 msgstr ""
3913 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3914 msgid "In"
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3918 msgid "Out"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3922 msgid "Atop"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3926 msgid "XOR"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/filter-enums.cpp:77
3930 msgid "Arithmetic"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3934 msgid "Identity"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3938 msgid "Table"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3942 msgid "Discrete"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3946 msgid "Linear"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/filter-enums.cpp:87
3950 msgid "Gamma"
3951 msgstr "גאמא"
3953 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301
3954 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3955 msgid "Duplicate"
3956 msgstr "שכפל"
3958 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153
3959 msgid "Wrap"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
3963 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3964 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3965 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3966 msgid "Red"
3967 msgstr "אדום"
3969 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
3970 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3972 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3973 msgid "Green"
3974 msgstr "ירוק"
3976 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3977 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3978 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
3979 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3980 msgid "Blue"
3981 msgstr "כחול"
3983 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
3984 msgid "Alpha"
3985 msgstr "אלפא"
3987 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3988 msgid "Erode"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/filter-enums.cpp:111
3992 msgid "Dilate"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/filter-enums.cpp:117
3996 msgid "Fractal Noise"
3997 msgstr "רעש פרקטלי"
3999 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4000 msgid "Distant Light"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4004 msgid "Point Light"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4008 msgid "Spot Light"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/flood-context.cpp:249
4012 msgid "Visible Colors"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4017 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
4018 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4019 msgid "Lightness"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/flood-context.cpp:265
4023 msgid "Small"
4024 msgstr "קטן"
4026 #: ../src/flood-context.cpp:266
4027 msgid "Medium"
4028 msgstr "בינוני"
4030 #: ../src/flood-context.cpp:267
4031 msgid "Large"
4032 msgstr "גדול"
4034 #: ../src/flood-context.cpp:421
4035 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/flood-context.cpp:461
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4042 msgid_plural ""
4043 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4044 msgstr[0] ""
4046 #: ../src/flood-context.cpp:465
4047 #, c-format
4048 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4049 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4050 msgstr[0] ""
4052 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4053 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/flood-context.cpp:981
4057 msgid ""
4058 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4059 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4063 msgid "Fill bounded area"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4067 msgid "Set style on object"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4071 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4075 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4076 msgstr ""
4078 #. POINT_LG_BEGIN
4079 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4080 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4084 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4088 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4092 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4093 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4097 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4098 msgstr ""
4100 #. POINT_RG_FOCUS
4101 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4102 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4103 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4104 msgstr ""
4106 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4108 #, c-format
4109 msgid "%s selected"
4110 msgstr ""
4112 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4113 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4114 #, c-format
4115 msgid " out of %d gradient handle"
4116 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4117 msgstr[0] ""
4119 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4120 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4121 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4122 #, c-format
4123 msgid " on %d selected object"
4124 msgid_plural " on %d selected objects"
4125 msgstr[0] ""
4127 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4128 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4132 msgid_plural ""
4133 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4134 msgstr[0] ""
4136 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4137 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4138 #, c-format
4139 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4140 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4141 msgstr[0] ""
4143 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4144 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4145 #, c-format
4146 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4147 msgid_plural ""
4148 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4149 msgstr[0] ""
4151 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4152 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4153 msgid "Add gradient stop"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4157 msgid "Simplify gradient"
4158 msgstr "פשט גרדיאנט"
4160 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4161 msgid "Create default gradient"
4162 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4164 #: ../src/gradient-context.cpp:582
4165 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4166 msgstr ""
4168 #: ../src/gradient-context.cpp:680
4169 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/gradient-context.cpp:681
4173 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/gradient-context.cpp:801
4177 msgid "Invert gradient"
4178 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4180 #: ../src/gradient-context.cpp:917
4181 #, c-format
4182 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4183 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4184 msgstr[0] ""
4185 msgstr[1] ""
4187 #: ../src/gradient-context.cpp:921
4188 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4189 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4191 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4192 msgid "Merge gradient handles"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4196 msgid "Move gradient handle"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4200 msgid "Delete gradient stop"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4207 "+Alt</b> to delete stop"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4211 msgid " (stroke)"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4218 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4225 "separate focus"
4226 msgstr ""
4228 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4232 "separate"
4233 msgid_plural ""
4234 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4235 "separate"
4236 msgstr[0] ""
4237 msgstr[1] ""
4239 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4240 msgid "Move gradient handle(s)"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4244 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4248 msgid "Delete gradient stop(s)"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/helper/units.cpp:37
4252 msgid "Unit"
4253 msgstr "יחידה"
4255 #. Add the units menu.
4256 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
4258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314
4259 msgid "Units"
4260 msgstr "יחידות"
4262 #: ../src/helper/units.cpp:38
4263 msgid "Point"
4264 msgstr "נקודה"
4266 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4267 msgid "pt"
4268 msgstr "נק"
4270 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4271 msgid "Points"
4272 msgstr "נקודות"
4274 #: ../src/helper/units.cpp:38
4275 msgid "Pt"
4276 msgstr "נק"
4278 #: ../src/helper/units.cpp:39
4279 msgid "Pica"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/helper/units.cpp:39
4283 msgid "pc"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/helper/units.cpp:39
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Picas"
4289 msgstr "הדבק"
4291 #: ../src/helper/units.cpp:39
4292 msgid "Pc"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/helper/units.cpp:40
4296 msgid "Pixel"
4297 msgstr "פיקסל"
4299 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4302 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4303 msgid "px"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/helper/units.cpp:40
4307 msgid "Pixels"
4308 msgstr "פיקסלים"
4310 #: ../src/helper/units.cpp:40
4311 msgid "Px"
4312 msgstr ""
4314 #. You can add new elements from this point forward
4315 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4316 msgid "Percent"
4317 msgstr "אחוז"
4319 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4320 msgid "%"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/helper/units.cpp:42
4324 msgid "Percents"
4325 msgstr "אחוזים"
4327 #: ../src/helper/units.cpp:43
4328 msgid "Millimeter"
4329 msgstr "מילימטר"
4331 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4332 msgid "mm"
4333 msgstr "מ\"מ"
4335 #: ../src/helper/units.cpp:43
4336 msgid "Millimeters"
4337 msgstr "מילימטרים"
4339 #: ../src/helper/units.cpp:44
4340 msgid "Centimeter"
4341 msgstr "סנטימטר"
4343 #: ../src/helper/units.cpp:44
4344 msgid "cm"
4345 msgstr "ס\"מ"
4347 #: ../src/helper/units.cpp:44
4348 msgid "Centimeters"
4349 msgstr "סנטימטרים"
4351 #: ../src/helper/units.cpp:45
4352 msgid "Meter"
4353 msgstr "מטר"
4355 #: ../src/helper/units.cpp:45
4356 msgid "m"
4357 msgstr "מ'"
4359 #: ../src/helper/units.cpp:45
4360 msgid "Meters"
4361 msgstr "מטרים"
4363 #. no svg_unit
4364 #: ../src/helper/units.cpp:46
4365 msgid "Inch"
4366 msgstr "אינץ'"
4368 #: ../src/helper/units.cpp:46
4369 msgid "in"
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/helper/units.cpp:46
4373 msgid "Inches"
4374 msgstr "אינצ'ים"
4376 #: ../src/helper/units.cpp:47
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Foot"
4379 msgstr "חלק"
4381 #: ../src/helper/units.cpp:47
4382 msgid "ft"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/helper/units.cpp:47
4386 msgid "Feet"
4387 msgstr ""
4389 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4390 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4391 #: ../src/helper/units.cpp:50
4392 msgid "Em square"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/helper/units.cpp:50
4396 msgid "em"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/helper/units.cpp:50
4400 msgid "Em squares"
4401 msgstr ""
4403 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4404 #: ../src/helper/units.cpp:52
4405 msgid "Ex square"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/helper/units.cpp:52
4409 msgid "ex"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/helper/units.cpp:52
4413 msgid "Ex squares"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/inkscape.cpp:486
4417 msgid "Untitled document"
4418 msgstr ""
4420 #. Show nice dialog box
4421 #: ../src/inkscape.cpp:515
4422 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/inkscape.cpp:516
4426 msgid ""
4427 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4428 "locations:\n"
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/inkscape.cpp:517
4432 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/inkscape.cpp:660
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "Cannot create directory %s.\n"
4439 "%s"
4440 msgstr ""
4441 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4442 "%s"
4444 #: ../src/inkscape.cpp:661
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "%s is not a valid directory.\n"
4448 "%s"
4449 msgstr ""
4450 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4451 "%s"
4453 #: ../src/inkscape.cpp:662
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "Cannot create file %s.\n"
4457 "%s"
4458 msgstr ""
4459 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4460 "%s"
4462 #: ../src/inkscape.cpp:663
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "Cannot write file %s.\n"
4466 "%s"
4467 msgstr ""
4468 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4469 "%s"
4471 #: ../src/inkscape.cpp:664
4472 msgid ""
4473 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4474 "and any changes made in preferences will not be saved."
4475 msgstr ""
4476 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4477 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4479 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "%s is not a regular file.\n"
4483 "%s"
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "%s not a valid XML file, or\n"
4490 "you don't have read permissions on it.\n"
4491 "%s"
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/inkscape.cpp:737
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "%s is not a valid menus file.\n"
4498 "%s"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/inkscape.cpp:738
4502 msgid ""
4503 "Inkscape will run with default menus.\n"
4504 "New menus will not be saved."
4505 msgstr ""
4507 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4508 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4509 #: ../src/interface.cpp:841
4510 msgid "Commands Bar"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/interface.cpp:841
4514 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/interface.cpp:843
4518 msgid "Tool Controls Bar"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/interface.cpp:843
4522 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/interface.cpp:845
4526 msgid "_Toolbox"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/interface.cpp:845
4530 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/interface.cpp:851
4534 msgid "_Palette"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/interface.cpp:851
4538 msgid "Show or hide the color palette"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/interface.cpp:853
4542 msgid "_Statusbar"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/interface.cpp:853
4546 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/interface.cpp:907
4550 #, c-format
4551 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4552 msgstr ""
4554 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4555 #: ../src/interface.cpp:1026
4556 #, c-format
4557 msgid "Enter group #%s"
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/interface.cpp:1037
4561 msgid "Go to parent"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4566 msgid "Drop color"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/interface.cpp:1167
4570 msgid "Drop color on gradient"
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/interface.cpp:1226
4574 msgid "Could not parse SVG data"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/interface.cpp:1268
4578 msgid "Drop SVG"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/interface.cpp:1326
4582 msgid "Drop bitmap image"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/interface.cpp:1418
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4589 "you want to replace it?</span>\n"
4590 "\n"
4591 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/interface.cpp:1425
4595 msgid "Replace"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4599 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4600 msgid "_Write session file:"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4604 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4608 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4612 msgid "Select a location and filename"
4613 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4615 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4616 msgid "Set filename"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4620 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4624 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4628 msgid "Accept invitation"
4629 msgstr "קבל הזמנה"
4631 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4632 msgid "Decline invitation"
4633 msgstr "דחה הזמנה"
4635 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4636 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/knot.cpp:428
4640 msgid "Node or handle drag canceled."
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/knotholder.cpp:258
4644 msgid "Change handle"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/knotholder.cpp:312
4648 msgid "Move handle"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Master"
4654 msgstr "מטר"
4656 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4657 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4661 msgid "Dockbar style"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4665 msgid "Dockbar style to show items on it"
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4669 msgid "Iconify"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4673 msgid "Iconify this dock"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Close"
4679 msgstr "_סגור"
4681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4682 msgid "Close this dock"
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4687 msgid "Controlling dock item"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4691 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Orientation"
4697 msgstr "יעד הדפסה"
4699 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4700 msgid "Orientation of the docking item"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4704 msgid "Resizable"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4708 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
4709 msgstr ""
4711 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4712 msgid "Item behavior"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4716 msgid ""
4717 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4718 "locked, etc.)"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Locked"
4724 msgstr "נעל"
4726 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4727 msgid ""
4728 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4732 msgid "Preferred width"
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4736 msgid "Preferred width for the dock item"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4740 msgid "Preferred height"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4744 msgid "Preferred height for the dock item"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4751 "some other compound dock object."
4752 msgstr ""
4754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4758 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4762 #, c-format
4763 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4764 msgstr ""
4766 #. UnLock menuitem
4767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4768 #, fuzzy
4769 msgid "UnLock"
4770 msgstr "נעל"
4772 #. Hide menuitem.
4773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4774 msgid "Hide"
4775 msgstr ""
4777 #. Lock menuitem
4778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4779 msgid "Lock"
4780 msgstr "נעל"
4782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4783 #, c-format
4784 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Default title"
4790 msgstr "רישיון"
4792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
4793 msgid "Default title for newly created floating docks"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
4797 msgid ""
4798 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4799 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4803 msgid "Switcher Style"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4807 msgid "Switcher buttons style"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
4811 msgid "Expand direction"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
4815 msgid ""
4816 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4817 "given direction"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4824 "item with that name (%p)."
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4831 "named controller."
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4837 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
4838 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
4839 msgid "Page"
4840 msgstr "עמוד"
4842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4843 msgid "The index of the current page"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
4847 msgid "Name"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4851 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4855 msgid "Long name"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4859 msgid "Human readable name for the dock object"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4863 msgid "Stock Icon"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4867 msgid "Stock icon for the dock object"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4871 msgid "Pixbuf Icon"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4875 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4879 msgid "Dock master"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
4883 msgid "Dock master this dock object is bound to"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
4890 "hasn't implemented this method"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
4897 "crash"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
4901 #, c-format
4902 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
4906 #, c-format
4907 msgid ""
4908 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Position"
4914 msgstr "יעד הדפסה"
4916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
4917 msgid "Position of the divider in pixels"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
4921 msgid "Sticky"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
4925 msgid ""
4926 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
4927 "the host is redocked"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
4931 msgid "Host"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
4935 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
4939 msgid "Next placement"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
4943 msgid ""
4944 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
4945 "to us"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
4949 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
4953 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
4957 msgid "Floating Toplevel"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
4961 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
4965 #, fuzzy
4966 msgid "X-Coordinate"
4967 msgstr "פינות"
4969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
4970 msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Y-Coordinate"
4976 msgstr "פינות"
4978 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
4979 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
4983 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
4987 #, c-format
4988 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
4995 "parent %p"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
4999 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5004 msgid "Floating"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5008 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5012 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5016 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5020 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5024 msgid "Float X"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5028 msgid "X coordinate for a floating dock"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5032 msgid "Float Y"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5036 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5040 #, c-format
5041 msgid "Dock #%d"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5045 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5046 msgstr ""
5048 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
5050 msgid "Bend Path"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
5054 msgid "Pattern Along Path"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
5058 msgid "Slant"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
5062 msgid "doEffect stack test"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
5066 msgid "Gears"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
5070 msgid "Stitch Sub-Paths"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
5074 msgid "No effect"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
5078 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
5082 #, c-format
5083 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
5087 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5091 msgid "Change enumeration parameter"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5095 msgid "Teeth"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5099 msgid "The number of teeth"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5103 msgid "Phi"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5107 msgid ""
5108 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5109 "contact."
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5113 msgid "Stroke path"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5117 msgid "The path that will be used as stitch."
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Number of paths"
5123 msgstr "מספר צעדים"
5125 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5126 msgid "The number of paths that will be generated."
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5130 msgid "Start edge variance"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5134 msgid ""
5135 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5136 "& outside the guide path"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Start spacing variance"
5142 msgstr "דחה הזמנה"
5144 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5145 msgid ""
5146 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5147 "& forth along the guide path"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5151 msgid "End edge variance"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5155 msgid ""
5156 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5157 "outside the guide path"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5161 #, fuzzy
5162 msgid "End spacing variance"
5163 msgstr "דחה הזמנה"
5165 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5166 msgid ""
5167 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5168 "forth along the guide path"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5172 msgid "Scale width"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5176 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5180 msgid "Scale width relative"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5184 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5188 msgid "Bend path"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5192 msgid "Path along which to bend the original path"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5196 msgid "Width of the path"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5200 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5201 msgid "Width in units of length"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5205 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5209 msgid "Original path is vertical"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5213 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5217 msgid "Single"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
5221 msgid "Single, stretched"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
5225 msgid "Repeated"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
5229 msgid "Repeated, stretched"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5233 msgid "Pattern source"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5237 msgid "Path to put along the skeleton path"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5241 msgid "Pattern copies"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5245 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
5249 msgid "Width of the pattern"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5253 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5257 msgid "Spacing"
5258 msgstr "ריווח"
5260 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5261 msgid "Space between copies of the pattern"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
5265 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5266 msgid "Normal offset"
5267 msgstr "היסט רגיל"
5269 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5270 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5271 msgid "Tangential offset"
5272 msgstr "היסט משיק"
5274 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
5275 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5276 msgid "Pattern is vertical"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5280 msgid "Slant factor"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5284 msgid "y = y + x*(slant factor)"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
5288 msgid "Center"
5289 msgstr "יישר למרכז"
5291 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5292 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5296 msgid "Stack step"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5300 msgid "Change scalar parameter"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
5304 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
5305 msgid "Edit on-canvas"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
5309 msgid "Copy path"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
5313 msgid "Paste path"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
5317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
5318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
5319 msgid "Nothing on the clipboard."
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
5323 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5327 msgid "Paste path parameter"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
5331 msgid "Clipboard does not contain a path."
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
5335 msgid "Change point parameter"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5339 msgid "Change bool parameter"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5343 msgid "Change random parameter"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/main.cpp:218
5347 msgid "Print the Inkscape version number"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/main.cpp:223
5351 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/main.cpp:228
5355 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/main.cpp:233
5359 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5363 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5364 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
5365 msgid "FILENAME"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/main.cpp:238
5369 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/main.cpp:243
5373 msgid "Export document to a PNG file"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/main.cpp:248
5377 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5381 msgid "DPI"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/main.cpp:253
5385 msgid ""
5386 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5387 "corner)"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/main.cpp:254
5391 msgid "x0:y0:x1:y1"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/main.cpp:258
5395 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/main.cpp:263
5399 msgid "Exported area is the entire canvas"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/main.cpp:268
5403 msgid ""
5404 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5405 "user units)"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/main.cpp:273
5409 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/main.cpp:274
5413 msgid "WIDTH"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/main.cpp:278
5417 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/main.cpp:279
5421 msgid "HEIGHT"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/main.cpp:283
5425 msgid "The ID of the object to export"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
5429 msgid "ID"
5430 msgstr ""
5432 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5433 #. See "man inkscape" for details.
5434 #: ../src/main.cpp:290
5435 msgid ""
5436 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/main.cpp:295
5440 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/main.cpp:300
5444 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/main.cpp:301
5448 msgid "COLOR"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/main.cpp:305
5452 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/main.cpp:306
5456 msgid "VALUE"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/main.cpp:310
5460 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/main.cpp:315
5464 msgid "Export document to a PS file"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/main.cpp:320
5468 msgid "Export document to an EPS file"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/main.cpp:325
5472 msgid "Export document to a PDF file"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/main.cpp:331
5476 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/main.cpp:337
5480 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/main.cpp:342
5484 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/main.cpp:347
5488 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5489 msgstr ""
5491 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5492 #: ../src/main.cpp:353
5493 msgid ""
5494 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5495 "query-id"
5496 msgstr ""
5498 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5499 #: ../src/main.cpp:359
5500 msgid ""
5501 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5502 "query-id"
5503 msgstr ""
5505 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5506 #: ../src/main.cpp:365
5507 msgid ""
5508 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5509 "id"
5510 msgstr ""
5512 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5513 #: ../src/main.cpp:371
5514 msgid ""
5515 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5516 "id"
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/main.cpp:376
5520 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/main.cpp:381
5524 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5525 msgstr ""
5527 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5528 #: ../src/main.cpp:387
5529 msgid "Print out the extension directory and exit"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/main.cpp:392
5533 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/main.cpp:397
5537 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/main.cpp:402
5541 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/main.cpp:403
5545 msgid "VERB-ID"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/main.cpp:407
5549 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/main.cpp:408
5553 msgid "OBJECT-ID"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/main.cpp:611
5557 msgid ""
5558 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5559 "\n"
5560 "Available options:"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5564 #, c-format
5565 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5569 #, c-format
5570 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5574 msgid "_New"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5578 msgid "Open _Recent"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5582 msgid "_Edit"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5586 msgid "Paste Si_ze"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5590 msgid "Clo_ne"
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5594 msgid "_View"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5598 msgid "_Zoom"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5602 msgid "_Display mode"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5606 msgid "Show/Hide"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5610 msgid "_Layer"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5614 msgid "_Object"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5618 msgid "Cli_p"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5622 msgid "Mas_k"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5626 msgid "Patter_n"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5630 msgid "_Path"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5634 msgid "_Text"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5638 msgid "Effe_cts"
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5642 msgid "Whiteboa_rd"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5646 msgid "_Help"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5650 msgid "Tutorials"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/node-context.cpp:187
5654 msgid ""
5655 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5656 "+Alt</b>: move along handles"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/node-context.cpp:188
5660 msgid ""
5661 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/node-context.cpp:189
5665 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5669 msgid "Stamp"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5673 msgid "Move nodes vertically"
5674 msgstr "הזז צמתים אנכית"
5676 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5677 msgid "Move nodes horizontally"
5678 msgstr "הזז צמתית אופקית"
5680 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5681 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5682 msgid "Move nodes"
5683 msgstr "הזז צמתים"
5685 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5686 msgid ""
5687 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5688 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5692 msgid "Align nodes"
5693 msgstr "יישר צמתים"
5695 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5696 msgid "Distribute nodes"
5697 msgstr "פזר צמתים"
5699 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5700 msgid "Add nodes"
5701 msgstr "הוסף צמתים"
5703 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5704 msgid "Add node"
5705 msgstr "הוסף צומת"
5707 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5708 msgid "Break path"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5712 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5713 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5717 msgid "Close subpath"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5721 msgid "Join nodes"
5722 msgstr "אחד צמתים"
5724 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5725 msgid "Close subpath by segment"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5729 msgid "Join nodes by segment"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5733 msgid "Delete nodes"
5734 msgstr "מחק צמתים"
5736 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5737 msgid "Delete nodes preserving shape"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5741 msgid ""
5742 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5743 "segments."
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5747 msgid "Cannot find path between nodes."
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5751 msgid "Delete segment"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5755 msgid "Change segment type"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5759 msgid "Change node type"
5760 msgstr "שנה סוג צומת"
5762 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5763 msgid "Retract handle"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5767 msgid "Move node handle"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5774 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5775 "handles"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5779 msgid "Rotate nodes"
5780 msgstr "סובב צמתים"
5782 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5783 msgid "Scale nodes"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5787 msgid "Flip nodes"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5791 msgid ""
5792 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5793 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5794 msgstr ""
5796 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5797 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5798 msgid "end node"
5799 msgstr ""
5801 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5802 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5803 msgid "cusp"
5804 msgstr ""
5806 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5807 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5808 msgid "smooth"
5809 msgstr "חלק"
5811 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5812 msgid "symmetric"
5813 msgstr "סימטרי"
5815 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5816 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5817 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5821 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5825 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5829 msgid ""
5830 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5831 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5832 "rotate"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5836 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5840 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5847 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5848 msgid_plural ""
5849 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5850 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5851 msgstr[0] ""
5852 msgstr[1] ""
5854 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5855 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5859 #, c-format
5860 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5861 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5862 msgstr[0] ""
5863 msgstr[1] ""
5865 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5869 msgid_plural ""
5870 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5871 msgstr[0] ""
5872 msgstr[1] ""
5874 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5875 #, c-format
5876 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5877 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5878 msgstr[0] ""
5879 msgstr[1] ""
5881 #: ../src/object-edit.cpp:501
5882 msgid ""
5883 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5884 "vertical radius the same"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/object-edit.cpp:507
5888 msgid ""
5889 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5890 "horizontal radius the same"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5894 msgid ""
5895 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5896 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5900 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5901 msgid ""
5902 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5903 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5907 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5908 msgid ""
5909 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5910 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/object-edit.cpp:727
5914 msgid "Move the box in perspective."
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/object-edit.cpp:905
5918 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/object-edit.cpp:908
5922 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/object-edit.cpp:911
5926 msgid ""
5927 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5928 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5929 "segment"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/object-edit.cpp:914
5933 msgid ""
5934 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5935 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5936 "segment"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5940 msgid ""
5941 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5942 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5946 msgid ""
5947 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5948 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5949 "randomize"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5953 msgid ""
5954 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5955 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5959 msgid ""
5960 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5961 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5965 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5966 msgstr ""
5968 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5969 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5970 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5974 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5978 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5982 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
5986 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
5990 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
5994 msgid ""
5995 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
5999 msgid "Combining paths..."
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
6003 msgid "Combine"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
6007 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
6011 msgid "Breaking apart paths..."
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
6015 msgid "Break apart"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
6019 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
6023 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
6027 msgid "Converting objects to paths..."
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
6031 msgid "Object to path"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
6035 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
6039 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
6043 msgid "Reversing paths..."
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
6047 msgid "Reverse path"
6048 msgstr ""
6050 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
6051 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6055 msgid "Drawing cancelled"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
6059 msgid "Continuing selected path"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
6063 msgid "Creating new path"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
6067 msgid "Appending to selected path"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/pen-context.cpp:601
6071 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/pen-context.cpp:611
6075 msgid ""
6076 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/pen-context.cpp:1117
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6083 "<b>Enter</b> to finish the path"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/pen-context.cpp:1142
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6090 "angle"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/pen-context.cpp:1172
6094 #, c-format
6095 msgid ""
6096 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6097 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/pen-context.cpp:1208
6101 msgid "Drawing finished"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/pencil-context.cpp:333
6105 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/pencil-context.cpp:339
6109 msgid "Drawing a freehand path"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/pencil-context.cpp:344
6113 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6114 msgstr ""
6116 #. Write curves to object
6117 #: ../src/pencil-context.cpp:406
6118 msgid "Finishing freehand"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/persp3d.cpp:337
6122 msgid "Toggle vanishing point"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/persp3d.cpp:348
6126 msgid "Toggle multiple vanishing points"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/preferences.cpp:59
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "%s is not a valid preferences file.\n"
6133 "%s"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/preferences.cpp:60
6137 msgid ""
6138 "Inkscape will run with default settings.\n"
6139 "New settings will not be saved."
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/rect-context.cpp:384
6143 msgid ""
6144 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6145 "circular"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/rect-context.cpp:538
6149 #, c-format
6150 msgid ""
6151 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6152 "b> to draw around the starting point"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/rect-context.cpp:541
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid ""
6158 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6159 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6160 msgstr ""
6161 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
6162 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
6164 #: ../src/rect-context.cpp:543
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid ""
6167 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6168 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6169 msgstr ""
6170 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
6171 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
6173 #: ../src/rect-context.cpp:547
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6177 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/rect-context.cpp:568
6181 msgid "Create rectangle"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/select-context.cpp:230
6185 msgid "Move canceled."
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/select-context.cpp:238
6189 msgid "Selection canceled."
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/select-context.cpp:545
6193 msgid ""
6194 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6195 "rubberband selection"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/select-context.cpp:547
6199 msgid ""
6200 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6201 "touch selection"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/select-context.cpp:707
6205 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/select-context.cpp:708
6209 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/select-context.cpp:709
6213 msgid ""
6214 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/select-context.cpp:880
6218 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
6222 msgid "Delete text"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
6226 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
6230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:991
6231 msgid "Delete"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
6235 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
6239 msgid "Delete all"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
6243 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
6247 msgid "Group"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
6251 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
6255 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
6259 msgid "Ungroup"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
6263 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
6267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
6268 msgid ""
6269 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
6273 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
6277 msgid "Raise to top"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
6281 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
6285 msgid "Lower"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
6289 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
6293 msgid "Lower to bottom"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
6297 msgid "Nothing to undo."
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
6301 msgid "Nothing to redo."
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
6305 msgid "Nothing was copied."
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
6309 msgid "Nothing in the clipboard."
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
6313 msgid "Paste"
6314 msgstr "הדבק"
6316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
6317 msgid "Nothing on the style clipboard."
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6321 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
6325 msgid "Paste style"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
6329 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
6333 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
6337 msgid "Paste live path effect"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
6341 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
6345 msgid "Paste size"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
6349 msgid "Paste size separately"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
6353 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
6357 msgid "Raise to next layer"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
6361 msgid "No more layers above."
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
6365 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
6369 msgid "Lower to previous layer"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
6373 msgid "No more layers below."
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
6377 msgid "Remove transform"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
6381 msgid "Rotate 90&#176; CW"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
6385 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
6389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
6390 msgid "Rotate"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
6394 msgid "Rotate by pixels"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
6398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
6399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6400 msgid "Scale"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
6404 msgid "Scale by whole factor"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
6408 msgid "Move vertically"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
6412 msgid "Move horizontally"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6416 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
6417 msgid "Move"
6418 msgstr "הזז"
6420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
6421 msgid "Move vertically by pixels"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
6425 msgid "Move horizontally by pixels"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
6429 msgid "The selection has no applied path effect."
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
6433 msgid "action|Clone"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
6437 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
6441 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
6445 msgid "Unlink clone"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
6449 msgid ""
6450 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6451 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6452 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
6456 msgid ""
6457 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6458 "flowed text?)"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
6462 msgid ""
6463 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6464 "defs&gt;)"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
6468 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
6472 msgid "Objects to marker"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6478 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
6480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
6481 msgid "Objects to guides"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
6485 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
6489 msgid "Objects to pattern"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
6493 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
6497 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
6501 msgid "Pattern to objects"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
6505 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
6509 msgid "Create bitmap"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
6513 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
6517 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
6521 msgid "Set clipping path"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
6525 msgid "Set mask"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
6529 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
6533 msgid "Release clipping path"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
6537 msgid "Release mask"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
6541 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
6545 msgid "Fit page to selection"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113
6549 msgid "Link"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6553 msgid "Circle"
6554 msgstr "מעגל"
6556 #. ellipse
6557 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6559 msgid "Ellipse"
6560 msgstr "אליפסה"
6562 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6563 msgid "Flowed text"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6567 msgid "Line"
6568 msgstr "קו"
6570 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6571 msgid "Path"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
6575 msgid "Polygon"
6576 msgstr "פוליגון"
6578 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6579 msgid "Polyline"
6580 msgstr ""
6582 #. Rectangle
6583 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6585 msgid "Rectangle"
6586 msgstr "מלבן"
6588 #. 3D box
6589 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6591 msgid "3D Box"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6595 msgid "object|Clone"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6599 msgid "Offset path"
6600 msgstr ""
6602 #. spiral
6603 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6605 msgid "Spiral"
6606 msgstr ""
6608 #. star
6609 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
6612 msgid "Star"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6616 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6617 msgstr ""
6619 #. no items
6620 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6621 msgid ""
6622 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6626 msgid "root"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6630 #, c-format
6631 msgid "layer <b>%s</b>"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6635 #, c-format
6636 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6640 #, c-format
6641 msgid "<i>%s</i>"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6645 #, c-format
6646 msgid " in %s"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6650 #, c-format
6651 msgid " in group %s (%s)"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6655 #, c-format
6656 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6657 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6658 msgstr[0] ""
6659 msgstr[1] ""
6661 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6662 #, c-format
6663 msgid " in <b>%i</b> layers"
6664 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6665 msgstr[0] ""
6666 msgstr[1] ""
6668 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6669 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6673 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6677 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6678 msgstr ""
6680 #. this is only used with 2 or more objects
6681 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6682 #, c-format
6683 msgid "<b>%i</b> object selected"
6684 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6685 msgstr[0] ""
6686 msgstr[1] ""
6688 #. this is only used with 2 or more objects
6689 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6690 #, c-format
6691 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6692 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6693 msgstr[0] ""
6694 msgstr[1] ""
6696 #. this is only used with 2 or more objects
6697 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6698 #, c-format
6699 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6700 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6701 msgstr[0] ""
6702 msgstr[1] ""
6704 #. this is only used with 2 or more objects
6705 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6706 #, c-format
6707 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6708 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6709 msgstr[0] ""
6710 msgstr[1] ""
6712 #. this is only used with 2 or more objects
6713 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6714 #, c-format
6715 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6716 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6717 msgstr[0] ""
6718 msgstr[1] ""
6720 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6721 #, c-format
6722 msgid "%s%s. %s."
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6726 msgid "Skew"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/seltrans.cpp:449
6730 msgid "Set center"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/seltrans.cpp:544
6734 msgid ""
6735 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6736 "Shift also uses this center"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/seltrans.cpp:571
6740 msgid ""
6741 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6742 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/seltrans.cpp:572
6746 msgid ""
6747 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6748 "b> to scale around rotation center"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/seltrans.cpp:576
6752 msgid ""
6753 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6754 "skew around the opposite side"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/seltrans.cpp:577
6758 msgid ""
6759 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6760 "to rotate around the opposite corner"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/seltrans.cpp:711
6764 msgid "Reset center"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6768 #, c-format
6769 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6770 msgstr ""
6772 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6773 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6774 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6775 #, c-format
6776 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6777 msgstr ""
6779 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6780 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6781 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6782 #, c-format
6783 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6787 #, c-format
6788 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6792 #, c-format
6793 msgid ""
6794 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6795 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6799 msgid "Drag curve"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6803 #, c-format
6804 msgid "<b>Link</b> to %s"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6808 msgid "<b>Link</b> without URI"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6812 msgid "<b>Ellipse</b>"
6813 msgstr "<b>אליפסה</b>"
6815 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6816 msgid "<b>Circle</b>"
6817 msgstr "<b>מעגל</b>"
6819 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6820 msgid "<b>Segment</b>"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6824 msgid "<b>Arc</b>"
6825 msgstr "<b>קשת</b>"
6827 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6828 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6829 #, c-format
6830 msgid "Flow region"
6831 msgstr ""
6833 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6834 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6835 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6836 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6837 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6838 #, c-format
6839 msgid "Flow excluded region"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6843 #, c-format
6844 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6845 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6846 msgstr[0] ""
6847 msgstr[1] ""
6849 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6850 #, c-format
6851 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6852 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6853 msgstr[0] ""
6854 msgstr[1] ""
6856 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6857 #, c-format
6858 msgid "vertical, at %s"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6862 #, c-format
6863 msgid "horizontal, at %s"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6867 #, c-format
6868 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6872 msgid "embedded"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6876 #, c-format
6877 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6881 #, c-format
6882 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6886 #, c-format
6887 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6888 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6889 msgstr[0] ""
6890 msgstr[1] ""
6892 #: ../src/sp-item.cpp:905
6893 msgid "Object"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/sp-item.cpp:922
6897 #, c-format
6898 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/sp-item.cpp:927
6902 #, c-format
6903 msgid "%s; <i>masked</i>"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/sp-line.cpp:189
6907 msgid "<b>Line</b>"
6908 msgstr ""
6910 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6911 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6912 #, c-format
6913 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6917 msgid "outset"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6921 msgid "inset"
6922 msgstr ""
6924 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6925 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6926 #, c-format
6927 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/sp-path.cpp:140
6931 #, c-format
6932 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6933 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6934 msgstr[0] ""
6935 msgstr[1] ""
6937 #: ../src/sp-path.cpp:143
6938 #, c-format
6939 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6940 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6941 msgstr[0] ""
6942 msgstr[1] ""
6944 #: ../src/sp-path.cpp:571
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Creating single dot"
6947 msgstr "צור מחבר חדש"
6949 #: ../src/sp-path.cpp:572
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Create single dot"
6952 msgstr "צור מחבר חדש"
6954 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6955 msgid "<b>Polygon</b>"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6959 msgid "<b>Polyline</b>"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6963 msgid "<b>Rectangle</b>"
6964 msgstr ""
6966 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6967 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6968 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6969 #, c-format
6970 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/sp-star.cpp:311
6974 #, c-format
6975 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6976 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6977 msgstr[0] ""
6978 msgstr[1] ""
6980 #: ../src/sp-star.cpp:315
6981 #, c-format
6982 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6983 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6984 msgstr[0] ""
6985 msgstr[1] ""
6987 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6988 #, c-format
6989 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6990 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6991 msgstr[0] ""
6992 msgstr[1] ""
6994 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6995 #: ../src/sp-text.cpp:415
6996 msgid "&lt;no name found&gt;"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/sp-text.cpp:421
7000 #, c-format
7001 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/sp-text.cpp:422
7005 #, c-format
7006 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/sp-tref.cpp:359
7010 #, c-format
7011 msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/sp-tref.cpp:363
7015 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
7019 msgid "<b>Text span</b>"
7020 msgstr ""
7022 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7023 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7024 #: ../src/sp-use.cpp:320
7025 msgid "..."
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/sp-use.cpp:328
7029 #, c-format
7030 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/sp-use.cpp:332
7034 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/spiral-context.cpp:339
7038 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7042 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/spiral-context.cpp:463
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/spiral-context.cpp:484
7052 msgid "Create spiral"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7056 msgid "Union"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/splivarot.cpp:83
7060 msgid "Intersection"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/splivarot.cpp:89
7064 msgid "Difference"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/splivarot.cpp:95
7068 msgid "Exclusion"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/splivarot.cpp:100
7072 msgid "Division"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/splivarot.cpp:105
7076 msgid "Cut path"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/splivarot.cpp:122
7080 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/splivarot.cpp:126
7084 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/splivarot.cpp:132
7088 msgid ""
7089 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7090 "cut."
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7094 msgid ""
7095 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7096 "difference, XOR, division, or path cut."
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/splivarot.cpp:194
7100 msgid ""
7101 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/splivarot.cpp:604
7105 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/splivarot.cpp:888
7109 msgid "Convert stroke to path"
7110 msgstr ""
7112 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7113 #: ../src/splivarot.cpp:891
7114 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/splivarot.cpp:975
7118 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7122 msgid "Create linked offset"
7123 msgstr ""
7125 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7126 msgid "Create dynamic offset"
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/splivarot.cpp:1192
7130 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7134 msgid "Outset path"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7138 msgid "Inset path"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/splivarot.cpp:1412
7142 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/splivarot.cpp:1573
7146 msgid "Simplifying paths (separately):"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/splivarot.cpp:1575
7150 msgid "Simplifying paths:"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/splivarot.cpp:1612
7154 #, c-format
7155 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/splivarot.cpp:1623
7159 #, c-format
7160 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/splivarot.cpp:1639
7164 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/splivarot.cpp:1653
7168 msgid "Simplify"
7169 msgstr "פשט"
7171 #: ../src/splivarot.cpp:1655
7172 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/star-context.cpp:353
7176 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/star-context.cpp:476
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/star-context.cpp:477
7186 #, c-format
7187 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/star-context.cpp:500
7191 msgid "Create star"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
7195 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
7199 msgid ""
7200 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7201 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7202 msgstr ""
7204 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7205 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
7206 msgid ""
7207 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7208 "path first."
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
7212 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
7216 msgid "Put text on path"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
7220 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
7224 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
7228 msgid "Remove text from path"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
7232 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
7236 msgid "Remove manual kerns"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
7240 msgid ""
7241 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7242 "into frame."
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
7246 msgid "Flow text into shape"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
7250 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
7254 msgid "Unflow flowed text"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
7258 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
7262 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
7266 msgid "Convert flowed text to text"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
7270 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/text-context.cpp:452
7274 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/text-context.cpp:454
7278 msgid ""
7279 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/text-context.cpp:508
7283 msgid "Create text"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/text-context.cpp:532
7287 msgid "Non-printable character"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/text-context.cpp:547
7291 msgid "Insert Unicode character"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/text-context.cpp:582
7295 #, c-format
7296 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
7300 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/text-context.cpp:659
7304 #, c-format
7305 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
7309 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/text-context.cpp:704
7313 msgid "Flowed text is created."
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/text-context.cpp:706
7317 msgid "Create flowed text"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/text-context.cpp:708
7321 msgid ""
7322 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7323 "created."
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/text-context.cpp:834
7327 msgid "No-break space"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/text-context.cpp:836
7331 msgid "Insert no-break space"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/text-context.cpp:873
7335 msgid "Make bold"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/text-context.cpp:891
7339 msgid "Make italic"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/text-context.cpp:930
7343 msgid "New line"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/text-context.cpp:964
7347 msgid "Backspace"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/text-context.cpp:1012
7351 msgid "Kern to the left"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/text-context.cpp:1034
7355 msgid "Kern to the right"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/text-context.cpp:1056
7359 msgid "Kern up"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/text-context.cpp:1079
7363 msgid "Kern down"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/text-context.cpp:1135
7367 msgid "Rotate counterclockwise"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/text-context.cpp:1156
7371 msgid "Rotate clockwise"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/text-context.cpp:1173
7375 msgid "Contract line spacing"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/text-context.cpp:1181
7379 msgid "Contract letter spacing"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/text-context.cpp:1200
7383 msgid "Expand line spacing"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/text-context.cpp:1208
7387 msgid "Expand letter spacing"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/text-context.cpp:1312
7391 msgid "Paste text"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/text-context.cpp:1542
7395 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
7399 msgid ""
7400 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7401 "then type."
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/text-context.cpp:1659
7405 msgid "Type text"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/text-editing.cpp:40
7409 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/tools-switch.cpp:148
7413 msgid ""
7414 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7415 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7416 "object to select."
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/tools-switch.cpp:154
7420 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/tools-switch.cpp:160
7424 msgid ""
7425 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7426 "resize. <b>Click</b> to select."
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/tools-switch.cpp:166
7430 msgid ""
7431 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7432 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/tools-switch.cpp:172
7436 msgid ""
7437 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7438 "segment. <b>Click</b> to select."
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/tools-switch.cpp:178
7442 msgid ""
7443 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7444 "<b>Click</b> to select."
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/tools-switch.cpp:184
7448 msgid ""
7449 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7450 "shape. <b>Click</b> to select."
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/tools-switch.cpp:190
7454 msgid ""
7455 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7456 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7460 msgid ""
7461 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7462 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7466 msgid ""
7467 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7468 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7469 "right) and angle (up/down)."
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7473 msgid ""
7474 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7475 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7479 msgid ""
7480 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7481 "zoom out."
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7485 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7489 msgid ""
7490 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7491 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7492 "object's fill and stroke to the current setting."
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7496 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7497 #, c-format
7498 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7502 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7503 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7507 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7511 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7515 msgid "Trace: No active desktop"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7519 msgid "Invalid SIOX result"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7523 msgid "Trace: No active document"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7527 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7531 msgid "Trace: Starting trace..."
7532 msgstr ""
7534 #. ## inform the document, so we can undo
7535 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7536 msgid "Trace bitmap"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7540 #, c-format
7541 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7545 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7549 #, c-format
7550 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7551 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7552 msgstr[0] ""
7553 msgstr[1] ""
7555 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7556 #, c-format
7557 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7558 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7559 msgstr[0] ""
7560 msgstr[1] ""
7562 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7563 #, c-format
7564 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7565 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7566 msgstr[0] ""
7567 msgstr[1] ""
7569 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7570 #, c-format
7571 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7572 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7573 msgstr[0] ""
7574 msgstr[1] ""
7576 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7577 #, c-format
7578 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7579 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7580 msgstr[0] ""
7581 msgstr[1] ""
7583 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7584 #, c-format
7585 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7586 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7587 msgstr[0] ""
7588 msgstr[1] ""
7590 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7591 #, c-format
7592 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7593 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7594 msgstr[0] ""
7595 msgstr[1] ""
7597 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7598 #, c-format
7599 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7600 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7601 msgstr[0] ""
7602 msgstr[1] ""
7604 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7605 msgid "Push tweak"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7609 msgid "Shrink tweak"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7613 msgid "Grow tweak"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7617 msgid "Attract tweak"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7621 msgid "Repel tweak"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7625 msgid "Roughen tweak"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7629 msgid "Color paint tweak"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7633 msgid "Color jitter tweak"
7634 msgstr ""
7636 #. Item dialog
7637 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7638 msgid "Object _Properties"
7639 msgstr ""
7641 #. Select item
7642 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7643 msgid "_Select This"
7644 msgstr ""
7646 #. Create link
7647 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7648 msgid "_Create Link"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7652 msgid "Create link"
7653 msgstr ""
7655 #. "Ungroup"
7656 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7657 msgid "_Ungroup"
7658 msgstr ""
7660 #. Link dialog
7661 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7662 msgid "Link _Properties"
7663 msgstr ""
7665 #. Select item
7666 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7667 msgid "_Follow Link"
7668 msgstr ""
7670 #. Reset transformations
7671 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7672 msgid "_Remove Link"
7673 msgstr ""
7675 #. Link dialog
7676 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7677 msgid "Image _Properties"
7678 msgstr ""
7680 #. Item dialog
7681 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7682 msgid "_Fill and Stroke"
7683 msgstr ""
7685 #. *
7686 #. * Constructor
7687 #.
7688 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7689 msgid "About Inkscape"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7693 msgid "_Splash"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7697 msgid "_Authors"
7698 msgstr "_מחברים"
7700 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7701 msgid "_Translators"
7702 msgstr "מ_תרגמים"
7704 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7705 msgid "_License"
7706 msgstr "_רישיון"
7708 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7709 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7710 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7711 #.
7712 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7713 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7714 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7715 #. string here should be changed.)
7716 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7717 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7718 #. should be in UTF-*8..
7719 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7720 msgid "about.svg"
7721 msgstr ""
7723 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7724 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7725 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7726 msgid "translator-credits"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7731 msgid "Align"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7735 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7736 msgid "Distribute"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7740 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7741 msgstr ""
7743 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7744 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
7746 msgid "H:"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7750 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7751 msgstr ""
7753 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7754 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7755 msgid "V:"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
7761 msgid "Remove overlaps"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
7766 msgid "Arrange connector network"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7770 msgid "Unclump"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7774 msgid "Randomize positions"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7778 msgid "Distribute text baselines"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7782 msgid "Align text baselines"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7786 msgid "Connector network layout"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7790 msgid "Nodes"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7794 msgid "Relative to: "
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7798 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7802 msgid "Align left sides"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7806 msgid "Center on vertical axis"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7810 msgid "Align right sides"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7814 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7818 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7822 msgid "Align tops"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7826 msgid "Center on horizontal axis"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7830 msgid "Align bottoms"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7834 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7838 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7842 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7846 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7850 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7854 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7858 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7862 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7866 msgid "Distribute tops equidistantly"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7870 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7874 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7878 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7882 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7886 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7890 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7894 msgid ""
7895 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7896 "overlap"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
7901 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7905 msgid "Align selected nodes horizontally"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7909 msgid "Align selected nodes vertically"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7913 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7917 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7918 msgstr ""
7920 #. Rest of the widgetry
7921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7922 msgid "Last selected"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7926 msgid "First selected"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7930 msgid "Biggest item"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7934 msgid "Smallest item"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7938 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7939 msgid "Drawing"
7940 msgstr "איור"
7942 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7943 msgid "Metadata"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7947 msgid "License"
7948 msgstr "רישיון"
7950 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7951 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7955 msgid "<b>License</b>"
7956 msgstr ""
7958 #. ---------------------------------------------------------------
7959 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7960 msgid "Show page _border"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7964 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7968 msgid "Border on _top of drawing"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7972 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7976 msgid "_Show border shadow"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7980 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7984 msgid "Back_ground:"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7988 msgid "Background color"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7992 msgid ""
7993 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7997 msgid "Border _color:"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8001 msgid "Page border color"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8005 msgid "Color of the page border"
8006 msgstr ""
8008 #. ---------------------------------------------------------------
8009 #. General snap options
8010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8011 msgid "Show _guides"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8015 msgid "Show or hide guides"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8019 msgid "_Snap guides while dragging"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8023 msgid ""
8024 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8025 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8026 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8030 msgid "Guide co_lor:"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8034 msgid "Guideline color"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8038 msgid "Color of guidelines"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8042 msgid "_Highlight color:"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8046 msgid "Highlighted guideline color"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8050 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8051 msgstr ""
8053 #. ---------------------------------------------------------------
8054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8055 msgid "_Enable snapping"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
8059 msgid "Toggle snapping on or off"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8063 msgid "_Bounding box corners"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8067 msgid ""
8068 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8069 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8073 msgid "_Nodes"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8077 msgid ""
8078 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8079 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8080 "paths and to other nodes"
8081 msgstr ""
8083 #. Options for snapping to objects
8084 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8085 msgid "Snap to path_s"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8089 msgid "Snap nodes to object paths"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8093 msgid "Snap to n_odes"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8097 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8101 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8105 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8109 msgid "Snap to bounding box co_rners"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8113 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8114 msgstr ""
8116 #. ---------------------------------------------------------------
8117 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8119 msgid "Rotation _center"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8123 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8127 msgid "_Grid with guides"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8131 msgid "Snap to grid-guide intersections"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8135 msgid "_Line segments"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8139 msgid ""
8140 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8141 "the previous tab)"
8142 msgstr ""
8144 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8146 msgid "Grid|_New"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8150 msgid "Create new grid."
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8154 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8155 msgid "_Remove"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8159 msgid "Remove selected grid."
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8163 msgid "Guides"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
8168 msgid "Grids"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Snap"
8174 msgstr "צורות"
8176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8177 msgid "Snap points"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8181 msgid "Default _units:"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
8185 msgid "<b>General</b>"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
8189 msgid "<b>Border</b>"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
8193 msgid "<b>Format</b>"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
8197 msgid "<b>Guides</b>"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8201 msgid "Snap _distance"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8205 msgid "Snap only when _closer than:"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
8209 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
8213 msgid ""
8214 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8215 "specified below"
8216 msgstr ""
8218 #. Options for snapping to grids
8219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8220 msgid "Snap d_istance"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8224 msgid "Snap only when c_loser than:"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
8228 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
8232 msgid ""
8233 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8234 "specified below"
8235 msgstr ""
8237 #. Options for snapping to guides
8238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8239 msgid "Snap dist_ance"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8243 msgid "Snap only when close_r than:"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
8247 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
8251 msgid ""
8252 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8253 "below"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8257 msgid "<b>Snapping</b>"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8261 msgid "<b>What snaps</b>"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
8265 msgid "<b>Snap to objects</b>"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
8269 msgid "<b>Snap to grids</b>"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
8273 msgid "<b>Snap to guides</b>"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8277 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8281 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
8285 msgid "<b>Creation</b>"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8289 msgid "<b>Defined grids</b>"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
8293 msgid "Remove grid"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8297 msgid "Export"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8301 msgid "Information"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8305 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
8306 msgid "Help"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8310 msgid "Parameters"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
8314 msgid "No preview"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
8318 msgid "too large for preview"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
8322 msgid "Enable preview"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
8326 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
8327 msgid "All Inkscape Files"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
8331 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
8332 #, fuzzy
8333 msgid "All Files"
8334 msgstr "קובץ"
8336 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
8337 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
8338 msgid "All Images"
8339 msgstr ""
8341 #. ###### Add the file types menu
8342 #. createFilterMenu();
8343 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8344 #. ###### File options
8345 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8346 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
8347 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
8348 msgid "Append filename extension automatically"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
8352 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
8353 msgid "Guess from extension"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
8357 msgid "Left edge of source"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
8361 msgid "Top edge of source"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
8365 msgid "Right edge of source"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
8369 msgid "Bottom edge of source"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
8373 msgid "Source width"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
8377 msgid "Source height"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
8381 msgid "Destination width"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
8385 msgid "Destination height"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
8389 msgid "Resolution (dots per inch)"
8390 msgstr ""
8392 #. #########################################
8393 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8394 #. #########################################
8395 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
8396 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Document"
8399 msgstr "המסמך נשמר."
8401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
8402 msgid "Custom"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Cairo"
8408 msgstr "פחם"
8410 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
8411 msgid "Antialias"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
8415 msgid "Background"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Destination"
8421 msgstr "יעד הדפסה"
8423 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8424 msgid "Fill"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8428 msgid "Stroke _paint"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8432 msgid "Stroke st_yle"
8433 msgstr ""
8435 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
8436 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583
8437 msgid "Image File"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586
8441 msgid "Selected SVG Element"
8442 msgstr ""
8444 #. TODO: any image, not justy svg
8445 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655
8446 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747
8450 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927
8454 msgid "Light Source:"
8455 msgstr ""
8457 #. default x:
8458 #. default y:
8459 #. default z:
8460 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948
8461 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951
8462 msgid "Location"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
8466 msgid "Points At"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8470 msgid "Specular Exponent"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8474 msgid "Cone Angle"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
8478 msgid "New light source"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057
8482 msgid "_Duplicate"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083
8486 msgid "_Filter"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097
8490 msgid "R_ename"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
8494 msgid "Rename filter"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227
8498 msgid "Apply filter"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303
8502 msgid "Add filter"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314
8506 msgid "Remove filter"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329
8510 msgid "Duplicate filter"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396
8514 msgid "_Effect"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404
8518 msgid "Connections"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520
8522 msgid "Remove filter primitive"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891
8526 msgid "Remove merge node"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007
8530 msgid "Reorder filter primitive"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043
8534 msgid "Add Effect:"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044
8538 msgid "No effect selected"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045
8542 msgid "No filter selected"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080
8546 msgid "Effect parameters"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081
8550 msgid "Filter General Settings"
8551 msgstr ""
8553 #. default x:
8554 #. default y:
8555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Coordinates"
8558 msgstr "פינות"
8560 #. default width:
8561 #. default height:
8562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8563 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
8564 msgid "Dimensions"
8565 msgstr ""
8567 #. # end multiple scan
8568 #. ## end mode page
8569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141
8570 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
8571 msgid "Mode"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145
8575 msgid "Value(s)"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158
8579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
8580 msgid "Operator"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8584 msgid "K1"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8588 msgid "K2"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
8592 msgid "K3"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
8596 msgid "K4"
8597 msgstr ""
8599 #. default x:
8600 #. default y:
8601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8602 msgid "Target"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8606 msgid "Kernel"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
8610 msgid "Divisor"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
8614 msgid "Bias"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
8618 msgid "Edge Mode"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172
8622 msgid "Preserve Alpha"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
8626 msgid "Diffuse Color"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
8631 msgid "Surface Scale"
8632 msgstr ""
8634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8635 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8636 msgid "Constant"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8641 msgid "Kernel Unit Length"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
8645 msgid "X Channel"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
8649 msgid "Y Channel"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8653 msgid "Flood Color"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
8657 msgid "Standard Deviation"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Source of Image"
8663 msgstr "מספר צעדים"
8665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
8666 msgid "Delta X"
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
8670 msgid "Delta Y"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
8674 msgid "Specular Color"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8678 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8679 msgid "Exponent"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8683 msgid "Stitch Tiles"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
8687 msgid "Base Frequency"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8691 msgid "Octaves"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8695 msgid "Seed"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
8699 msgid "Add filter primitive"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
8703 msgid ""
8704 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8705 "multiply, darken and lighten."
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
8709 msgid ""
8710 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8711 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8712 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
8716 msgid ""
8717 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8718 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8719 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8720 "adjustment, color balance, and thresholding."
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8724 msgid ""
8725 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8726 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8727 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8728 "between the corresponding pixel values of the images."
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
8732 msgid ""
8733 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8734 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8735 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8736 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8737 "is faster and resolution-independent."
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
8741 msgid ""
8742 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8743 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8744 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8745 "opacity areas recede away from the viewer."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
8749 msgid ""
8750 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8751 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8752 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8753 "effects."
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
8757 msgid ""
8758 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8759 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8760 "a graphic."
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
8764 msgid ""
8765 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8766 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
8770 msgid ""
8771 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8772 "or another part of the document."
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
8776 msgid ""
8777 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8778 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8779 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8780 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
8784 msgid ""
8785 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8786 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8787 "thicker."
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
8791 msgid ""
8792 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8793 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8794 "a slightly different position than the actual object."
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
8798 msgid ""
8799 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8800 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8801 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8802 "opacity areas recede away from the viewer."
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
8806 msgid ""
8807 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
8811 msgid ""
8812 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8813 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8814 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
8818 msgid "Duplicate filter primitive"
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
8822 msgid "Set filter primitive attribute"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8826 msgid "Mouse"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8830 msgid "Grab sensitivity:"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8838 msgid "pixels"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8842 msgid ""
8843 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8844 "with mouse (in screen pixels)"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8848 msgid "Click/drag threshold:"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8852 msgid ""
8853 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8857 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8861 msgid ""
8862 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8863 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8864 "mouse)"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8868 msgid "Scrolling"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8872 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8876 msgid ""
8877 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8878 "(horizontally with Shift)"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8882 msgid "Ctrl+arrows"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8886 msgid "Scroll by:"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8890 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8894 msgid "Acceleration:"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8898 msgid ""
8899 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8900 "acceleration)"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8904 msgid "Autoscrolling"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8908 msgid "Speed:"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8912 msgid ""
8913 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8914 "autoscroll off)"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
8920 msgid "Threshold:"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8924 msgid ""
8925 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8926 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8930 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8934 msgid ""
8935 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8936 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8937 "Selector tool (default)."
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8941 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8945 msgid ""
8946 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8947 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8951 msgid "Steps"
8952 msgstr "שלבים"
8954 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8956 msgid "Arrow keys move by:"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8960 msgid ""
8961 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8962 "(in px units)"
8963 msgstr ""
8965 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8967 msgid "> and < scale by:"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8971 msgid ""
8972 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8976 msgid "Inset/Outset by:"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8980 msgid ""
8981 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8985 msgid "Compass-like display of angles"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8989 msgid ""
8990 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8991 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8992 "counterclockwise"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8996 msgid "Rotation snaps every:"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9000 msgid "degrees"
9001 msgstr "מעלות"
9003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
9004 msgid ""
9005 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9006 "[ or ] rotates by this amount"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9010 msgid "Zoom in/out by:"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
9014 msgid ""
9015 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9016 "multiplier"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
9020 msgid "Show selection cue"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
9024 msgid ""
9025 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
9029 msgid "Enable gradient editing"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
9033 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
9037 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
9041 msgid ""
9042 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9043 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9047 msgid "Ctrl+click dot size:"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9051 msgid "times current stroke width"
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
9055 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
9059 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
9063 msgid ""
9064 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9065 "objects."
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
9069 msgid "Create new objects with:"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
9073 msgid "Last used style"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
9077 msgid "Apply the style you last set on an object"
9078 msgstr ""
9080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
9081 msgid "This tool's own style:"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
9085 msgid ""
9086 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9087 "the button below to set it."
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
9091 msgid "Take from selection"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
9095 msgid "This tool's style of new objects"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
9099 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
9103 msgid "Tools"
9104 msgstr "כלים"
9106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
9107 msgid "Bounding box to use:"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
9111 msgid "Visual bounding box"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
9115 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
9119 msgid "Geometric bounding box"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
9123 msgid "This bounding box includes only the bare path"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Conversion to guides:"
9129 msgstr "הזז קו מנחה"
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Keep objects after conversion to guides"
9134 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
9136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9137 msgid ""
9138 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9139 "conversion."
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
9143 msgid "Width is in absolute units"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9147 msgid "Select new path"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
9151 msgid "Don't attach connectors to text objects"
9152 msgstr ""
9154 #. Selector
9155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9156 msgid "Selector"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
9160 msgid "When transforming, show:"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
9164 msgid "Objects"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
9168 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
9172 msgid "Box outline"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
9176 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
9180 msgid "Per-object selection cue:"
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9184 msgid "No per-object selection indication"
9185 msgstr ""
9187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
9188 msgid "Mark"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
9192 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
9196 msgid "Box"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
9200 msgid "Each selected object displays its bounding box"
9201 msgstr ""
9203 #. Node
9204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
9205 msgid "Node"
9206 msgstr "צומת"
9208 #. Tweak
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
9210 msgid "Tweak"
9211 msgstr ""
9213 #. Zoom
9214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
9215 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
9216 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
9217 msgid "Zoom"
9218 msgstr "זום"
9220 #. Shapes
9221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
9222 msgid "Shapes"
9223 msgstr "צורות"
9225 #. Pencil
9226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
9227 msgid "Pencil"
9228 msgstr "עפרון"
9230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
9231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9232 msgid "Tolerance:"
9233 msgstr "טולרנס"
9235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
9236 msgid ""
9237 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9238 "values produce more uneven paths with more nodes"
9239 msgstr ""
9241 #. Pen
9242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
9243 msgid "Pen"
9244 msgstr "עט"
9246 #. Calligraphy
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
9248 msgid "Calligraphy"
9249 msgstr "קליגרפיה"
9251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
9252 msgid ""
9253 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9254 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
9258 msgid ""
9259 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9260 "selection)"
9261 msgstr ""
9263 #. Paint Bucket
9264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
9265 msgid "Paint Bucket"
9266 msgstr "דלי צבע"
9268 #. Gradient
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
9270 msgid "Gradient"
9271 msgstr "גרדיאנט"
9273 #. Connector
9274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
9275 msgid "Connector"
9276 msgstr "מחבר"
9278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
9279 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9280 msgstr ""
9282 #. Dropper
9283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
9284 msgid "Dropper"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
9288 msgid "Save and restore window geometry for each document"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9292 msgid "Remember and use last window's geometry"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
9296 msgid "Don't save window geometry"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
9301 msgid "Dockable"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
9305 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
9309 msgid "Zoom when window is resized"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
9313 msgid "Show close button on dialogs"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9317 msgid "Normal"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
9321 msgid "Aggressive"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
9325 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9329 msgid "Saving window geometry (size and position):"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
9333 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
9337 msgid ""
9338 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9339 "preferences)"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
9343 msgid ""
9344 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9345 "document)"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
9349 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
9353 msgid "Dialogs on top:"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
9357 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
9361 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
9365 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9369 msgid ""
9370 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9371 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9372 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
9376 msgid "Miscellaneous:"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
9380 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
9384 msgid ""
9385 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9386 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
9387 "above the right scrollbar)"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
9391 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
9395 msgid "Windows"
9396 msgstr "חלונות"
9398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
9399 msgid "Move in parallel"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
9403 msgid "Stay unmoved"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
9407 msgid "Move according to transform"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
9411 msgid "Are unlinked"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
9415 msgid "Are deleted"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9419 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
9423 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
9427 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
9431 msgid ""
9432 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9433 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9434 "original."
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9438 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9442 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
9446 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
9450 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
9454 msgid ""
9455 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9459 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9463 msgid ""
9464 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9465 "drawing"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9469 msgid "Clippaths and masks"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
9473 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9474 msgid "Scale stroke width"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
9478 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
9482 msgid "Transform gradients"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9486 msgid "Transform patterns"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9490 msgid "Optimized"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9494 msgid "Preserved"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9498 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9499 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
9503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9504 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
9508 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9509 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
9513 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9514 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9518 msgid "Store transformation:"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9522 msgid ""
9523 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9524 "attribute"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
9528 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
9532 msgid "Transforms"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
9536 msgid "Best quality (slowest)"
9537 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
9539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
9540 msgid "Better quality (slower)"
9541 msgstr "איכות טובה (איטי)"
9543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9544 msgid "Average quality"
9545 msgstr "איכות בינונית"
9547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
9548 msgid "Lower quality (faster)"
9549 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
9551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
9552 msgid "Lowest quality (fastest)"
9553 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
9555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9556 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9560 msgid ""
9561 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9562 "always uses best quality)"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9566 msgid "Better quality, but slower display"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9570 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9574 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9578 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9582 msgid "Show filter primitives infobox"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
9586 msgid ""
9587 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
9588 "filter effects dialog."
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
9592 msgid "Filters"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9596 msgid "Select in all layers"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9600 msgid "Select only within current layer"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
9604 msgid "Select in current layer and sublayers"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9608 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
9612 msgid "Ignore locked objects and layers"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9616 msgid "Deselect upon layer change"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9620 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9624 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9628 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9632 msgid ""
9633 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9634 "its sublayers"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
9638 msgid ""
9639 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9640 "themselves or by being in a hidden layer)"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
9644 msgid ""
9645 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9646 "themselves or by being in a locked layer)"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
9650 msgid ""
9651 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9652 "current layer changes"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
9656 msgid "Selecting"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9660 msgid "Default export resolution:"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
9664 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9668 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
9672 msgid ""
9673 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9674 "Import and Export to OCAL function."
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9678 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
9682 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
9686 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
9690 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
9694 msgid "Import/Export"
9695 msgstr ""
9697 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9699 msgid "Perceptual"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9703 msgid "Relative Colorimetric"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9707 msgid "Absolute Colorimetric"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9711 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
9715 msgid "Display adjustment"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
9719 msgid "Display profile:"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
9723 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
9727 msgid "Retrieve profile from display"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
9731 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
9735 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
9739 msgid "Display rendering intent:"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9744 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9748 msgid "Proofing"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9752 msgid "Simulate output on screen"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9756 msgid "Simulates output of target device."
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
9760 msgid "Mark out of gamut colors"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
9764 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9768 msgid "Out of gamut warning color:"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
9772 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9776 msgid "Device profile:"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9780 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
9784 msgid "Device rendering intent:"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9788 msgid "Black point compensation"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
9792 msgid "Enables black point compensation."
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
9796 msgid "Preserve black"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
9800 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
9804 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
9808 msgid "<none>"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
9812 msgid "Color management"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
9816 msgid "Major grid line emphasizing"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
9820 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
9824 msgid ""
9825 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9826 "of major grid line color."
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
9830 msgid "Default grid settings"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Grid units"
9837 msgstr "גרדיאנטים"
9839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9841 msgid "Origin X"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
9846 msgid "Origin Y"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Spacing X"
9852 msgstr "ריווח"
9854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Spacing Y"
9858 msgstr "ריווח"
9860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9862 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
9866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9867 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
9871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9872 msgid "Major grid line every"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
9876 msgid "Show dots instead of lines"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9880 msgid "Angle X"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9884 msgid "Angle Z"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
9888 msgid "Add label comments to printing output"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9892 msgid ""
9893 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9894 "rendered output for an object with its label"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9898 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
9902 msgid ""
9903 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9904 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9905 "may affect other objects using the same gradient"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9909 msgid "Simplification threshold:"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
9913 msgid ""
9914 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9915 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9916 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9920 msgid "2x2"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9924 msgid "4x4"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9928 msgid "8x8"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9932 msgid "16x16"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9936 msgid "Oversample bitmaps:"
9937 msgstr ""
9939 #. consider moving this to an UI tab:
9940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
9941 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9945 msgid ""
9946 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
9950 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9954 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
9958 msgid "Maximum number of recent documents:"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
9962 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
9966 msgid "Misc"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9970 msgid "_Apply"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9974 msgid "Apply chosen effect to selection"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9978 msgid "Remove effect from selection"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9982 msgid "Apply new effect"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9986 msgid "Current effect"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9990 msgid "Unknown effect is applied"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9994 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
9995 msgid "No effect applied"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9999 msgid "Item is not a shape or path"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
10003 msgid "Only one item can be selected"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10007 msgid "Empty selection"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
10011 msgid "Create and apply path effect"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10015 msgid "Remove path effect"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10019 msgid "Heap"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10023 msgid "In Use"
10024 msgstr "בשימוש"
10026 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10027 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10028 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10029 msgid "Slack"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10033 msgid "Total"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10037 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10038 msgid "Unknown"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10042 msgid "Combined"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10046 msgid "Recalculate"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
10050 msgid "Ready."
10051 msgstr "מוכן."
10053 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
10054 msgid ""
10055 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10056 "preferences.xml"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10060 msgid "File"
10061 msgstr "קובץ"
10063 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10064 msgid "Username:"
10065 msgstr "שם משתמש:"
10067 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
10068 msgid "Password:"
10069 msgstr "סיסמה:"
10071 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
10072 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
10076 msgid ""
10077 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10078 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
10082 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
10086 msgid "Search for:"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
10090 msgid "No files matched your search"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10094 msgid "Search"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
10098 msgid "Files found"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
10102 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
10106 msgid "Could not set up Document"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
10110 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10111 msgstr ""
10113 #. set up dialog title, based on document name
10114 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10115 #, fuzzy
10116 msgid "SVG Document"
10117 msgstr "המסמך נשמר."
10119 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Print"
10122 msgstr "נקודה"
10124 #. build custom preferences tab
10125 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Rendering"
10128 msgstr "רנדר"
10130 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
10131 msgid "_Execute Python"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10135 msgid "_Execute Perl"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
10139 msgid "Script"
10140 msgstr "סקריפט"
10142 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
10143 msgid "Output"
10144 msgstr "פלט"
10146 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
10147 msgid "Errors"
10148 msgstr "שגיאות"
10150 #. #### begin left panel
10151 #. ### begin notebook
10152 #. ## begin mode page
10153 #. # begin single scan
10154 #. brightness
10155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
10156 msgid "Brightness cutoff"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
10160 msgid "Trace by a given brightness level"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
10164 msgid "Brightness cutoff for black/white"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
10168 msgid "Single scan: creates a path"
10169 msgstr ""
10171 #. canny edge detection
10172 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10174 msgid "Edge detection"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
10178 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
10182 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10183 msgstr ""
10185 #. quantization
10186 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10187 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10188 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
10190 msgid "Color quantization"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
10194 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
10198 msgid "The number of reduced colors"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10202 msgid "Colors:"
10203 msgstr ""
10205 #. swap black and white
10206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
10207 msgid "Invert image"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
10211 msgid "Invert black and white regions"
10212 msgstr ""
10214 #. # end single scan
10215 #. # begin multiple scan
10216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
10217 msgid "Brightness steps"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
10221 msgid "Trace the given number of brightness levels"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
10225 msgid "Scans:"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10229 msgid "The desired number of scans"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10233 msgid "Colors"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
10237 msgid "Trace the given number of reduced colors"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
10241 msgid "Grays"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
10245 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10246 msgstr ""
10248 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
10250 msgid "Smooth"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
10254 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10255 msgstr ""
10257 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10258 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
10259 msgid "Stack scans"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10263 msgid ""
10264 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10265 "gaps)"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10269 msgid "Remove background"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
10273 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
10277 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10278 msgstr ""
10280 #. ## begin option page
10281 #. # potrace parameters
10282 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
10283 msgid "Suppress speckles"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
10287 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10291 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10295 msgid "Size:"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
10299 msgid "Smooth corners"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
10303 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
10307 msgid "Increase this to smooth corners more"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10311 msgid "Optimize paths"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
10315 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
10319 msgid ""
10320 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10321 "optimization"
10322 msgstr ""
10324 #. ## end option page
10325 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
10326 msgid "Options"
10327 msgstr ""
10329 #. ### credits
10330 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10331 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10335 msgid "Credits"
10336 msgstr ""
10338 #. #### begin right panel
10339 #. ## SIOX
10340 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10341 msgid "SIOX foreground selection"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
10345 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10346 msgstr ""
10348 #. ## preview
10349 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10350 msgid "Update"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
10354 msgid ""
10355 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10356 "tracing"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
10360 msgid "Preview"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
10364 msgid "Abort a trace in progress"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
10368 msgid "Execute the trace"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10372 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10373 msgid "_Horizontal"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10377 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10381 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10382 msgid "_Vertical"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10386 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10390 msgid "_Width"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10394 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10398 msgid "_Height"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10402 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10406 msgid "A_ngle"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10410 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10414 msgid ""
10415 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
10416 "displacement, or percentage displacement"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10420 msgid ""
10421 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
10422 "or percentage displacement"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
10426 msgid "Transformation matrix element A"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10430 msgid "Transformation matrix element B"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10434 msgid "Transformation matrix element C"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10438 msgid "Transformation matrix element D"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10442 msgid "Transformation matrix element E"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10446 msgid "Transformation matrix element F"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10450 msgid "Rela_tive move"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10454 msgid ""
10455 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10456 "edit the current absolute position directly"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10460 msgid "Scale proportionally"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10464 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10468 msgid "Apply to each _object separately"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10472 msgid ""
10473 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10474 "transform the selection as a whole"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10478 msgid "Edit c_urrent matrix"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10482 msgid ""
10483 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10484 "this matrix"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10488 msgid "_Move"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10492 msgid "_Scale"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10496 msgid "_Rotate"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10500 msgid "Ske_w"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10504 msgid "Matri_x"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10508 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10512 msgid "Apply transformation to selection"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10516 msgid "Edit transformation matrix"
10517 msgstr ""
10519 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10520 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10521 #. File menu
10522 #. Edit menu
10523 #. View menu
10524 #. Layer menu
10525 #. Object menu
10526 #. Path menu
10527 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10528 #. Text menu
10529 #. About menu
10530 #. Tools toolbox
10531 #. Select Tool controls
10532 #. Node Tool controls
10533 #. Calligraphy Tool controls
10534 #. Session playback controls
10535 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10536 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10537 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10538 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10539 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10540 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10541 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10542 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10543 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10544 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10545 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10546 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10547 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10548 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10549 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10550 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10551 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10552 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10553 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10554 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10555 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10556 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10557 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10558 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10559 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10560 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10561 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10562 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10563 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10564 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10565 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10566 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10567 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10568 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10569 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10570 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10571 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10572 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10573 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10574 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10575 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10576 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10577 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10578 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10579 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10580 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10581 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10582 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10583 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10584 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10585 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10586 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10587 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10588 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10589 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10590 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10591 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10592 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10593 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10594 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10595 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10596 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10597 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10598 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10599 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10600 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10601 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10602 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10603 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10604 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10605 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10606 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10607 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10608 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10609 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10610 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10612 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10613 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10614 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10615 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10616 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10617 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10618 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10619 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10620 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10621 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10622 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10623 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10624 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10625 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10626 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10627 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10628 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10629 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10631 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10632 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10633 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10634 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10635 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10636 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10637 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10638 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10639 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10640 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10641 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10642 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10643 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10644 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10645 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10646 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10647 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10648 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10649 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10653 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10657 msgid "Cursor coordinates"
10658 msgstr ""
10660 #. display the initial welcome message in the statusbar
10661 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10662 msgid ""
10663 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10664 "use selector (arrow) to move or transform them."
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10671 "closing?</span>\n"
10672 "\n"
10673 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10677 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10678 msgid "Close _without saving"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10685 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10686 "\n"
10687 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10688 msgstr ""
10690 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10691 msgid "_Save as SVG"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
10695 msgid "tiny"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:113
10699 msgid "small"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:115
10703 msgid "large"
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
10707 msgid "huge"
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:131
10711 msgid "List"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:163
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Shape"
10717 msgstr "צורות"
10719 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Tall"
10722 msgstr "קטן"
10724 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Square"
10727 msgstr "שפר חדות"
10729 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:167
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Wide"
10732 msgstr "רוחב"
10734 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10735 msgid "_Blend mode:"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10739 msgid "B_lur:"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10743 msgid "Proprietary"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10747 msgid "Other"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10752 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10753 msgid "Opacity, %"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Change blur"
10759 msgstr "ערוץ"
10761 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10764 msgid "Change opacity"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10768 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10769 msgid "Fill:"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10773 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10774 msgid "Stroke:"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10778 msgid "O:"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10782 msgid "N/A"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10788 msgid "Nothing selected"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10792 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10793 msgid "<i>None</i>"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10797 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10798 msgid "No fill"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10802 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10803 msgid "No stroke"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10807 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10808 msgid "Pattern"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10812 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
10813 msgid "Pattern fill"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10817 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
10818 msgid "Pattern stroke"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10822 msgid "<b>L</b>"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10826 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10827 msgid "Linear gradient fill"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10831 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10832 msgid "Linear gradient stroke"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10836 msgid "<b>R</b>"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10840 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10841 msgid "Radial gradient fill"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10845 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10846 msgid "Radial gradient stroke"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10850 msgid "Different"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10854 msgid "Different fills"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10858 msgid "Different strokes"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10862 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
10863 msgid "<b>Unset</b>"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10867 msgid "Flat color fill"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10871 msgid "Flat color stroke"
10872 msgstr ""
10874 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10876 msgid "<b>a</b>"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10880 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10884 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10885 msgstr ""
10887 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10889 msgid "<b>m</b>"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10893 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10897 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10901 msgid "Edit fill..."
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10905 msgid "Edit stroke..."
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10909 msgid "Last set color"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10913 msgid "Last selected color"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10917 msgid "Invert"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10921 msgid "White"
10922 msgstr "לבן"
10924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10925 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
10926 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10927 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10928 msgid "Black"
10929 msgstr "שחור"
10931 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10932 msgid "Copy color"
10933 msgstr "העתק צבע"
10935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10936 msgid "Paste color"
10937 msgstr "הדבק צבע"
10939 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10941 msgid "Swap fill and stroke"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10947 msgid "Make fill opaque"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10951 msgid "Make stroke opaque"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10955 msgid "Remove"
10956 msgstr "הסר"
10958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10959 msgid "Apply last set color to fill"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10963 msgid "Apply last set color to stroke"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10967 msgid "Apply last selected color to fill"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10971 msgid "Apply last selected color to stroke"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10975 msgid "Invert fill"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10979 msgid "Invert stroke"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10983 msgid "White fill"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10987 msgid "White stroke"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10991 msgid "Black fill"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10995 msgid "Black stroke"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10999 msgid "Paste fill"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11003 msgid "Paste stroke"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11007 msgid "Change stroke width"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
11011 msgid ", drag to adjust"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11015 #, c-format
11016 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
11020 msgid " (averaged)"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
11024 msgid "0 (transparent)"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
11028 msgid "100% (opaque)"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
11032 msgid "Adjust saturation"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11039 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Adjust lightness"
11045 msgstr "בהירות"
11047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
11048 #, c-format
11049 msgid ""
11050 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11051 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
11055 msgid "Adjust hue"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11062 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11066 msgid "P_age size:"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11070 msgid "Page orientation:"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11074 msgid "_Landscape"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11078 msgid "_Portrait"
11079 msgstr ""
11081 #. ## Set up custom size frame
11082 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11083 msgid "Custom size"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11087 msgid "_Fit page to selection"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11091 msgid ""
11092 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11093 "is no selection"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11097 msgid "U_nits:"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11101 msgid "Width of paper"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11105 msgid "_Height:"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11109 msgid "Height of paper"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11113 msgid "Set page size"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11117 msgid "L Gradient"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11121 msgid "R Gradient"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
11125 #, c-format
11126 msgid "Fill: %06x/%.3g"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
11130 #, c-format
11131 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11135 #, c-format
11136 msgid "Stroke width: %.5g%s"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
11140 #, c-format
11141 msgid "O:%.3g"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
11145 #, c-format
11146 msgid "O:.%d"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11150 #, c-format
11151 msgid "Opacity: %.3g"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11155 msgid "Reset"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11159 msgid ""
11160 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11161 "random numbers."
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Vector"
11167 msgstr "פקטור"
11169 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11170 msgid "Bitmap"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Backend"
11176 msgstr "שחור"
11178 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11179 msgid "Bitmap options"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11183 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11187 msgid ""
11188 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11189 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11190 "will not be correctly rendered."
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11194 msgid ""
11195 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11196 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11197 "will be rendered exactly as displayed."
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
11201 msgid "Split vanishing points"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
11205 msgid "Merge vanishing points"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
11209 msgid "3D box: Move vanishing point"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
11213 #, c-format
11214 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11215 msgid_plural ""
11216 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
11217 "b> to separate selected box(es)"
11218 msgstr[0] ""
11220 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11221 #. but currently we update the status message anyway
11222 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
11223 #, c-format
11224 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11225 msgid_plural ""
11226 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
11227 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11228 msgstr[0] ""
11230 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11234 msgid_plural ""
11235 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
11236 "(es)"
11237 msgstr[0] ""
11239 #: ../src/verbs.cpp:1116
11240 msgid "Switch to next layer"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/verbs.cpp:1117
11244 msgid "Switched to next layer."
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/verbs.cpp:1119
11248 msgid "Cannot go past last layer."
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/verbs.cpp:1128
11252 msgid "Switch to previous layer"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/verbs.cpp:1129
11256 msgid "Switched to previous layer."
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/verbs.cpp:1131
11260 msgid "Cannot go before first layer."
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
11264 msgid "No current layer."
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
11268 #, c-format
11269 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/verbs.cpp:1178
11273 msgid "Layer to top"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/verbs.cpp:1182
11277 msgid "Raise layer"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
11281 #, c-format
11282 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/verbs.cpp:1186
11286 msgid "Layer to bottom"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/verbs.cpp:1190
11290 msgid "Lower layer"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/verbs.cpp:1199
11294 msgid "Cannot move layer any further."
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/verbs.cpp:1227
11298 msgid "Delete layer"
11299 msgstr ""
11301 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11302 #: ../src/verbs.cpp:1230
11303 msgid "Deleted layer."
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/verbs.cpp:1312
11307 msgid "Flip horizontally"
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/verbs.cpp:1327
11311 msgid "Flip vertically"
11312 msgstr ""
11314 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11315 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11316 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11317 #: ../src/verbs.cpp:1791
11318 msgid "tutorial-basic.svg"
11319 msgstr ""
11321 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11322 #: ../src/verbs.cpp:1795
11323 msgid "tutorial-shapes.svg"
11324 msgstr ""
11326 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11327 #: ../src/verbs.cpp:1799
11328 msgid "tutorial-advanced.svg"
11329 msgstr ""
11331 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11332 #: ../src/verbs.cpp:1803
11333 msgid "tutorial-tracing.svg"
11334 msgstr ""
11336 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11337 #: ../src/verbs.cpp:1807
11338 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
11339 msgstr ""
11341 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11342 #: ../src/verbs.cpp:1811
11343 msgid "tutorial-elements.svg"
11344 msgstr ""
11346 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11347 #: ../src/verbs.cpp:1815
11348 msgid "tutorial-tips.svg"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
11352 msgid "Unlock all objects in the current layer"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
11356 msgid "Unlock all objects in all layers"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
11360 msgid "Unhide all objects in the current layer"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
11364 msgid "Unhide all objects in all layers"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2119
11368 msgid "Does nothing"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/verbs.cpp:2122
11372 msgid "Create new document from the default template"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/verbs.cpp:2124
11376 msgid "_Open..."
11377 msgstr "_פתח..."
11379 #: ../src/verbs.cpp:2125
11380 msgid "Open an existing document"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/verbs.cpp:2126
11384 msgid "Re_vert"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/verbs.cpp:2127
11388 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/verbs.cpp:2128
11392 msgid "_Save"
11393 msgstr "_שמור"
11395 #: ../src/verbs.cpp:2128
11396 msgid "Save document"
11397 msgstr "שמור מסמך"
11399 #: ../src/verbs.cpp:2130
11400 msgid "Save _As..."
11401 msgstr "שמור _בשם..."
11403 #: ../src/verbs.cpp:2131
11404 msgid "Save document under a new name"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/verbs.cpp:2132
11408 msgid "Save a Cop_y..."
11409 msgstr "שמור _עותק..."
11411 #: ../src/verbs.cpp:2133
11412 msgid "Save a copy of the document under a new name"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/verbs.cpp:2134
11416 msgid "_Print..."
11417 msgstr "_הדפס..."
11419 #: ../src/verbs.cpp:2134
11420 msgid "Print document"
11421 msgstr ""
11423 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
11424 #: ../src/verbs.cpp:2137
11425 msgid "Vac_uum Defs"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/verbs.cpp:2137
11429 msgid ""
11430 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
11431 "defs&gt; of the document"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/verbs.cpp:2139
11435 msgid "Print Previe_w"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/verbs.cpp:2140
11439 msgid "Preview document printout"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/verbs.cpp:2141
11443 msgid "_Import..."
11444 msgstr "_ייבא..."
11446 #: ../src/verbs.cpp:2142
11447 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/verbs.cpp:2143
11451 msgid "_Export Bitmap..."
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/verbs.cpp:2144
11455 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/verbs.cpp:2145
11459 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/verbs.cpp:2146
11463 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/verbs.cpp:2146
11467 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/verbs.cpp:2147
11471 msgid "N_ext Window"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/verbs.cpp:2148
11475 msgid "Switch to the next document window"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:2149
11479 msgid "P_revious Window"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/verbs.cpp:2150
11483 msgid "Switch to the previous document window"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/verbs.cpp:2151
11487 msgid "_Close"
11488 msgstr "_סגור"
11490 #: ../src/verbs.cpp:2152
11491 msgid "Close this document window"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/verbs.cpp:2153
11495 msgid "_Quit"
11496 msgstr "_צא"
11498 #: ../src/verbs.cpp:2153
11499 msgid "Quit Inkscape"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/verbs.cpp:2156
11503 msgid "Undo last action"
11504 msgstr ""
11506 #: ../src/verbs.cpp:2159
11507 msgid "Do again the last undone action"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/verbs.cpp:2160
11511 msgid "Cu_t"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/verbs.cpp:2161
11515 msgid "Cut selection to clipboard"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/verbs.cpp:2162
11519 msgid "_Copy"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/verbs.cpp:2163
11523 msgid "Copy selection to clipboard"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/verbs.cpp:2164
11527 msgid "_Paste"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/verbs.cpp:2165
11531 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/verbs.cpp:2166
11535 msgid "Paste _Style"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/verbs.cpp:2167
11539 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/verbs.cpp:2169
11543 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/verbs.cpp:2170
11547 msgid "Paste _Width"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/verbs.cpp:2171
11551 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/verbs.cpp:2172
11555 msgid "Paste _Height"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/verbs.cpp:2173
11559 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/verbs.cpp:2174
11563 msgid "Paste Size Separately"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/verbs.cpp:2175
11567 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/verbs.cpp:2176
11571 msgid "Paste Width Separately"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/verbs.cpp:2177
11575 msgid ""
11576 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
11577 "object"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2178
11581 msgid "Paste Height Separately"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2179
11585 msgid ""
11586 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
11587 "object"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/verbs.cpp:2180
11591 msgid "Paste _In Place"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2181
11595 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/verbs.cpp:2182
11599 msgid "Paste Path _Effect"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2183
11603 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/verbs.cpp:2184
11607 msgid "_Delete"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/verbs.cpp:2185
11611 msgid "Delete selection"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/verbs.cpp:2186
11615 msgid "Duplic_ate"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/verbs.cpp:2187
11619 msgid "Duplicate selected objects"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/verbs.cpp:2188
11623 msgid "Create Clo_ne"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/verbs.cpp:2189
11627 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/verbs.cpp:2190
11631 msgid "Unlin_k Clone"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/verbs.cpp:2191
11635 msgid ""
11636 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11637 "object"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/verbs.cpp:2192
11641 msgid "Select _Original"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/verbs.cpp:2193
11645 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11646 msgstr ""
11648 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11649 #: ../src/verbs.cpp:2195
11650 msgid "Objects to _Marker"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2196
11654 msgid "Convert selection to a line marker"
11655 msgstr ""
11657 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11658 #: ../src/verbs.cpp:2198
11659 msgid "Objects to Gu_ides"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/verbs.cpp:2199
11663 msgid ""
11664 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11665 "edges"
11666 msgstr ""
11668 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11669 #: ../src/verbs.cpp:2201
11670 msgid "Objects to Patter_n"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2202
11674 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11675 msgstr ""
11677 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11678 #: ../src/verbs.cpp:2204
11679 msgid "Pattern to _Objects"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/verbs.cpp:2205
11683 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/verbs.cpp:2206
11687 msgid "Clea_r All"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/verbs.cpp:2207
11691 msgid "Delete all objects from document"
11692 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
11694 #: ../src/verbs.cpp:2208
11695 msgid "Select Al_l"
11696 msgstr "בחר ה_כל"
11698 #: ../src/verbs.cpp:2209
11699 msgid "Select all objects or all nodes"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/verbs.cpp:2210
11703 msgid "Select All in All La_yers"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/verbs.cpp:2211
11707 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/verbs.cpp:2212
11711 msgid "In_vert Selection"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/verbs.cpp:2213
11715 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/verbs.cpp:2214
11719 msgid "Invert in All Layers"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/verbs.cpp:2215
11723 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:2216
11727 msgid "Select Next"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2217
11731 msgid "Select next object or node"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2218
11735 msgid "Select Previous"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2219
11739 msgid "Select previous object or node"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2220
11743 msgid "D_eselect"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2221
11747 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11751 msgid "Next Path Effect Parameter"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
11755 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11756 msgstr ""
11758 #. Selection
11759 #: ../src/verbs.cpp:2226
11760 msgid "Raise to _Top"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/verbs.cpp:2227
11764 msgid "Raise selection to top"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/verbs.cpp:2228
11768 msgid "Lower to _Bottom"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/verbs.cpp:2229
11772 msgid "Lower selection to bottom"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/verbs.cpp:2230
11776 msgid "_Raise"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/verbs.cpp:2231
11780 msgid "Raise selection one step"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/verbs.cpp:2232
11784 msgid "_Lower"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/verbs.cpp:2233
11788 msgid "Lower selection one step"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/verbs.cpp:2234
11792 msgid "_Group"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/verbs.cpp:2235
11796 msgid "Group selected objects"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/verbs.cpp:2237
11800 msgid "Ungroup selected groups"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/verbs.cpp:2239
11804 msgid "_Put on Path"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/verbs.cpp:2241
11808 msgid "_Remove from Path"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/verbs.cpp:2243
11812 msgid "Remove Manual _Kerns"
11813 msgstr ""
11815 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11816 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11817 #: ../src/verbs.cpp:2246
11818 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/verbs.cpp:2248
11822 msgid "_Union"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/verbs.cpp:2249
11826 msgid "Create union of selected paths"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/verbs.cpp:2250
11830 msgid "_Intersection"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/verbs.cpp:2251
11834 msgid "Create intersection of selected paths"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/verbs.cpp:2252
11838 msgid "_Difference"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/verbs.cpp:2253
11842 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/verbs.cpp:2254
11846 msgid "E_xclusion"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/verbs.cpp:2255
11850 msgid ""
11851 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11852 "path)"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/verbs.cpp:2256
11856 msgid "Di_vision"
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/verbs.cpp:2257
11860 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11861 msgstr ""
11863 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11864 #. Advanced tutorial for more info
11865 #: ../src/verbs.cpp:2260
11866 msgid "Cut _Path"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/verbs.cpp:2261
11870 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11871 msgstr ""
11873 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11874 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11875 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11876 #: ../src/verbs.cpp:2265
11877 msgid "Outs_et"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/verbs.cpp:2266
11881 msgid "Outset selected paths"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/verbs.cpp:2268
11885 msgid "O_utset Path by 1 px"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2269
11889 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/verbs.cpp:2271
11893 msgid "O_utset Path by 10 px"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/verbs.cpp:2272
11897 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11898 msgstr ""
11900 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11901 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11902 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11903 #: ../src/verbs.cpp:2276
11904 msgid "I_nset"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/verbs.cpp:2277
11908 msgid "Inset selected paths"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/verbs.cpp:2279
11912 msgid "I_nset Path by 1 px"
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/verbs.cpp:2280
11916 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/verbs.cpp:2282
11920 msgid "I_nset Path by 10 px"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/verbs.cpp:2283
11924 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/verbs.cpp:2285
11928 msgid "D_ynamic Offset"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/verbs.cpp:2285
11932 msgid "Create a dynamic offset object"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/verbs.cpp:2287
11936 msgid "_Linked Offset"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/verbs.cpp:2288
11940 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/verbs.cpp:2290
11944 msgid "_Stroke to Path"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/verbs.cpp:2291
11948 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/verbs.cpp:2292
11952 msgid "Si_mplify"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/verbs.cpp:2293
11956 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/verbs.cpp:2294
11960 msgid "_Reverse"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/verbs.cpp:2295
11964 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11965 msgstr ""
11967 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11968 #: ../src/verbs.cpp:2297
11969 msgid "_Trace Bitmap..."
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/verbs.cpp:2298
11973 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/verbs.cpp:2299
11977 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/verbs.cpp:2300
11981 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/verbs.cpp:2301
11985 msgid "_Combine"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/verbs.cpp:2302
11989 msgid "Combine several paths into one"
11990 msgstr ""
11992 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11993 #. Advanced tutorial for more info
11994 #: ../src/verbs.cpp:2305
11995 msgid "Break _Apart"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/verbs.cpp:2306
11999 msgid "Break selected paths into subpaths"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/verbs.cpp:2307
12003 msgid "Rows and Columns..."
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2308
12007 msgid "Arrange selected objects in a table"
12008 msgstr ""
12010 #. Layer
12011 #: ../src/verbs.cpp:2310
12012 msgid "_Add Layer..."
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2311
12016 msgid "Create a new layer"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2312
12020 msgid "Re_name Layer..."
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2313
12024 msgid "Rename the current layer"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/verbs.cpp:2314
12028 msgid "Switch to Layer Abov_e"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/verbs.cpp:2315
12032 msgid "Switch to the layer above the current"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/verbs.cpp:2316
12036 msgid "Switch to Layer Belo_w"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/verbs.cpp:2317
12040 msgid "Switch to the layer below the current"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/verbs.cpp:2318
12044 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/verbs.cpp:2319
12048 msgid "Move selection to the layer above the current"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/verbs.cpp:2320
12052 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/verbs.cpp:2321
12056 msgid "Move selection to the layer below the current"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2322
12060 msgid "Layer to _Top"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2323
12064 msgid "Raise the current layer to the top"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2324
12068 msgid "Layer to _Bottom"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/verbs.cpp:2325
12072 msgid "Lower the current layer to the bottom"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/verbs.cpp:2326
12076 msgid "_Raise Layer"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/verbs.cpp:2327
12080 msgid "Raise the current layer"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/verbs.cpp:2328
12084 msgid "_Lower Layer"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/verbs.cpp:2329
12088 msgid "Lower the current layer"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/verbs.cpp:2330
12092 msgid "_Delete Current Layer"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/verbs.cpp:2331
12096 msgid "Delete the current layer"
12097 msgstr ""
12099 #. Object
12100 #: ../src/verbs.cpp:2334
12101 msgid "Rotate _90&#176; CW"
12102 msgstr ""
12104 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12105 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12106 #: ../src/verbs.cpp:2337
12107 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/verbs.cpp:2338
12111 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12112 msgstr ""
12114 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12115 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12116 #: ../src/verbs.cpp:2341
12117 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/verbs.cpp:2342
12121 msgid "Remove _Transformations"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/verbs.cpp:2343
12125 msgid "Remove transformations from object"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/verbs.cpp:2344
12129 msgid "_Object to Path"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/verbs.cpp:2345
12133 msgid "Convert selected object to path"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/verbs.cpp:2346
12137 msgid "_Flow into Frame"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/verbs.cpp:2347
12141 msgid ""
12142 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12143 "frame object"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/verbs.cpp:2348
12147 msgid "_Unflow"
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/verbs.cpp:2349
12151 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/verbs.cpp:2350
12155 msgid "_Convert to Text"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/verbs.cpp:2351
12159 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/verbs.cpp:2353
12163 msgid "Flip _Horizontal"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/verbs.cpp:2353
12167 msgid "Flip selected objects horizontally"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/verbs.cpp:2356
12171 msgid "Flip _Vertical"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/verbs.cpp:2356
12175 msgid "Flip selected objects vertically"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/verbs.cpp:2359
12179 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
12183 msgid "_Release"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/verbs.cpp:2361
12187 msgid "Remove mask from selection"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/verbs.cpp:2363
12191 msgid ""
12192 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/verbs.cpp:2365
12196 msgid "Remove clipping path from selection"
12197 msgstr ""
12199 #. Tools
12200 #: ../src/verbs.cpp:2368
12201 msgid "Select"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/verbs.cpp:2369
12205 msgid "Select and transform objects"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/verbs.cpp:2370
12209 msgid "Node Edit"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/verbs.cpp:2371
12213 msgid "Edit paths by nodes"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/verbs.cpp:2373
12217 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/verbs.cpp:2375
12221 msgid "Create rectangles and squares"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/verbs.cpp:2377
12225 msgid "Create 3D boxes"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/verbs.cpp:2379
12229 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/verbs.cpp:2381
12233 msgid "Create stars and polygons"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/verbs.cpp:2383
12237 msgid "Create spirals"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/verbs.cpp:2385
12241 msgid "Draw freehand lines"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/verbs.cpp:2387
12245 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/verbs.cpp:2389
12249 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/verbs.cpp:2391
12253 msgid "Create and edit text objects"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/verbs.cpp:2393
12257 msgid "Create and edit gradients"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/verbs.cpp:2395
12261 msgid "Zoom in or out"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/verbs.cpp:2397
12265 msgid "Pick colors from image"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/verbs.cpp:2399
12269 msgid "Create diagram connectors"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/verbs.cpp:2401
12273 msgid "Fill bounded areas"
12274 msgstr ""
12276 #. Tool prefs
12277 #: ../src/verbs.cpp:2404
12278 msgid "Selector Preferences"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/verbs.cpp:2405
12282 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/verbs.cpp:2406
12286 msgid "Node Tool Preferences"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/verbs.cpp:2407
12290 msgid "Open Preferences for the Node tool"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/verbs.cpp:2408
12294 msgid "Tweak Tool Preferences"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/verbs.cpp:2409
12298 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/verbs.cpp:2410
12302 msgid "Rectangle Preferences"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/verbs.cpp:2411
12306 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/verbs.cpp:2412
12310 msgid "3D Box Preferences"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/verbs.cpp:2413
12314 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/verbs.cpp:2414
12318 msgid "Ellipse Preferences"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/verbs.cpp:2415
12322 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/verbs.cpp:2416
12326 msgid "Star Preferences"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/verbs.cpp:2417
12330 msgid "Open Preferences for the Star tool"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/verbs.cpp:2418
12334 msgid "Spiral Preferences"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/verbs.cpp:2419
12338 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/verbs.cpp:2420
12342 msgid "Pencil Preferences"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/verbs.cpp:2421
12346 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/verbs.cpp:2422
12350 msgid "Pen Preferences"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/verbs.cpp:2423
12354 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/verbs.cpp:2424
12358 msgid "Calligraphic Preferences"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/verbs.cpp:2425
12362 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/verbs.cpp:2426
12366 msgid "Text Preferences"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/verbs.cpp:2427
12370 msgid "Open Preferences for the Text tool"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/verbs.cpp:2428
12374 msgid "Gradient Preferences"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/verbs.cpp:2429
12378 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/verbs.cpp:2430
12382 msgid "Zoom Preferences"
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/verbs.cpp:2431
12386 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/verbs.cpp:2432
12390 msgid "Dropper Preferences"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/verbs.cpp:2433
12394 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/verbs.cpp:2434
12398 msgid "Connector Preferences"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/verbs.cpp:2435
12402 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/verbs.cpp:2436
12406 msgid "Paint Bucket Preferences"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/verbs.cpp:2437
12410 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
12411 msgstr ""
12413 #. Zoom/View
12414 #: ../src/verbs.cpp:2440
12415 msgid "Zoom In"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/verbs.cpp:2440
12419 msgid "Zoom in"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/verbs.cpp:2441
12423 msgid "Zoom Out"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/verbs.cpp:2441
12427 msgid "Zoom out"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/verbs.cpp:2442
12431 msgid "_Rulers"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/verbs.cpp:2442
12435 msgid "Show or hide the canvas rulers"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/verbs.cpp:2443
12439 msgid "Scroll_bars"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/verbs.cpp:2443
12443 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/verbs.cpp:2444
12447 msgid "_Grid"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/verbs.cpp:2444
12451 msgid "Show or hide the grid"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/verbs.cpp:2445
12455 msgid "G_uides"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/verbs.cpp:2445
12459 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/verbs.cpp:2447
12463 msgid "Nex_t Zoom"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/verbs.cpp:2447
12467 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/verbs.cpp:2449
12471 msgid "Pre_vious Zoom"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/verbs.cpp:2449
12475 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/verbs.cpp:2451
12479 msgid "Zoom 1:_1"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/verbs.cpp:2451
12483 msgid "Zoom to 1:1"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/verbs.cpp:2453
12487 msgid "Zoom 1:_2"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/verbs.cpp:2453
12491 msgid "Zoom to 1:2"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/verbs.cpp:2455
12495 msgid "_Zoom 2:1"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/verbs.cpp:2455
12499 msgid "Zoom to 2:1"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/verbs.cpp:2458
12503 msgid "_Fullscreen"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/verbs.cpp:2458
12507 msgid "Stretch this document window to full screen"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/verbs.cpp:2461
12511 msgid "Duplic_ate Window"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/verbs.cpp:2461
12515 msgid "Open a new window with the same document"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/verbs.cpp:2463
12519 msgid "_New View Preview"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/verbs.cpp:2464
12523 msgid "New View Preview"
12524 msgstr ""
12526 #. "view_new_preview"
12527 #: ../src/verbs.cpp:2466
12528 msgid "_Normal"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/verbs.cpp:2467
12532 msgid "Switch to normal display mode"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/verbs.cpp:2468
12536 msgid "_Outline"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/verbs.cpp:2469
12540 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/verbs.cpp:2470
12544 msgid "_Toggle"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/verbs.cpp:2471
12548 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/verbs.cpp:2473
12552 msgid "Color-managed view"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/verbs.cpp:2474
12556 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/verbs.cpp:2476
12560 msgid "Ico_n Preview..."
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/verbs.cpp:2477
12564 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/verbs.cpp:2479
12568 msgid "Zoom to fit page in window"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/verbs.cpp:2480
12572 msgid "Page _Width"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/verbs.cpp:2481
12576 msgid "Zoom to fit page width in window"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/verbs.cpp:2483
12580 msgid "Zoom to fit drawing in window"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/verbs.cpp:2485
12584 msgid "Zoom to fit selection in window"
12585 msgstr ""
12587 #. Dialogs
12588 #: ../src/verbs.cpp:2488
12589 msgid "In_kscape Preferences..."
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/verbs.cpp:2489
12593 msgid "Edit global Inkscape preferences"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/verbs.cpp:2490
12597 msgid "_Document Properties..."
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/verbs.cpp:2491
12601 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/verbs.cpp:2492
12605 msgid "Document _Metadata..."
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/verbs.cpp:2493
12609 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/verbs.cpp:2494
12613 msgid "_Fill and Stroke..."
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/verbs.cpp:2495
12617 msgid ""
12618 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12619 msgstr ""
12621 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12622 #: ../src/verbs.cpp:2497
12623 msgid "S_watches..."
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/verbs.cpp:2498
12627 msgid "Select colors from a swatches palette"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/verbs.cpp:2499
12631 msgid "Transfor_m..."
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/verbs.cpp:2500
12635 msgid "Precisely control objects' transformations"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/verbs.cpp:2501
12639 msgid "_Align and Distribute..."
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/verbs.cpp:2502
12643 msgid "Align and distribute objects"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/verbs.cpp:2503
12647 msgid "Undo _History..."
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/verbs.cpp:2504
12651 msgid "Undo History"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/verbs.cpp:2505
12655 msgid "_Text and Font..."
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/verbs.cpp:2506
12659 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/verbs.cpp:2507
12663 msgid "_XML Editor..."
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/verbs.cpp:2508
12667 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/verbs.cpp:2509
12671 msgid "_Find..."
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/verbs.cpp:2510
12675 msgid "Find objects in document"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/verbs.cpp:2511
12679 msgid "_Messages..."
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/verbs.cpp:2512
12683 msgid "View debug messages"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/verbs.cpp:2513
12687 msgid "S_cripts..."
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/verbs.cpp:2514
12691 msgid "Run scripts"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/verbs.cpp:2515
12695 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/verbs.cpp:2516
12699 msgid "Show or hide all open dialogs"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/verbs.cpp:2517
12703 msgid "Create Tiled Clones..."
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/verbs.cpp:2518
12707 msgid ""
12708 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12709 "scattering"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/verbs.cpp:2519
12713 msgid "_Object Properties..."
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/verbs.cpp:2520
12717 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/verbs.cpp:2523
12721 msgid "_Instant Messaging..."
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/verbs.cpp:2523
12725 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/verbs.cpp:2525
12729 msgid "_Input Devices..."
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/verbs.cpp:2526
12733 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/verbs.cpp:2527
12737 msgid "_Extensions..."
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/verbs.cpp:2528
12741 msgid "Query information about extensions"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/verbs.cpp:2529
12745 msgid "Layer_s..."
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/verbs.cpp:2530
12749 msgid "View Layers"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/verbs.cpp:2531
12753 msgid "Path Effects..."
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/verbs.cpp:2532
12757 msgid "Manage path effects"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/verbs.cpp:2533
12761 msgid "Filter Effects..."
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/verbs.cpp:2534
12765 msgid "Manage SVG filter effects"
12766 msgstr ""
12768 #. Help
12769 #: ../src/verbs.cpp:2537
12770 msgid "About E_xtensions"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/verbs.cpp:2538
12774 msgid "Information on Inkscape extensions"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/verbs.cpp:2539
12778 msgid "About _Memory"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/verbs.cpp:2540
12782 msgid "Memory usage information"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/verbs.cpp:2541
12786 msgid "_About Inkscape"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/verbs.cpp:2542
12790 msgid "Inkscape version, authors, license"
12791 msgstr ""
12793 #. "help_about"
12794 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12795 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12796 #. Tutorials
12797 #: ../src/verbs.cpp:2547
12798 msgid "Inkscape: _Basic"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/verbs.cpp:2548
12802 msgid "Getting started with Inkscape"
12803 msgstr ""
12805 #. "tutorial_basic"
12806 #: ../src/verbs.cpp:2549
12807 msgid "Inkscape: _Shapes"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/verbs.cpp:2550
12811 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/verbs.cpp:2551
12815 msgid "Inkscape: _Advanced"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/verbs.cpp:2552
12819 msgid "Advanced Inkscape topics"
12820 msgstr ""
12822 #. "tutorial_advanced"
12823 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12824 #: ../src/verbs.cpp:2554
12825 msgid "Inkscape: T_racing"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/verbs.cpp:2555
12829 msgid "Using bitmap tracing"
12830 msgstr ""
12832 #. "tutorial_tracing"
12833 #: ../src/verbs.cpp:2556
12834 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/verbs.cpp:2557
12838 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/verbs.cpp:2558
12842 msgid "_Elements of Design"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/verbs.cpp:2559
12846 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12847 msgstr ""
12849 #. "tutorial_design"
12850 #: ../src/verbs.cpp:2560
12851 msgid "_Tips and Tricks"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/verbs.cpp:2561
12855 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12856 msgstr ""
12858 #. "tutorial_tips"
12859 #. Effect
12860 #: ../src/verbs.cpp:2564
12861 msgid "Previous Effect"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/verbs.cpp:2565
12865 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/verbs.cpp:2566
12869 msgid "Previous Effect Settings..."
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/verbs.cpp:2567
12873 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12874 msgstr ""
12876 #. Fit Page
12877 #: ../src/verbs.cpp:2570
12878 msgid "Fit Page to Selection"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/verbs.cpp:2571
12882 msgid "Fit the page to the current selection"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/verbs.cpp:2572
12886 msgid "Fit Page to Drawing"
12887 msgstr "התאם הדף לאיור"
12889 #: ../src/verbs.cpp:2573
12890 msgid "Fit the page to the drawing"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/verbs.cpp:2574
12894 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/verbs.cpp:2575
12898 msgid ""
12899 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12900 msgstr ""
12902 #. LockAndHide
12903 #: ../src/verbs.cpp:2577
12904 msgid "Unlock All"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/verbs.cpp:2579
12908 msgid "Unlock All in All Layers"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/verbs.cpp:2581
12912 msgid "Unhide All"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/verbs.cpp:2583
12916 msgid "Unhide All in All Layers"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
12920 msgid "Dash pattern"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
12924 msgid "Pattern offset"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
12928 #, c-format
12929 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12933 #, c-format
12934 msgid "%s: %d - Inkscape"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
12938 #, c-format
12939 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
12943 #, c-format
12944 msgid "%s - Inkscape"
12945 msgstr ""
12947 #. Family frame
12948 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12949 msgid "Font family"
12950 msgstr ""
12952 #. Style frame
12953 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12954 msgid "Style"
12955 msgstr "סגנון"
12957 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12958 msgid "Font size:"
12959 msgstr "גודל גופן:"
12961 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12962 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12963 #. * some representative characters that users of your locale will be
12964 #. * interested in.
12965 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
12966 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12970 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12971 msgid "Edit..."
12972 msgstr "ערוך..."
12974 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12975 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12976 msgid ""
12977 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12978 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12979 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12980 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12984 msgid "reflected"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12988 msgid "direct"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12992 msgid "Repeat:"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12996 msgid "Assign gradient to object"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
13000 msgid "<small>No gradients</small>"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
13004 msgid "<small>Nothing selected</small>"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
13008 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
13012 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
13016 msgid "Edit the stops of the gradient"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
13020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845
13022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
13023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13024 msgid "<b>New:</b>"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
13028 msgid "Create linear gradient"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
13032 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
13036 msgid "on"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
13040 msgid "Create gradient in the fill"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
13044 msgid "Create gradient in the stroke"
13045 msgstr ""
13047 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13048 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13049 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
13050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
13051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
13052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749
13053 msgid "<b>Change:</b>"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
13057 msgid "No gradients in document"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13061 msgid "No gradient selected"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
13065 msgid "No stops in gradient"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
13069 msgid "Change gradient stop offset"
13070 msgstr ""
13072 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13073 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
13074 msgid "Add stop"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
13078 msgid "Add another control stop to gradient"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
13082 msgid "Delete stop"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
13086 msgid "Delete current control stop from gradient"
13087 msgstr ""
13089 #. Label
13090 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
13091 msgid "Offset:"
13092 msgstr ""
13094 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13095 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
13096 msgid "Stop Color"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
13100 msgid "Gradient editor"
13101 msgstr "עורך הגרדיאנט"
13103 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
13104 msgid "Change gradient stop color"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13108 msgid "Toggle current layer visibility"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13112 msgid "Lock or unlock current layer"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13116 msgid "Current layer"
13117 msgstr "שכבה נוכחית"
13119 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13120 msgid "(root)"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
13124 msgid "No paint"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
13128 msgid "Flat color"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
13132 msgid "Linear gradient"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13136 msgid "Radial gradient"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
13140 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13141 msgstr ""
13143 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13144 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
13145 msgid ""
13146 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13147 "evenodd)"
13148 msgstr ""
13150 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13151 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
13152 msgid ""
13153 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
13157 msgid "No objects"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
13161 msgid "Multiple styles"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
13165 msgid "Paint is undefined"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
13169 msgid ""
13170 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13171 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13172 "create a new pattern from selection."
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
13176 msgid "Transform by toolbar"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
13180 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
13184 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13188 msgid ""
13189 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13190 "scaled."
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13194 msgid ""
13195 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13196 "are scaled."
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
13200 msgid ""
13201 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13202 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13206 msgid ""
13207 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13208 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
13212 msgid ""
13213 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13214 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
13218 msgid ""
13219 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13220 "scaled, rotated, or skewed)."
13221 msgstr ""
13223 #. four spinbuttons
13224 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13225 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13226 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13227 msgid "select_toolbar|X position"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13231 msgid "select_toolbar|X"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
13235 msgid "Horizontal coordinate of selection"
13236 msgstr ""
13238 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13239 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13240 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13241 msgid "select_toolbar|Y position"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13245 msgid "select_toolbar|Y"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
13249 msgid "Vertical coordinate of selection"
13250 msgstr ""
13252 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13253 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13255 msgid "select_toolbar|Width"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13259 msgid "select_toolbar|W"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
13263 msgid "Width of selection"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
13267 msgid "Lock width and height"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13271 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13272 msgstr ""
13274 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13275 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13276 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13277 msgid "select_toolbar|Height"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13281 msgid "select_toolbar|H"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
13285 msgid "Height of selection"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
13289 msgid "Affect:"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
13293 msgid "Scale rounded corners"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Move gradients"
13299 msgstr "הפוך גרדיאנט"
13301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Move patterns"
13304 msgstr "מטרים"
13306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
13307 msgid "CMS"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13311 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
13312 msgid "_R"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13316 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
13317 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
13318 msgid "_G"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13322 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
13323 msgid "_B"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13327 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13328 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
13329 msgid "_H"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13333 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13334 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
13335 msgid "_S"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13339 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
13340 msgid "_L"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13344 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13345 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
13346 msgid "_C"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13351 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
13352 msgid "_M"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
13358 msgid "_Y"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
13363 msgid "_K"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13367 msgid "Gray"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
13373 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
13374 msgid "Cyan"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13378 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13379 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
13380 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
13381 msgid "Magenta"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13385 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13386 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
13387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
13388 msgid "Yellow"
13389 msgstr "צהוב"
13391 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
13392 msgid "Fix"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
13396 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
13397 msgstr ""
13399 #. Label
13400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
13401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
13403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
13404 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
13405 msgid "_A"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
13409 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
13410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
13411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
13413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
13414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
13415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
13416 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
13417 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
13418 msgid "Alpha (opacity)"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
13422 msgid "System"
13423 msgstr "מערכת"
13425 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
13426 msgid "RGBA_:"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
13430 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13434 msgid "RGB"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13438 msgid "HSL"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13442 msgid "CMYK"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
13446 msgid "Unnamed"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
13450 msgid "Wheel"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
13454 msgid "Attribute"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
13458 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
13459 msgid "Value"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
13463 msgid "Type text in a text node"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
13467 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
13471 msgid "Style of new stars"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
13475 msgid "Style of new rectangles"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
13479 msgid "Style of new 3D boxes"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
13483 msgid "Style of new ellipses"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
13487 msgid "Style of new spirals"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
13491 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
13495 msgid "Style of new paths created by Pen"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
13499 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
13503 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Insert node"
13509 msgstr "הוסף"
13511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:977
13512 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
13516 msgid "Insert"
13517 msgstr "הוסף"
13519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
13520 msgid "Delete selected nodes"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Join endnodes"
13526 msgstr "אחד צמתים"
13528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
13529 msgid "Join selected endnodes"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
13533 msgid "Join"
13534 msgstr "אחד"
13536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
13537 msgid "Join Segment"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
13541 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
13545 msgid "Delete Segment"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020
13549 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
13553 msgid "Node Break"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030
13557 msgid "Break path at selected nodes"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
13561 msgid "Node Cusp"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040
13565 msgid "Make selected nodes corner"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
13569 msgid "Node Smooth"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050
13573 msgid "Make selected nodes smooth"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
13577 msgid "Node Symmetric"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060
13581 msgid "Make selected nodes symmetric"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
13585 msgid "Node Line"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070
13589 msgid "Make selected segments lines"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
13593 msgid "Node Curve"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080
13597 msgid "Make selected segments curves"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
13601 msgid "Show Handles"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090
13605 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13609 msgid "X coordinate:"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13613 msgid "X coordinate of selected node(s)"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13617 msgid "Y coordinate:"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13621 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
13625 msgid "Star: Change number of corners"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
13629 msgid "Star: Change spoke ratio"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13633 msgid "Make polygon"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13637 msgid "Make star"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665
13641 msgid "Star: Change rounding"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
13645 msgid "Star: Change randomization"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884
13649 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891
13653 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13657 msgid "triangle/tri-star"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13661 msgid "square/quad-star"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13665 msgid "pentagon/five-pointed star"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13669 msgid "hexagon/six-pointed star"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13673 msgid "Corners"
13674 msgstr "פינות"
13676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13677 msgid "Corners:"
13678 msgstr "פינות:"
13680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13681 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13685 msgid "thin-ray star"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13689 msgid "pentagram"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13693 msgid "hexagram"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13697 msgid "heptagram"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13701 msgid "octagram"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13705 msgid "regular polygon"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13709 msgid "Spoke ratio"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13713 msgid "Spoke ratio:"
13714 msgstr ""
13716 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13717 #. Base radius is the same for the closest handle.
13718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13719 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13723 msgid "stretched"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13727 msgid "twisted"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13731 msgid "slightly pinched"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13735 msgid "NOT rounded"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13739 msgid "slightly rounded"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13743 msgid "visibly rounded"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13747 msgid "well rounded"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13751 msgid "amply rounded"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13755 msgid "blown up"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Rounded"
13761 msgstr "רנדר"
13763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13764 msgid "Rounded:"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13768 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13772 msgid "NOT randomized"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13776 msgid "slightly irregular"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13780 msgid "visibly randomized"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13784 msgid "strongly randomized"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13788 msgid "Randomized"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13792 msgid "Randomized:"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13796 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
13800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360
13801 msgid "Defaults"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
13805 msgid ""
13806 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13807 "change defaults)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
13811 msgid "Change rectangle"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
13815 msgid "W:"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
13819 msgid "Width of rectangle"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
13823 msgid "Height of rectangle"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
13827 msgid "not rounded"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13831 msgid "Horizontal radius"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13835 msgid "Rx:"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13839 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13843 msgid "Vertical radius"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13847 msgid "Ry:"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13851 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
13855 msgid "Not rounded"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
13859 msgid "Make corners sharp"
13860 msgstr ""
13862 #. TODO: use the correct axis here, too
13863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507
13864 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
13868 msgid "Angle in X direction"
13869 msgstr ""
13871 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
13873 msgid "Angle of PLs in X direction"
13874 msgstr ""
13876 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
13878 msgid "State of VP in X direction"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
13882 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
13886 msgid "Angle in Y direction"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
13890 msgid "Angle Y:"
13891 msgstr ""
13893 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
13895 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13896 msgstr ""
13898 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
13900 msgid "State of VP in Y direction"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640
13904 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
13908 msgid "Angle in Z direction"
13909 msgstr ""
13911 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
13913 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13914 msgstr ""
13916 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
13918 msgid "State of VP in Z direction"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679
13922 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
13926 msgid "Change spiral"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
13930 msgid "just a curve"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
13934 msgid "one full revolution"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Number of turns"
13940 msgstr "מספר צעדים"
13942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13943 msgid "Turns:"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13947 msgid "Number of revolutions"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13951 msgid "circle"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13955 msgid "edge is much denser"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13959 msgid "edge is denser"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13963 msgid "even"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13967 msgid "center is denser"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13971 msgid "center is much denser"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
13975 msgid "Divergence"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
13979 msgid "Divergence:"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
13983 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
13987 msgid "starts from center"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
13991 msgid "starts mid-way"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
13995 msgid "starts near edge"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Inner radius"
14001 msgstr "הפוך גרדיאנט"
14003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14004 msgid "Inner radius:"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14008 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14009 msgstr ""
14011 #. Width
14012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14013 msgid "(pinch tweak)"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14019 msgid "(default)"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14023 msgid "(broad tweak)"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
14027 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14028 msgstr ""
14030 #. Force
14031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14032 msgid "(minimum force)"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14036 msgid "(maximum force)"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14040 msgid "Force"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14044 msgid "Force:"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14048 msgid "The force of the tweak action"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
14052 msgid "Push mode"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
14056 msgid "Push parts of paths in any direction"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
14060 msgid "Shrink mode"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
14064 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
14068 msgid "Grow mode"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
14072 msgid "Grow (outset) parts of paths"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
14076 msgid "Attract mode"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
14080 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
14084 msgid "Repel mode"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
14088 msgid "Repel parts of paths from cursor"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
14092 msgid "Roughen mode"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
14096 msgid "Roughen parts of paths"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
14100 msgid "Color paint mode"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102
14104 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
14108 msgid "Color jitter mode"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
14112 msgid "Jitter the colors of selected objects"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14116 msgid "Mode:"
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
14120 msgid "Channels:"
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145
14124 msgid "In color mode, act on objects' hue"
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148
14128 msgid "H"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159
14132 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
14136 msgid "S"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173
14140 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176
14144 msgid "L"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
14148 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
14152 msgid "O"
14153 msgstr ""
14155 #. Fidelity
14156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14157 msgid "(rough, simplified)"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14161 msgid "(fine, but many nodes)"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14165 msgid "Fidelity"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14169 msgid "Fidelity:"
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204
14173 msgid ""
14174 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14175 "generate a lot of new nodes"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
14179 msgid "Pressure"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14183 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14184 msgstr ""
14186 #. Width
14187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14188 msgid "(hairline)"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14192 msgid "(broad stroke)"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Pen Width"
14198 msgstr "עובי קו"
14200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
14201 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14202 msgstr ""
14204 #. Thinning
14205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14206 msgid "(speed blows up stroke)"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14210 msgid "(slight widening)"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14214 msgid "(constant width)"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14218 msgid "(slight thinning, default)"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14222 msgid "(speed deflates stroke)"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14226 msgid "Stroke Thinning"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14230 msgid "Thinning:"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
14234 msgid ""
14235 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14236 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14237 msgstr ""
14239 #. Angle
14240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14241 msgid "(left edge up)"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14245 msgid "(horizontal)"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14249 msgid "(right edge up)"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14253 msgid "Pen Angle"
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14257 msgid "Angle:"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
14261 msgid ""
14262 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
14263 "fixation = 0)"
14264 msgstr ""
14266 #. Fixation
14267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14268 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14272 msgid "(almost fixed, default)"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14276 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14280 msgid "Fixation"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14284 msgid "Fixation:"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
14288 msgid ""
14289 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
14290 "angle)"
14291 msgstr ""
14293 #. Cap Rounding
14294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14295 msgid "(blunt caps, default)"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14299 msgid "(slightly bulging)"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14303 msgid "(approximately round)"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14307 msgid "(long protruding caps)"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14311 msgid "Cap rounding"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14315 msgid "Caps:"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
14319 msgid ""
14320 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
14321 "round caps)"
14322 msgstr ""
14324 #. Tremor
14325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14326 msgid "(smooth line)"
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14330 msgid "(slight tremor)"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14334 msgid "(noticeable tremor)"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14338 msgid "(maximum tremor)"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14342 msgid "Stroke Tremor"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14346 msgid "Tremor:"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
14350 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
14351 msgstr ""
14353 #. Wiggle
14354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14355 msgid "(no wiggle)"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14359 msgid "(slight deviation)"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14363 msgid "(wild waves and curls)"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Pen Wiggle"
14369 msgstr "עפרון"
14371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14372 msgid "Wiggle:"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
14376 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
14377 msgstr ""
14379 #. Mass
14380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14381 msgid "(no inertia)"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14385 msgid "(slight smoothing, default)"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14389 msgid "(noticeable lagging)"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14393 msgid "(maximum inertia)"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14397 msgid "Pen Mass"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14401 msgid "Mass:"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
14405 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
14409 msgid "Trace Background"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14413 msgid ""
14414 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
14415 "minimum width, black - maximum width)"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
14419 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
14423 msgid "Tilt"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
14427 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
14431 msgid "Reset all parameters to defaults"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
14435 msgid "Arc: Change start/end"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
14439 msgid "Arc: Change open/closed"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Start"
14445 msgstr "התחלה:"
14447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14448 msgid "Start:"
14449 msgstr "התחלה:"
14451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
14452 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14456 #, fuzzy
14457 msgid "End"
14458 msgstr "סוף:"
14460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14461 msgid "End:"
14462 msgstr "סוף:"
14464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
14465 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
14469 msgid "Closed arc"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801
14473 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
14477 msgid "Open Arc"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
14481 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
14485 msgid "Make whole"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
14489 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
14493 msgid "Pick alpha"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
14497 msgid ""
14498 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14499 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
14503 msgid "Set alpha"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
14507 msgid ""
14508 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
14512 msgid "Text: Change font family"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
14516 msgid "Text: Change alignment"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
14520 msgid "Text: Change font style"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
14524 msgid "Text: Change orientation"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
14528 msgid "Text: Change font size"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
14532 msgid ""
14533 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
14534 "default font instead."
14535 msgstr ""
14537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
14538 msgid "Align left"
14539 msgstr "יישר לימין"
14541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
14542 msgid "Align right"
14543 msgstr "יישר לשמאל"
14545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
14546 msgid "Justify"
14547 msgstr "יישור אחיד"
14549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880
14550 msgid "Bold"
14551 msgstr "מודגש"
14553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891
14554 msgid "Italic"
14555 msgstr "נטוי"
14557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023
14558 msgid "Change connector spacing"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
14562 msgid "Avoid"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
14566 msgid "Ignore"
14567 msgstr "התעלם"
14569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Connector Spacing"
14572 msgstr "מחבר"
14574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14575 msgid "Spacing:"
14576 msgstr "ריווח:"
14578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
14579 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
14583 msgid "Graph"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Connector Length"
14589 msgstr "מחבר"
14591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14592 msgid "Length:"
14593 msgstr "אורך:"
14595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
14596 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
14600 msgid "Downwards"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
14604 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
14605 msgstr ""
14607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
14608 msgid "Do not allow overlapping shapes"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
14612 msgid "Fill by"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
14616 msgid "Fill by:"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
14620 msgid "Fill Threshold"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298
14624 msgid ""
14625 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
14626 "pixels to be counted in the fill"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14630 msgid "Grow/shrink by"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14634 msgid "Grow/shrink by:"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
14638 msgid ""
14639 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Close gaps"
14645 msgstr "_סגור"
14647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
14648 msgid "Close gaps:"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
14652 msgid ""
14653 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14654 "to change defaults)"
14655 msgstr ""
14658 #. Local Variables:
14659 #. mode:c++
14660 #. c-file-style:"stroustrup"
14661 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14662 #. indent-tabs-mode:nil
14663 #. fill-column:99
14664 #. End:
14666 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14667 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14668 msgid "Add Nodes"
14669 msgstr "הוסף צמתים"
14671 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14672 msgid "Maximum segment length (px)"
14673 msgstr ""
14675 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14676 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14677 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14678 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14679 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14680 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14681 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14682 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14683 msgid "Modify Path"
14684 msgstr ""
14686 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14687 msgid "AI 8.0 Input"
14688 msgstr ""
14690 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14691 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14692 msgstr ""
14694 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14695 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14696 msgstr ""
14698 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14699 msgid "AI 8.0 Output"
14700 msgstr ""
14702 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14703 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14704 msgstr ""
14706 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14707 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14708 msgstr ""
14710 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14711 msgid "AI SVG Input"
14712 msgstr ""
14714 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14715 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14716 msgstr ""
14718 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14719 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14720 msgstr ""
14722 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14723 msgid "Brighter"
14724 msgstr ""
14726 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14727 msgid "Blue Function"
14728 msgstr ""
14730 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14731 msgid "Custom..."
14732 msgstr ""
14734 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14735 msgid "Green Function"
14736 msgstr ""
14738 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14739 msgid "Red Function"
14740 msgstr ""
14742 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14743 msgid "Darker"
14744 msgstr ""
14746 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14747 msgid "Desaturate"
14748 msgstr ""
14750 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14751 msgid "Grayscale"
14752 msgstr ""
14754 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14755 msgid "Less Hue"
14756 msgstr ""
14758 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14759 msgid "Less Light"
14760 msgstr ""
14762 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14763 msgid "Less Saturation"
14764 msgstr ""
14766 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14767 msgid "More Hue"
14768 msgstr ""
14770 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14771 msgid "More Light"
14772 msgstr ""
14774 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14775 msgid "More Saturation"
14776 msgstr ""
14778 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14779 msgid "Negative"
14780 msgstr ""
14782 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
14783 msgid "Randomize"
14784 msgstr ""
14786 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14787 msgid "Remove Blue"
14788 msgstr ""
14790 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14791 msgid "Remove Green"
14792 msgstr ""
14794 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14795 msgid "Remove Red"
14796 msgstr ""
14798 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14799 msgid "RGB Barrel"
14800 msgstr ""
14802 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14803 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14804 msgstr ""
14806 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14807 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14808 msgstr ""
14810 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14811 msgid "Replace color..."
14812 msgstr ""
14814 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14815 msgid "A diagram created with the program Dia"
14816 msgstr ""
14818 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14819 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14820 msgstr ""
14822 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14823 msgid "Dia Input"
14824 msgstr ""
14826 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14827 msgid ""
14828 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14829 "at http://live.gnome.org/Dia"
14830 msgstr ""
14832 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14833 msgid ""
14834 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14835 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14836 "Inkscape installation."
14837 msgstr ""
14839 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
14840 #, fuzzy
14841 msgid "X Offset"
14842 msgstr "היסט"
14844 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Y Offset"
14847 msgstr "היסט"
14849 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14850 msgid "Dot size"
14851 msgstr ""
14853 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14854 msgid "Font size"
14855 msgstr ""
14857 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14858 msgid "Number Nodes"
14859 msgstr ""
14861 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14862 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
14863 msgid "Visualize Path"
14864 msgstr ""
14866 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14867 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14868 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14869 msgstr ""
14871 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14872 msgid "DXF Input"
14873 msgstr ""
14875 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14876 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14877 msgstr ""
14879 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14880 msgid ""
14881 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14882 "sourceforge.net/"
14883 msgstr ""
14885 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14886 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14887 msgstr ""
14889 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14890 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14891 msgstr ""
14893 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14894 msgid "DXF Output"
14895 msgstr ""
14897 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14898 msgid "DXF file written by pstoedit"
14899 msgstr ""
14901 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14902 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14903 msgstr ""
14905 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14906 msgid "Blur height"
14907 msgstr ""
14909 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14910 msgid "Blur stdDeviation"
14911 msgstr ""
14913 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14914 msgid "Blur width"
14915 msgstr ""
14917 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Edge 3D"
14920 msgstr "קצה"
14922 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14923 msgid "Illumination Angle"
14924 msgstr ""
14926 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14927 msgid "Only black and white"
14928 msgstr ""
14930 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Shades"
14933 msgstr "הצל"
14935 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14936 msgid "Embed All Images"
14937 msgstr ""
14939 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14940 msgid "Embed only selected images"
14941 msgstr ""
14943 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14944 msgid "EPS Input"
14945 msgstr ""
14947 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14948 msgid "Encapsulated Postscript"
14949 msgstr ""
14951 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14952 msgid "EPSI Output"
14953 msgstr ""
14955 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14956 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14957 msgstr ""
14959 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14960 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14961 msgstr ""
14963 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14964 msgid "LaTeX formula"
14965 msgstr ""
14967 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14968 msgid "LaTeX formula: "
14969 msgstr ""
14971 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14972 msgid "Export as GIMP Palette"
14973 msgstr ""
14975 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14976 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14977 msgstr ""
14979 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14980 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14981 msgstr ""
14983 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14984 msgid "Extract One Image"
14985 msgstr ""
14987 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14988 msgid "Path to save image"
14989 msgstr ""
14991 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14992 msgid "Open files saved with XFIG"
14993 msgstr ""
14995 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14996 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14997 msgstr ""
14999 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
15000 msgid "XFIG Input"
15001 msgstr ""
15003 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
15004 msgid "Flatness"
15005 msgstr ""
15007 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
15008 msgid "Flatten Beziers"
15009 msgstr ""
15011 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15012 msgid "Fractalize"
15013 msgstr ""
15015 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
15016 msgid "Smoothness"
15017 msgstr ""
15019 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
15020 msgid "Subdivisions"
15021 msgstr ""
15023 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
15024 msgid "Calculate first derivative numerically"
15025 msgstr ""
15027 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
15028 msgid "Draw Axes"
15029 msgstr ""
15031 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15032 msgid "End x-value"
15033 msgstr ""
15035 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15036 msgid "First derivative"
15037 msgstr ""
15039 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
15040 msgid "Function"
15041 msgstr ""
15043 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
15044 msgid "Function Plotter"
15045 msgstr ""
15047 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
15048 msgid "Functions"
15049 msgstr ""
15051 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15052 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
15053 msgstr ""
15055 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15056 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
15057 msgstr ""
15059 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15060 msgid "Range and Sampling"
15061 msgstr ""
15063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15064 msgid "Remove rectangle"
15065 msgstr ""
15067 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15068 msgid "Samples"
15069 msgstr ""
15071 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15072 msgid ""
15073 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15074 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15075 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15076 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15077 "numerically."
15078 msgstr ""
15080 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
15081 msgid ""
15082 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15083 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15084 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15085 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15086 "constants pi and e are also available."
15087 msgstr ""
15089 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15090 msgid "Start x-value"
15091 msgstr ""
15093 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
15094 msgid "Use"
15095 msgstr ""
15097 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
15098 msgid "Use polar coordinates"
15099 msgstr ""
15101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15102 msgid "y-value of rectangle's bottom"
15103 msgstr ""
15105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15106 msgid "y-value of rectangle's top"
15107 msgstr ""
15109 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15110 msgid "Circular pitch, px"
15111 msgstr ""
15113 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
15114 msgid "Gear"
15115 msgstr ""
15117 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15118 msgid "Number of teeth"
15119 msgstr ""
15121 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15122 msgid "Pressure angle"
15123 msgstr ""
15125 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15126 msgid "GIMP XCF"
15127 msgstr ""
15129 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
15130 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15131 msgstr ""
15133 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15134 msgid "Draw Handles"
15135 msgstr ""
15137 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15138 msgid "Ask Us a Question"
15139 msgstr ""
15141 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
15142 msgid "Command Line Options"
15143 msgstr ""
15145 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
15146 msgid "FAQ"
15147 msgstr ""
15149 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
15150 msgid "Keys and Mouse Reference"
15151 msgstr ""
15153 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15154 msgid "Inkscape Manual"
15155 msgstr ""
15157 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15158 msgid "New in This Version"
15159 msgstr ""
15161 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15162 msgid "Report a Bug"
15163 msgstr ""
15165 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
15166 msgid "SVG 1.1 Specification"
15167 msgstr ""
15169 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15170 msgid "Duplicate endpaths"
15171 msgstr ""
15173 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
15174 msgid "Interpolate"
15175 msgstr ""
15177 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15178 msgid "Interpolate style (experimental)"
15179 msgstr ""
15181 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15182 msgid "Interpolation method"
15183 msgstr ""
15185 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
15186 msgid "Interpolation steps"
15187 msgstr ""
15189 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
15190 msgid "Axiom"
15191 msgstr ""
15193 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
15194 msgid "L-system"
15195 msgstr ""
15197 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15198 msgid "Left angle"
15199 msgstr ""
15201 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15202 #, no-c-format
15203 msgid "Randomize angle (%)"
15204 msgstr ""
15206 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15207 #, no-c-format
15208 msgid "Randomize step (%)"
15209 msgstr ""
15211 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15212 msgid "Right angle"
15213 msgstr ""
15215 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
15216 msgid "Rules"
15217 msgstr ""
15219 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
15220 msgid "Step length (px)"
15221 msgstr ""
15223 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
15224 msgid "Lorem ipsum"
15225 msgstr ""
15227 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
15228 msgid "Number of paragraphs"
15229 msgstr ""
15231 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
15232 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
15233 msgstr ""
15235 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
15236 msgid "Sentences per paragraph"
15237 msgstr ""
15239 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
15240 msgid ""
15241 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
15242 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
15243 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
15244 msgstr ""
15246 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
15247 msgid "Color Markers to Match Stroke"
15248 msgstr ""
15250 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
15251 msgid "Font size [px]"
15252 msgstr ""
15254 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
15255 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
15256 msgid "Length Unit: "
15257 msgstr ""
15259 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
15260 msgid "Measure"
15261 msgstr ""
15263 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
15264 msgid "Measure Path"
15265 msgstr ""
15267 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
15268 msgid "Offset [px]"
15269 msgstr ""
15271 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
15272 msgid "Precision"
15273 msgstr ""
15275 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
15276 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
15277 msgstr ""
15279 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
15280 msgid ""
15281 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
15282 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
15283 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
15284 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
15285 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
15286 "real world, Scale must be set to 250."
15287 msgstr ""
15289 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
15290 msgid "Angle"
15291 msgstr ""
15293 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
15294 msgid "Extrude"
15295 msgstr ""
15297 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
15298 msgid "Magnitude"
15299 msgstr ""
15301 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
15302 msgid "ASCII Text with outline markup"
15303 msgstr ""
15305 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
15306 msgid "Text Outline File (*.outline)"
15307 msgstr ""
15309 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
15310 msgid "Text Outline Input"
15311 msgstr ""
15313 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
15314 msgid "Copies of the pattern:"
15315 msgstr ""
15317 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
15318 msgid "Deformation type:"
15319 msgstr ""
15321 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
15322 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
15323 msgstr ""
15325 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
15326 msgid "Pattern along Path"
15327 msgstr ""
15329 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
15330 msgid "Space between copies:"
15331 msgstr ""
15333 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
15334 msgid "Bleed (in)"
15335 msgstr ""
15337 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
15338 msgid "Bond Weight #"
15339 msgstr ""
15341 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
15342 msgid "Book Height (inches)"
15343 msgstr ""
15345 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Book Properties"
15348 msgstr "אפשרויות הדפסה"
15350 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
15351 msgid "Book Width (inches)"
15352 msgstr ""
15354 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
15355 msgid "Caliper (inches)"
15356 msgstr ""
15358 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Cover"
15361 msgstr "הזז"
15363 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
15364 msgid "Cover Thickness Measurement"
15365 msgstr ""
15367 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
15368 msgid "Generate Template"
15369 msgstr ""
15371 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
15372 msgid "Interior Pages"
15373 msgstr ""
15375 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
15376 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
15377 msgstr ""
15379 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Number of Pages"
15382 msgstr "מספר צעדים"
15384 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
15385 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
15386 msgstr ""
15388 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
15389 msgid "Paper Thickness Measurement"
15390 msgstr ""
15392 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
15393 msgid "Perfect-Bound Cover"
15394 msgstr ""
15396 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
15397 msgid "Remove existing guides"
15398 msgstr ""
15400 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Specify Width"
15403 msgstr "עובי קו"
15405 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
15406 msgid "Perspective"
15407 msgstr ""
15409 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
15410 msgid "Postscript"
15411 msgstr ""
15413 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
15414 msgid "Postscript (*.ps)"
15415 msgstr ""
15417 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
15418 msgid "Postscript Input"
15419 msgstr ""
15421 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
15422 msgid "Developer Examples"
15423 msgstr ""
15425 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
15426 msgid "RadioButton example"
15427 msgstr ""
15429 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
15430 msgid "Select option: "
15431 msgstr ""
15433 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
15434 msgid "Select second option: "
15435 msgstr ""
15437 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
15438 msgid "Jitter nodes"
15439 msgstr ""
15441 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
15442 msgid "Maximum displacement, px"
15443 msgstr ""
15445 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15446 msgid "Shift node handles"
15447 msgstr ""
15449 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
15450 msgid "Shift nodes"
15451 msgstr ""
15453 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
15454 msgid ""
15455 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
15456 "selected path."
15457 msgstr ""
15459 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
15460 msgid "Use normal distribution"
15461 msgstr ""
15463 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15464 msgid "Random Point"
15465 msgstr ""
15467 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15468 msgid "Random Position"
15469 msgstr ""
15471 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15472 msgid "Bar Height:"
15473 msgstr ""
15475 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
15476 msgid "Barcode"
15477 msgstr ""
15479 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
15480 msgid "Barcode Data:"
15481 msgstr ""
15483 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
15484 msgid "Barcode Type:"
15485 msgstr ""
15487 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
15488 msgid "Initial size"
15489 msgstr ""
15491 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
15492 msgid "Minimum size"
15493 msgstr ""
15495 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
15496 msgid "Random Tree"
15497 msgstr ""
15499 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
15500 #, no-c-format
15501 msgid "Curve (%):"
15502 msgstr ""
15504 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
15505 msgid "Rubber Stretch"
15506 msgstr ""
15508 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
15509 #, fuzzy, no-c-format
15510 msgid "Strength (%):"
15511 msgstr "אורך:"
15513 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
15514 msgid "A diagram created with the program Sketch"
15515 msgstr ""
15517 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
15518 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
15519 msgstr ""
15521 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
15522 msgid "Sketch Input"
15523 msgstr ""
15525 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
15526 msgid "Gear Placement"
15527 msgstr ""
15529 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
15530 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
15531 msgstr ""
15533 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
15534 msgid "Outside (Epitrochoid)"
15535 msgstr ""
15537 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
15538 msgid "Quality (Default = 16)"
15539 msgstr ""
15541 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
15542 msgid "R - Ring Radius (px)"
15543 msgstr ""
15545 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
15546 msgid "Rotation (deg)"
15547 msgstr ""
15549 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
15550 msgid "Spirograph"
15551 msgstr ""
15553 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
15554 msgid "d - Pen Radius (px)"
15555 msgstr ""
15557 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
15558 msgid "r - Gear Radius (px)"
15559 msgstr ""
15561 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
15562 msgid "Behavior"
15563 msgstr ""
15565 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
15566 msgid "Straighten Segments"
15567 msgstr ""
15569 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
15570 msgid "Envelope"
15571 msgstr ""
15573 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
15574 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
15575 msgstr ""
15577 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
15578 msgid ""
15579 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
15580 "files"
15581 msgstr ""
15583 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
15584 msgid "ZIP Output"
15585 msgstr ""
15587 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
15588 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
15589 msgstr ""
15591 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
15592 msgid "Microsoft's GUI definition format"
15593 msgstr ""
15595 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
15596 msgid "XAML Output"
15597 msgstr ""
15599 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
15600 msgid "fLIP cASE"
15601 msgstr ""
15603 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
15604 msgid "lowercase"
15605 msgstr ""
15607 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
15608 msgid "UPPERCASE"
15609 msgstr ""
15611 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
15612 msgid "rANdOm CasE"
15613 msgstr ""
15615 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
15616 msgid "Replace text..."
15617 msgstr ""
15619 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
15620 msgid "Title Case"
15621 msgstr ""
15623 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
15624 msgid "Sentence case"
15625 msgstr ""
15627 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
15628 msgid "ASCII Text"
15629 msgstr "טקסט אסקיי"
15631 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
15632 msgid "Text File (*.txt)"
15633 msgstr ""
15635 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
15636 msgid "Text Input"
15637 msgstr ""
15639 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
15640 msgid "Amount of whirl"
15641 msgstr ""
15643 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
15644 msgid "Rotation is clockwise"
15645 msgstr ""
15647 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
15648 msgid "Whirl"
15649 msgstr ""
15651 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
15652 msgid "A popular graphics file format for clipart"
15653 msgstr ""
15655 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
15656 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
15657 msgstr ""
15659 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
15660 msgid "Windows Metafile Input"
15661 msgstr ""
15663 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
15664 msgid "XAML Input"
15665 msgstr ""
15667 #, fuzzy
15668 #~ msgid "Degrees:"
15669 #~ msgstr "מעלות"
15671 #, fuzzy
15672 #~ msgid "Date:"
15673 #~ msgstr "הדבק"
15675 #, fuzzy
15676 #~ msgid "Creator:"
15677 #~ msgstr "פינות:"
15679 #, fuzzy
15680 #~ msgid "Rights:"
15681 #~ msgstr "גובה"
15683 #, fuzzy
15684 #~ msgid "Relation:"
15685 #~ msgstr "רזולוציה:"
15687 #, fuzzy
15688 #~ msgid "Coverage:"
15689 #~ msgstr "טולרנס"
15691 #, fuzzy
15692 #~ msgid "Description:"
15693 #~ msgstr "רזולוציה:"
15695 #, fuzzy
15696 #~ msgid "Contributor:"
15697 #~ msgstr "ניגודיות"
15699 #, fuzzy
15700 #~ msgid "Free Art License"
15701 #~ msgstr "רישיון"