Code

sorry... forgot to quote a \"
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:45-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:486
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:488
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:507
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/connector-context.cpp:520
58 msgid "Creating new connector"
59 msgstr "צור מחבר חדש"
61 #: ../src/connector-context.cpp:749
62 #, fuzzy
63 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
64 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
66 #: ../src/connector-context.cpp:797
67 msgid "Reroute connector"
68 msgstr ""
70 #. Flush pending updates
71 #: ../src/connector-context.cpp:962
72 msgid "Create connector"
73 msgstr "צור מחבר"
75 #: ../src/connector-context.cpp:986
76 msgid "Finishing connector"
77 msgstr "סיום מחבר"
79 #: ../src/connector-context.cpp:1130
80 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
81 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
83 #: ../src/connector-context.cpp:1203
84 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
85 msgstr ""
87 #: ../src/connector-context.cpp:1314
88 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
89 msgstr ""
91 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr ""
95 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
96 msgid "Make connectors ignore selected objects"
97 msgstr ""
99 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
100 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
101 msgstr ""
103 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
104 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
105 msgstr ""
107 #: ../src/desktop-events.cpp:149
108 msgid "Create guide"
109 msgstr "צור קו מנחה"
111 #: ../src/desktop-events.cpp:233
112 msgid "Move guide"
113 msgstr "הזז קו מנחה"
115 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
116 msgid "Delete guide"
117 msgstr "מחק קו מנחה"
119 #: ../src/desktop.cpp:724
120 msgid "No previous zoom."
121 msgstr "לא קיים זום קודם"
123 #: ../src/desktop.cpp:749
124 msgid "No next zoom."
125 msgstr "לא קיים זום הבא"
127 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
128 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
129 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
132 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
133 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
138 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
141 #, fuzzy
142 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
143 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
146 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
147 msgstr ""
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
150 msgid "Unclump tiled clones"
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
154 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
158 msgid "Delete tiled clones"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199
162 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
166 msgid ""
167 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
168 "group</b>."
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
172 msgid "Create tiled clones"
173 msgstr ""
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
176 msgid "<small>Per row:</small>"
177 msgstr "<small>בשורה:</small>"
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
180 msgid "<small>Per column:</small>"
181 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
184 msgid "<small>Randomize:</small>"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
188 msgid "_Symmetry"
189 msgstr "_סימטריה"
191 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
192 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
193 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
194 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
195 #.
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
197 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
198 msgstr ""
200 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
202 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
203 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
206 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
207 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
210 msgid "<b>PM</b>: reflection"
211 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
213 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
214 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
216 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
220 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
221 msgstr ""
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
224 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
225 msgstr ""
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
228 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
229 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
232 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
233 msgstr ""
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
236 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
240 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
241 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
244 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
245 msgstr ""
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
248 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
249 msgstr ""
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
252 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
253 msgstr ""
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
256 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
260 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
264 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
268 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
272 msgid "S_hift"
273 msgstr ""
275 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
277 #, no-c-format
278 msgid "<b>Shift X:</b>"
279 msgstr ""
281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
282 #, no-c-format
283 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
287 #, no-c-format
288 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
292 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
293 msgstr ""
295 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
297 #, no-c-format
298 msgid "<b>Shift Y:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
302 #, no-c-format
303 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
307 #, no-c-format
308 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
309 msgstr ""
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
312 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
313 msgstr ""
315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
316 msgid "<b>Exponent:</b>"
317 msgstr ""
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
320 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
324 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
325 msgstr ""
327 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
331 msgid "<small>Alternate:</small>"
332 msgstr ""
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
335 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
339 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
340 msgstr ""
342 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
345 #, fuzzy
346 msgid "<small>Cumulate:</small>"
347 msgstr "<small>בשורה:</small>"
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
350 msgid "Cumulate the shifts for each row"
351 msgstr ""
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
354 msgid "Cumulate the shifts for each column"
355 msgstr ""
357 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
359 #, fuzzy
360 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
361 msgstr "<small>בשורה:</small>"
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
364 msgid "Exclude tile height in shift"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
368 msgid "Exclude tile width in shift"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
372 msgid "Sc_ale"
373 msgstr ""
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
376 msgid "<b>Scale X:</b>"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
380 #, no-c-format
381 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
385 #, no-c-format
386 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
390 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
391 msgstr ""
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
394 msgid "<b>Scale Y:</b>"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
398 #, no-c-format
399 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
403 #, no-c-format
404 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
408 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
412 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
413 msgstr ""
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
416 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
417 msgstr ""
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
420 #, fuzzy
421 msgid "<b>Base:</b>"
422 msgstr "<b>אליפסה</b>"
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
425 msgid ""
426 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
430 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
434 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
438 msgid "Cumulate the scales for each row"
439 msgstr ""
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
442 msgid "Cumulate the scales for each column"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
446 msgid "_Rotation"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
450 msgid "<b>Angle:</b>"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
454 #, no-c-format
455 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
459 #, no-c-format
460 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
461 msgstr ""
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
464 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
465 msgstr ""
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
468 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
472 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
476 msgid "Cumulate the rotation for each row"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
480 msgid "Cumulate the rotation for each column"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
484 msgid "_Blur & opacity"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
488 msgid "<b>Blur:</b>"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
492 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
496 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
500 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
504 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
508 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
512 msgid "<b>Fade out:</b>"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
516 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
520 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
524 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
528 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
532 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
536 msgid "Co_lor"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
540 msgid "Initial color: "
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
544 msgid "Initial color of tiled clones"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
548 msgid ""
549 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
550 "stroke)"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
554 msgid "<b>H:</b>"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
558 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
562 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
566 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
570 msgid "<b>S:</b>"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
574 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
578 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
582 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
586 msgid "<b>L:</b>"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
590 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
594 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
598 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
602 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
606 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
610 msgid "_Trace"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
614 msgid "Trace the drawing under the tiles"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
618 msgid ""
619 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
620 "apply it to the clone"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
624 msgid "1. Pick from the drawing:"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
628 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
629 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
630 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
631 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
632 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
633 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
634 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
635 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
636 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
637 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
638 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
639 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
640 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
641 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
642 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
643 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
644 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
645 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
646 msgid "Color"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
650 msgid "Pick the visible color and opacity"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
654 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
655 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010
657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
658 msgid "Opacity"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
662 msgid "Pick the total accumulated opacity"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
666 msgid "R"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
670 msgid "Pick the Red component of the color"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
674 msgid "G"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
678 msgid "Pick the Green component of the color"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
682 msgid "B"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
686 msgid "Pick the Blue component of the color"
687 msgstr ""
689 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
690 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
692 msgid "clonetiler|H"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
696 msgid "Pick the hue of the color"
697 msgstr ""
699 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
700 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
702 msgid "clonetiler|S"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
706 msgid "Pick the saturation of the color"
707 msgstr ""
709 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
710 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
712 msgid "clonetiler|L"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
716 msgid "Pick the lightness of the color"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
720 msgid "2. Tweak the picked value:"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
724 msgid "Gamma-correct:"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
728 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
732 msgid "Randomize:"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
736 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
740 msgid "Invert:"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
744 msgid "Invert the picked value"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
748 msgid "3. Apply the value to the clones':"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
752 msgid "Presence"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
756 msgid ""
757 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
758 "that point"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
763 msgid "Size"
764 msgstr ""
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
767 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
771 msgid ""
772 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
773 "or stroke)"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
777 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
781 msgid "How many rows in the tiling"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
785 msgid "How many columns in the tiling"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
789 msgid "Width of the rectangle to be filled"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
793 msgid "Height of the rectangle to be filled"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
797 msgid "Rows, columns: "
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
801 msgid "Create the specified number of rows and columns"
802 msgstr ""
804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
805 msgid "Width, height: "
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
809 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
813 msgid "Use saved size and position of the tile"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
817 msgid ""
818 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
819 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
823 msgid " <b>_Create</b> "
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
827 msgid "Create and tile the clones of the selection"
828 msgstr ""
830 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
831 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
832 #. diagrams on the left in the following screenshot:
833 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
834 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
836 msgid " _Unclump "
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
840 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
844 msgid " Re_move "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
848 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
852 msgid " R_eset "
853 msgstr ""
855 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
857 msgid ""
858 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
859 "to zero"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
863 msgid "Messages"
864 msgstr ""
866 #. ## Add a menu for clear()
867 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
868 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
869 msgid "_File"
870 msgstr ""
872 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
873 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
874 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
875 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
876 msgid "_Clear"
877 msgstr ""
879 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
880 msgid "Capture log messages"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
884 msgid "Release log messages"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
888 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
889 msgid "none"
890 msgstr ""
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
893 msgid "_Page"
894 msgstr ""
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
897 msgid "_Drawing"
898 msgstr ""
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
901 msgid "_Selection"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
905 msgid "_Custom"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
909 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
913 msgid "Units:"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
917 msgid "_x0:"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
921 msgid "x_1:"
922 msgstr ""
924 #. Stroke width
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
928 msgid "Width:"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
932 msgid "_y0:"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
936 msgid "y_1:"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
940 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
941 msgid "Height:"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
945 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
949 msgid "_Width:"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
953 msgid "pixels at"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
957 msgid "dp_i"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
961 msgid "dpi"
962 msgstr ""
964 #. true = has mnemonic
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
966 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
970 msgid "_Browse..."
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
974 msgid "Batch export all selected objects"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
978 msgid ""
979 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
980 "(caution, overwrites without asking!)"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
984 msgid "Hide all except selected"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
988 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
992 msgid "_Export"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
996 msgid "Export the bitmap file with these settings"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1000 #, c-format
1001 msgid "Batch export %d selected objects"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1005 msgid "Export in progress"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1009 #, c-format
1010 msgid "Exporting %d files"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1014 #, c-format
1015 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1019 msgid "You have to enter a filename"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1023 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1027 #, c-format
1028 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1032 #, c-format
1033 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1037 msgid "Select a filename for exporting"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1041 msgid "Change fill rule"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1045 msgid "Set fill color"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1050 msgid "Remove fill"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1054 msgid "Set gradient on fill"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1058 msgid "Set pattern on fill"
1059 msgstr ""
1061 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1065 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1066 msgid "Unset fill"
1067 msgstr ""
1069 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1070 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1071 #, c-format
1072 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1073 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1074 msgstr[0] ""
1075 msgstr[1] ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1078 msgid "exact"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1082 msgid "partial"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1086 msgid "No objects found"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1090 msgid "T_ype: "
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1094 msgid "Search in all object types"
1095 msgstr ""
1097 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1098 msgid "All types"
1099 msgstr ""
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1102 msgid "Search all shapes"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1106 msgid "All shapes"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1110 msgid "Search rectangles"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1114 msgid "Rectangles"
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1118 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1122 msgid "Ellipses"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1126 msgid "Search stars and polygons"
1127 msgstr ""
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1130 msgid "Stars"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1134 msgid "Search spirals"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1138 msgid "Spirals"
1139 msgstr ""
1141 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1142 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1144 msgid "Search paths, lines, polylines"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1148 msgid "Paths"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1152 msgid "Search text objects"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1156 msgid "Texts"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1160 msgid "Search groups"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1164 msgid "Groups"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1168 msgid "Search clones"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1173 msgid "Clones"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1177 msgid "Search images"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1181 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1182 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1183 msgid "Images"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1187 msgid "Search offset objects"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1191 msgid "Offsets"
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1195 msgid "_Text: "
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1199 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1203 msgid "_ID: "
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1207 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1211 msgid "_Style: "
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1215 msgid ""
1216 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1220 msgid "_Attribute: "
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1224 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1228 msgid "Search in s_election"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1232 msgid "Limit search to the current selection"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1236 msgid "Search in current _layer"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1240 msgid "Limit search to the current layer"
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1244 msgid "Include _hidden"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1248 msgid "Include hidden objects in search"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1252 msgid "Include l_ocked"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1256 msgid "Include locked objects in search"
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1260 msgid "Clear values"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1264 msgid "_Find"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1268 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1272 msgid "Measure unit:"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1276 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1277 msgid "X:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1281 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1282 msgid "Y:"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Degrees:"
1288 msgstr "מעלות"
1290 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1291 msgid "Rela_tive change"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1295 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1299 msgid "Set guide properties"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1303 msgid "Guideline"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1307 #, c-format
1308 msgid "Guideline: %s"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1312 #, c-format
1313 msgid "Current settings: %s"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1317 #, c-format
1318 msgid "%d x %d"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1323 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1324 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1325 msgid "Selection"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1329 msgid "Selection only or whole document"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1333 msgid "Refresh the icons"
1334 msgstr ""
1336 #. Create the label for the object id
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1340 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1341 msgid "_Id"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1345 msgid ""
1346 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1347 msgstr ""
1349 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1351 #: ../src/verbs.cpp:2362
1352 msgid "_Set"
1353 msgstr ""
1355 #. Create the label for the object label
1356 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1357 msgid "_Label"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1361 msgid "A freeform label for the object"
1362 msgstr ""
1364 #. Create the label for the object title
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1366 msgid "Title"
1367 msgstr ""
1369 #. Create the frame for the object description
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1371 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1372 msgid "Description"
1373 msgstr ""
1375 #. Hide
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1377 msgid "_Hide"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1381 msgid "Check to make the object invisible"
1382 msgstr ""
1384 #. Lock
1385 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1387 msgid "L_ock"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1391 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1396 msgid "Ref"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1400 msgid "Lock object"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1404 msgid "Unlock object"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1408 msgid "Hide object"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1412 msgid "Unhide object"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1416 msgid "Id invalid! "
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1420 msgid "Id exists! "
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1424 msgid "Set object ID"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1428 msgid "Set object label"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1432 msgid "Set object title"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1436 msgid "Set object description"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1440 msgid "Unhide layer"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1444 msgid "Hide layer"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1448 msgid "Lock layer"
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1452 msgid "Unlock layer"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1456 msgid "New"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1460 msgid "Top"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1464 msgid "Up"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1468 msgid "Dn"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1472 msgid "Bot"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1476 msgid "X"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1480 msgid "Layer name:"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1484 msgid "Add layer"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1488 msgid "Above current"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1492 msgid "Below current"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1496 msgid "As sublayer of current"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1500 msgid "Position:"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1504 msgid "Rename Layer"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1508 msgid "_Rename"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1512 msgid "Rename layer"
1513 msgstr ""
1515 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1517 msgid "Renamed layer"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1521 msgid "Add Layer"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1525 msgid "_Add"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1529 msgid "New layer created."
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1533 msgid "Href:"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1537 msgid "Target:"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1541 msgid "Type:"
1542 msgstr ""
1544 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1545 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1547 msgid "Role:"
1548 msgstr ""
1550 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1551 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1552 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1553 msgid "Arcrole:"
1554 msgstr ""
1556 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1558 msgid "Title:"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1562 msgid "Show:"
1563 msgstr ""
1565 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1567 msgid "Actuate:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1571 msgid "URL:"
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Properties"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1580 msgid "CC Attribution"
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1584 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1588 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1592 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1596 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1600 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1604 msgid "Public Domain"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1608 msgid "FreeArt"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1612 msgid "Open Font License"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1616 msgid "Name by which this document is formally known."
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1620 msgid "Date"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1624 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1628 msgid "Format"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1632 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
1637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
1638 msgid "Type"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1642 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1646 msgid "Creator"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1650 msgid ""
1651 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1655 msgid "Rights"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1659 msgid ""
1660 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1664 msgid "Publisher"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1668 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1672 msgid "Identifier"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1676 msgid "Unique URI to reference this document."
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1680 msgid "Source"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1684 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1688 msgid "Relation"
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1692 msgid "Unique URI to a related document."
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1696 msgid "Language"
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1700 msgid ""
1701 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1702 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1706 msgid "Keywords"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1710 msgid ""
1711 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1712 "classifications."
1713 msgstr ""
1715 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1716 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1718 msgid "Coverage"
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1722 msgid "Extent or scope of this document."
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1726 msgid "A short account of the content of this document."
1727 msgstr ""
1729 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1731 msgid "Contributors"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1735 msgid ""
1736 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1737 "this document."
1738 msgstr ""
1740 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1742 msgid "URI"
1743 msgstr ""
1745 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1747 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1748 msgstr ""
1750 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1752 msgid "Fragment"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1756 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1757 msgstr ""
1759 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1760 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1761 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1762 msgid "Set attribute"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1766 msgid "Set stroke color"
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1771 msgid "Remove stroke"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1775 msgid "Set gradient on stroke"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1779 msgid "Set pattern on stroke"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1785 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1786 msgid "Unset stroke"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1790 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456
1792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119
1796 msgid "None"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1800 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1801 msgid "No document selected"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1805 msgid "Set markers"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1809 msgid "Stroke width"
1810 msgstr ""
1812 #. Join type
1813 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1814 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1815 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1816 msgid "Join:"
1817 msgstr ""
1819 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1820 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1821 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1822 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1823 msgid "Miter join"
1824 msgstr ""
1826 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1827 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1828 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1830 msgid "Round join"
1831 msgstr ""
1833 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1834 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1835 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1837 msgid "Bevel join"
1838 msgstr ""
1840 #. Miterlimit
1841 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1842 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1843 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1844 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1845 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1846 #. when they become too long.
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1848 msgid "Miter limit:"
1849 msgstr ""
1851 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1852 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1853 msgstr ""
1855 #. Cap type
1856 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1858 msgid "Cap:"
1859 msgstr ""
1861 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1862 #. of the line; the ends of the line are square
1863 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1864 msgid "Butt cap"
1865 msgstr ""
1867 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1868 #. line; the ends of the line are rounded
1869 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1870 msgid "Round cap"
1871 msgstr ""
1873 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1874 #. line; the ends of the line are square
1875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1876 msgid "Square cap"
1877 msgstr ""
1879 #. Dash
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1881 msgid "Dashes:"
1882 msgstr ""
1884 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1885 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1887 msgid "Start Markers:"
1888 msgstr ""
1890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1891 msgid "Mid Markers:"
1892 msgstr ""
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1895 msgid "End Markers:"
1896 msgstr ""
1898 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1899 msgid "Set stroke style"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1903 msgid "Change color definition"
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1907 msgid "Set stroke color from swatch"
1908 msgstr ""
1910 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1911 msgid "Set fill color from swatch"
1912 msgstr ""
1914 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1915 #, c-format
1916 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1917 msgstr ""
1919 #. TODO:  Insert widgets
1920 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1921 msgid "Font"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1925 msgid "Layout"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1929 msgid "Align lines left"
1930 msgstr ""
1932 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1933 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1934 msgid "Center lines"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1938 msgid "Align lines right"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1942 msgid "Justify lines"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1946 msgid "Horizontal text"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1950 msgid "Vertical text"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1954 msgid "Line spacing:"
1955 msgstr ""
1957 #. Text
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1960 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1961 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1962 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1963 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1964 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1965 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1966 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1967 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1968 msgid "Text"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1972 msgid "Set as default"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
1976 msgid "Set text style"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1980 msgid "Arrange in a grid"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
1984 msgid "Rows:"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
1988 msgid "Number of rows"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
1992 msgid "Equal height"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
1996 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1997 msgstr ""
1999 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2000 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2001 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2002 msgid "Align:"
2003 msgstr ""
2005 #. #### Number of columns ####
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2007 msgid "Columns:"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2011 msgid "Number of columns"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2015 msgid "Equal width"
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2019 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2020 msgstr ""
2022 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2024 msgid "Fit into selection box"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2028 msgid "Set spacing:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2032 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2036 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2040 msgid "Arrange selected objects"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2044 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2048 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2055 "commit changes."
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2059 msgid "Drag to reorder nodes"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2063 msgid "New element node"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2067 msgid "New text node"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2071 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2072 msgid "Duplicate node"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2076 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2077 msgid "Delete node"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2081 msgid "Unindent node"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2085 msgid "Indent node"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2089 msgid "Raise node"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2093 msgid "Lower node"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2097 msgid "Delete attribute"
2098 msgstr ""
2100 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2102 msgid "Attribute name"
2103 msgstr ""
2105 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2107 msgid "Set"
2108 msgstr ""
2110 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2112 msgid "Attribute value"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2116 msgid "Drag XML subtree"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2120 msgid "New element node..."
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2124 msgid "Cancel"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2128 msgid "Create"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2132 msgid "Create new element node"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2136 msgid "Create new text node"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2146 msgid "Change attribute"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2150 msgid "Rectangular grid"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2154 msgid "Axonometric grid"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2158 msgid "Create new grid"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2162 msgid "_Enabled"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2166 msgid ""
2167 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2168 "grids."
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2172 msgid "_Visible"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2176 msgid ""
2177 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2178 "to invisible grids."
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2182 msgid "Grid line _color:"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
2190 msgid "Grid line color"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2194 msgid "Color of grid lines"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2198 msgid "Ma_jor grid line color:"
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
2203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2206 msgid "Major grid line color"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2210 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:671
2214 msgid "Grid _units:"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2218 msgid "_Origin X:"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2224 msgid "X coordinate of grid origin"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2228 msgid "O_rigin Y:"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
2234 msgid "Y coordinate of grid origin"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2238 msgid "Spacing _X:"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2243 msgid "Distance between vertical grid lines"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2247 msgid "Spacing _Y:"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2252 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2253 msgstr ""
2255 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2256 msgid "_Major grid line every:"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2260 msgid "lines"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
2264 msgid "_Show dots instead of lines"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2269 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/document.cpp:411
2273 #, c-format
2274 msgid "New document %d"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/document.cpp:443
2278 #, c-format
2279 msgid "Memory document %d"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/document.cpp:583
2283 #, c-format
2284 msgid "Unnamed document %d"
2285 msgstr ""
2287 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2288 #: ../src/draw-context.cpp:418
2289 msgid "Path is closed."
2290 msgstr ""
2292 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2293 #: ../src/draw-context.cpp:433
2294 msgid "Closing path."
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/draw-context.cpp:542
2298 msgid "Draw path"
2299 msgstr ""
2301 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2302 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2303 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2304 #, c-format
2305 msgid " alpha %.3g"
2306 msgstr ""
2308 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2309 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2310 #, c-format
2311 msgid ", averaged with radius %d"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2315 msgid " under cursor"
2316 msgstr ""
2318 #. message, to show in the statusbar
2319 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2320 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2324 msgid ""
2325 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2326 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2327 "to copy the color under mouse to clipboard"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2331 msgid "Set picked color"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2335 msgid ""
2336 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2340 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2344 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2348 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2352 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2356 msgid "Draw calligraphic stroke"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/event-context.cpp:592
2360 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/event-log.cpp:37
2364 msgid "[Unchanged]"
2365 msgstr ""
2367 #. Edit
2368 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2369 msgid "_Undo"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2373 msgid "_Redo"
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2377 msgid "Dependency:"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2381 msgid "  type: "
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2385 msgid "  location: "
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2389 msgid "  string: "
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2393 msgid "  description: "
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2397 msgid " (No preferences)"
2398 msgstr ""
2400 #. This is some filler text, needs to change before relase
2401 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2402 msgid ""
2403 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2404 "span>\n"
2405 "\n"
2406 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2407 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2408 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2409 msgstr ""
2411 #. This is some filler text, needs to change before relase
2412 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2413 msgid "Show dialog on startup"
2414 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2416 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2417 #, c-format
2418 msgid "'%s' working, please wait..."
2419 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2421 #. static int i = 0;
2422 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2423 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2424 msgid ""
2425 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2426 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2430 msgid "an ID was not defined for it."
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2434 msgid "there was no name defined for it."
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2438 msgid "the XML description of it got lost."
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2442 msgid "no implementation was defined for the extension."
2443 msgstr ""
2445 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2446 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2447 msgid "a dependency was not met."
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2451 msgid "Extension \""
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2455 msgid "\" failed to load because "
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2459 #, c-format
2460 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2464 msgid "Name:"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2468 msgid "ID:"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2472 msgid "State:"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2476 msgid "Loaded"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2480 msgid "Unloaded"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2484 msgid "Deactivated"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2488 msgid ""
2489 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2490 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2491 "expected."
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/init.cpp:276
2495 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/init.cpp:290
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2502 "will not be loaded."
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2506 msgid "Adaptive Threshold"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2510 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2511 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2512 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2513 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2515 msgid "Width"
2516 msgstr "רוחב"
2518 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2519 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2520 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2522 msgid "Height"
2523 msgstr "גובה"
2525 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2526 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2527 msgid "Offset"
2528 msgstr "היסט"
2530 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2532 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2533 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2534 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2536 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2537 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2538 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2541 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2542 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2546 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2563 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2564 msgid "Raster"
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2568 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2572 msgid "Add Noise"
2573 msgstr "הוסף רעש"
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2576 msgid "Uniform Noise"
2577 msgstr "רעש אחיד"
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2580 msgid "Gaussian Noise"
2581 msgstr "רעש גאוסי"
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2584 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2588 msgid "Impulse Noise"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2592 msgid "Laplacian Noise"
2593 msgstr "רעש לפלאס"
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2596 msgid "Poisson Noise"
2597 msgstr "ראש פואסוני"
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2600 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2604 msgid "Blur"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017
2616 msgid "Radius"
2617 msgstr "רדיוס"
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2625 msgid "Sigma"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2629 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2634 msgid "Channel"
2635 msgstr "ערוץ"
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2638 msgid "Layer"
2639 msgstr "שכבה"
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2643 msgid "Red Channel"
2644 msgstr "ערוץ אדום"
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2648 msgid "Green Channel"
2649 msgstr "ערוץ ירוק"
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2653 msgid "Blue Channel"
2654 msgstr "ערוץ כחול"
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2658 msgid "Cyan Channel"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2663 msgid "Magenta Channel"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2668 msgid "Yellow Channel"
2669 msgstr "ערוץ צהוב"
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2673 msgid "Black Channel"
2674 msgstr "ערוץ שחור"
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2678 msgid "Opacity Channel"
2679 msgstr "ערוץ שקיפות"
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2683 msgid "Matte Channel"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2687 msgid "Extract specific channel from image."
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2691 msgid "Charcoal"
2692 msgstr "פחם"
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2695 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2699 msgid "Colorize"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2703 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2707 msgid "Contrast"
2708 msgstr "ניגודיות"
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2712 msgid "Sharpen"
2713 msgstr "שפר חדות"
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2716 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2720 msgid "Cycle Colormap"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2726 msgid "Amount"
2727 msgstr "כמות"
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2730 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2734 msgid "Despeckle"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2738 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2742 msgid "Edge"
2743 msgstr "קצה"
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2746 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2750 msgid "Emboss"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2754 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2758 msgid "Enhance"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2762 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2766 msgid "Equalize"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2770 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2774 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2775 msgid "Gaussian Blur"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2781 msgid "Factor"
2782 msgstr "פקטור"
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2785 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2789 msgid "Implode"
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2793 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2797 msgid "Level (with Channel)"
2798 msgstr ""
2800 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2802 msgid "Black Point"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2807 msgid "White Point"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2812 msgid "Gamma Correction"
2813 msgstr "תיקון גאמא"
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2816 msgid ""
2817 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2818 "between the given ranges to the full color range."
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2822 msgid "Level"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2826 msgid ""
2827 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2828 "to the full color range."
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2832 msgid "Median Filter"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2836 msgid ""
2837 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2838 "color in a circular neighborhood."
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2842 msgid "Modulate"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2846 msgid "Brightness"
2847 msgstr "בהירות"
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2850 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2852 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2853 msgid "Saturation"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2857 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2858 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2859 msgid "Hue"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2863 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2867 msgid "Negate"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2871 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2875 msgid "Normalize"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2879 msgid ""
2880 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2881 "range of color."
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2885 msgid "Oil Paint"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2889 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2893 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2897 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
2898 msgid "Raise"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2902 msgid "Raised"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2906 msgid ""
2907 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2908 "appearance."
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2912 msgid "Reduce Noise"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2916 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2917 msgid "Order"
2918 msgstr "סדר"
2920 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2921 msgid ""
2922 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Sample"
2928 msgstr "צורות"
2930 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2931 msgid ""
2932 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2936 msgid "Shade"
2937 msgstr "הצל"
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780
2941 msgid "Azimuth"
2942 msgstr "אזימוט"
2944 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
2946 msgid "Elevation"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2950 msgid "Colored Shading"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2954 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2958 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2962 msgid "Solarize"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2966 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2970 msgid "Spread"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2974 msgid ""
2975 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
2979 msgid "Swirl"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
2983 msgid "Degrees"
2984 msgstr "מעלות"
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
2987 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
2988 msgstr ""
2990 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
2991 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
2992 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
2994 msgid "Threshold"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
2998 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3002 msgid "Unsharp Mask"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3006 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3010 msgid "Wave"
3011 msgstr "גל"
3013 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3014 msgid "Amplitude"
3015 msgstr "משרעת"
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3018 msgid "Wavelength"
3019 msgstr "אורך גל"
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3022 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3026 msgid "Inset/Outset Halo"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3030 msgid "Width in px of the halo"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3034 msgid "Number of steps"
3035 msgstr "מספר צעדים"
3037 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3038 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3042 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3043 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3044 msgid "Generate from Path"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3048 msgid "Restrict to PDF version"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3052 msgid "PDF 1.4"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3056 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3057 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3058 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3059 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3060 msgid "Convert texts to paths"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3064 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3065 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3069 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3070 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3074 msgid "Restrict to PS level"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3078 #, fuzzy
3079 msgid "PostScript 3"
3080 msgstr "סקריפט"
3082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3083 msgid "PostScript level 2"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3087 msgid "EMF Input"
3088 msgstr "קלט EMF"
3090 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3091 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3095 msgid "Enhanced Metafiles"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3099 msgid "WMF Input"
3100 msgstr "קלט WMF"
3102 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3103 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3107 msgid "Windows Metafiles"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3111 msgid "EMF Output"
3112 msgstr "פלט EMF"
3114 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3115 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3119 msgid "Enhanced Metafile"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3123 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3127 msgid "Make bounding box around full page"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3131 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3132 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3136 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3137 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3141 msgid "Encapsulated Postscript File"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3145 #, c-format
3146 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3150 msgid "GIMP Gradients"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3154 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3158 msgid "Gradients used in GIMP"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3162 msgid "Grid"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3166 msgid "Line Width"
3167 msgstr "עובי קו"
3169 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3170 msgid "Horizontal Spacing"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3174 msgid "Vertical Spacing"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3178 msgid "Horizontal Offset"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3182 msgid "Vertical Offset"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3186 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3187 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3188 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3189 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3190 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3191 msgid "Render"
3192 msgstr "רנדר"
3194 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3195 msgid "Draw a path which is a grid"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3199 msgid "LaTeX Print"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3203 msgid "LaTeX Output"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3207 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3211 msgid "LaTeX PSTricks File"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3215 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3219 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3223 msgid "OpenDocument drawing file"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3227 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3228 msgid "Print Destination"
3229 msgstr ""
3231 #. Print properties frame
3232 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3233 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3234 msgid "Print properties"
3235 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3237 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3238 msgid "Print using PDF operators"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3242 msgid ""
3243 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3244 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3248 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3249 msgid "Print as bitmap"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3253 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3254 msgid ""
3255 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3256 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3257 "will be rendered exactly as displayed."
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3261 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3262 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3266 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3267 msgid "Resolution:"
3268 msgstr "רזולוציה:"
3270 #. Print destination frame
3271 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3272 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3273 msgid "Print destination"
3274 msgstr "יעד הדפסה"
3276 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3277 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3278 msgid ""
3279 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3280 "leave empty to use the system default printer.\n"
3281 "Use '> filename' to print to file.\n"
3282 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3286 msgid "PDF Print"
3287 msgstr "הדפסת PDF"
3289 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3290 msgid "media box"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3294 msgid "crop box"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3298 msgid "trim box"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3302 msgid "bleed box"
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3306 msgid "art box"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3310 msgid "Select page:"
3311 msgstr ""
3313 #. Display total number of pages
3314 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3315 #, c-format
3316 msgid "out of %i"
3317 msgstr ""
3319 #. Crop settings
3320 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3321 msgid "Clip to:"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3325 msgid "Page settings"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3329 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3333 msgid ""
3334 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3335 "and slow performance."
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3339 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3340 msgid "rough"
3341 msgstr ""
3343 #. Text options
3344 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3345 msgid "Text handling:"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3350 msgid "Import text as text"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3354 msgid "Embed images"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3358 msgid "Import settings"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3362 msgid "PDF Import Settings"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3366 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3367 msgid "medium"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3371 msgid "fine"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3375 msgid "very fine"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3379 msgid "PovRay Output"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3383 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3387 msgid "PovRay Raytracer File"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3391 msgid "Print Configuration"
3392 msgstr "הגדרות הדפסה"
3394 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3395 msgid "Print using PostScript operators"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3399 msgid ""
3400 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3401 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3402 "will be lost."
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3406 msgid "Postscript Print"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3410 msgid "Postscript Output"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3414 msgid "PostScript (*.ps)"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3418 msgid "PostScript File"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3422 msgid "SVG Input"
3423 msgstr "קלט SVG"
3425 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3426 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3427 msgstr ""
3429 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3430 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3431 msgstr ""
3433 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3434 msgid "SVG Output Inkscape"
3435 msgstr ""
3437 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3438 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3442 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3446 msgid "SVG Output"
3447 msgstr "פלט SVG"
3449 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3450 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3454 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3458 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3459 msgid "SVGZ Input"
3460 msgstr "קלט SVGZ"
3462 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3463 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3464 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3465 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3469 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3473 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3474 msgid "SVGZ Output"
3475 msgstr "פלט SVGZ"
3477 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3478 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3479 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3480 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3484 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3488 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3492 msgid "Windows 32-bit Print"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3496 msgid "WPG Input"
3497 msgstr "קלט WPG"
3499 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3500 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3504 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3508 msgid "Pin Dialog"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3512 msgid ""
3513 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3514 "one"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3518 msgid "Live Preview"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3522 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3523 msgstr ""
3525 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3526 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3527 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3528 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3529 #: ../src/extension/system.cpp:102
3530 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3531 msgstr ""
3533 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3534 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3535 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3536 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3537 #: ../src/file.cpp:136
3538 msgid "default.svg"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3542 #, c-format
3543 msgid "Failed to load the requested file %s"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/file.cpp:247
3547 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/file.cpp:253
3551 #, c-format
3552 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/file.cpp:282
3556 msgid "Document reverted."
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/file.cpp:284
3560 msgid "Document not reverted."
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/file.cpp:406
3564 msgid "Select file to open"
3565 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3567 #: ../src/file.cpp:484
3568 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/file.cpp:489
3572 #, c-format
3573 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3574 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3575 msgstr[0] ""
3576 msgstr[1] ""
3578 #: ../src/file.cpp:494
3579 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/file.cpp:523
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3586 "caused by an unknown filename extension."
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3590 msgid "Document not saved."
3591 msgstr "המסמך לא נשמר."
3593 #: ../src/file.cpp:531
3594 #, c-format
3595 msgid "File %s could not be saved."
3596 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3598 #: ../src/file.cpp:542
3599 msgid "Document saved."
3600 msgstr "המסמך נשמר."
3602 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3603 #, c-format
3604 msgid "drawing%s"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/file.cpp:687
3608 #, c-format
3609 msgid "drawing-%d%s"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/file.cpp:706
3613 msgid "Select file to save a copy to"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3617 msgid "Select file to save to"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/file.cpp:787
3621 msgid "No changes need to be saved."
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/file.cpp:804
3625 msgid "Saving document..."
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/file.cpp:959
3629 msgid "Import"
3630 msgstr "ייבוא"
3632 #: ../src/file.cpp:991
3633 msgid "Select file to import"
3634 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3636 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3637 msgid "Select file to export to"
3638 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3640 #: ../src/file.cpp:1245
3641 msgid "Error saving a temporary copy"
3642 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3644 #: ../src/file.cpp:1264
3645 msgid "Open Clip Art Login"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/file.cpp:1285
3649 msgid ""
3650 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3651 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3652 "you didn't forget to choose a license too."
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/file.cpp:1306
3656 msgid "Document exported..."
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3660 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3664 msgid "Blend"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3668 msgid "Color Matrix"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3672 msgid "Component Transfer"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3676 msgid "Composite"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3680 msgid "Convolve Matrix"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3684 msgid "Diffuse Lighting"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3688 msgid "Displacement Map"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3692 msgid "Flood"
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3696 msgid "Image"
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3700 msgid "Merge"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3704 msgid "Morphology"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3708 msgid "Specular Lighting"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3712 msgid "Tile"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3716 msgid "Turbulence"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3720 msgid "Source Graphic"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3724 msgid "Source Alpha"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3728 msgid "Background Image"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3732 msgid "Background Alpha"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3736 msgid "Fill Paint"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3740 msgid "Stroke Paint"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3744 msgid "Normal"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3748 msgid "Multiply"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3752 msgid "Screen"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3756 msgid "Darken"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3760 msgid "Lighten"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3764 msgid "Matrix"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3768 msgid "Saturate"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3772 msgid "Hue Rotate"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3776 msgid "Luminance to Alpha"
3777 msgstr ""
3779 #. File
3780 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3781 msgid "Default"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3785 msgid "Over"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3789 msgid "In"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3793 msgid "Out"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3797 msgid "Atop"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3801 msgid "XOR"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3805 msgid "Arithmetic"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3809 msgid "Identity"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3813 msgid "Table"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3817 msgid "Discrete"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3821 msgid "Linear"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3825 msgid "Gamma"
3826 msgstr "גאמא"
3828 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297
3829 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3830 msgid "Duplicate"
3831 msgstr "שכפל"
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3834 msgid "Wrap"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3838 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3839 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3840 msgid "Red"
3841 msgstr "אדום"
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3844 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3845 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3846 msgid "Green"
3847 msgstr "ירוק"
3849 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3850 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3852 msgid "Blue"
3853 msgstr "כחול"
3855 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3856 msgid "Alpha"
3857 msgstr "אלפא"
3859 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3860 msgid "Erode"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3864 msgid "Dilate"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3868 msgid "Fractal Noise"
3869 msgstr "רעש פרקטלי"
3871 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3872 msgid "Distant Light"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3876 msgid "Point Light"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3880 msgid "Spot Light"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/flood-context.cpp:249
3884 msgid "Visible Colors"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3889 msgid "Lightness"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/flood-context.cpp:265
3893 msgid "Small"
3894 msgstr "קטן"
3896 #: ../src/flood-context.cpp:266
3897 msgid "Medium"
3898 msgstr "בינוני"
3900 #: ../src/flood-context.cpp:267
3901 msgid "Large"
3902 msgstr "גדול"
3904 #: ../src/flood-context.cpp:421
3905 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/flood-context.cpp:461
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/flood-context.cpp:465
3915 #, c-format
3916 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
3920 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/flood-context.cpp:981
3924 msgid ""
3925 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3926 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
3930 msgid "Fill bounded area"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/flood-context.cpp:1017
3934 msgid "Set style on object"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/flood-context.cpp:1076
3938 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
3942 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3943 msgstr ""
3945 #. POINT_LG_BEGIN
3946 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
3947 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
3951 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
3955 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
3959 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
3960 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3961 msgstr ""
3963 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
3964 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3965 msgstr ""
3967 #. POINT_RG_FOCUS
3968 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
3969 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3970 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/gradient-context.cpp:160
3974 #, c-format
3975 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/gradient-context.cpp:163
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
3982 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/gradient-context.cpp:167
3986 #, c-format
3987 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/gradient-context.cpp:170
3991 #, c-format
3992 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
3996 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
3997 msgid "Add gradient stop"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4001 msgid "Simplify gradient"
4002 msgstr "פשט גרדיאנט"
4004 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4005 msgid "Create default gradient"
4006 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4008 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4009 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4013 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4017 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4021 msgid "Invert gradient"
4022 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4024 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4025 #, c-format
4026 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4027 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4028 msgstr[0] ""
4029 msgstr[1] ""
4031 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4032 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4033 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4035 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4036 msgid "Merge gradient handles"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4040 msgid "Move gradient handle"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4044 msgid "Delete gradient stop"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4051 "+Alt</b> to delete stop"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4055 msgid " (stroke)"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4062 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4066 msgid ""
4067 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4068 "separate focus"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4072 #, c-format
4073 msgid ""
4074 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4075 "separate"
4076 msgid_plural ""
4077 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4078 "separate"
4079 msgstr[0] ""
4080 msgstr[1] ""
4082 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4083 msgid "Move gradient handle(s)"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4087 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4091 msgid "Delete gradient stop(s)"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/helper/units.cpp:37
4095 msgid "Unit"
4096 msgstr "יחידה"
4098 #. Add the units menu.
4099 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4102 msgid "Units"
4103 msgstr "יחידות"
4105 #: ../src/helper/units.cpp:38
4106 msgid "Point"
4107 msgstr "נקודה"
4109 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4110 msgid "pt"
4111 msgstr "נק"
4113 #: ../src/helper/units.cpp:38
4114 msgid "Points"
4115 msgstr "נקודות"
4117 #: ../src/helper/units.cpp:38
4118 msgid "Pt"
4119 msgstr "נק"
4121 #: ../src/helper/units.cpp:39
4122 msgid "Pixel"
4123 msgstr "פיקסל"
4125 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4129 msgid "px"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/helper/units.cpp:39
4133 msgid "Pixels"
4134 msgstr "פיקסלים"
4136 #: ../src/helper/units.cpp:39
4137 msgid "Px"
4138 msgstr ""
4140 #. You can add new elements from this point forward
4141 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4142 msgid "Percent"
4143 msgstr "אחוז"
4145 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4146 msgid "%"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/helper/units.cpp:41
4150 msgid "Percents"
4151 msgstr "אחוזים"
4153 #: ../src/helper/units.cpp:42
4154 msgid "Millimeter"
4155 msgstr "מילימטר"
4157 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4158 msgid "mm"
4159 msgstr "מ\"מ"
4161 #: ../src/helper/units.cpp:42
4162 msgid "Millimeters"
4163 msgstr "מילימטרים"
4165 #: ../src/helper/units.cpp:43
4166 msgid "Centimeter"
4167 msgstr "סנטימטר"
4169 #: ../src/helper/units.cpp:43
4170 msgid "cm"
4171 msgstr "ס\"מ"
4173 #: ../src/helper/units.cpp:43
4174 msgid "Centimeters"
4175 msgstr "סנטימטרים"
4177 #: ../src/helper/units.cpp:44
4178 msgid "Meter"
4179 msgstr "מטר"
4181 #: ../src/helper/units.cpp:44
4182 msgid "m"
4183 msgstr "מ'"
4185 #: ../src/helper/units.cpp:44
4186 msgid "Meters"
4187 msgstr "מטרים"
4189 #. no svg_unit
4190 #: ../src/helper/units.cpp:45
4191 msgid "Inch"
4192 msgstr "אינץ'"
4194 #: ../src/helper/units.cpp:45
4195 msgid "in"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/helper/units.cpp:45
4199 msgid "Inches"
4200 msgstr "אינצ'ים"
4202 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4203 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4204 #: ../src/helper/units.cpp:48
4205 msgid "Em square"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/helper/units.cpp:48
4209 msgid "em"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/helper/units.cpp:48
4213 msgid "Em squares"
4214 msgstr ""
4216 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4217 #: ../src/helper/units.cpp:50
4218 msgid "Ex square"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/helper/units.cpp:50
4222 msgid "ex"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/helper/units.cpp:50
4226 msgid "Ex squares"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/inkscape.cpp:484
4230 msgid "Untitled document"
4231 msgstr ""
4233 #. Show nice dialog box
4234 #: ../src/inkscape.cpp:513
4235 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/inkscape.cpp:514
4239 msgid ""
4240 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4241 "locations:\n"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/inkscape.cpp:515
4245 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/inkscape.cpp:658
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Cannot create directory %s.\n"
4252 "%s"
4253 msgstr ""
4254 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4255 "%s"
4257 #: ../src/inkscape.cpp:659
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "%s is not a valid directory.\n"
4261 "%s"
4262 msgstr ""
4263 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4264 "%s"
4266 #: ../src/inkscape.cpp:660
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "Cannot create file %s.\n"
4270 "%s"
4271 msgstr ""
4272 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4273 "%s"
4275 #: ../src/inkscape.cpp:661
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "Cannot write file %s.\n"
4279 "%s"
4280 msgstr ""
4281 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4282 "%s"
4284 #: ../src/inkscape.cpp:662
4285 msgid ""
4286 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4287 "and any changes made in preferences will not be saved."
4288 msgstr ""
4289 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4290 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4292 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s is not a regular file.\n"
4296 "%s"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "%s not a valid XML file, or\n"
4303 "you don't have read permissions on it.\n"
4304 "%s"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/inkscape.cpp:735
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "%s is not a valid menus file.\n"
4311 "%s"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/inkscape.cpp:736
4315 msgid ""
4316 "Inkscape will run with default menus.\n"
4317 "New menus will not be saved."
4318 msgstr ""
4320 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4321 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4322 #: ../src/interface.cpp:841
4323 msgid "Commands Bar"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/interface.cpp:841
4327 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/interface.cpp:843
4331 msgid "Tool Controls Bar"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/interface.cpp:843
4335 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/interface.cpp:845
4339 msgid "_Toolbox"
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/interface.cpp:845
4343 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/interface.cpp:851
4347 msgid "_Palette"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/interface.cpp:851
4351 msgid "Show or hide the color palette"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/interface.cpp:853
4355 msgid "_Statusbar"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/interface.cpp:853
4359 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/interface.cpp:907
4363 #, c-format
4364 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4365 msgstr ""
4367 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4368 #: ../src/interface.cpp:1026
4369 #, c-format
4370 msgid "Enter group #%s"
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/interface.cpp:1037
4374 msgid "Go to parent"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4379 msgid "Drop color"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/interface.cpp:1167
4383 msgid "Drop color on gradient"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/interface.cpp:1226
4387 msgid "Could not parse SVG data"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/interface.cpp:1268
4391 msgid "Drop SVG"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/interface.cpp:1326
4395 msgid "Drop bitmap image"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/interface.cpp:1418
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4402 "you want to replace it?</span>\n"
4403 "\n"
4404 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/interface.cpp:1425
4408 msgid "Replace"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4412 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4413 msgid "_Write session file:"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4417 msgid "Select a location and filename"
4418 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4420 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4421 msgid "Set filename"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4425 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4429 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4433 msgid "Accept invitation"
4434 msgstr "קבל הזמנה"
4436 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4437 msgid "Decline invitation"
4438 msgstr "דחה הזמנה"
4440 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4441 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/knot.cpp:428
4445 msgid "Node or handle drag canceled."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/knotholder.cpp:258
4449 msgid "Change handle"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/knotholder.cpp:312
4453 msgid "Move handle"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4457 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4458 msgstr ""
4460 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4461 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4462 msgid "Bend Path"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4466 msgid "Pattern Along Path"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4470 msgid "Slant"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4474 msgid "doEffect stack test"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4478 msgid "Gears"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4482 msgid "Stitch Sub-Paths"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4486 msgid "No effect"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4490 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4494 #, c-format
4495 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4499 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4500 msgstr ""
4502 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49
4503 msgid "Change enum parameter"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4507 msgid "Teeth"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4511 msgid "The number of teeth"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4515 msgid "Phi"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4519 msgid ""
4520 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4521 "contact."
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4525 msgid "Stroke path"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4529 msgid "The path that will be used as stitch."
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Number of paths"
4535 msgstr "מספר צעדים"
4537 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4538 msgid "The number of paths that will be generated."
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4542 msgid "Start edge variance"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4546 msgid ""
4547 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4548 "& outside the guide path"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Start spacing variance"
4554 msgstr "דחה הזמנה"
4556 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4557 msgid ""
4558 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4559 "& forth along the guide path"
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4563 msgid "End edge variance"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4567 msgid ""
4568 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4569 "outside the guide path"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4573 #, fuzzy
4574 msgid "End spacing variance"
4575 msgstr "דחה הזמנה"
4577 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4578 msgid ""
4579 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4580 "forth along the guide path"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4584 msgid "Scale width"
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4588 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4592 msgid "Scale width relative"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4596 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4600 msgid "Single"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4604 msgid "Single, stretched"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4608 msgid "Repeated"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4612 msgid "Repeated, stretched"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4616 msgid "Pattern source"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4620 msgid "Path to put along the skeleton path"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4624 msgid "Pattern copies"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4628 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4632 msgid "Width of the pattern"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4636 msgid "Width in units of length"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4640 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4644 msgid "Spacing"
4645 msgstr "ריווח"
4647 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4648 msgid "Space between copies of the pattern"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4652 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4653 msgid "Normal offset"
4654 msgstr "היסט רגיל"
4656 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4657 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4658 msgid "Tangential offset"
4659 msgstr "היסט משיק"
4661 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4662 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4663 msgid "Pattern is vertical"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137
4667 msgid "Change scalar parameter"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
4671 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4672 msgid "Edit on-canvas"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116
4676 msgid "Paste path"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
4680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318
4681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
4682 msgid "Nothing on the clipboard."
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4686 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
4690 msgid "Paste path parameter"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4694 msgid "Clipboard does not contain a path."
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4698 msgid "Change point parameter"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70
4702 msgid "Change bool parameter"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136
4706 msgid "Change random parameter"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/main.cpp:217
4710 msgid "Print the Inkscape version number"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/main.cpp:222
4714 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/main.cpp:227
4718 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/main.cpp:232
4722 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4726 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4727 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4728 msgid "FILENAME"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/main.cpp:237
4732 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/main.cpp:242
4736 msgid "Export document to a PNG file"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/main.cpp:247
4740 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/main.cpp:248
4744 msgid "DPI"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/main.cpp:252
4748 msgid ""
4749 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4750 "corner)"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/main.cpp:253
4754 msgid "x0:y0:x1:y1"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/main.cpp:257
4758 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/main.cpp:262
4762 msgid "Exported area is the entire canvas"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/main.cpp:267
4766 msgid ""
4767 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4768 "user units)"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/main.cpp:272
4772 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/main.cpp:273
4776 msgid "WIDTH"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/main.cpp:277
4780 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/main.cpp:278
4784 msgid "HEIGHT"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/main.cpp:282
4788 msgid "The ID of the object to export"
4789 msgstr ""
4791 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4792 msgid "ID"
4793 msgstr ""
4795 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4796 #. See "man inkscape" for details.
4797 #: ../src/main.cpp:289
4798 msgid ""
4799 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/main.cpp:294
4803 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/main.cpp:299
4807 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/main.cpp:300
4811 msgid "COLOR"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/main.cpp:304
4815 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/main.cpp:305
4819 msgid "VALUE"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/main.cpp:309
4823 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/main.cpp:314
4827 msgid "Export document to a PS file"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/main.cpp:319
4831 msgid "Export document to an EPS file"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/main.cpp:324
4835 msgid "Export document to a PDF file"
4836 msgstr ""
4838 #: ../src/main.cpp:330
4839 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/main.cpp:336
4843 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/main.cpp:341
4847 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/main.cpp:346
4851 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4852 msgstr ""
4854 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4855 #: ../src/main.cpp:352
4856 msgid ""
4857 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4858 "query-id"
4859 msgstr ""
4861 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4862 #: ../src/main.cpp:358
4863 msgid ""
4864 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4865 "query-id"
4866 msgstr ""
4868 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4869 #: ../src/main.cpp:364
4870 msgid ""
4871 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4872 "id"
4873 msgstr ""
4875 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4876 #: ../src/main.cpp:370
4877 msgid ""
4878 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4879 "id"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/main.cpp:375
4883 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/main.cpp:380
4887 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4888 msgstr ""
4890 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4891 #: ../src/main.cpp:386
4892 msgid "Print out the extension directory and exit"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/main.cpp:391
4896 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/main.cpp:396
4900 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/main.cpp:401
4904 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/main.cpp:402
4908 msgid "VERB-ID"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/main.cpp:406
4912 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/main.cpp:407
4916 msgid "OBJECT-ID"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/main.cpp:610
4920 msgid ""
4921 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4922 "\n"
4923 "Available options:"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4927 #, c-format
4928 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
4937 msgid "_New"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4941 msgid "Open _Recent"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/menus-skeleton.h:49
4945 msgid "_Edit"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
4949 msgid "Paste Si_ze"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/menus-skeleton.h:72
4953 msgid "Clo_ne"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/menus-skeleton.h:89
4957 msgid "_View"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/menus-skeleton.h:90
4961 msgid "_Zoom"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/menus-skeleton.h:106
4965 msgid "_Display mode"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/menus-skeleton.h:117
4969 msgid "Show/Hide"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/menus-skeleton.h:134
4973 msgid "_Layer"
4974 msgstr ""
4976 #: ../src/menus-skeleton.h:153
4977 msgid "_Object"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/menus-skeleton.h:161
4981 msgid "Cli_p"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/menus-skeleton.h:165
4985 msgid "Mas_k"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/menus-skeleton.h:169
4989 msgid "Patter_n"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/menus-skeleton.h:193
4993 msgid "_Path"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/menus-skeleton.h:218
4997 msgid "_Text"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5001 msgid "Effe_cts"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5005 msgid "Whiteboa_rd"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5009 msgid "_Help"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5013 msgid "Tutorials"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/node-context.cpp:185
5017 msgid ""
5018 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5019 "+Alt</b>: move along handles"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/node-context.cpp:186
5023 msgid ""
5024 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/node-context.cpp:187
5028 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5032 msgid "Stamp"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5036 msgid "Move nodes vertically"
5037 msgstr "הזז צמתים אנכית"
5039 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5040 msgid "Move nodes horizontally"
5041 msgstr "הזז צמתית אופקית"
5043 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5044 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5045 msgid "Move nodes"
5046 msgstr "הזז צמתים"
5048 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5049 msgid ""
5050 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5051 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5055 msgid "Align nodes"
5056 msgstr "יישר צמתים"
5058 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5059 msgid "Distribute nodes"
5060 msgstr "פזר צמתים"
5062 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5063 msgid "Add nodes"
5064 msgstr "הוסף צמתים"
5066 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5067 msgid "Add node"
5068 msgstr "הוסף צומת"
5070 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5071 msgid "Break path"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5075 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5076 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5080 msgid "Close subpath"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5084 msgid "Join nodes"
5085 msgstr "אחד צמתים"
5087 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5088 msgid "Close subpath by segment"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5092 msgid "Join nodes by segment"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5096 msgid "Delete nodes"
5097 msgstr "מחק צמתים"
5099 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5100 msgid "Delete nodes preserving shape"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5104 msgid ""
5105 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5106 "segments."
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5110 msgid "Cannot find path between nodes."
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5114 msgid "Delete segment"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5118 msgid "Change segment type"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5122 msgid "Change node type"
5123 msgstr "שנה סוג צומת"
5125 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5126 msgid "Retract handle"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5130 msgid "Move node handle"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5137 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5138 "handles"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5142 msgid "Rotate nodes"
5143 msgstr "סובב צמתים"
5145 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5146 msgid "Scale nodes"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5150 msgid "Flip nodes"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5154 msgid ""
5155 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5156 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5157 msgstr ""
5159 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5160 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5161 msgid "end node"
5162 msgstr ""
5164 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5165 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5166 msgid "cusp"
5167 msgstr ""
5169 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5170 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5171 msgid "smooth"
5172 msgstr "חלק"
5174 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5175 msgid "symmetric"
5176 msgstr "סימטרי"
5178 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5179 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5180 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5184 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5188 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5192 msgid ""
5193 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5194 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5195 "rotate"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5199 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5203 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5210 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5211 msgid_plural ""
5212 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5213 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5214 msgstr[0] ""
5215 msgstr[1] ""
5217 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5218 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5222 #, c-format
5223 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5224 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5225 msgstr[0] ""
5226 msgstr[1] ""
5228 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5229 #, c-format
5230 msgid ""
5231 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5232 msgid_plural ""
5233 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5234 msgstr[0] ""
5235 msgstr[1] ""
5237 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5238 #, c-format
5239 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5240 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5241 msgstr[0] ""
5242 msgstr[1] ""
5244 #: ../src/object-edit.cpp:501
5245 msgid ""
5246 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5247 "vertical radius the same"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/object-edit.cpp:507
5251 msgid ""
5252 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5253 "horizontal radius the same"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5257 msgid ""
5258 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5259 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5260 msgstr ""
5262 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5263 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5264 msgid ""
5265 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5266 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5270 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5271 msgid ""
5272 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5273 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/object-edit.cpp:727
5277 msgid "Move the box in perspective."
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/object-edit.cpp:905
5281 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/object-edit.cpp:908
5285 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/object-edit.cpp:911
5289 msgid ""
5290 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5291 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5292 "segment"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/object-edit.cpp:914
5296 msgid ""
5297 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5298 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5299 "segment"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5303 msgid ""
5304 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5305 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5309 msgid ""
5310 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5311 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5312 "randomize"
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5316 msgid ""
5317 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5318 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5322 msgid ""
5323 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5324 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5328 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5329 msgstr ""
5331 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5332 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5333 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5337 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5341 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5345 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5349 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5353 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5357 msgid ""
5358 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5362 msgid "Combining paths..."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5366 msgid "Combine"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5370 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5374 msgid "Breaking apart paths..."
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5378 msgid "Break apart"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5382 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5386 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5390 msgid "Converting objects to paths..."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5394 msgid "Object to path"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5398 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5402 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5406 msgid "Reversing paths..."
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5410 msgid "Reverse path"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5414 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456
5418 msgid "Drawing cancelled"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238
5422 msgid "Continuing selected path"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247
5426 msgid "Creating new path"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251
5430 msgid "Appending to selected path"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/pen-context.cpp:599
5434 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/pen-context.cpp:609
5438 msgid ""
5439 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/pen-context.cpp:1115
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5446 "<b>Enter</b> to finish the path"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/pen-context.cpp:1140
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5453 "angle"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/pen-context.cpp:1170
5457 #, c-format
5458 msgid ""
5459 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5460 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/pen-context.cpp:1206
5464 msgid "Drawing finished"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/pencil-context.cpp:332
5468 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/pencil-context.cpp:338
5472 msgid "Drawing a freehand path"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/pencil-context.cpp:343
5476 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5477 msgstr ""
5479 #. Write curves to object
5480 #: ../src/pencil-context.cpp:405
5481 msgid "Finishing freehand"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/preferences.cpp:59
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "%s is not a valid preferences file.\n"
5488 "%s"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/preferences.cpp:60
5492 msgid ""
5493 "Inkscape will run with default settings.\n"
5494 "New settings will not be saved."
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/rect-context.cpp:382
5498 msgid ""
5499 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5500 "circular"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/rect-context.cpp:536
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5507 "b> to draw around the starting point"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/rect-context.cpp:539
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid ""
5513 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5514 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5515 msgstr ""
5516 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5517 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5519 #: ../src/rect-context.cpp:541
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid ""
5522 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5523 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5524 msgstr ""
5525 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5526 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5528 #: ../src/rect-context.cpp:545
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5532 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/rect-context.cpp:566
5536 msgid "Create rectangle"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/select-context.cpp:228
5540 msgid "Move canceled."
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/select-context.cpp:236
5544 msgid "Selection canceled."
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/select-context.cpp:535
5548 msgid ""
5549 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5550 "rubberband selection"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/select-context.cpp:537
5554 msgid ""
5555 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5556 "touch selection"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/select-context.cpp:697
5560 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/select-context.cpp:698
5564 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/select-context.cpp:699
5568 msgid ""
5569 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/select-context.cpp:870
5573 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:231
5577 msgid "Delete text"
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:239
5581 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995
5585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5586 msgid "Delete"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:272
5590 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:322
5594 msgid "Delete all"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:446
5598 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50
5602 msgid "Group"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
5606 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
5610 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449
5614 msgid "Ungroup"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642
5618 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708
5622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808
5623 msgid ""
5624 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700
5628 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723
5632 msgid "Raise to top"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:737
5636 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:787
5640 msgid "Lower"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:800
5644 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:835
5648 msgid "Lower to bottom"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
5652 msgid "Nothing to undo."
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:849
5656 msgid "Nothing to redo."
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
5660 msgid "Nothing was copied."
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1204
5664 msgid "Nothing in the clipboard."
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
5668 msgid "Paste"
5669 msgstr "הדבק"
5671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
5672 msgid "Nothing on the style clipboard."
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
5676 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1252
5680 msgid "Paste style"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
5684 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
5688 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
5692 msgid "Paste live path effect"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360
5696 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
5700 msgid "Paste size"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
5704 msgid "Paste size separately"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1394
5708 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1419
5712 msgid "Raise to next layer"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
5716 msgid "No more layers above."
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
5720 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
5724 msgid "Lower to previous layer"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1470
5728 msgid "No more layers below."
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
5732 msgid "Remove transform"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1766
5736 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1794
5740 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432
5744 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5745 msgid "Rotate"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1847
5749 msgid "Rotate by pixels"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429
5753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004
5754 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5755 msgid "Scale"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
5759 msgid "Scale by whole factor"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
5763 msgid "Move vertically"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
5767 msgid "Move horizontally"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952
5771 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5772 msgid "Move"
5773 msgstr "הזז"
5775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1946
5776 msgid "Move vertically by pixels"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1949
5780 msgid "Move horizontally by pixels"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
5784 msgid "The selection has no applied path effect."
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2235
5788 msgid "action|Clone"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2252
5792 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5796 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
5800 msgid "Unlink clone"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2319
5804 msgid ""
5805 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5806 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5807 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2342
5811 msgid ""
5812 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5813 "flowed text?)"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
5817 msgid ""
5818 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5819 "defs&gt;)"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
5823 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
5827 msgid "Objects to marker"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2470
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5833 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
5835 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2480
5836 msgid "Objects to guides"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
5840 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2582
5844 msgid "Objects to pattern"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2599
5848 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2652
5852 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5853 msgstr ""
5855 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
5856 msgid "Pattern to objects"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2741
5860 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2902
5864 msgid "Create bitmap"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2935
5868 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
5872 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3044
5876 msgid "Set clipping path"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3046
5880 msgid "Set mask"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
5884 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3128
5888 msgid "Release clipping path"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3130
5892 msgid "Release mask"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
5896 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3175
5900 msgid "Fit page to selection"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5904 msgid "Link"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5908 msgid "Circle"
5909 msgstr "מעגל"
5911 #. ellipse
5912 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
5914 msgid "Ellipse"
5915 msgstr "אליפסה"
5917 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5918 msgid "Flowed text"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5922 msgid "Line"
5923 msgstr "קו"
5925 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5926 msgid "Path"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
5930 msgid "Polygon"
5931 msgstr "פוליגון"
5933 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5934 msgid "Polyline"
5935 msgstr ""
5937 #. Rectangle
5938 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
5940 msgid "Rectangle"
5941 msgstr "מלבן"
5943 #. 3D box
5944 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
5946 msgid "3D Box"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5950 msgid "object|Clone"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5954 msgid "Offset path"
5955 msgstr ""
5957 #. spiral
5958 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
5960 msgid "Spiral"
5961 msgstr ""
5963 #. star
5964 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
5966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
5967 msgid "Star"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5971 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5972 msgstr ""
5974 #. no items
5975 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5976 msgid ""
5977 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5981 msgid "root"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5985 #, c-format
5986 msgid "layer <b>%s</b>"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5990 #, c-format
5991 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/selection-describer.cpp:140
5995 #, c-format
5996 msgid "<i>%s</i>"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6000 #, c-format
6001 msgid " in %s"
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6005 #, c-format
6006 msgid " in group %s (%s)"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6010 #, c-format
6011 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6012 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6013 msgstr[0] ""
6014 msgstr[1] ""
6016 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6017 #, c-format
6018 msgid " in <b>%i</b> layers"
6019 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6020 msgstr[0] ""
6021 msgstr[1] ""
6023 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6024 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6028 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6032 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6033 msgstr ""
6035 #. this is only used with 2 or more objects
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6037 #, c-format
6038 msgid "<b>%i</b> object selected"
6039 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6040 msgstr[0] ""
6041 msgstr[1] ""
6043 #. this is only used with 2 or more objects
6044 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6045 #, c-format
6046 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6047 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6048 msgstr[0] ""
6049 msgstr[1] ""
6051 #. this is only used with 2 or more objects
6052 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6053 #, c-format
6054 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6055 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6056 msgstr[0] ""
6057 msgstr[1] ""
6059 #. this is only used with 2 or more objects
6060 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6061 #, c-format
6062 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6063 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6064 msgstr[0] ""
6065 msgstr[1] ""
6067 #. this is only used with 2 or more objects
6068 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6069 #, c-format
6070 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6071 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6072 msgstr[0] ""
6073 msgstr[1] ""
6075 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6076 #, c-format
6077 msgid "%s%s. %s."
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6081 msgid "Skew"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/seltrans.cpp:447
6085 msgid "Set center"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/seltrans.cpp:542
6089 msgid ""
6090 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6091 "Shift also uses this center"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/seltrans.cpp:569
6095 msgid ""
6096 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6097 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/seltrans.cpp:570
6101 msgid ""
6102 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6103 "b> to scale around rotation center"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/seltrans.cpp:574
6107 msgid ""
6108 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6109 "skew around the opposite side"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/seltrans.cpp:575
6113 msgid ""
6114 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6115 "to rotate around the opposite corner"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/seltrans.cpp:709
6119 msgid "Reset center"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6123 #, c-format
6124 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6125 msgstr ""
6127 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6128 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6129 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6130 #, c-format
6131 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6132 msgstr ""
6134 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6135 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6136 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6137 #, c-format
6138 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6142 #, c-format
6143 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6150 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6154 msgid "Drag curve"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6158 #, c-format
6159 msgid "<b>Link</b> to %s"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6163 msgid "<b>Link</b> without URI"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6167 msgid "<b>Ellipse</b>"
6168 msgstr "<b>אליפסה</b>"
6170 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6171 msgid "<b>Circle</b>"
6172 msgstr "<b>מעגל</b>"
6174 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6175 msgid "<b>Segment</b>"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6179 msgid "<b>Arc</b>"
6180 msgstr "<b>קשת</b>"
6182 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6183 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6184 msgid "Flow region"
6185 msgstr ""
6187 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6188 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6189 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6190 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6191 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6192 msgid "Flow excluded region"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6196 #, c-format
6197 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6198 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6199 msgstr[0] ""
6200 msgstr[1] ""
6202 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6203 #, c-format
6204 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6205 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6206 msgstr[0] ""
6207 msgstr[1] ""
6209 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6210 #, c-format
6211 msgid "vertical guideline at %s"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6215 #, c-format
6216 msgid "horizontal guideline at %s"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6220 msgid "embedded"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6224 #, c-format
6225 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6229 #, c-format
6230 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6234 #, c-format
6235 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6236 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6237 msgstr[0] ""
6238 msgstr[1] ""
6240 #: ../src/sp-item.cpp:905
6241 msgid "Object"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/sp-item.cpp:922
6245 #, c-format
6246 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/sp-item.cpp:927
6250 #, c-format
6251 msgid "%s; <i>masked</i>"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/sp-line.cpp:189
6255 msgid "<b>Line</b>"
6256 msgstr ""
6258 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6259 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6260 #, c-format
6261 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6265 msgid "outset"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6269 msgid "inset"
6270 msgstr ""
6272 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6273 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6274 #, c-format
6275 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/sp-path.cpp:140
6279 #, c-format
6280 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6281 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6282 msgstr[0] ""
6283 msgstr[1] ""
6285 #: ../src/sp-path.cpp:143
6286 #, c-format
6287 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6288 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6289 msgstr[0] ""
6290 msgstr[1] ""
6292 #: ../src/sp-path.cpp:573
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Creating single dot"
6295 msgstr "צור מחבר חדש"
6297 #: ../src/sp-path.cpp:574
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Create single dot"
6300 msgstr "צור מחבר חדש"
6302 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6303 msgid "<b>Polygon</b>"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6307 msgid "<b>Polyline</b>"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6311 msgid "<b>Rectangle</b>"
6312 msgstr ""
6314 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6315 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6316 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6317 #, c-format
6318 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/sp-star.cpp:307
6322 #, c-format
6323 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6324 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6325 msgstr[0] ""
6326 msgstr[1] ""
6328 #: ../src/sp-star.cpp:311
6329 #, c-format
6330 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6331 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6332 msgstr[0] ""
6333 msgstr[1] ""
6335 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6336 #, c-format
6337 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6338 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6339 msgstr[0] ""
6340 msgstr[1] ""
6342 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6343 #: ../src/sp-text.cpp:415
6344 msgid "&lt;no name found&gt;"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/sp-text.cpp:421
6348 #, c-format
6349 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/sp-text.cpp:422
6353 #, c-format
6354 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6358 msgid "<b>Text span</b>"
6359 msgstr ""
6361 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6362 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6363 #: ../src/sp-use.cpp:316
6364 msgid "..."
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/sp-use.cpp:324
6368 #, c-format
6369 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/sp-use.cpp:328
6373 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6377 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6381 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6385 #, c-format
6386 msgid ""
6387 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6391 msgid "Create spiral"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6395 msgid "Union"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/splivarot.cpp:81
6399 msgid "Intersection"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/splivarot.cpp:87
6403 msgid "Difference"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/splivarot.cpp:93
6407 msgid "Exclusion"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/splivarot.cpp:98
6411 msgid "Division"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/splivarot.cpp:103
6415 msgid "Cut path"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/splivarot.cpp:120
6419 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/splivarot.cpp:124
6423 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/splivarot.cpp:130
6427 msgid ""
6428 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6429 "cut."
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6433 msgid ""
6434 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6435 "difference, XOR, division, or path cut."
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/splivarot.cpp:192
6439 msgid ""
6440 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/splivarot.cpp:602
6444 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/splivarot.cpp:886
6448 msgid "Convert stroke to path"
6449 msgstr ""
6451 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6452 #: ../src/splivarot.cpp:889
6453 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/splivarot.cpp:973
6457 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6461 msgid "Create linked offset"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6465 msgid "Create dynamic offset"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6469 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6473 msgid "Outset path"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6477 msgid "Inset path"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6481 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6485 msgid "Simplifying paths (separately):"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6489 msgid "Simplifying paths:"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6493 #, c-format
6494 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6498 #, c-format
6499 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6503 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6507 msgid "Simplify"
6508 msgstr "פשט"
6510 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6511 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/star-context.cpp:348
6515 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/star-context.cpp:471
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/star-context.cpp:472
6525 #, c-format
6526 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/star-context.cpp:495
6530 msgid "Create star"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6534 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6538 msgid ""
6539 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6540 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6541 msgstr ""
6543 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6544 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6545 msgid ""
6546 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6547 "path first."
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6551 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6555 msgid "Put text on path"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6559 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6563 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6567 msgid "Remove text from path"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6571 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6575 msgid "Remove manual kerns"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6579 msgid ""
6580 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6581 "into frame."
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6585 msgid "Flow text into shape"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6589 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6593 msgid "Unflow flowed text"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6597 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6601 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6605 msgid "Convert flowed text to text"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6609 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/text-context.cpp:452
6613 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/text-context.cpp:454
6617 msgid ""
6618 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/text-context.cpp:508
6622 msgid "Create text"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/text-context.cpp:532
6626 msgid "Non-printable character"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/text-context.cpp:547
6630 msgid "Insert Unicode character"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/text-context.cpp:582
6634 #, c-format
6635 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6639 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/text-context.cpp:659
6643 #, c-format
6644 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6648 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/text-context.cpp:704
6652 msgid "Flowed text is created."
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/text-context.cpp:706
6656 msgid "Create flowed text"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/text-context.cpp:708
6660 msgid ""
6661 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6662 "created."
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/text-context.cpp:834
6666 msgid "No-break space"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/text-context.cpp:836
6670 msgid "Insert no-break space"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/text-context.cpp:873
6674 msgid "Make bold"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/text-context.cpp:891
6678 msgid "Make italic"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/text-context.cpp:930
6682 msgid "New line"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/text-context.cpp:964
6686 msgid "Backspace"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/text-context.cpp:1012
6690 msgid "Kern to the left"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/text-context.cpp:1034
6694 msgid "Kern to the right"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/text-context.cpp:1056
6698 msgid "Kern up"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/text-context.cpp:1079
6702 msgid "Kern down"
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/text-context.cpp:1135
6706 msgid "Rotate counterclockwise"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/text-context.cpp:1156
6710 msgid "Rotate clockwise"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/text-context.cpp:1173
6714 msgid "Contract line spacing"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/text-context.cpp:1181
6718 msgid "Contract letter spacing"
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/text-context.cpp:1200
6722 msgid "Expand line spacing"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/text-context.cpp:1208
6726 msgid "Expand letter spacing"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/text-context.cpp:1312
6730 msgid "Paste text"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/text-context.cpp:1542
6734 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6738 msgid ""
6739 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6740 "then type."
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/text-context.cpp:1659
6744 msgid "Type text"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6748 msgid ""
6749 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6750 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6751 "object to select."
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6755 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6759 msgid ""
6760 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6761 "resize. <b>Click</b> to select."
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6765 msgid ""
6766 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6767 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6771 msgid ""
6772 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6773 "segment. <b>Click</b> to select."
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6777 msgid ""
6778 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6779 "<b>Click</b> to select."
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6783 msgid ""
6784 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6785 "shape. <b>Click</b> to select."
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6789 msgid ""
6790 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6791 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6795 msgid ""
6796 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6797 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6801 msgid ""
6802 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6803 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6804 "right) and angle (up/down)."
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6808 msgid ""
6809 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6810 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6814 msgid ""
6815 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6816 "zoom out."
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6820 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6824 msgid ""
6825 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6826 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6827 "object's fill and stroke to the current setting."
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6831 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6832 #, c-format
6833 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6837 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6838 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6842 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6846 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6850 msgid "Trace: No active desktop"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6854 msgid "Invalid SIOX result"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6858 msgid "Trace: No active document"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6862 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6866 msgid "Trace: Starting trace..."
6867 msgstr ""
6869 #. ## inform the document, so we can undo
6870 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6871 msgid "Trace bitmap"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6875 #, c-format
6876 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6880 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6884 #, c-format
6885 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6886 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6887 msgstr[0] ""
6888 msgstr[1] ""
6890 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6891 #, c-format
6892 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6893 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6894 msgstr[0] ""
6895 msgstr[1] ""
6897 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6898 #, c-format
6899 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6900 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6901 msgstr[0] ""
6902 msgstr[1] ""
6904 #: ../src/tweak-context.cpp:979
6905 #, c-format
6906 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6907 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6908 msgstr[0] ""
6909 msgstr[1] ""
6911 #: ../src/tweak-context.cpp:984
6912 #, c-format
6913 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6914 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6915 msgstr[0] ""
6916 msgstr[1] ""
6918 #: ../src/tweak-context.cpp:989
6919 #, c-format
6920 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6921 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6922 msgstr[0] ""
6923 msgstr[1] ""
6925 #: ../src/tweak-context.cpp:993
6926 #, c-format
6927 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6928 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6929 msgstr[0] ""
6930 msgstr[1] ""
6932 #: ../src/tweak-context.cpp:998
6933 #, c-format
6934 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6935 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6936 msgstr[0] ""
6937 msgstr[1] ""
6939 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
6940 msgid "Push tweak"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
6944 msgid "Shrink tweak"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
6948 msgid "Grow tweak"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6952 msgid "Attract tweak"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
6956 msgid "Repel tweak"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
6960 msgid "Roughen tweak"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
6964 msgid "Color paint tweak"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
6968 msgid "Color jitter tweak"
6969 msgstr ""
6971 #. Item dialog
6972 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6973 msgid "Object _Properties"
6974 msgstr ""
6976 #. Select item
6977 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6978 msgid "_Select This"
6979 msgstr ""
6981 #. Create link
6982 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6983 msgid "_Create Link"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6987 msgid "Create link"
6988 msgstr ""
6990 #. "Ungroup"
6991 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
6992 msgid "_Ungroup"
6993 msgstr ""
6995 #. Link dialog
6996 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6997 msgid "Link _Properties"
6998 msgstr ""
7000 #. Select item
7001 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7002 msgid "_Follow Link"
7003 msgstr ""
7005 #. Reset transformations
7006 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7007 msgid "_Remove Link"
7008 msgstr ""
7010 #. Link dialog
7011 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7012 msgid "Image _Properties"
7013 msgstr ""
7015 #. Item dialog
7016 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7017 msgid "_Fill and Stroke"
7018 msgstr ""
7020 #. *
7021 #. * Constructor
7022 #.
7023 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7024 msgid "About Inkscape"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7028 msgid "_Splash"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7032 msgid "_Authors"
7033 msgstr "_מחברים"
7035 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7036 msgid "_Translators"
7037 msgstr "מ_תרגמים"
7039 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7040 msgid "_License"
7041 msgstr "_רישיון"
7043 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7044 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7045 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7046 #.
7047 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7048 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7049 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7050 #. string here should be changed.)
7051 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7052 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7053 #. should be in UTF-*8..
7054 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7055 msgid "about.svg"
7056 msgstr ""
7058 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7059 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7060 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7061 msgid "translator-credits"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7066 msgid "Align"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7071 msgid "Distribute"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7075 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7076 msgstr ""
7078 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7079 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7081 msgid "H:"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7085 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7086 msgstr ""
7088 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7089 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7090 msgid "V:"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7094 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7096 msgid "Remove overlaps"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7101 msgid "Arrange connector network"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7105 msgid "Unclump"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7109 msgid "Randomize positions"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7113 msgid "Distribute text baselines"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7117 msgid "Align text baselines"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7121 msgid "Connector network layout"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7125 msgid "Nodes"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7129 msgid "Relative to: "
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7133 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7137 msgid "Align left sides"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7141 msgid "Center on vertical axis"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7145 msgid "Align right sides"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7149 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7153 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7157 msgid "Align tops"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7161 msgid "Center on horizontal axis"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7165 msgid "Align bottoms"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7169 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7173 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7177 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7181 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7185 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7189 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7193 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7197 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7201 msgid "Distribute tops equidistantly"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7205 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7209 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7213 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7217 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7221 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7225 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7229 msgid ""
7230 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7231 "overlap"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7236 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7240 msgid "Align selected nodes horizontally"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7244 msgid "Align selected nodes vertically"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7248 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7252 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7253 msgstr ""
7255 #. Rest of the widgetry
7256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7257 msgid "Last selected"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7261 msgid "First selected"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7265 msgid "Biggest item"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7269 msgid "Smallest item"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
7274 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7275 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7276 msgid "Page"
7277 msgstr "עמוד"
7279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7280 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7281 msgid "Drawing"
7282 msgstr "איור"
7284 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7285 msgid "Metadata"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7289 msgid "License"
7290 msgstr "רישיון"
7292 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7293 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7297 msgid "<b>License</b>"
7298 msgstr ""
7300 #. ---------------------------------------------------------------
7301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7302 msgid "Show page _border"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7306 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7310 msgid "Border on _top of drawing"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7314 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7318 msgid "_Show border shadow"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7322 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7326 msgid "Back_ground:"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7330 msgid "Background color"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7334 msgid ""
7335 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7339 msgid "Border _color:"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7343 msgid "Page border color"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7347 msgid "Color of the page border"
7348 msgstr ""
7350 #. ---------------------------------------------------------------
7351 #. General snap options
7352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7353 msgid "Show _guides"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7357 msgid "Show or hide guides"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7361 msgid "_Snap guides while dragging"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7365 msgid ""
7366 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7367 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7368 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7372 msgid "Guide co_lor:"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7376 msgid "Guideline color"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7380 msgid "Color of guidelines"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7384 msgid "_Highlight color:"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7388 msgid "Highlighted guideline color"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7392 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7393 msgstr ""
7395 #. ---------------------------------------------------------------
7396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7397 msgid "_Enable snapping"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7401 msgid "Toggle snapping on or off"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7405 msgid "_Bounding box corners"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7409 msgid ""
7410 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7411 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7415 msgid "_Nodes"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7419 msgid ""
7420 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7421 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7422 "paths and to other nodes"
7423 msgstr ""
7425 #. Options for snapping to objects
7426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7427 msgid "Snap to path_s"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7431 msgid "Snap nodes to object paths"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7435 msgid "Snap to n_odes"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7439 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7443 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7447 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7451 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7455 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7456 msgstr ""
7458 #. ---------------------------------------------------------------
7459 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7461 msgid "Rotation _center"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7465 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7469 msgid "_Grid with guides"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7473 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7477 msgid "_Line segments"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7481 msgid ""
7482 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7483 "the previous tab)"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
7487 msgid "Create new grid."
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7491 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7492 msgid "_Remove"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7496 msgid "Remove selected grid."
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7500 msgid "Guides"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
7505 msgid "Grids"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Snap"
7511 msgstr "צורות"
7513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
7514 msgid "Snap points"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
7518 msgid "Default _units:"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
7522 msgid "<b>General</b>"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
7526 msgid "<b>Border</b>"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
7530 msgid "<b>Format</b>"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
7534 msgid "<b>Guides</b>"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7538 msgid "Snap _distance"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7542 msgid "Snap only when _closer than:"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7546 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7550 msgid ""
7551 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7552 "specified below"
7553 msgstr ""
7555 #. Options for snapping to grids
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7557 msgid "Snap d_istance"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7561 msgid "Snap only when c_loser than:"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7565 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7569 msgid ""
7570 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7571 "specified below"
7572 msgstr ""
7574 #. Options for snapping to guides
7575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7576 msgid "Snap dist_ance"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7580 msgid "Snap only when close_r than:"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7584 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7588 msgid ""
7589 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7590 "below"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
7594 msgid "<b>Snapping</b>"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
7598 msgid "<b>What snaps</b>"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
7602 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
7606 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
7610 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354
7614 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356
7618 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
7622 msgid "<b>Creation</b>"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7626 msgid "<b>Defined grids</b>"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7630 msgid "Remove grid"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7634 msgid "Export"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7638 msgid "Information"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7642 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7643 msgid "Help"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7647 msgid "Parameters"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7651 msgid "No preview"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7655 msgid "too large for preview"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7659 msgid "Enable preview"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7663 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7664 msgid "All Inkscape Files"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7668 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7669 #, fuzzy
7670 msgid "All Files"
7671 msgstr "קובץ"
7673 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7674 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7675 msgid "All Images"
7676 msgstr ""
7678 #. ###### Add the file types menu
7679 #. createFilterMenu();
7680 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7681 #. ###### File options
7682 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7684 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7685 msgid "Append filename extension automatically"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7689 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7690 msgid "Guess from extension"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7694 msgid "Left edge of source"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7698 msgid "Top edge of source"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7702 msgid "Right edge of source"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7706 msgid "Bottom edge of source"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7710 msgid "Source width"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7714 msgid "Source height"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7718 msgid "Destination width"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7722 msgid "Destination height"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7726 msgid "Resolution (dots per inch)"
7727 msgstr ""
7729 #. #########################################
7730 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7731 #. #########################################
7732 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Document"
7736 msgstr "המסמך נשמר."
7738 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7739 msgid "Custom"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Cairo"
7745 msgstr "פחם"
7747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7748 msgid "Antialias"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7752 msgid "Background"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Destination"
7758 msgstr "יעד הדפסה"
7760 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7761 msgid "Fill"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7765 msgid "Stroke _paint"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7769 msgid "Stroke st_yle"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763
7773 msgid "Light Source:"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
7777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
7778 msgid "Location"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
7782 msgid "Points At"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790
7786 msgid "Specular Exponent"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791
7790 msgid "Cone Angle"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851
7794 msgid "New light source"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892
7798 msgid "_Duplicate"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7802 msgid "_Filter"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932
7806 msgid "R_ename"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7810 msgid "Rename filter"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062
7814 msgid "Apply filter"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137
7818 msgid "Add filter"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
7822 msgid "Remove filter"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163
7826 msgid "Duplicate filter"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230
7830 msgid "_Effect"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238
7834 msgid "Connections"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354
7838 msgid "Remove filter primitive"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724
7842 msgid "Remove merge node"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840
7846 msgid "Reorder filter primitive"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876
7850 msgid "Add Effect:"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877
7854 msgid "No effect selected"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
7858 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7859 msgstr ""
7861 #. # end multiple scan
7862 #. ## end mode page
7863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963
7864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
7865 msgid "Mode"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7869 msgid "Value(s)"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980
7873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016
7874 msgid "Operator"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
7878 msgid "K1"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
7882 msgid "K2"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
7886 msgid "K3"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
7890 msgid "K4"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
7894 msgid "Target"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
7898 msgid "Kernel"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991
7902 msgid "Divisor"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992
7906 msgid "Bias"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
7910 msgid "Edge Mode"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
7914 msgid "Preserve Alpha"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
7918 msgid "Diffuse Color"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998
7922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
7923 msgid "Surface Scale"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
7927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
7928 msgid "Constant"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000
7932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031
7933 msgid "Kernel Unit Length"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005
7937 msgid "X Channel"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006
7941 msgid "Y Channel"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
7945 msgid "Flood Color"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013
7949 msgid "Standard Deviation"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023
7953 msgid "Delta X"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024
7957 msgid "Delta Y"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
7961 msgid "Specular Color"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
7965 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7966 msgid "Exponent"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038
7970 msgid "Stitch Tiles"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040
7974 msgid "Base Frequency"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041
7978 msgid "Octaves"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042
7982 msgid "Seed"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054
7986 msgid "Add filter primitive"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
7990 msgid ""
7991 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
7992 "multiply, darken and lighten."
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067
7996 msgid ""
7997 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
7998 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
7999 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
8003 msgid ""
8004 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8005 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8006 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8007 "adjustment, color balance, and thresholding."
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
8011 msgid ""
8012 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8013 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8014 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8015 "between the corresponding pixel values of the images."
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079
8019 msgid ""
8020 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8021 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8022 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8023 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8024 "is faster and resolution-independent."
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
8028 msgid ""
8029 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8030 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8031 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8032 "opacity areas recede away from the viewer."
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087
8036 msgid ""
8037 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8038 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8039 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8040 "effects."
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
8044 msgid ""
8045 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8046 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8047 "a graphic."
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
8051 msgid ""
8052 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8053 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099
8057 msgid ""
8058 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8059 "or another part of the document."
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
8063 msgid ""
8064 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8065 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8066 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8067 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107
8071 msgid ""
8072 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8073 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8074 "thicker."
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
8078 msgid ""
8079 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8080 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8081 "a slightly different position than the actual object."
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8085 msgid ""
8086 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8087 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8088 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8089 "opacity areas recede away from the viewer."
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119
8093 msgid ""
8094 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8098 msgid ""
8099 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8100 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8101 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8105 msgid "Duplicate filter primitive"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8109 msgid "Set filter primitive attribute"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8113 msgid "Mouse"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8117 msgid "Grab sensitivity:"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8125 msgid "pixels"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8129 msgid ""
8130 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8131 "with mouse (in screen pixels)"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8135 msgid "Click/drag threshold:"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8139 msgid ""
8140 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8144 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8148 msgid ""
8149 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8150 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8151 "mouse)"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8155 msgid "Scrolling"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8159 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8163 msgid ""
8164 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8165 "(horizontally with Shift)"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8169 msgid "Ctrl+arrows"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8173 msgid "Scroll by:"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8177 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8181 msgid "Acceleration:"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8185 msgid ""
8186 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8187 "acceleration)"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8191 msgid "Autoscrolling"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8195 msgid "Speed:"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8199 msgid ""
8200 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8201 "autoscroll off)"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8207 msgid "Threshold:"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8211 msgid ""
8212 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8213 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8217 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8221 msgid ""
8222 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8223 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8224 "Selector tool (default)."
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8228 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8232 msgid ""
8233 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8234 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8238 msgid "Steps"
8239 msgstr "שלבים"
8241 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8243 msgid "Arrow keys move by:"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8247 msgid ""
8248 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8249 "(in px units)"
8250 msgstr ""
8252 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8254 msgid "> and < scale by:"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8258 msgid ""
8259 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8263 msgid "Inset/Outset by:"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8267 msgid ""
8268 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8272 msgid "Compass-like display of angles"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8276 msgid ""
8277 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8278 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8279 "counterclockwise"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8283 msgid "Rotation snaps every:"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8287 msgid "degrees"
8288 msgstr "מעלות"
8290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8291 msgid ""
8292 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8293 "[ or ] rotates by this amount"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8297 msgid "Zoom in/out by:"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8301 msgid ""
8302 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8303 "multiplier"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8307 msgid "Show selection cue"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8311 msgid ""
8312 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8316 msgid "Enable gradient editing"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8320 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8324 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8328 msgid ""
8329 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8330 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8334 msgid "Ctrl+click dot size:"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8338 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8342 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8346 msgid ""
8347 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8348 "objects."
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8352 msgid "Create new objects with:"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8356 msgid "Last used style"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8360 msgid "Apply the style you last set on an object"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8364 msgid "This tool's own style:"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8368 msgid ""
8369 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8370 "the button below to set it."
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8374 msgid "Take from selection"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8378 msgid "This tool's style of new objects"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8382 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8386 msgid "Tools"
8387 msgstr "כלים"
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8390 msgid "Bounding box to use:"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8394 msgid "Visual bounding box"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8398 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8402 msgid "Geometric bounding box"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8406 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Conversion to guides:"
8412 msgstr "הזז קו מנחה"
8414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8417 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
8419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8420 msgid ""
8421 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8422 "conversion."
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8426 msgid "Width is in absolute units"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8430 msgid "Select new path"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8434 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8435 msgstr ""
8437 #. Selector
8438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8439 msgid "Selector"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8443 msgid "When transforming, show:"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8447 msgid "Objects"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8451 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8455 msgid "Box outline"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8459 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8463 msgid "Per-object selection cue:"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8467 msgid "No per-object selection indication"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8471 msgid "Mark"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8475 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8479 msgid "Box"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8483 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8484 msgstr ""
8486 #. Node
8487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8488 msgid "Node"
8489 msgstr "צומת"
8491 #. Tweak
8492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8493 msgid "Tweak"
8494 msgstr ""
8496 #. Zoom
8497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8498 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8499 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8500 msgid "Zoom"
8501 msgstr "זום"
8503 #. Shapes
8504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8505 msgid "Shapes"
8506 msgstr "צורות"
8508 #. Pencil
8509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8510 msgid "Pencil"
8511 msgstr "עפרון"
8513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8514 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8515 msgid "Tolerance:"
8516 msgstr "טולרנס"
8518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8519 msgid ""
8520 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8521 "values produce more uneven paths with more nodes"
8522 msgstr ""
8524 #. Pen
8525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8526 msgid "Pen"
8527 msgstr "עט"
8529 #. Calligraphy
8530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8531 msgid "Calligraphy"
8532 msgstr "קליגרפיה"
8534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8535 msgid ""
8536 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8537 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8541 msgid ""
8542 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8543 "selection)"
8544 msgstr ""
8546 #. Paint Bucket
8547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8548 msgid "Paint Bucket"
8549 msgstr "דלי צבע"
8551 #. Gradient
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8553 msgid "Gradient"
8554 msgstr "גרדיאנט"
8556 #. Connector
8557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8558 msgid "Connector"
8559 msgstr "מחבר"
8561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8562 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8563 msgstr ""
8565 #. Dropper
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8567 msgid "Dropper"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8571 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8575 msgid "Remember and use last window's geometry"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8579 msgid "Don't save window geometry"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8584 msgid "Dockable"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8589 msgid "Floating"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8593 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8597 msgid "Zoom when window is resized"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8601 msgid "Show close button on dialogs"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8605 msgid "Aggressive"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8609 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8613 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8617 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8621 msgid ""
8622 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8623 "preferences)"
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8627 msgid ""
8628 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8629 "document)"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8633 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8637 msgid "Dialogs on top:"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8641 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8645 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8649 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8653 msgid ""
8654 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8655 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8656 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8660 msgid "Miscellaneous:"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8664 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8668 msgid ""
8669 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8670 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8671 "above the right scrollbar)"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8675 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8679 msgid "Windows"
8680 msgstr "חלונות"
8682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8683 msgid "Move in parallel"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8687 msgid "Stay unmoved"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8691 msgid "Move according to transform"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8695 msgid "Are unlinked"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8699 msgid "Are deleted"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8703 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8707 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8711 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8715 msgid ""
8716 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8717 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8718 "original."
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8722 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8726 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8730 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8734 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8738 msgid ""
8739 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8743 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8747 msgid ""
8748 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8749 "drawing"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8753 msgid "Clippaths and masks"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8757 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8758 msgid "Scale stroke width"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8762 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8766 msgid "Transform gradients"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8770 msgid "Transform patterns"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8774 msgid "Optimized"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8778 msgid "Preserved"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8782 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8783 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8787 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8788 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8792 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8793 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8797 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8798 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8802 msgid "Store transformation:"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8806 msgid ""
8807 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8808 "attribute"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8812 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8816 msgid "Transforms"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8820 msgid "Best quality (slowest)"
8821 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8824 msgid "Better quality (slower)"
8825 msgstr "איכות טובה (איטי)"
8827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8828 msgid "Average quality"
8829 msgstr "איכות בינונית"
8831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8832 msgid "Lower quality (faster)"
8833 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
8835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8836 msgid "Lowest quality (fastest)"
8837 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
8839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8840 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8844 msgid ""
8845 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8846 "always uses best quality)"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8850 msgid "Better quality, but slower display"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8854 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
8858 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8862 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8866 msgid "Filters"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8870 msgid "Select in all layers"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8874 msgid "Select only within current layer"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
8878 msgid "Select in current layer and sublayers"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8882 msgid "Ignore hidden objects and layers"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8886 msgid "Ignore locked objects and layers"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8890 msgid "Deselect upon layer change"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8894 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
8898 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
8902 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8906 msgid ""
8907 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8908 "its sublayers"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
8912 msgid ""
8913 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8914 "themselves or by being in a hidden layer)"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
8918 msgid ""
8919 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8920 "themselves or by being in a locked layer)"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
8924 msgid ""
8925 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8926 "current layer changes"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
8930 msgid "Selecting"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
8934 msgid "Default export resolution:"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
8938 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
8942 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
8946 msgid ""
8947 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8948 "Import and Export to OCAL function."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
8952 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
8956 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
8960 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
8964 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
8968 msgid "Import/Export"
8969 msgstr ""
8971 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
8972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8973 msgid "Perceptual"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8977 msgid "Relative Colorimetric"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8981 msgid "Absolute Colorimetric"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
8985 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
8989 msgid "Display adjustment"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
8993 msgid "Display profile:"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8997 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9001 msgid "Retrieve profile from display"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9005 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9009 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9013 msgid "Display rendering intent:"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9018 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9022 msgid "Proofing"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9026 msgid "Simulate output on screen"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9030 msgid "Simulates output of target device."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9034 msgid "Mark out of gamut colors"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9038 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9042 msgid "Out of gamut warning color:"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9046 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9050 msgid "Device profile:"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9054 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9058 msgid "Device rendering intent:"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9062 msgid "Black point compensation"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9066 msgid "Enables black point compensation."
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9070 msgid "Preserve black"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9074 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9078 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9082 msgid "<none>"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9086 msgid "Color management"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9090 msgid "Default grid settings"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9094 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9098 msgid ""
9099 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9100 "of major grid line color."
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Grid units"
9107 msgstr "גרדיאנטים"
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9111 msgid "Origin X"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
9116 msgid "Origin Y"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Spacing X"
9122 msgstr "ריווח"
9124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Spacing Y"
9128 msgstr "ריווח"
9130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9132 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9137 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9142 msgid "Major grid line every"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9146 msgid "Show dots instead of lines"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9150 msgid "Base length of z-axis"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9154 msgid "Angle X"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9158 msgid "Angle of x-axis"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9162 msgid "Angle Z"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9166 msgid "Angle of z-axis"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9170 msgid "Add label comments to printing output"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9174 msgid ""
9175 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9176 "rendered output for an object with its label"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9180 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9184 msgid ""
9185 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9186 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9187 "may affect other objects using the same gradient"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9191 msgid "Simplification threshold:"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9195 msgid ""
9196 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9197 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9198 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9202 msgid "2x2"
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9206 msgid "4x4"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9210 msgid "8x8"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9214 msgid "16x16"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9218 msgid "Oversample bitmaps:"
9219 msgstr ""
9221 #. consider moving this to an UI tab:
9222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
9223 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
9227 msgid ""
9228 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9232 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
9236 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9240 msgid "Maximum number of recent documents:"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
9244 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9248 msgid "Misc"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9252 msgid "_Apply"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9256 msgid "Apply chosen effect to selection"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9260 msgid "Remove effect from selection"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9264 msgid "Apply new effect"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9268 msgid "Current effect"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9272 msgid "Unknown effect is applied"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9276 msgid "No effect applied"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9280 msgid "Item is not a shape or path"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9284 msgid "Only one item can be selected"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9288 msgid "Empty selection"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9292 msgid "Create and apply path effect"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267
9296 msgid "Remove path effect"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9300 msgid "Heap"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9304 msgid "In Use"
9305 msgstr "בשימוש"
9307 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9308 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9309 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9310 msgid "Slack"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9314 msgid "Total"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9318 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9319 msgid "Unknown"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9323 msgid "Combined"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9327 msgid "Recalculate"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9331 msgid "Ready."
9332 msgstr "מוכן."
9334 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9335 msgid ""
9336 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9337 "preferences.xml"
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9341 msgid "File"
9342 msgstr "קובץ"
9344 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9345 msgid "Username:"
9346 msgstr "שם משתמש:"
9348 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9349 msgid "Password:"
9350 msgstr "סיסמה:"
9352 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9353 msgid ""
9354 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9355 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9359 msgid "Search Tag"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9363 msgid "No files matched your search"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9367 msgid "Search"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9371 msgid "Files Found"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9375 msgid "_Execute Python"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9379 msgid "_Execute Perl"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9383 msgid "Script"
9384 msgstr "סקריפט"
9386 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9387 msgid "Output"
9388 msgstr "פלט"
9390 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9391 msgid "Errors"
9392 msgstr "שגיאות"
9394 #. #### begin left panel
9395 #. ### begin notebook
9396 #. ## begin mode page
9397 #. # begin single scan
9398 #. brightness
9399 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9400 msgid "Brightness cutoff"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9404 msgid "Trace by a given brightness level"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9408 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9412 msgid "Single scan: creates a path"
9413 msgstr ""
9415 #. canny edge detection
9416 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9417 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9418 msgid "Edge detection"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9422 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9426 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9427 msgstr ""
9429 #. quantization
9430 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9431 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9432 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9433 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9434 msgid "Color quantization"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9438 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9442 msgid "The number of reduced colors"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9446 msgid "Colors:"
9447 msgstr ""
9449 #. swap black and white
9450 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9451 msgid "Invert image"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9455 msgid "Invert black and white regions"
9456 msgstr ""
9458 #. # end single scan
9459 #. # begin multiple scan
9460 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9461 msgid "Brightness steps"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9465 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9469 msgid "Scans:"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9473 msgid "The desired number of scans"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9477 msgid "Colors"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9481 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9485 msgid "Grays"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9489 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9490 msgstr ""
9492 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9493 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9494 msgid "Smooth"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9498 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9499 msgstr ""
9501 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9502 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9503 msgid "Stack scans"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9507 msgid ""
9508 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9509 "gaps)"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9513 msgid "Remove background"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9517 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9521 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9522 msgstr ""
9524 #. ## begin option page
9525 #. # potrace parameters
9526 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9527 msgid "Suppress speckles"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9531 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9535 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9539 msgid "Size:"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9543 msgid "Smooth corners"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9547 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9551 msgid "Increase this to smooth corners more"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9555 msgid "Optimize paths"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9559 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9563 msgid ""
9564 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9565 "optimization"
9566 msgstr ""
9568 #. ## end option page
9569 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9570 msgid "Options"
9571 msgstr ""
9573 #. ### credits
9574 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9575 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9579 msgid "Credits"
9580 msgstr ""
9582 #. #### begin right panel
9583 #. ## SIOX
9584 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9585 msgid "SIOX foreground selection"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9589 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9590 msgstr ""
9592 #. ## preview
9593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9594 msgid "Update"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9598 msgid ""
9599 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9600 "tracing"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9604 msgid "Preview"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9608 msgid "Abort a trace in progress"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9612 msgid "Execute the trace"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9616 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9617 msgid "_Horizontal"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9621 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9625 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9626 msgid "_Vertical"
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9630 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9634 msgid "_Width"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9638 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9642 msgid "_Height"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9646 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9650 msgid "A_ngle"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9654 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9658 msgid ""
9659 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9660 "displacement, or percentage displacement"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9664 msgid ""
9665 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9666 "or percentage displacement"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9670 msgid "Transformation matrix element A"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9674 msgid "Transformation matrix element B"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9678 msgid "Transformation matrix element C"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9682 msgid "Transformation matrix element D"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9686 msgid "Transformation matrix element E"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9690 msgid "Transformation matrix element F"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9694 msgid "Rela_tive move"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9698 msgid ""
9699 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9700 "edit the current absolute position directly"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9704 msgid "Scale proportionally"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9708 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9712 msgid "Apply to each _object separately"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9716 msgid ""
9717 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9718 "transform the selection as a whole"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9722 msgid "Edit c_urrent matrix"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9726 msgid ""
9727 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9728 "this matrix"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9732 msgid "_Move"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9736 msgid "_Scale"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9740 msgid "_Rotate"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9744 msgid "Ske_w"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9748 msgid "Matri_x"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9752 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9756 msgid "Apply transformation to selection"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9760 msgid "Edit transformation matrix"
9761 msgstr ""
9763 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9764 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9765 #. File menu
9766 #. Edit menu
9767 #. View menu
9768 #. Layer menu
9769 #. Object menu
9770 #. Path menu
9771 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9772 #. Text menu
9773 #. About menu
9774 #. Tools toolbox
9775 #. Select Tool controls
9776 #. Node Tool controls
9777 #. Calligraphy Tool controls
9778 #. Session playback controls
9779 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9780 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9781 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9782 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9783 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9784 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9785 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9786 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9787 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9788 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9789 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9790 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9791 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9792 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9793 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9794 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9795 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9796 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9797 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9798 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9799 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9800 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9801 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9802 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9803 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9804 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9805 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9806 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9807 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9808 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9809 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9810 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9811 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9812 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9813 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9814 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9815 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9816 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9817 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9818 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9819 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9820 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9821 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9822 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9823 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9824 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9825 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9826 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9827 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9828 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9829 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9830 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9831 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9832 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9852 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9853 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9854 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9855 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9856 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9857 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9858 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9859 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9860 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9861 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9862 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9863 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9864 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9865 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9866 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9867 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9868 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9869 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9870 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9871 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9872 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9873 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9874 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9875 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9876 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9877 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9878 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9879 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9880 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9881 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9882 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9883 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9884 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9885 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9886 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9887 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9888 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9889 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9890 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9891 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9892 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9896 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9900 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
9904 msgid "Cursor coordinates"
9905 msgstr ""
9907 #. display the initial welcome message in the statusbar
9908 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
9909 msgid ""
9910 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9911 "use selector (arrow) to move or transform them."
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9918 "closing?</span>\n"
9919 "\n"
9920 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
9924 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
9925 msgid "Close _without saving"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9932 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9933 "\n"
9934 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
9938 msgid "_Save as SVG"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9942 msgid "tiny"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9946 msgid "small"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9950 msgid "large"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9954 msgid "huge"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9958 msgid "List"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9962 msgid "_Blend mode:"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9966 msgid "B_lur:"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9970 msgid "Proprietary"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9974 msgid "Other"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
9978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9979 msgid "Fill:"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
9983 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9984 msgid "Stroke:"
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
9988 msgid "O:"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
9992 msgid "N/A"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
9996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
9997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
9998 msgid "Nothing selected"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10002 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10003 msgid "<i>None</i>"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10007 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10008 msgid "No fill"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10012 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10013 msgid "No stroke"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10017 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10018 msgid "Pattern"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10022 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10023 msgid "Pattern fill"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10027 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10028 msgid "Pattern stroke"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10032 msgid "<b>L</b>"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10036 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10037 msgid "Linear gradient fill"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10041 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10042 msgid "Linear gradient stroke"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10046 msgid "<b>R</b>"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10050 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10051 msgid "Radial gradient fill"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10055 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10056 msgid "Radial gradient stroke"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10060 msgid "Different"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10064 msgid "Different fills"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10068 msgid "Different strokes"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10073 msgid "<b>Unset</b>"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10077 msgid "Flat color fill"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10081 msgid "Flat color stroke"
10082 msgstr ""
10084 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10086 msgid "<b>a</b>"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10090 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10094 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10095 msgstr ""
10097 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10098 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10099 msgid "<b>m</b>"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10103 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10107 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10111 msgid "Edit fill..."
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10115 msgid "Edit stroke..."
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10119 msgid "Last set color"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10123 msgid "Last selected color"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10127 msgid "Invert"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10131 msgid "White"
10132 msgstr "לבן"
10134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10136 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10137 msgid "Black"
10138 msgstr "שחור"
10140 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10141 msgid "Copy color"
10142 msgstr "העתק צבע"
10144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10145 msgid "Paste color"
10146 msgstr "הדבק צבע"
10148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10149 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10150 msgid "Swap fill and stroke"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10155 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10156 msgid "Make fill opaque"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10160 msgid "Make stroke opaque"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10164 msgid "Remove"
10165 msgstr "הסר"
10167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10168 msgid "Apply last set color to fill"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10172 msgid "Apply last set color to stroke"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10176 msgid "Apply last selected color to fill"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10180 msgid "Apply last selected color to stroke"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10184 msgid "Invert fill"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10188 msgid "Invert stroke"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10192 msgid "White fill"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10196 msgid "White stroke"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10200 msgid "Black fill"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10204 msgid "Black stroke"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10208 msgid "Paste fill"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10212 msgid "Paste stroke"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10216 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10217 msgid "Change opacity"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10221 msgid "Change stroke width"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10225 msgid ", drag to adjust"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10230 msgid "Opacity, %"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10234 #, c-format
10235 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10239 msgid " (averaged)"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10243 msgid "0 (transparent)"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10247 msgid "100% (opaque)"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10251 msgid "Adjust saturation"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10258 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Adjust lightness"
10264 msgstr "בהירות"
10266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10267 #, c-format
10268 msgid ""
10269 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10270 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10274 msgid "Adjust hue"
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10281 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10285 msgid "Name"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10289 msgid "P_age size:"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10293 msgid "Page orientation:"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10297 msgid "_Landscape"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10301 msgid "_Portrait"
10302 msgstr ""
10304 #. ## Set up custom size frame
10305 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10306 msgid "Custom size"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10310 msgid "_Fit page to selection"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10314 msgid ""
10315 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10316 "is no selection"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10320 msgid "U_nits:"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10324 msgid "Width of paper"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10328 msgid "_Height:"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10332 msgid "Height of paper"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10336 msgid "Set page size"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10340 msgid "L Gradient"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10344 msgid "R Gradient"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10348 #, c-format
10349 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10353 #, c-format
10354 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10358 #, c-format
10359 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10363 #, c-format
10364 msgid "O:%.3g"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10368 #, c-format
10369 msgid "O:.%d"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10373 #, c-format
10374 msgid "Opacity: %.3g"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/verbs.cpp:1116
10378 msgid "Switch to next layer"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/verbs.cpp:1117
10382 msgid "Switched to next layer."
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/verbs.cpp:1119
10386 msgid "Cannot go past last layer."
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/verbs.cpp:1128
10390 msgid "Switch to previous layer"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/verbs.cpp:1129
10394 msgid "Switched to previous layer."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/verbs.cpp:1131
10398 msgid "Cannot go before first layer."
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10402 msgid "No current layer."
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10406 #, c-format
10407 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/verbs.cpp:1178
10411 msgid "Layer to top"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/verbs.cpp:1182
10415 msgid "Raise layer"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10419 #, c-format
10420 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/verbs.cpp:1186
10424 msgid "Layer to bottom"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/verbs.cpp:1190
10428 msgid "Lower layer"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/verbs.cpp:1199
10432 msgid "Cannot move layer any further."
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/verbs.cpp:1227
10436 msgid "Delete layer"
10437 msgstr ""
10439 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10440 #: ../src/verbs.cpp:1230
10441 msgid "Deleted layer."
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/verbs.cpp:1312
10445 msgid "Flip horizontally"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/verbs.cpp:1327
10449 msgid "Flip vertically"
10450 msgstr ""
10452 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10453 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10454 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10455 #: ../src/verbs.cpp:1791
10456 msgid "tutorial-basic.svg"
10457 msgstr ""
10459 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10460 #: ../src/verbs.cpp:1795
10461 msgid "tutorial-shapes.svg"
10462 msgstr ""
10464 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10465 #: ../src/verbs.cpp:1799
10466 msgid "tutorial-advanced.svg"
10467 msgstr ""
10469 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10470 #: ../src/verbs.cpp:1803
10471 msgid "tutorial-tracing.svg"
10472 msgstr ""
10474 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10475 #: ../src/verbs.cpp:1807
10476 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10477 msgstr ""
10479 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10480 #: ../src/verbs.cpp:1811
10481 msgid "tutorial-elements.svg"
10482 msgstr ""
10484 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10485 #: ../src/verbs.cpp:1815
10486 msgid "tutorial-tips.svg"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10490 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10494 msgid "Unlock all objects in all layers"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10498 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10502 msgid "Unhide all objects in all layers"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/verbs.cpp:2119
10506 msgid "Does nothing"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/verbs.cpp:2122
10510 msgid "Create new document from the default template"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/verbs.cpp:2124
10514 msgid "_Open..."
10515 msgstr "_פתח..."
10517 #: ../src/verbs.cpp:2125
10518 msgid "Open an existing document"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/verbs.cpp:2126
10522 msgid "Re_vert"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/verbs.cpp:2127
10526 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/verbs.cpp:2128
10530 msgid "_Save"
10531 msgstr "_שמור"
10533 #: ../src/verbs.cpp:2128
10534 msgid "Save document"
10535 msgstr "שמור מסמך"
10537 #: ../src/verbs.cpp:2130
10538 msgid "Save _As..."
10539 msgstr "שמור _בשם..."
10541 #: ../src/verbs.cpp:2131
10542 msgid "Save document under a new name"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/verbs.cpp:2132
10546 msgid "Save a Cop_y..."
10547 msgstr "שמור _עותק..."
10549 #: ../src/verbs.cpp:2133
10550 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/verbs.cpp:2134
10554 msgid "_Print..."
10555 msgstr "_הדפס..."
10557 #: ../src/verbs.cpp:2134
10558 msgid "Print document"
10559 msgstr ""
10561 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10562 #: ../src/verbs.cpp:2137
10563 msgid "Vac_uum Defs"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/verbs.cpp:2137
10567 msgid ""
10568 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10569 "defs&gt; of the document"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/verbs.cpp:2139
10573 msgid "Print Previe_w"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/verbs.cpp:2140
10577 msgid "Preview document printout"
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/verbs.cpp:2141
10581 msgid "_Import..."
10582 msgstr "_ייבא..."
10584 #: ../src/verbs.cpp:2142
10585 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/verbs.cpp:2143
10589 msgid "_Export Bitmap..."
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/verbs.cpp:2144
10593 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/verbs.cpp:2145
10597 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/verbs.cpp:2146
10601 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/verbs.cpp:2146
10605 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/verbs.cpp:2147
10609 msgid "N_ext Window"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/verbs.cpp:2148
10613 msgid "Switch to the next document window"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/verbs.cpp:2149
10617 msgid "P_revious Window"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/verbs.cpp:2150
10621 msgid "Switch to the previous document window"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/verbs.cpp:2151
10625 msgid "_Close"
10626 msgstr "_סגור"
10628 #: ../src/verbs.cpp:2152
10629 msgid "Close this document window"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/verbs.cpp:2153
10633 msgid "_Quit"
10634 msgstr "_צא"
10636 #: ../src/verbs.cpp:2153
10637 msgid "Quit Inkscape"
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/verbs.cpp:2156
10641 msgid "Undo last action"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/verbs.cpp:2159
10645 msgid "Do again the last undone action"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/verbs.cpp:2160
10649 msgid "Cu_t"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/verbs.cpp:2161
10653 msgid "Cut selection to clipboard"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/verbs.cpp:2162
10657 msgid "_Copy"
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/verbs.cpp:2163
10661 msgid "Copy selection to clipboard"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/verbs.cpp:2164
10665 msgid "_Paste"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/verbs.cpp:2165
10669 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/verbs.cpp:2166
10673 msgid "Paste _Style"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/verbs.cpp:2167
10677 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/verbs.cpp:2169
10681 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/verbs.cpp:2170
10685 msgid "Paste _Width"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/verbs.cpp:2171
10689 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/verbs.cpp:2172
10693 msgid "Paste _Height"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/verbs.cpp:2173
10697 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/verbs.cpp:2174
10701 msgid "Paste Size Separately"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/verbs.cpp:2175
10705 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/verbs.cpp:2176
10709 msgid "Paste Width Separately"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2177
10713 msgid ""
10714 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10715 "object"
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/verbs.cpp:2178
10719 msgid "Paste Height Separately"
10720 msgstr ""
10722 #: ../src/verbs.cpp:2179
10723 msgid ""
10724 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10725 "object"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/verbs.cpp:2180
10729 msgid "Paste _In Place"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2181
10733 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2182
10737 msgid "Paste Path _Effect"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2183
10741 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2184
10745 msgid "_Delete"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2185
10749 msgid "Delete selection"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2186
10753 msgid "Duplic_ate"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/verbs.cpp:2187
10757 msgid "Duplicate selected objects"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/verbs.cpp:2188
10761 msgid "Create Clo_ne"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/verbs.cpp:2189
10765 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/verbs.cpp:2190
10769 msgid "Unlin_k Clone"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/verbs.cpp:2191
10773 msgid ""
10774 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10775 "object"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/verbs.cpp:2192
10779 msgid "Select _Original"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/verbs.cpp:2193
10783 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10784 msgstr ""
10786 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10787 #: ../src/verbs.cpp:2195
10788 msgid "Objects to _Marker"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/verbs.cpp:2196
10792 msgid "Convert selection to a line marker"
10793 msgstr ""
10795 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10796 #: ../src/verbs.cpp:2198
10797 msgid "Objects to Gu_ides"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/verbs.cpp:2199
10801 msgid ""
10802 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10803 "edges"
10804 msgstr ""
10806 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10807 #: ../src/verbs.cpp:2201
10808 msgid "Objects to Patter_n"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/verbs.cpp:2202
10812 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10813 msgstr ""
10815 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10816 #: ../src/verbs.cpp:2204
10817 msgid "Pattern to _Objects"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/verbs.cpp:2205
10821 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/verbs.cpp:2206
10825 msgid "Clea_r All"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/verbs.cpp:2207
10829 msgid "Delete all objects from document"
10830 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
10832 #: ../src/verbs.cpp:2208
10833 msgid "Select Al_l"
10834 msgstr "בחר ה_כל"
10836 #: ../src/verbs.cpp:2209
10837 msgid "Select all objects or all nodes"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/verbs.cpp:2210
10841 msgid "Select All in All La_yers"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/verbs.cpp:2211
10845 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/verbs.cpp:2212
10849 msgid "In_vert Selection"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/verbs.cpp:2213
10853 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/verbs.cpp:2214
10857 msgid "Invert in All Layers"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/verbs.cpp:2215
10861 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10862 msgstr ""
10864 #: ../src/verbs.cpp:2216
10865 msgid "Select Next"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/verbs.cpp:2217
10869 msgid "Select next object or node"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/verbs.cpp:2218
10873 msgid "Select Previous"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/verbs.cpp:2219
10877 msgid "Select previous object or node"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/verbs.cpp:2220
10881 msgid "D_eselect"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/verbs.cpp:2221
10885 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
10889 msgid "Next Path Effect Parameter"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
10893 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10894 msgstr ""
10896 #. Selection
10897 #: ../src/verbs.cpp:2226
10898 msgid "Raise to _Top"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/verbs.cpp:2227
10902 msgid "Raise selection to top"
10903 msgstr ""
10905 #: ../src/verbs.cpp:2228
10906 msgid "Lower to _Bottom"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/verbs.cpp:2229
10910 msgid "Lower selection to bottom"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/verbs.cpp:2230
10914 msgid "_Raise"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/verbs.cpp:2231
10918 msgid "Raise selection one step"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/verbs.cpp:2232
10922 msgid "_Lower"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/verbs.cpp:2233
10926 msgid "Lower selection one step"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/verbs.cpp:2234
10930 msgid "_Group"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/verbs.cpp:2235
10934 msgid "Group selected objects"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/verbs.cpp:2237
10938 msgid "Ungroup selected groups"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/verbs.cpp:2239
10942 msgid "_Put on Path"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/verbs.cpp:2241
10946 msgid "_Remove from Path"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/verbs.cpp:2243
10950 msgid "Remove Manual _Kerns"
10951 msgstr ""
10953 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10954 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10955 #: ../src/verbs.cpp:2246
10956 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/verbs.cpp:2248
10960 msgid "_Union"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/verbs.cpp:2249
10964 msgid "Create union of selected paths"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/verbs.cpp:2250
10968 msgid "_Intersection"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/verbs.cpp:2251
10972 msgid "Create intersection of selected paths"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/verbs.cpp:2252
10976 msgid "_Difference"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/verbs.cpp:2253
10980 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/verbs.cpp:2254
10984 msgid "E_xclusion"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/verbs.cpp:2255
10988 msgid ""
10989 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10990 "path)"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/verbs.cpp:2256
10994 msgid "Di_vision"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/verbs.cpp:2257
10998 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10999 msgstr ""
11001 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11002 #. Advanced tutorial for more info
11003 #: ../src/verbs.cpp:2260
11004 msgid "Cut _Path"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/verbs.cpp:2261
11008 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11009 msgstr ""
11011 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11012 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11013 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11014 #: ../src/verbs.cpp:2265
11015 msgid "Outs_et"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2266
11019 msgid "Outset selected paths"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2268
11023 msgid "O_utset Path by 1 px"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2269
11027 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2271
11031 msgid "O_utset Path by 10 px"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2272
11035 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11036 msgstr ""
11038 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11039 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11040 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11041 #: ../src/verbs.cpp:2276
11042 msgid "I_nset"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/verbs.cpp:2277
11046 msgid "Inset selected paths"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/verbs.cpp:2279
11050 msgid "I_nset Path by 1 px"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/verbs.cpp:2280
11054 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2282
11058 msgid "I_nset Path by 10 px"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2283
11062 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2285
11066 msgid "D_ynamic Offset"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/verbs.cpp:2285
11070 msgid "Create a dynamic offset object"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/verbs.cpp:2287
11074 msgid "_Linked Offset"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/verbs.cpp:2288
11078 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/verbs.cpp:2290
11082 msgid "_Stroke to Path"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/verbs.cpp:2291
11086 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/verbs.cpp:2292
11090 msgid "Si_mplify"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/verbs.cpp:2293
11094 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/verbs.cpp:2294
11098 msgid "_Reverse"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/verbs.cpp:2295
11102 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11103 msgstr ""
11105 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11106 #: ../src/verbs.cpp:2297
11107 msgid "_Trace Bitmap..."
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/verbs.cpp:2298
11111 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/verbs.cpp:2299
11115 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/verbs.cpp:2300
11119 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/verbs.cpp:2301
11123 msgid "_Combine"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/verbs.cpp:2302
11127 msgid "Combine several paths into one"
11128 msgstr ""
11130 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11131 #. Advanced tutorial for more info
11132 #: ../src/verbs.cpp:2305
11133 msgid "Break _Apart"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/verbs.cpp:2306
11137 msgid "Break selected paths into subpaths"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/verbs.cpp:2307
11141 msgid "Gri_d Arrange..."
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/verbs.cpp:2308
11145 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11146 msgstr ""
11148 #. Layer
11149 #: ../src/verbs.cpp:2310
11150 msgid "_Add Layer..."
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/verbs.cpp:2311
11154 msgid "Create a new layer"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/verbs.cpp:2312
11158 msgid "Re_name Layer..."
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/verbs.cpp:2313
11162 msgid "Rename the current layer"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/verbs.cpp:2314
11166 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/verbs.cpp:2315
11170 msgid "Switch to the layer above the current"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/verbs.cpp:2316
11174 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/verbs.cpp:2317
11178 msgid "Switch to the layer below the current"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2318
11182 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/verbs.cpp:2319
11186 msgid "Move selection to the layer above the current"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/verbs.cpp:2320
11190 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/verbs.cpp:2321
11194 msgid "Move selection to the layer below the current"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/verbs.cpp:2322
11198 msgid "Layer to _Top"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/verbs.cpp:2323
11202 msgid "Raise the current layer to the top"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/verbs.cpp:2324
11206 msgid "Layer to _Bottom"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/verbs.cpp:2325
11210 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/verbs.cpp:2326
11214 msgid "_Raise Layer"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/verbs.cpp:2327
11218 msgid "Raise the current layer"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/verbs.cpp:2328
11222 msgid "_Lower Layer"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/verbs.cpp:2329
11226 msgid "Lower the current layer"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/verbs.cpp:2330
11230 msgid "_Delete Current Layer"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/verbs.cpp:2331
11234 msgid "Delete the current layer"
11235 msgstr ""
11237 #. Object
11238 #: ../src/verbs.cpp:2334
11239 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11240 msgstr ""
11242 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11243 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11244 #: ../src/verbs.cpp:2337
11245 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/verbs.cpp:2338
11249 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11250 msgstr ""
11252 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11253 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11254 #: ../src/verbs.cpp:2341
11255 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/verbs.cpp:2342
11259 msgid "Remove _Transformations"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/verbs.cpp:2343
11263 msgid "Remove transformations from object"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/verbs.cpp:2344
11267 msgid "_Object to Path"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/verbs.cpp:2345
11271 msgid "Convert selected object to path"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/verbs.cpp:2346
11275 msgid "_Flow into Frame"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/verbs.cpp:2347
11279 msgid ""
11280 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11281 "frame object"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/verbs.cpp:2348
11285 msgid "_Unflow"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/verbs.cpp:2349
11289 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/verbs.cpp:2350
11293 msgid "_Convert to Text"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/verbs.cpp:2351
11297 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/verbs.cpp:2353
11301 msgid "Flip _Horizontal"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/verbs.cpp:2353
11305 msgid "Flip selected objects horizontally"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/verbs.cpp:2356
11309 msgid "Flip _Vertical"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/verbs.cpp:2356
11313 msgid "Flip selected objects vertically"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2359
11317 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11321 msgid "_Release"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2361
11325 msgid "Remove mask from selection"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2363
11329 msgid ""
11330 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/verbs.cpp:2365
11334 msgid "Remove clipping path from selection"
11335 msgstr ""
11337 #. Tools
11338 #: ../src/verbs.cpp:2368
11339 msgid "Select"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/verbs.cpp:2369
11343 msgid "Select and transform objects"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/verbs.cpp:2370
11347 msgid "Node Edit"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/verbs.cpp:2371
11351 msgid "Edit paths by nodes"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/verbs.cpp:2373
11355 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/verbs.cpp:2375
11359 msgid "Create rectangles and squares"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/verbs.cpp:2377
11363 msgid "Create 3D boxes"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/verbs.cpp:2379
11367 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/verbs.cpp:2381
11371 msgid "Create stars and polygons"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/verbs.cpp:2383
11375 msgid "Create spirals"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/verbs.cpp:2385
11379 msgid "Draw freehand lines"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/verbs.cpp:2387
11383 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/verbs.cpp:2389
11387 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/verbs.cpp:2391
11391 msgid "Create and edit text objects"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/verbs.cpp:2393
11395 msgid "Create and edit gradients"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/verbs.cpp:2395
11399 msgid "Zoom in or out"
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/verbs.cpp:2397
11403 msgid "Pick colors from image"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/verbs.cpp:2399
11407 msgid "Create diagram connectors"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/verbs.cpp:2401
11411 msgid "Fill bounded areas"
11412 msgstr ""
11414 #. Tool prefs
11415 #: ../src/verbs.cpp:2404
11416 msgid "Selector Preferences"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/verbs.cpp:2405
11420 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/verbs.cpp:2406
11424 msgid "Node Tool Preferences"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/verbs.cpp:2407
11428 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/verbs.cpp:2408
11432 msgid "Tweak Tool Preferences"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/verbs.cpp:2409
11436 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/verbs.cpp:2410
11440 msgid "Rectangle Preferences"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/verbs.cpp:2411
11444 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/verbs.cpp:2412
11448 msgid "3D Box Preferences"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/verbs.cpp:2413
11452 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/verbs.cpp:2414
11456 msgid "Ellipse Preferences"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/verbs.cpp:2415
11460 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/verbs.cpp:2416
11464 msgid "Star Preferences"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/verbs.cpp:2417
11468 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/verbs.cpp:2418
11472 msgid "Spiral Preferences"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/verbs.cpp:2419
11476 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/verbs.cpp:2420
11480 msgid "Pencil Preferences"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/verbs.cpp:2421
11484 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/verbs.cpp:2422
11488 msgid "Pen Preferences"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/verbs.cpp:2423
11492 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/verbs.cpp:2424
11496 msgid "Calligraphic Preferences"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/verbs.cpp:2425
11500 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/verbs.cpp:2426
11504 msgid "Text Preferences"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/verbs.cpp:2427
11508 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/verbs.cpp:2428
11512 msgid "Gradient Preferences"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/verbs.cpp:2429
11516 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/verbs.cpp:2430
11520 msgid "Zoom Preferences"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/verbs.cpp:2431
11524 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/verbs.cpp:2432
11528 msgid "Dropper Preferences"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/verbs.cpp:2433
11532 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/verbs.cpp:2434
11536 msgid "Connector Preferences"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/verbs.cpp:2435
11540 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/verbs.cpp:2436
11544 msgid "Paint Bucket Preferences"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/verbs.cpp:2437
11548 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11549 msgstr ""
11551 #. Zoom/View
11552 #: ../src/verbs.cpp:2440
11553 msgid "Zoom In"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/verbs.cpp:2440
11557 msgid "Zoom in"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/verbs.cpp:2441
11561 msgid "Zoom Out"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/verbs.cpp:2441
11565 msgid "Zoom out"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/verbs.cpp:2442
11569 msgid "_Rulers"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/verbs.cpp:2442
11573 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/verbs.cpp:2443
11577 msgid "Scroll_bars"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2443
11581 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2444
11585 msgid "_Grid"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/verbs.cpp:2444
11589 msgid "Show or hide the grid"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/verbs.cpp:2445
11593 msgid "G_uides"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/verbs.cpp:2445
11597 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/verbs.cpp:2447
11601 msgid "Nex_t Zoom"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/verbs.cpp:2447
11605 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/verbs.cpp:2449
11609 msgid "Pre_vious Zoom"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/verbs.cpp:2449
11613 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/verbs.cpp:2451
11617 msgid "Zoom 1:_1"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/verbs.cpp:2451
11621 msgid "Zoom to 1:1"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/verbs.cpp:2453
11625 msgid "Zoom 1:_2"
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/verbs.cpp:2453
11629 msgid "Zoom to 1:2"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/verbs.cpp:2455
11633 msgid "_Zoom 2:1"
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/verbs.cpp:2455
11637 msgid "Zoom to 2:1"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/verbs.cpp:2458
11641 msgid "_Fullscreen"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/verbs.cpp:2458
11645 msgid "Stretch this document window to full screen"
11646 msgstr ""
11648 #: ../src/verbs.cpp:2461
11649 msgid "Duplic_ate Window"
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/verbs.cpp:2461
11653 msgid "Open a new window with the same document"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/verbs.cpp:2463
11657 msgid "_New View Preview"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/verbs.cpp:2464
11661 msgid "New View Preview"
11662 msgstr ""
11664 #. "view_new_preview"
11665 #: ../src/verbs.cpp:2466
11666 msgid "_Normal"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2467
11670 msgid "Switch to normal display mode"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2468
11674 msgid "_Outline"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/verbs.cpp:2469
11678 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/verbs.cpp:2470
11682 msgid "_Toggle"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/verbs.cpp:2471
11686 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/verbs.cpp:2473
11690 msgid "Color managed view"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/verbs.cpp:2474
11694 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/verbs.cpp:2476
11698 msgid "Ico_n Preview..."
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/verbs.cpp:2477
11702 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/verbs.cpp:2479
11706 msgid "Zoom to fit page in window"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/verbs.cpp:2480
11710 msgid "Page _Width"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:2481
11714 msgid "Zoom to fit page width in window"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:2483
11718 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2485
11722 msgid "Zoom to fit selection in window"
11723 msgstr ""
11725 #. Dialogs
11726 #: ../src/verbs.cpp:2488
11727 msgid "In_kscape Preferences..."
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2489
11731 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2490
11735 msgid "_Document Properties..."
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2491
11739 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2492
11743 msgid "Document _Metadata..."
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2493
11747 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/verbs.cpp:2494
11751 msgid "_Fill and Stroke..."
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/verbs.cpp:2495
11755 msgid ""
11756 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11757 msgstr ""
11759 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11760 #: ../src/verbs.cpp:2497
11761 msgid "S_watches..."
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/verbs.cpp:2498
11765 msgid "Select colors from a swatches palette"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/verbs.cpp:2499
11769 msgid "Transfor_m..."
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/verbs.cpp:2500
11773 msgid "Precisely control objects' transformations"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/verbs.cpp:2501
11777 msgid "_Align and Distribute..."
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/verbs.cpp:2502
11781 msgid "Align and distribute objects"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/verbs.cpp:2503
11785 msgid "Undo _History..."
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/verbs.cpp:2504
11789 msgid "Undo History"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/verbs.cpp:2505
11793 msgid "_Text and Font..."
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/verbs.cpp:2506
11797 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/verbs.cpp:2507
11801 msgid "_XML Editor..."
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/verbs.cpp:2508
11805 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/verbs.cpp:2509
11809 msgid "_Find..."
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/verbs.cpp:2510
11813 msgid "Find objects in document"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/verbs.cpp:2511
11817 msgid "_Messages..."
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/verbs.cpp:2512
11821 msgid "View debug messages"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/verbs.cpp:2513
11825 msgid "S_cripts..."
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/verbs.cpp:2514
11829 msgid "Run scripts"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/verbs.cpp:2515
11833 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/verbs.cpp:2516
11837 msgid "Show or hide all open dialogs"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/verbs.cpp:2517
11841 msgid "Create Tiled Clones..."
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/verbs.cpp:2518
11845 msgid ""
11846 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11847 "scattering"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/verbs.cpp:2519
11851 msgid "_Object Properties..."
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/verbs.cpp:2520
11855 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/verbs.cpp:2523
11859 msgid "_Instant Messaging..."
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/verbs.cpp:2523
11863 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/verbs.cpp:2525
11867 msgid "_Input Devices..."
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/verbs.cpp:2526
11871 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/verbs.cpp:2527
11875 msgid "_Extensions..."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/verbs.cpp:2528
11879 msgid "Query information about extensions"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/verbs.cpp:2529
11883 msgid "Layer_s..."
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/verbs.cpp:2530
11887 msgid "View Layers"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/verbs.cpp:2531
11891 msgid "Path Effects..."
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/verbs.cpp:2532
11895 msgid "Manage path effects"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/verbs.cpp:2533
11899 msgid "Filter Effects..."
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/verbs.cpp:2534
11903 msgid "Manage SVG filter effects"
11904 msgstr ""
11906 #. Help
11907 #: ../src/verbs.cpp:2537
11908 msgid "About E_xtensions"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/verbs.cpp:2538
11912 msgid "Information on Inkscape extensions"
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/verbs.cpp:2539
11916 msgid "About _Memory"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/verbs.cpp:2540
11920 msgid "Memory usage information"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/verbs.cpp:2541
11924 msgid "_About Inkscape"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/verbs.cpp:2542
11928 msgid "Inkscape version, authors, license"
11929 msgstr ""
11931 #. "help_about"
11932 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11933 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11934 #. Tutorials
11935 #: ../src/verbs.cpp:2547
11936 msgid "Inkscape: _Basic"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/verbs.cpp:2548
11940 msgid "Getting started with Inkscape"
11941 msgstr ""
11943 #. "tutorial_basic"
11944 #: ../src/verbs.cpp:2549
11945 msgid "Inkscape: _Shapes"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/verbs.cpp:2550
11949 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/verbs.cpp:2551
11953 msgid "Inkscape: _Advanced"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/verbs.cpp:2552
11957 msgid "Advanced Inkscape topics"
11958 msgstr ""
11960 #. "tutorial_advanced"
11961 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11962 #: ../src/verbs.cpp:2554
11963 msgid "Inkscape: T_racing"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/verbs.cpp:2555
11967 msgid "Using bitmap tracing"
11968 msgstr ""
11970 #. "tutorial_tracing"
11971 #: ../src/verbs.cpp:2556
11972 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/verbs.cpp:2557
11976 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/verbs.cpp:2558
11980 msgid "_Elements of Design"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/verbs.cpp:2559
11984 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11985 msgstr ""
11987 #. "tutorial_design"
11988 #: ../src/verbs.cpp:2560
11989 msgid "_Tips and Tricks"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/verbs.cpp:2561
11993 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11994 msgstr ""
11996 #. "tutorial_tips"
11997 #. Effect
11998 #: ../src/verbs.cpp:2564
11999 msgid "Previous Effect"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/verbs.cpp:2565
12003 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2566
12007 msgid "Previous Effect Settings..."
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/verbs.cpp:2567
12011 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12012 msgstr ""
12014 #. Fit Page
12015 #: ../src/verbs.cpp:2570
12016 msgid "Fit Page to Selection"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2571
12020 msgid "Fit the page to the current selection"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2572
12024 msgid "Fit Page to Drawing"
12025 msgstr "התאם הדף לאיור"
12027 #: ../src/verbs.cpp:2573
12028 msgid "Fit the page to the drawing"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/verbs.cpp:2574
12032 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/verbs.cpp:2575
12036 msgid ""
12037 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12038 msgstr ""
12040 #. LockAndHide
12041 #: ../src/verbs.cpp:2577
12042 msgid "Unlock All"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2579
12046 msgid "Unlock All in All Layers"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2581
12050 msgid "Unhide All"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/verbs.cpp:2583
12054 msgid "Unhide All in All Layers"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12058 msgid "Dash pattern"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12062 msgid "Pattern offset"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
12066 #, c-format
12067 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
12071 #, c-format
12072 msgid "%s: %d - Inkscape"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12076 #, c-format
12077 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12081 #, c-format
12082 msgid "%s - Inkscape"
12083 msgstr ""
12085 #. Family frame
12086 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12087 msgid "Font family"
12088 msgstr ""
12090 #. Style frame
12091 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12092 msgid "Style"
12093 msgstr "סגנון"
12095 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12096 msgid "Font size:"
12097 msgstr "גודל גופן:"
12099 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12100 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12101 #. * some representative characters that users of your locale will be
12102 #. * interested in.
12103 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12104 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12108 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12109 msgid "Edit..."
12110 msgstr "ערוך..."
12112 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12113 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12114 msgid ""
12115 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12116 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12117 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12118 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12122 msgid "reflected"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12126 msgid "direct"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12130 msgid "Repeat:"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12134 msgid "Assign gradient to object"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12138 msgid "<small>No gradients</small>"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12142 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12146 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12150 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12154 msgid "Edit the stops of the gradient"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12162 msgid "<b>New:</b>"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12166 msgid "Create linear gradient"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12170 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12174 msgid "on"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12178 msgid "Create gradient in the fill"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12182 msgid "Create gradient in the stroke"
12183 msgstr ""
12185 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12186 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12187 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12191 msgid "<b>Change:</b>"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12195 msgid "No gradients in document"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12199 msgid "No gradient selected"
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12203 msgid "No stops in gradient"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12207 msgid "Change gradient stop offset"
12208 msgstr ""
12210 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12211 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12212 msgid "Add stop"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12216 msgid "Add another control stop to gradient"
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12220 msgid "Delete stop"
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12224 msgid "Delete current control stop from gradient"
12225 msgstr ""
12227 #. Label
12228 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12229 msgid "Offset:"
12230 msgstr ""
12232 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12233 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12234 msgid "Stop Color"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12238 msgid "Gradient editor"
12239 msgstr "עורך הגרדיאנט"
12241 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12242 msgid "Change gradient stop color"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12246 msgid "Toggle current layer visibility"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12250 msgid "Lock or unlock current layer"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12254 msgid "Current layer"
12255 msgstr "שכבה נוכחית"
12257 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12258 msgid "(root)"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12262 msgid "No paint"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12266 msgid "Flat color"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12270 msgid "Linear gradient"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12274 msgid "Radial gradient"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12278 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12279 msgstr ""
12281 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12282 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12283 msgid ""
12284 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12285 "evenodd)"
12286 msgstr ""
12288 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12289 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12290 msgid ""
12291 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12295 msgid "No objects"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12299 msgid "Multiple styles"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12303 msgid "Paint is undefined"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12307 msgid ""
12308 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12309 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12310 "create a new pattern from selection."
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12314 msgid "Transform by toolbar"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12318 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12322 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12326 msgid ""
12327 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12328 "scaled."
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12332 msgid ""
12333 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12334 "are scaled."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12338 msgid ""
12339 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12340 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12344 msgid ""
12345 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12346 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12350 msgid ""
12351 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12352 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12356 msgid ""
12357 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12358 "scaled, rotated, or skewed)."
12359 msgstr ""
12361 #. four spinbuttons
12362 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12363 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12364 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12365 msgid "select_toolbar|X position"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12369 msgid "select_toolbar|X"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12373 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12374 msgstr ""
12376 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12377 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12378 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12379 msgid "select_toolbar|Y position"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12383 msgid "select_toolbar|Y"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12387 msgid "Vertical coordinate of selection"
12388 msgstr ""
12390 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12391 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12392 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12393 msgid "select_toolbar|Width"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12397 msgid "select_toolbar|W"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12401 msgid "Width of selection"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12405 msgid "Lock width and height"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12409 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12410 msgstr ""
12412 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12413 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12414 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12415 msgid "select_toolbar|Height"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12419 msgid "select_toolbar|H"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12423 msgid "Height of selection"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12427 msgid "Affect:"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12431 msgid "Scale rounded corners"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Move gradients"
12437 msgstr "הפוך גרדיאנט"
12439 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Move patterns"
12442 msgstr "מטרים"
12444 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12445 msgid "System"
12446 msgstr "מערכת"
12448 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12449 msgid "RGBA_:"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12453 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12457 msgid "RGB"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12461 msgid "HSL"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12465 msgid "CMYK"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12469 msgid "_R"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12473 msgid "_G"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12477 msgid "_B"
12478 msgstr ""
12480 #. Label
12481 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12482 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12483 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12484 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12485 msgid "_A"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12489 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12491 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12493 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12494 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12495 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12496 msgid "Alpha (opacity)"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12500 msgid "_H"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12504 msgid "_S"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12508 msgid "_L"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12512 msgid "_C"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12516 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12517 msgid "Cyan"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12521 msgid "_M"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12525 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12526 msgid "Magenta"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12530 msgid "_Y"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12534 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12535 msgid "Yellow"
12536 msgstr "צהוב"
12538 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12539 msgid "_K"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12543 msgid "Unnamed"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12547 msgid "Wheel"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12551 msgid "Attribute"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12555 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12556 msgid "Value"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12560 msgid "Type text in a text node"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12564 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12568 msgid "Style of new stars"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12572 msgid "Style of new rectangles"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12576 msgid "Style of new 3D boxes"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12580 msgid "Style of new ellipses"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12584 msgid "Style of new spirals"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12588 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12592 msgid "Style of new paths created by Pen"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12596 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12600 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Insert node"
12606 msgstr "הוסף"
12608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12609 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12613 msgid "Insert"
12614 msgstr "הוסף"
12616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12617 msgid "Delete selected nodes"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Join endnodes"
12623 msgstr "אחד צמתים"
12625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12626 msgid "Join selected endnodes"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12630 msgid "Join"
12631 msgstr "אחד"
12633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12634 msgid "Join Segment"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12638 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12642 msgid "Delete Segment"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12646 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12650 msgid "Node Break"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12654 msgid "Break path at selected nodes"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12658 msgid "Node Cusp"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12662 msgid "Make selected nodes corner"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12666 msgid "Node Smooth"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12670 msgid "Make selected nodes smooth"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12674 msgid "Node Symmetric"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12678 msgid "Make selected nodes symmetric"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12682 msgid "Node Line"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12686 msgid "Make selected segments lines"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12690 msgid "Node Curve"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12694 msgid "Make selected segments curves"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12698 msgid "Show Handles"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12702 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12706 msgid "X coordinate:"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12710 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12714 msgid "Y coordinate:"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12718 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12722 msgid "Star: Change number of corners"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12726 msgid "Star: Change spoke ratio"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12730 msgid "Make polygon"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12734 msgid "Make star"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12738 msgid "Star: Change rounding"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12742 msgid "Star: Change randomization"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12746 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12750 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12754 msgid "triangle/tri-star"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12758 msgid "square/quad-star"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12762 msgid "pentagon/five-pointed star"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12766 msgid "hexagon/six-pointed star"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12770 msgid "Corners"
12771 msgstr "פינות"
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12774 msgid "Corners:"
12775 msgstr "פינות:"
12777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12778 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12782 msgid "thin-ray star"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12786 msgid "pentagram"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12790 msgid "hexagram"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12794 msgid "heptagram"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12798 msgid "octagram"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12802 msgid "regular polygon"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12806 msgid "Spoke ratio"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12810 msgid "Spoke ratio:"
12811 msgstr ""
12813 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12814 #. Base radius is the same for the closest handle.
12815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
12816 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12820 msgid "stretched"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12824 msgid "twisted"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12828 msgid "slightly pinched"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12832 msgid "NOT rounded"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12836 msgid "slightly rounded"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12840 msgid "visibly rounded"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12844 msgid "well rounded"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12848 msgid "amply rounded"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12852 msgid "blown up"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Rounded"
12858 msgstr "רנדר"
12860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12861 msgid "Rounded:"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12865 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12869 msgid "NOT randomized"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12873 msgid "slightly irregular"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12877 msgid "visibly randomized"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12881 msgid "strongly randomized"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12885 msgid "Randomized"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12889 msgid "Randomized:"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12893 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
12897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
12898 msgid "Defaults"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
12902 msgid ""
12903 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12904 "change defaults)"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
12908 msgid "Change rectangle"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12912 msgid "W:"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12916 msgid "Width of rectangle"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
12920 msgid "Height of rectangle"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
12924 msgid "not rounded"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12928 msgid "Horizontal radius"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12932 msgid "Rx:"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12936 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12940 msgid "Vertical radius"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12944 msgid "Ry:"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12948 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
12952 msgid "Not rounded"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
12956 msgid "Make corners sharp"
12957 msgstr ""
12959 #. TODO: use the correct axis here, too
12960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
12961 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
12965 msgid "Angle in X direction"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
12969 msgid "Angle X:"
12970 msgstr ""
12972 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
12974 msgid "Angle of PLs in X direction"
12975 msgstr ""
12977 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
12978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
12979 msgid "State of VP in X direction"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
12983 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
12987 msgid "Angle in Y direction"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
12991 msgid "Angle Y:"
12992 msgstr ""
12994 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
12995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
12996 msgid "Angle of PLs in Y direction"
12997 msgstr ""
12999 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13001 msgid "State of VP in Y direction"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
13005 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13009 msgid "Angle in Z direction"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13013 msgid "Angle Z:"
13014 msgstr ""
13016 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
13018 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13019 msgstr ""
13021 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
13023 msgid "State of VP in Z direction"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
13027 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
13031 msgid "Change spiral"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13035 msgid "just a curve"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13039 msgid "one full revolution"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Number of turns"
13045 msgstr "מספר צעדים"
13047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13048 msgid "Turns:"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13052 msgid "Number of revolutions"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13056 msgid "circle"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13060 msgid "edge is much denser"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13064 msgid "edge is denser"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13068 msgid "even"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13072 msgid "center is denser"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13076 msgid "center is much denser"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13080 msgid "Divergence"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13084 msgid "Divergence:"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13088 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13092 msgid "starts from center"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13096 msgid "starts mid-way"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13100 msgid "starts near edge"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Inner radius"
13106 msgstr "הפוך גרדיאנט"
13108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13109 msgid "Inner radius:"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13113 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13114 msgstr ""
13116 #. Width
13117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13118 msgid "(pinch tweak)"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13124 msgid "(default)"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13128 msgid "(broad tweak)"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13132 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13133 msgstr ""
13135 #. Force
13136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13137 msgid "(minimum force)"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13141 msgid "(maximum force)"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13145 msgid "Force"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13149 msgid "Force:"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13153 msgid "The force of the tweak action"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13157 msgid "Push mode"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13161 msgid "Push parts of paths in any direction"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13165 msgid "Shrink mode"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13169 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13173 msgid "Grow mode"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13177 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13181 msgid "Attract mode"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13185 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13189 msgid "Repel mode"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13193 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13197 msgid "Roughen mode"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13201 msgid "Roughen parts of paths"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13205 msgid "Color paint mode"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13209 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13213 msgid "Color jitter mode"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13217 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13221 msgid "Mode:"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13225 msgid "Channels:"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13229 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13233 msgid "H"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13237 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13241 msgid "S"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13245 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13249 msgid "L"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13253 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13257 msgid "O"
13258 msgstr ""
13260 #. Fidelity
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13262 msgid "(rough, simplified)"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13266 msgid "(fine, but many nodes)"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13270 msgid "Fidelity"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13274 msgid "Fidelity:"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13278 msgid ""
13279 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13280 "generate a lot of new nodes"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13284 msgid "Pressure"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13288 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13289 msgstr ""
13291 #. Width
13292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13293 msgid "(hairline)"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13297 msgid "(broad stroke)"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Pen Width"
13303 msgstr "עובי קו"
13305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13306 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13307 msgstr ""
13309 #. Thinning
13310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13311 msgid "(speed blows up stroke)"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13315 msgid "(slight widening)"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13319 msgid "(constant width)"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13323 msgid "(slight thinning, default)"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13327 msgid "(speed deflates stroke)"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13331 msgid "Stroke Thinning"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13335 msgid "Thinning:"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13339 msgid ""
13340 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13341 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13342 msgstr ""
13344 #. Angle
13345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13346 msgid "(left edge up)"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13350 msgid "(horizontal)"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13354 msgid "(right edge up)"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13358 msgid "Pen Angle"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13362 msgid "Angle:"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13366 msgid ""
13367 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13368 "fixation = 0)"
13369 msgstr ""
13371 #. Fixation
13372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13373 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13377 msgid "(almost fixed, default)"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13381 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13385 msgid "Fixation"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13389 msgid "Fixation:"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13393 msgid ""
13394 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13395 "angle)"
13396 msgstr ""
13398 #. Cap Rounding
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13400 msgid "(blunt caps, default)"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13404 msgid "(slightly bulging)"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13408 msgid "(approximately round)"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13412 msgid "(long protruding caps)"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13416 msgid "Cap rounding"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13420 msgid "Caps:"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13424 msgid ""
13425 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13426 "round caps)"
13427 msgstr ""
13429 #. Tremor
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13431 msgid "(smooth line)"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13435 msgid "(slight tremor)"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13439 msgid "(noticeable tremor)"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13443 msgid "(maximum tremor)"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13447 msgid "Stroke Tremor"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13451 msgid "Tremor:"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13455 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13456 msgstr ""
13458 #. Wiggle
13459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13460 msgid "(no wiggle)"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13464 msgid "(slight deviation)"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13468 msgid "(wild waves and curls)"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Pen Wiggle"
13474 msgstr "עפרון"
13476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13477 msgid "Wiggle:"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13481 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13482 msgstr ""
13484 #. Mass
13485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13486 msgid "(no inertia)"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13490 msgid "(slight smoothing, default)"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13494 msgid "(noticeable lagging)"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13498 msgid "(maximum inertia)"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13502 msgid "Pen Mass"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13506 msgid "Mass:"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13510 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13514 msgid "Trace Background"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13518 msgid ""
13519 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13520 "minimum width, black - maximum width)"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13524 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13528 msgid "Tilt"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13532 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13536 msgid "Reset all parameters to defaults"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13540 msgid "Arc: Change start/end"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13544 msgid "Arc: Change open/closed"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Start"
13550 msgstr "התחלה:"
13552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13553 msgid "Start:"
13554 msgstr "התחלה:"
13556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13557 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13561 #, fuzzy
13562 msgid "End"
13563 msgstr "סוף:"
13565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13566 msgid "End:"
13567 msgstr "סוף:"
13569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13570 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13574 msgid "Closed arc"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13578 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13582 msgid "Open Arc"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13586 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13590 msgid "Make whole"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13594 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13598 msgid "Pick alpha"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13602 msgid ""
13603 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13604 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13608 msgid "Set alpha"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13612 msgid ""
13613 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13617 msgid "Text: Change font family"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13621 msgid "Text: Change alignment"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13625 msgid "Text: Change font style"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13629 msgid "Text: Change orientation"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13633 msgid "Text: Change font size"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13637 msgid ""
13638 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13639 "default font instead."
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13643 msgid "Align left"
13644 msgstr "יישר לימין"
13646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13647 msgid "Center"
13648 msgstr "יישר למרכז"
13650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13651 msgid "Align right"
13652 msgstr "יישר לשמאל"
13654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13655 msgid "Justify"
13656 msgstr "יישור אחיד"
13658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13659 msgid "Bold"
13660 msgstr "מודגש"
13662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13663 msgid "Italic"
13664 msgstr "נטוי"
13666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13667 msgid "Change connector spacing"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13671 msgid "Avoid"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13675 msgid "Ignore"
13676 msgstr "התעלם"
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Connector Spacing"
13681 msgstr "מחבר"
13683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13684 msgid "Spacing:"
13685 msgstr "ריווח:"
13687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13688 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13692 msgid "Graph"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Connector Length"
13698 msgstr "מחבר"
13700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13701 msgid "Length:"
13702 msgstr "אורך:"
13704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13705 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13709 msgid "Downwards"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13713 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13717 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13721 msgid "Fill by"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13725 msgid "Fill by:"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13729 msgid "Fill Threshold"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13733 msgid ""
13734 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13735 "pixels to be counted in the fill"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13739 msgid "Grow/shrink by"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13743 msgid "Grow/shrink by:"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13747 msgid ""
13748 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Close gaps"
13754 msgstr "_סגור"
13756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13757 msgid "Close gaps:"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
13761 msgid ""
13762 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13763 "to change defaults)"
13764 msgstr ""
13767 #. Local Variables:
13768 #. mode:c++
13769 #. c-file-style:"stroustrup"
13770 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13771 #. indent-tabs-mode:nil
13772 #. fill-column:99
13773 #. End:
13775 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13776 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13777 msgid "Add Nodes"
13778 msgstr "הוסף צמתים"
13780 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13781 msgid "Maximum segment length"
13782 msgstr ""
13784 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13785 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13786 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13787 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13788 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13789 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13790 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13791 msgid "Modify Path"
13792 msgstr ""
13794 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13795 msgid "AI 8.0 Input"
13796 msgstr ""
13798 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13799 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13803 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13804 msgstr ""
13806 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13807 msgid "AI 8.0 Output"
13808 msgstr ""
13810 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13811 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13815 msgid "AI SVG Input"
13816 msgstr ""
13818 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13819 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13823 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13824 msgstr ""
13826 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13827 msgid "Brighter"
13828 msgstr ""
13830 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13831 msgid "Blue Function"
13832 msgstr ""
13834 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13835 msgid "Custom..."
13836 msgstr ""
13838 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13839 msgid "Green Function"
13840 msgstr ""
13842 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13843 msgid "Red Function"
13844 msgstr ""
13846 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13847 msgid "Darker"
13848 msgstr ""
13850 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13851 msgid "Desaturate"
13852 msgstr ""
13854 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13855 msgid "Grayscale"
13856 msgstr ""
13858 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13859 msgid "Less Hue"
13860 msgstr ""
13862 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13863 msgid "Less Light"
13864 msgstr ""
13866 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13867 msgid "Less Saturation"
13868 msgstr ""
13870 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13871 msgid "More Hue"
13872 msgstr ""
13874 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13875 msgid "More Light"
13876 msgstr ""
13878 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13879 msgid "More Saturation"
13880 msgstr ""
13882 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13883 msgid "Negative"
13884 msgstr ""
13886 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13887 msgid "Remove Blue"
13888 msgstr ""
13890 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13891 msgid "Remove Green"
13892 msgstr ""
13894 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13895 msgid "Remove Red"
13896 msgstr ""
13898 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13899 msgid "RGB Barrel"
13900 msgstr ""
13902 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13903 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13904 msgstr ""
13906 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13907 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13908 msgstr ""
13910 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13911 msgid "Replace color..."
13912 msgstr ""
13914 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13915 msgid "A diagram created with the program Dia"
13916 msgstr ""
13918 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13919 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13920 msgstr ""
13922 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13923 msgid "Dia Input"
13924 msgstr ""
13926 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13927 msgid ""
13928 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13929 "at http://live.gnome.org/Dia"
13930 msgstr ""
13932 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13933 msgid ""
13934 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13935 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13936 "Inkscape installation."
13937 msgstr ""
13939 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13940 msgid "Dot size"
13941 msgstr ""
13943 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13944 msgid "Font size"
13945 msgstr ""
13947 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13948 msgid "Number Nodes"
13949 msgstr ""
13951 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13952 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13953 msgid "Visualize Path"
13954 msgstr ""
13956 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13957 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13958 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13959 msgstr ""
13961 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13962 msgid "DXF Input"
13963 msgstr ""
13965 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13966 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13967 msgstr ""
13969 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13970 msgid ""
13971 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13972 "sourceforge.net/"
13973 msgstr ""
13975 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13976 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13977 msgstr ""
13979 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13980 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13981 msgstr ""
13983 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13984 msgid "DXF Output"
13985 msgstr ""
13987 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13988 msgid "DXF file written by pstoedit"
13989 msgstr ""
13991 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13992 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13993 msgstr ""
13995 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
13996 msgid "Blur height"
13997 msgstr ""
13999 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14000 msgid "Blur stdDeviation"
14001 msgstr ""
14003 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14004 msgid "Blur width"
14005 msgstr ""
14007 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Edge 3D"
14010 msgstr "קצה"
14012 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14013 msgid "Illumination Angle"
14014 msgstr ""
14016 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14017 msgid "Only black and white"
14018 msgstr ""
14020 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Shades"
14023 msgstr "הצל"
14025 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14026 msgid "Embed All Images"
14027 msgstr ""
14029 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14030 msgid "Embed only selected images"
14031 msgstr ""
14033 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14034 msgid "EPS Input"
14035 msgstr ""
14037 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14038 msgid "Encapsulated Postscript"
14039 msgstr ""
14041 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14042 msgid "EPSI Output"
14043 msgstr ""
14045 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14046 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14047 msgstr ""
14049 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14050 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14051 msgstr ""
14053 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14054 msgid "LaTeX formula"
14055 msgstr ""
14057 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14058 msgid "LaTeX formula: "
14059 msgstr ""
14061 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14062 msgid "Export as GIMP Palette"
14063 msgstr ""
14065 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14066 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14067 msgstr ""
14069 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14070 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14071 msgstr ""
14073 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14074 msgid "Extract One Image"
14075 msgstr ""
14077 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14078 msgid "Path to save image"
14079 msgstr ""
14081 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14082 msgid "Open files saved with XFIG"
14083 msgstr ""
14085 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14086 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14087 msgstr ""
14089 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14090 msgid "XFIG Input"
14091 msgstr ""
14093 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14094 msgid "Flatness"
14095 msgstr ""
14097 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14098 msgid "Flatten Beziers"
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14102 msgid "Fractalize"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14106 msgid "Smoothness"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14110 msgid "Subdivisions"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14114 msgid "Calculate first derivative numerically"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14118 msgid "Draw Axes"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14122 msgid "End x-value"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14126 msgid "First derivative"
14127 msgstr ""
14129 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14130 msgid "Function"
14131 msgstr ""
14133 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14134 msgid "Function Plotter"
14135 msgstr ""
14137 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14138 msgid "Functions"
14139 msgstr ""
14141 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14142 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14143 msgstr ""
14145 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14146 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14147 msgstr ""
14149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14150 msgid "Range and Sampling"
14151 msgstr ""
14153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14154 msgid "Remove rectangle"
14155 msgstr ""
14157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14158 msgid "Samples"
14159 msgstr ""
14161 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14162 msgid ""
14163 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14164 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14165 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14166 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14167 "numerically."
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14171 msgid ""
14172 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14173 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14174 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14175 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14176 "constants pi and e are also available."
14177 msgstr ""
14179 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14180 msgid "Start x-value"
14181 msgstr ""
14183 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14184 msgid "Use"
14185 msgstr ""
14187 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14188 msgid "Use polar coordinates"
14189 msgstr ""
14191 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14192 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14193 msgstr ""
14195 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14196 msgid "y-value of rectangle's top"
14197 msgstr ""
14199 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14200 msgid "Circular pitch, px"
14201 msgstr ""
14203 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14204 msgid "Gear"
14205 msgstr ""
14207 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14208 msgid "Number of teeth"
14209 msgstr ""
14211 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14212 msgid "Pressure angle"
14213 msgstr ""
14215 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14216 msgid "GIMP XCF"
14217 msgstr ""
14219 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14220 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14221 msgstr ""
14223 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14224 msgid "Draw Handles"
14225 msgstr ""
14227 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14228 msgid "Command Line Options"
14229 msgstr ""
14231 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14232 msgid "FAQ"
14233 msgstr ""
14235 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14236 msgid "Keys and Mouse Reference"
14237 msgstr ""
14239 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14240 msgid "Inkscape Manual"
14241 msgstr ""
14243 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14244 msgid "New in This Version"
14245 msgstr ""
14247 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14248 msgid "Report a Bug"
14249 msgstr ""
14251 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14252 msgid "SVG 1.1 Specification"
14253 msgstr ""
14255 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14256 msgid "Duplicate endpaths"
14257 msgstr ""
14259 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14260 msgid "Interpolate"
14261 msgstr ""
14263 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14264 msgid "Interpolate style (experimental)"
14265 msgstr ""
14267 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14268 msgid "Interpolation method"
14269 msgstr ""
14271 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14272 msgid "Interpolation steps"
14273 msgstr ""
14275 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14276 msgid "Axiom"
14277 msgstr ""
14279 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14280 msgid "L-system"
14281 msgstr ""
14283 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14284 msgid "Left angle"
14285 msgstr ""
14287 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14288 #, no-c-format
14289 msgid "Randomize angle (%)"
14290 msgstr ""
14292 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14293 #, no-c-format
14294 msgid "Randomize step (%)"
14295 msgstr ""
14297 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14298 msgid "Right angle"
14299 msgstr ""
14301 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14302 msgid "Rules"
14303 msgstr ""
14305 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14306 msgid "Step length (px)"
14307 msgstr ""
14309 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14310 msgid "Lorem ipsum"
14311 msgstr ""
14313 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14314 msgid "Number of paragraphs"
14315 msgstr ""
14317 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14318 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14319 msgstr ""
14321 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14322 msgid "Sentences per paragraph"
14323 msgstr ""
14325 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14326 msgid ""
14327 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14328 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14329 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14330 msgstr ""
14332 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14333 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14334 msgstr ""
14336 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14337 msgid "Font size [px]"
14338 msgstr ""
14340 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14341 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14342 msgid "Length Unit: "
14343 msgstr ""
14345 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14346 msgid "Measure"
14347 msgstr ""
14349 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14350 msgid "Measure Path"
14351 msgstr ""
14353 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14354 msgid "Offset [px]"
14355 msgstr ""
14357 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14358 msgid "Precision"
14359 msgstr ""
14361 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14362 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14363 msgstr ""
14365 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14366 msgid "Angle"
14367 msgstr ""
14369 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14370 msgid "Extrude"
14371 msgstr ""
14373 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14374 msgid "Magnitude"
14375 msgstr ""
14377 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14378 msgid "ASCII Text with outline markup"
14379 msgstr ""
14381 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14382 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14383 msgstr ""
14385 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14386 msgid "Text Outline Input"
14387 msgstr ""
14389 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14390 msgid "Copies of the pattern:"
14391 msgstr ""
14393 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14394 msgid "Deformation type:"
14395 msgstr ""
14397 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14398 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14399 msgstr ""
14401 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14402 msgid "Pattern along Path"
14403 msgstr ""
14405 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14406 msgid "Space between copies:"
14407 msgstr ""
14409 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14410 msgid "Bleed (in)"
14411 msgstr ""
14413 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14414 msgid "Book Height (inches)"
14415 msgstr ""
14417 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Book Properties"
14420 msgstr "אפשרויות הדפסה"
14422 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14423 msgid "Book Width (inches)"
14424 msgstr ""
14426 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Cover"
14429 msgstr "הזז"
14431 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14432 msgid "Cover Thickness Measurement"
14433 msgstr ""
14435 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14436 msgid "Generate Template"
14437 msgstr ""
14439 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14440 msgid "Interior Pages"
14441 msgstr ""
14443 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14444 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14445 msgstr ""
14447 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Number of Pages"
14450 msgstr "מספר צעדים"
14452 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14453 msgid "Paper Thickness Measurement"
14454 msgstr ""
14456 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14457 msgid "Perfect-Bound Cover"
14458 msgstr ""
14460 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14461 msgid "Remove existing guides"
14462 msgstr ""
14464 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14465 msgid "Perspective"
14466 msgstr ""
14468 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14469 msgid "Postscript"
14470 msgstr ""
14472 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14473 msgid "Postscript (*.ps)"
14474 msgstr ""
14476 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14477 msgid "Postscript Input"
14478 msgstr ""
14480 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14481 msgid "Developer Examples"
14482 msgstr ""
14484 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14485 msgid "RadioButton example"
14486 msgstr ""
14488 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14489 msgid "Select option: "
14490 msgstr ""
14492 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14493 msgid "Select second option: "
14494 msgstr ""
14496 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14497 msgid "Jitter nodes"
14498 msgstr ""
14500 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14501 msgid "Maximum displacement, px"
14502 msgstr ""
14504 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14505 msgid "Shift node handles"
14506 msgstr ""
14508 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14509 msgid "Shift nodes"
14510 msgstr ""
14512 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14513 msgid ""
14514 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14515 "selected path."
14516 msgstr ""
14518 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14519 msgid "Use normal distribution"
14520 msgstr ""
14522 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14523 msgid "Random Point"
14524 msgstr ""
14526 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14527 msgid "Random Position"
14528 msgstr ""
14530 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14531 msgid "Bar Height:"
14532 msgstr ""
14534 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14535 msgid "Barcode"
14536 msgstr ""
14538 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14539 msgid "Barcode Data:"
14540 msgstr ""
14542 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14543 msgid "Barcode Type:"
14544 msgstr ""
14546 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14547 msgid "Initial size"
14548 msgstr ""
14550 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14551 msgid "Minimum size"
14552 msgstr ""
14554 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14555 msgid "Random Tree"
14556 msgstr ""
14558 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14559 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14560 msgstr ""
14562 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14563 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14564 msgstr ""
14566 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14567 msgid "Sketch Input"
14568 msgstr ""
14570 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14571 msgid "Gear Placement"
14572 msgstr ""
14574 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14575 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14576 msgstr ""
14578 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14579 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14580 msgstr ""
14582 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14583 msgid "Quality (Default = 16)"
14584 msgstr ""
14586 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14587 msgid "R - Ring Radius (px)"
14588 msgstr ""
14590 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14591 msgid "Rotation (deg)"
14592 msgstr ""
14594 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14595 msgid "Spirograph"
14596 msgstr ""
14598 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14599 msgid "d - Pen Radius (px)"
14600 msgstr ""
14602 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14603 msgid "r - Gear Radius (px)"
14604 msgstr ""
14606 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14607 msgid "Behavior"
14608 msgstr ""
14610 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14611 msgid "Straighten Segments"
14612 msgstr ""
14614 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14615 msgid "Envelope"
14616 msgstr ""
14618 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14619 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14620 msgstr ""
14622 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14623 msgid ""
14624 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14625 "files"
14626 msgstr ""
14628 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14629 msgid "ZIP Output"
14630 msgstr ""
14632 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14633 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14634 msgstr ""
14636 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14637 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14638 msgstr ""
14640 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14641 msgid "XAML Output"
14642 msgstr ""
14644 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14645 msgid "fLIP cASE"
14646 msgstr ""
14648 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14649 msgid "lowercase"
14650 msgstr ""
14652 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14653 msgid "UPPERCASE"
14654 msgstr ""
14656 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14657 msgid "rANdOm CasE"
14658 msgstr ""
14660 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14661 msgid "Replace text..."
14662 msgstr ""
14664 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14665 msgid "Title Case"
14666 msgstr ""
14668 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14669 msgid "Sentence case"
14670 msgstr ""
14672 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14673 msgid "ASCII Text"
14674 msgstr "טקסט אסקיי"
14676 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14677 msgid "Text File (*.txt)"
14678 msgstr ""
14680 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14681 msgid "Text Input"
14682 msgstr ""
14684 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14685 msgid "Amount of whirl"
14686 msgstr ""
14688 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14689 msgid "Rotation is clockwise"
14690 msgstr ""
14692 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14693 msgid "Whirl"
14694 msgstr ""
14696 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14697 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14698 msgstr ""
14700 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14701 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14702 msgstr ""
14704 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14705 msgid "Windows Metafile Input"
14706 msgstr ""
14708 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14709 msgid "XAML Input"
14710 msgstr ""
14712 #, fuzzy
14713 #~ msgid "Date:"
14714 #~ msgstr "הדבק"
14716 #, fuzzy
14717 #~ msgid "Creator:"
14718 #~ msgstr "פינות:"
14720 #, fuzzy
14721 #~ msgid "Rights:"
14722 #~ msgstr "גובה"
14724 #, fuzzy
14725 #~ msgid "Relation:"
14726 #~ msgstr "רזולוציה:"
14728 #, fuzzy
14729 #~ msgid "Coverage:"
14730 #~ msgstr "טולרנס"
14732 #, fuzzy
14733 #~ msgid "Description:"
14734 #~ msgstr "רזולוציה:"
14736 #, fuzzy
14737 #~ msgid "Contributor:"
14738 #~ msgstr "ניגודיות"
14740 #, fuzzy
14741 #~ msgid "Free Art License"
14742 #~ msgstr "רישיון"
14744 #, fuzzy
14745 #~ msgid "Default License"
14746 #~ msgstr "רישיון"
14748 #~ msgid "Lock"
14749 #~ msgstr "נעל"